CINXE.COM
Mark 13:19 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 13:19 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/13-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/mark/13-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Mark 13:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/13-18.htm" title="Mark 13:18">◄</a> Mark 13:19 <a href="../mark/13-20.htm" title="Mark 13:20">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/mark/13-19.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔσονται<br /><span class="translit"><a href="/greek/esontai_1510.htm" title="esontai: shall be [in].">esontai</a></td><td class="eng" valign="top">will be [in]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-FIM-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ai_3588.htm" title="hai: the.">hai</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Plural">Art-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμέραι<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_merai_2250.htm" title="hēmerai: days.">hēmerai</a></td><td class="eng" valign="top">days</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Plural">N-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1565.htm" title="Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">1565</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1565.htm" title="Englishman's Greek: 1565">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκεῖναι<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekeinai_1565.htm" title="ekeinai: those.">ekeinai</a></td><td class="eng" valign="top">those</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Plural">DPro-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2347.htm" title="Strong's Greek 2347: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.">2347</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2347.htm" title="Englishman's Greek: 2347">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θλῖψις,<br /><span class="translit"><a href="/greek/thlipsis_2347.htm" title="thlipsis: tribulation.">thlipsis</a></td><td class="eng" valign="top">tribulation,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3634.htm" title="Strong's Greek 3634: Probably akin to ho, hos, and hosos; such or what sort of; especially the neuter with negative, not so.">3634</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3634.htm" title="Englishman's Greek: 3634">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἵα<br /><span class="translit"><a href="/greek/oia_3634.htm" title="hoia: such as.">hoia</a></td><td class="eng" valign="top">such as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Feminine Singular">RelPro-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="ou: never.">ou</a></td><td class="eng" valign="top">never</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek: 1096">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γέγονεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/gegonen_1096.htm" title="gegonen: has become.">gegonen</a></td><td class="eng" valign="top">has been</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-RIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5108.htm" title="Strong's Greek 5108: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).">5108</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5108.htm" title="Englishman's Greek: 5108">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοιαύτη<br /><span class="translit"><a href="/greek/toiaute__5108.htm" title="toiautē: the like.">toiautē</a></td><td class="eng" valign="top">the like,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular">DPro-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπ’<br /><span class="translit"><a href="/greek/ap_575.htm" title="ap’: from.">ap’</a></td><td class="eng" valign="top">from [the]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/746.htm" title="Strong's Greek 746: From archomai; a commencement, or chief.">746</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_746.htm" title="Englishman's Greek: 746">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀρχῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/arche_s_746.htm" title="archēs: beginning.">archēs</a></td><td class="eng" valign="top">beginning</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2937.htm" title="Strong's Greek 2937: From ktizo; original formation.">2937</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2937.htm" title="Englishman's Greek: 2937">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κτίσεως<br /><span class="translit"><a href="/greek/ktiseo_s_2937.htm" title="ktiseōs: of creation.">ktiseōs</a></td><td class="eng" valign="top">of creation,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἣν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_n_3739.htm" title="hēn: which.">hēn</a></td><td class="eng" valign="top">which</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Feminine Singular">RelPro-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2936.htm" title="Strong's Greek 2936: To create, form, shape, make, always of God. Probably akin to ktaomai; to fabricate, i.e. Found.">2936</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2936.htm" title="Englishman's Greek: 2936">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔκτισεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ektisen_2936.htm" title="ektisen: created.">ektisen</a></td><td class="eng" valign="top">created</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/theos_2316.htm" title="Theos: God.">Theos</a></td><td class="eng" valign="top">God,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2193.htm" title="Strong's Greek 2193: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">2193</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2193.htm" title="Englishman's Greek: 2193">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἕως<br /><span class="translit"><a href="/greek/eo_s_2193.htm" title="heōs: until.">heōs</a></td><td class="eng" valign="top">until</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3568.htm" title="Strong's Greek 3568: A primary particle of present time; "now"; also as noun or adjective present or immediate.">3568</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3568.htm" title="Englishman's Greek: 3568">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νῦν<br /><span class="translit"><a href="/greek/nun_3568.htm" title="nyn: now.">nyn</a></td><td class="eng" valign="top">now—</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="ou: never.">ou</a></td><td class="eng" valign="top">never</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: not.">mē</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek: 1096">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γένηται.<br /><span class="translit"><a href="/greek/gene_tai_1096.htm" title="genētai: shall be.">genētai</a></td><td class="eng" valign="top">shall be.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular">V-ASM-3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/mark/13.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:19 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλῖψις, οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως ἣν ἔκτισεν ὁ Θεὸς ἕως τοῦ νῦν καὶ οὐ μὴ γένηται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/mark/13.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:19 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλίψις οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη ἀπ' ἀρχῆς κτίσεως ἣν ἔκτισεν ὁ θεὸς ἕως τοῦ νῦν καὶ οὐ μὴ γένηται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/mark/13.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:19 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλίψις οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη ἀπ' ἀρχῆς κτίσεως ἣν ἔκτισεν ὁ θεὸς ἕως τοῦ νῦν καὶ οὐ μὴ γένηται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/mark/13.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:19 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλίψις, οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως ἧς ἔκτισεν ὁ θεὸς ἕως τοῦ νῦν, καὶ οὐ μὴ γένηται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/mark/13.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:19 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλῖψις, οἵα οὐ γέγονε τοιαύτη ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως ἧς ἔκτισεν ὁ Θεὸς ἕως τοῦ νῦν καὶ οὐ μὴ γένηται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/mark/13.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:19 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλῖψις οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως, ἣν ἔκτισεν ὁ θεὸς ἕως τοῦ νῦν καὶ οὐ μὴ γένηται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/mark/13.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:19 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλῖψις, οἵα οὐ γέγονε τοιαύτη ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως ἣς ἔκτισεν ὁ Θεὸς ἕως τοῦ νῦν, καὶ οὐ μὴ γένηται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/mark/13.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλῖψις οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη ἀπ' ἀρχῆς κτίσεως ἣς ἔκτισεν ὁ θεὸς ἕως τοῦ νῦν καὶ οὐ μὴ γένηται</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/mark/13.htm">Mark 13:19 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/mark/13.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/mark/13.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2071.htm" title="esontai: will be -- 2071: should be, shall come to pass, may have -- Verb - Future Middle Indicative - Third Person Plural">ἔσονται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: For -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ai: the -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Feminine">αἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="ēmerai: days -- 2250: day -- Noun - Nominative Plural Feminine">ἡμέραι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinai: those -- 1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding -- Demonstrative - Nominative Plural Feminine">ἐκείναι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2347.htm" title="thlipsis: tribulation -- 2347: tribulation -- Noun - Nominative Singular Feminine">θλῖψις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3634.htm" title="oia: such as -- 3634: what sort or manner of -- Relative Pronoun - Nominative Singular Feminine">οἵα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: never -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="gegonen: has happened -- 1096: to come into being, to happen, to become -- Verb - Perfect Active Indicative - Third Person Singular">γέγονεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5108.htm" title="toiautē: such -- 5108: such as this, such -- Demonstrative - Nominative Singular Feminine">τοιαύτη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="ap: since -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπ’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/746.htm" title="archēs: beginning -- 746: beginning, origin -- Noun - Genitive Singular Feminine">ἀρχῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2937.htm" title="ktiseōs: of creation -- 2937: creation (the act or the product) -- Noun - Genitive Singular Feminine">κτίσεως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="ēn: which -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Singular Feminine">ἣν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2936.htm" title="ektisen: created -- 2936: to build, create -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἔκτισεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos: God -- 2316: God, a god -- Noun - Nominative Singular Masculine">θεὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2193.htm" title="eōs: until -- 2193: till, until -- Conjunction">ἕως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3568.htm" title="nun: now -- 3568: now, the present -- Adverb">νῦν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: neither -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: never -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: not -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">μὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="genētai: will happen -- 1096: to come into being, to happen, to become -- Verb - Aorist Middle Subjunctive - Third Person Singular">γένηται.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/mark/13.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">For</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinos (ek-i'-nos) -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those">in those</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="hemera (hay-mer'-ah) -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years">days</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2071.htm" title="esomai (es'-om-ahee) -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow ">shall be</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2347.htm" title="thlipsis (thlip'-sis) -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble">affliction</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5108.htm" title="toioutos (toy-oo'-tos) -- like, such (an one)">such</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3634.htm" title="hoios (hoy'-os) -- so (as), such as, what (manner of), which">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="ginomai (ghin'-om-ahee) -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass) ">was</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">from</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/746.htm" title="arche (ar-khay') -- beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule">the beginning</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2937.htm" title="ktisis (ktis'-is) -- building, creation, creature, ordinance">of the creation</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2936.htm" title="ktizo (ktid'-zo) -- create, Creator, make">created</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2193.htm" title="heos (heh'-oce) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s)">unto</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3568.htm" title="nun (noon) -- henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time)">this time</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">neither</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3364.htm" title="ou me (oo may) -- any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever ">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="ginomai (ghin'-om-ahee) -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass) ">shall be</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/mark/13.htm">Mark 13:19 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">כי הימים ההם יהיו עת צרה אשר לא נהיתה כמוה מראשית הבריאה אשר ברא אלהים עד עתה וכמוה לא תהיה עוד׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/mark/13.htm">Mark 13:19 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܢܗܘܐ ܓܝܪ ܒܝܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܐܘܠܨܢܐ ܕܠܐ ܗܘܐ ܐܟܘܬܗ ܡܢ ܪܝܫ ܒܪܝܬܐ ܕܒܪܐ ܐܠܗܐ ܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܘܠܐ ܢܗܘܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/mark/13-19.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/13.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"For those days will be a time of tribulation such as has not occurred since the beginning of the creation which God created until now, and never will.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/13.htm">King James Bible</a></span><br />For <i>in</i> those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For those will be days of tribulation, the kind that hasn't been from the beginning of the world, which God created, until now and never will be again!<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">in those.</p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/28-59.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 28:59</span> Then the LORD will make your plagues wonderful, and the plagues of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/29-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 29:22-28</span> So that the generation to come of your children that shall rise up …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/65-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 65:12-15</span> Therefore will I number you to the sword, and you shall all bow down …</a></p><p class="tskverse"><a href="/lamentations/1-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Lamentations 1:12</span> Is it nothing to you, all you that pass by? behold, and see if there …</a></p><p class="tskverse"><a href="/lamentations/2-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Lamentations 2:13</span> What thing shall I take to witness for you? what thing shall I liken …</a></p><p class="tskverse"><a href="/lamentations/4-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Lamentations 4:6</span> For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is …</a></p><p class="tskverse"><a href="/daniel/9-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Daniel 9:12,26</span> And he has confirmed his words, which he spoke against us, and against …</a></p><p class="tskverse"><a href="/daniel/12-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Daniel 12:1</span> And at that time shall Michael stand up, the great prince which stands …</a></p><p class="tskverse"><a href="/joel/2-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Joel 2:2</span> A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/24-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 24:21</span> For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/21-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 21:22-24</span> For these be the days of vengeance, that all things which are written …</a></p><p class="hdg">from.</p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/4-32.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 4:32</span> For ask now of the days that are past, which were before you, since …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/13-19.htm">Mark 13:19</a> • <a href="/niv/mark/13-19.htm">Mark 13:19 NIV</a> • <a href="/nlt/mark/13-19.htm">Mark 13:19 NLT</a> • <a href="/esv/mark/13-19.htm">Mark 13:19 ESV</a> • <a href="/nasb/mark/13-19.htm">Mark 13:19 NASB</a> • <a href="/kjv/mark/13-19.htm">Mark 13:19 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/mark/13-19.htm">Mark 13:19 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/mark/13-19.htm">Mark 13:19 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/mark/13-19.htm">Mark 13:19 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/mark/13-19.htm">Mark 13:19 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/mark/13-19.htm">Mark 13:19 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/13-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 13:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 13:18" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/13-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 13:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 13:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>