CINXE.COM
Luke 6:47 Parallel: Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 6:47 Parallel: Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/6-47.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/6-47.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/6-47.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 6:47</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/6-46.htm" title="Luke 6:46">◄</a> Luke 6:47 <a href="../luke/6-48.htm" title="Luke 6:48">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/6.htm">New International Version</a></span><br />As for everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice, I will show you what they are like.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/6.htm">New Living Translation</a></span><br />I will show you what it’s like when someone comes to me, listens to my teaching, and then follows it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/6.htm">English Standard Version</a></span><br />Everyone who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I will show you what he is like who comes to Me and hears My words and acts on them:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Everyone who comes to Me and hears My words and acts on them, I will show you whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/6.htm">NASB 1995</a></span><br />"Everyone who comes to Me and hears My words and acts on them, I will show you whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Everyone who comes to Me, and hears My words, and acts upon them, I will show you whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />Everyone who comes to Me and listens to My words and obeys them, I will show you whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I will show you what someone is like who comes to me, hears my words, and acts on them:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I will show you what someone is like who comes to Me, hears My words, and acts on them:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Anyone who comes and listens to me and obeys me <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/6.htm">Good News Translation</a></span><br />Anyone who comes to me and listens to my words and obeys them--I will show you what he is like. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/6.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"I will show you what everyone who comes to me, hears what I say, and obeys it is like.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/6.htm">International Standard Version</a></span><br />I will show you what everyone is like who comes to me, hears my words, and acts on them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/6.htm">NET Bible</a></span><br />"Everyone who comes to me and listens to my words and puts them into practice--I will show you what he is like:</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/6.htm">King James Bible</a></span><br />Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/6.htm">New King James Version</a></span><br />Whoever comes to Me, and hears My sayings and does them, I will show you whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Whosoever comes to me, and hears my sayings, and does them, I will show you to whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/6.htm">World English Bible</a></span><br />Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/6.htm">American King James Version</a></span><br />Whoever comes to me, and hears my sayings, and does them, I will show you to whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/6.htm">American Standard Version</a></span><br />Every one that cometh unto me, and heareth my words, and doeth them, I will show you to whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />Everyone who comes to Me and hears My words and practices them, I will show you what he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Every one that comes to me, and hears my words and does them, I will shew you to whom he is like.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/6.htm">English Revised Version</a></span><br />Every one that cometh unto me, and heareth my words, and doeth them, I will shew you to whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Whoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will show you to whom he is like.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Whosoeuer commeth to mee, and heareth my wordes, and doeth the same, I will shewe you to whome he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Whosoeuer commeth to me, & heareth my sayinges, and doth the same, I wyll shewe you to whom he is lyke.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Who so euer commeth vnto me, and heareth my wordes and doth the, I wil shewe you to whom he is lyke.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/6.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />whosoever cometh to me and heareth my sayinges and dothe the same I will shewe you to whome he ys lyke.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Everyone who is coming to Me, and is hearing My words, and is doing them, I will show you to whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Everyone who is coming to Me, and hearing My words, and doing them, I will show you whom he is like.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Every one who is coming unto me, and is hearing my words, and is doing them, I will shew you to whom he is like;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Every one coming to me, and hearing my words, and doing them, I will shew you to whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/6.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Everyone who is coming to Me, and hearing My words, and doing them, I will show you whom he is like.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Every one that cometh to me, and heareth my words, and doth them, I will shew you to whom he is like. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Anyone who comes to me, and listens to my words, and does them: I will reveal to you what he is like.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/6.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“Every person who comes to me and has heard my words and does them, I shall show you what he is like”:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Every man who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/6.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Every one that comes to me, and hears my words, and does them, I will show you to whom he is like.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/6.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Every one coming to me, and hearing my words, and doing the same, I will show you to whom he is like.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/6.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Every one who cometh to me, and heareth my words, and puts them in practice, I will shew you to whom he is like:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/6.htm">Mace New Testament</a></span><br />I will show you, who that man is like, who comes to me, and practises what I prescribe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Every one who comes to me and listens to my words and puts them in practice, I will show you whom he is like.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/6.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>"Every one who comes to Me, and hears My words, and does them, I will show you to whom he is like:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/6.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Whosoever cometh unto me, and heareth my instructions, and observeth them, I will shew you to whom he is like:<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5263.htm" title="5263: hypodeixō (V-FIA-1S) -- To indicate, intimate, suggest, show, prove. From hupo and deiknuo; to exhibit under the eyes, i.e. to exemplify.">I will show</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tini (IPro-DMS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">what</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">he is</a> <a href="/greek/3664.htm" title="3664: homoios (Adj-NMS) -- Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.">like</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: Pas (Adj-NMS) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchomenos (V-PPM/P-NMS) -- To come, go. ">comes</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouōn (V-PPA-NMS) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">hears</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">My</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logōn (N-GMP) -- From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">words</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiōn (V-PPA-NMS) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">acts on</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous (PPro-AM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them:</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">Every one</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go"> who is coming</a><a href="/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)"> unto</a><a href="/greek/3165.htm" title="3165. me (meh) -- I, me, my. "> me</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen"> is hearing</a><a href="/greek/3450.htm" title="3450. mou (moo) -- I, me, mine own, my. "> my</a><a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech"> words</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do"> is doing</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> them</a><a href="/greek/5263.htm" title="5263. hupodeiknumi (hoop-od-ike'-noo-mee) -- to show secretly, to show by tracing out, to teach, make known">, I will shew</a><a href="/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you"> you</a><a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?"> to whom</a><a href="/greek/2076.htm" title="2076. esti (es-tee') -- are, belong, call, come, consist"> he is</a><a href="/greek/3664.htm" title="3664. homoios (hom'-oy-os) -- like, resembling, the same as"> like;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5263.htm" title="ὑποδείκνυμι v- 1-s--fai 5263"><span class="red">I will show</span></a> <a href="/greek/5213.htm" title="σύ rp -dp-- 5213"><span class="red"> you</span></a> <a href="/greek/5101.htm" title="τίς ri -dsm- 5101"><span class="red"> what</span></a> <a href="/greek/2076.htm" title="εἰμί v- 3-s--pai 2076"><span class="red"> someone is</span></a> <a href="/greek/3664.htm" title="ὅμοιος a- -nsm- 3664"><span class="red"> like</span></a> <a href="/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- -nsm-pmp 2064"><span class="red"> who comes</span></a> <a href="/greek/4314.htm" title="πρός p- 4314"><span class="red"> to</span></a> <a href="/greek/3165.htm" title="ἐγώ rp -as-- 3165"><span class="red"> Me</span></a>, <a href="/greek/191.htm" title="ἀκούω v- -nsm-pap 191"><span class="red">hears</span></a> <a href="/greek/3450.htm" title="ἐγώ rp -gs-- 3450"><span class="red"> My</span></a> <a href="/greek/3056.htm" title="λόγος n- -gpm- 3056"><span class="red"> words</span></a>, <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red">and</span></a> <a href="/greek/4160.htm" title="ποιέω v- -nsm-pap 4160"><span class="red"> acts</span></a> <a href="/greek/848.htm" title="ἑαυτοῦ rp -apm- 848"><span class="red"> on them</span></a><span class="red">:</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">"Everyone</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">who comes</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">to Me and hears</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">My words</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">and acts</a> <a href="/greek/5263.htm" title="5263. hupodeiknumi (hoop-od-ike'-noo-mee) -- to show secretly, to show by tracing out, to teach, make known">on them, I will show</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">you whom</a> <a href="/greek/3664.htm" title="3664. homoios (hom'-oy-os) -- like, resembling, the same as">he is like:</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">Whosoever</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">cometh</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)">to</a> <a href="/greek/3165.htm" title="3165. me (meh) -- I, me, my. ">me,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">heareth</a> <a href="/greek/3450.htm" title="3450. mou (moo) -- I, me, mine own, my. ">my</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">sayings,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">doeth</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them,</a> <a href="/greek/5263.htm" title="5263. hupodeiknumi (hoop-od-ike'-noo-mee) -- to show secretly, to show by tracing out, to teach, make known">I will shew</a> <a href="/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you">you</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">to whom</a> <a href="/greek/2076.htm" title="2076. esti (es-tee') -- are, belong, call, come, consist">he is</a> <a href="/greek/3664.htm" title="3664. homoios (hom'-oy-os) -- like, resembling, the same as">like:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/6-46.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 6:46"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 6:46" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/6-48.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 6:48"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 6:48" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>