CINXE.COM

Luke 15 Study Bible

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 15 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/luke/15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//luke/15-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Luke 15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/14.htm" title="Luke 14">&#9668;</a> Luke 15 <a href="../luke/16.htm" title="Luke 16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/luke/15.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot">&nbsp;ABP&nbsp;&#9662;&nbsp;</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/luke/15.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><a name="1" id="1"></a><div class="hdg">The Parable of the Lost Sheep<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/18.htm#10">Matthew 18:10-14</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1510.htm" title="1510: Ēsan -- Were -- V-IIA-3P">Ἦσαν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448: engizontes -- drawing near -- V-PPA-NMP">ἐγγίζοντες</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes -- all -- Adj-NMP">πάντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5057.htm" title="5057: telōnai -- tax collectors -- N-NMP">τελῶναι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamartōloi -- sinners -- Adj-NMP">ἁμαρτωλοὶ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouein -- to hear -- V-PNA">ἀκούειν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">2&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1234.htm" title="1234: diegongyzon -- were grumbling -- V-IIA-3P">διεγόγγυζον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἵ</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te -- both -- Conj">τε</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi -- Pharisees -- N-NMP">Φαρισαῖοι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122: grammateis -- scribes -- N-NMP">γραμματεῖς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: Houtos -- This [man] -- DPro-NMS">Οὗτος</a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamartōlous -- sinners -- Adj-AMP">ἁμαρτωλοὺς</a> <a href="/greek/4327.htm" title="4327: prosdechetai -- receives -- V-PIM/P-3S">προσδέχεται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4906.htm" title="4906: synesthiei -- eats with -- V-PIA-3S">συνεσθίει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">3&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He spoke -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolēn -- parable -- N-AFS">παραβολὴν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautēn -- this -- DPro-AFS">ταύτην</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> </span> <span class="refmain">4&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5101.htm" title="5101: Tis -- What -- IPro-NMS">Τίς</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex -- of -- Prep">ἐξ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echōn -- having -- V-PPA-NMS">ἔχων</a> <a href="/greek/1540.htm" title="1540: hekaton -- a hundred -- Adj-ANP">ἑκατὸν</a> <a href="/greek/4263.htm" title="4263: probata -- sheep -- N-ANP">πρόβατα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolesas -- having lost -- V-APA-NMS">ἀπολέσας</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex -- of -- Prep">ἐξ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GN3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen -- one -- Adj-ANS">ἓν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/2641.htm" title="2641: kataleipei -- leaves -- V-PIA-3S">καταλείπει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1768.htm" title="1768: enenēkonta -- ninety -- Adj-ANP">ἐνενήκοντα</a> <a href="/greek/1767.htm" title="1767: ennea -- nine -- Adj-ANP">ἐννέα</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048: erēmō -- open field -- Adj-DFS">ἐρήμῳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuetai -- goes -- V-PIM/P-3S">πορεύεται</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- after -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the [one] -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolōlos -- having been lost -- V-RPA-ANS">ἀπολωλὸς</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Conj">ἕως</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurē -- he finds -- V-ASA-3S">εὕρῃ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto -- it -- PPro-AN3S">αὐτό</a> </span> <span class="refmain">5&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurōn -- having found [it] -- V-APA-NMS">εὑρὼν</a> <a href="/greek/2007.htm" title="2007: epitithēsin -- he lays [it] -- V-PIA-3S">ἐπιτίθησιν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/5606.htm" title="5606: ōmous -- shoulders -- N-AMP">ὤμους</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/5463.htm" title="5463: chairōn -- rejoicing -- V-PPA-NMS">χαίρων</a> </span> <span class="refmain">6&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthōn -- having come -- V-APA-NMS">ἐλθὼν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3624.htm" title="3624: oikon -- house -- N-AMS">οἶκον</a> <a href="/greek/4779.htm" title="4779: synkalei -- he calls together -- V-PIA-3S">συνκαλεῖ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/5384.htm" title="5384: philous -- friends -- Adj-AMP">φίλους</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/1069.htm" title="1069: geitonas -- neighbors -- N-AMP">γείτονας</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/4796.htm" title="4796: Syncharēte -- Rejoice with -- V-AMP-2P">Συνχάρητέ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heuron -- I have found -- V-AIA-1S">εὗρον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4263.htm" title="4263: probaton -- sheep -- N-ANS">πρόβατόν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the [one] -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolōlos -- having been lost -- V-RPA-ANS">ἀπολωλός</a> </span> <span class="refmain">7&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3779.htm" title="3779: houtōs -- in the same way -- Adv">οὕτως</a> <a href="/greek/5479.htm" title="5479: chara -- joy -- N-NFS">χαρὰ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranō -- heaven -- N-DMS">οὐρανῷ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai -- there will be -- V-FIM-3S">ἔσται</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- over -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: heni -- one -- Adj-DMS">ἑνὶ</a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamartōlō -- sinner -- Adj-DMS">ἁμαρτωλῷ</a> <a href="/greek/3340.htm" title="3340: metanoounti -- repenting -- V-PPA-DMS">μετανοοῦντι</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- rather than -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- over -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/1768.htm" title="1768: enenēkonta -- ninety -- Adj-DMP">ἐνενήκοντα</a> <a href="/greek/1767.htm" title="1767: ennea -- nine -- Adj-DMP">ἐννέα</a> <a href="/greek/1342.htm" title="1342: dikaiois -- righteous ones -- Adj-DMP">δικαίοις</a> <a href="/greek/3748.htm" title="3748: hoitines -- who -- RelPro-NMP">οἵτινες</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- no -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/5532.htm" title="5532: chreian -- need -- N-AFS">χρείαν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echousin -- have -- V-PIA-3P">ἔχουσιν</a> <a href="/greek/3341.htm" title="3341: metanoias -- of repentance -- N-GFS">μετανοίας</a> </span></p> <div class="hdg">The Parable of the Lost Coin</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">8&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2228.htm" title="2228: Ē -- Or -- Conj">Ἢ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- what -- IPro-NFS">τίς</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynē -- woman -- N-NFS">γυνὴ</a> <a href="/greek/1406.htm" title="1406: drachmas -- drachmas -- N-AFP">δραχμὰς</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echousa -- having -- V-PPA-NFS">ἔχουσα</a> <a href="/greek/1176.htm" title="1176: deka -- ten -- Adj-AFP">δέκα</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolesē -- she should lose -- V-ASA-3S">ἀπολέσῃ</a> <a href="/greek/1406.htm" title="1406: drachmēn -- drachma -- N-AFS">δραχμὴν</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: mian -- one -- Adj-AFS">μίαν</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780: ouchi -- not -- IntPrtcl">οὐχὶ</a> <a href="/greek/681.htm" title="681: haptei -- lights -- V-PIA-3S">ἅπτει</a> <a href="/greek/3088.htm" title="3088: lychnon -- a lamp -- N-AMS">λύχνον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4563.htm" title="4563: saroi -- sweeps -- V-PIA-3S">σαροῖ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikian -- house -- N-AFS">οἰκίαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: zētei -- seeks -- V-PIA-3S">ζητεῖ</a> <a href="/greek/1960.htm" title="1960: epimelōs -- carefully -- Adv">ἐπιμελῶς</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou -- it -- RelPro-GMS">οὗ</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurē -- she finds -- V-ASA-3S">εὕρῃ</a> </span> <span class="refmain">9&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurousa -- having found [it] -- V-APA-NFS">εὑροῦσα</a> <a href="/greek/4779.htm" title="4779: synkalei -- she calls together -- V-PIA-3S">συνκαλεῖ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/5384.htm" title="5384: philas -- friends -- N-AFP">φίλας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1069.htm" title="1069: geitonas -- neighbors -- N-AFP">γείτονας</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legousa -- saying -- V-PPA-NFS">λέγουσα</a> <a href="/greek/4796.htm" title="4796: Syncharēte -- Rejoice with -- V-AMP-2P">Συνχάρητέ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heuron -- I have found -- V-AIA-1S">εὗρον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1406.htm" title="1406: drachmēn -- drachma -- N-AFS">δραχμὴν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- that -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apōlesa -- I lost -- V-AIA-1S">ἀπώλεσα</a> </span> <span class="refmain">10&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3779.htm" title="3779: houtōs -- Thus -- Adv">οὕτως</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginetai -- there is -- V-PIM/P-3S">γίνεται</a> <a href="/greek/5479.htm" title="5479: chara -- joy -- N-NFS">χαρὰ</a> <a href="/greek/1799.htm" title="1799: enōpion -- before -- Prep">ἐνώπιον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelōn -- angels -- N-GMP">ἀγγέλων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- over -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: heni -- one -- Adj-DMS">ἑνὶ</a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamartōlō -- sinner -- Adj-DMS">ἁμαρτωλῷ</a> <a href="/greek/3340.htm" title="3340: metanoounti -- repenting -- V-PPA-DMS">μετανοοῦντι</a> </span></p> <a name="11" id="11"></a><div class="hdg">The Parable of the Prodigal Son<br /><div class="cross">(<a href="../deuteronomy/21.htm#18">Deuteronomy 21:18-21</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">11&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δέ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: Anthrōpos -- A man -- N-NMS">Ἄνθρωπός</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- certain -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: eichen -- had -- V-IIA-3S">εἶχεν</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo -- two -- Adj-AMP">δύο</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huious -- sons -- N-AMP">υἱούς</a> </span> <span class="refmain">12&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3501.htm" title="3501: neōteros -- younger -- Adj-NMS-C">νεώτερος</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patri -- [the] father -- N-DMS">πατρί</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Pater -- Father -- N-VMS">Πάτερ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dos -- give -- V-AMA-2S">δός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- to me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1911.htm" title="1911: epiballon -- falling [to me] -- V-PPA-ANS">ἐπιβάλλον</a> <a href="/greek/3313.htm" title="3313: meros -- portion -- N-ANS">μέρος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3776.htm" title="3776: ousias -- property -- N-GFS">οὐσίας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1244.htm" title="1244: dieilen -- he divided -- V-AIA-3S">διεῖλεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- between them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/979.htm" title="979: bion -- property -- N-AMS">βίον</a> </span> <span class="refmain">13&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- after -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollas -- many -- Adj-AFP">πολλὰς</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> <a href="/greek/4863.htm" title="4863: synagagōn -- having gathered together -- V-APA-NMS">συναγαγὼν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3501.htm" title="3501: neōteros -- younger -- Adj-NMS-C">νεώτερος</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- son -- N-NMS">υἱὸς</a> <a href="/greek/589.htm" title="589: apedēmēsen -- went away -- V-AIA-3S">ἀπεδήμησεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/5561.htm" title="5561: chōran -- a country -- N-AFS">χώραν</a> <a href="/greek/3117.htm" title="3117: makran -- distant -- Adj-AFS">μακράν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei -- there -- Adv">ἐκεῖ</a> <a href="/greek/1287.htm" title="1287: dieskorpisen -- he wasted -- V-AIA-3S">διεσκόρπισεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3776.htm" title="3776: ousian -- estate -- N-AFS">οὐσίαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zōn -- living -- V-PPA-NMS">ζῶν</a> <a href="/greek/811.htm" title="811: asōtōs -- prodigally -- Adv">ἀσώτως</a> </span> <span class="refmain">14&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1159.htm" title="1159: Dapanēsantos -- Having spent -- V-APA-GMS">Δαπανήσαντος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- there arose -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/3042.htm" title="3042: limos -- a famine -- N-NFS">λιμὸς</a> <a href="/greek/2478.htm" title="2478: ischyra -- severe -- Adj-NFS">ἰσχυρὰ</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- throughout -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5561.htm" title="5561: chōran -- country -- N-AFS">χώραν</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinēn -- that -- DPro-AFS">ἐκείνην</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- he -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/756.htm" title="756: ērxato -- began -- V-AIM-3S">ἤρξατο</a> <a href="/greek/5302.htm" title="5302: hystereisthai -- to be in need -- V-PNM/P">ὑστερεῖσθαι</a> </span> <span class="refmain">15&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreutheis -- having gone -- V-APP-NMS">πορευθεὶς</a> <a href="/greek/2853.htm" title="2853: ekollēthē -- he joined himself -- V-AIP-3S">ἐκολλήθη</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: heni -- to one -- Adj-DMS">ἑνὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/4177.htm" title="4177: politōn -- citizens -- N-GMP">πολιτῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/5561.htm" title="5561: chōras -- country -- N-GFS">χώρας</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinēs -- of that -- DPro-GFS">ἐκείνης</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: epempsen -- he sent -- V-AIA-3S">ἔπεμψεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agrous -- fields -- N-AMP">ἀγροὺς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1006.htm" title="1006: boskein -- to feed -- V-PNA">βόσκειν</a> <a href="/greek/5519.htm" title="5519: choirous -- pigs -- N-AMP">χοίρους</a> </span> <span class="refmain">16&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1937.htm" title="1937: epethymei -- he was longing -- V-IIA-3S">ἐπεθύμει</a> <a href="/greek/1072.htm" title="1072: gemisai -- to fill -- V-ANA">γεμίσαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2836.htm" title="2836: koilian -- belly -- N-AFS">κοιλίαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/2769.htm" title="2769: keratiōn -- pods -- N-GNP">κερατίων</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hōn -- that -- RelPro-GNP">ὧν</a> <a href="/greek/2068.htm" title="2068: ēsthion -- were eating -- V-IIA-3P">ἤσθιον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5519.htm" title="5519: choiroi -- pigs -- N-NMP">χοῖροι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudeis -- no one -- Adj-NMS">οὐδεὶς</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edidou -- was giving -- V-IIA-3S">ἐδίδου</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> </span> <span class="refmain">17&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1519.htm" title="1519: Eis -- To -- Prep">Εἰς</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heauton -- himself -- RefPro-AM3S">ἑαυτὸν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthōn -- having come -- V-APA-NMS">ἐλθὼν</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: ephē -- he was saying -- V-IIA-3S">ἔφη</a> <a href="/greek/4214.htm" title="4214: Posoi -- How many -- IPro-NMP">Πόσοι</a> <a href="/greek/3407.htm" title="3407: misthioi -- hired servants -- Adj-NMP">μίσθιοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patros -- father -- N-GMS">πατρός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/4052.htm" title="4052: perisseuontai -- have abundance -- V-PIM-3P">περισσεύονται</a> <a href="/greek/740.htm" title="740: artōn -- of bread -- N-GMP">ἄρτων</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3042.htm" title="3042: limō -- with hunger -- N-DFS">λιμῷ</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde -- here -- Adv">ὧδε</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apollymai -- am perishing -- V-PIM-1S">ἀπόλλυμαι</a> </span> <span class="refmain">18&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/450.htm" title="450: anastas -- Having risen up -- V-APA-NMS">ἀναστὰς</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreusomai -- I will go -- V-FIM-1S">πορεύσομαι</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patera -- father -- N-AMS">πατέρα</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: erō -- I will say -- V-FIA-1S">ἐρῶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Pater -- Father -- N-VMS">Πάτερ</a> <a href="/greek/264.htm" title="264: hēmarton -- I have sinned -- V-AIA-1S">ἥμαρτον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- against -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranon -- heaven -- N-AMS">οὐρανὸν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1799.htm" title="1799: enōpion -- before -- Prep">ἐνώπιόν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- you -- PPro-G2S">σου</a> </span> <span class="refmain">19&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3765.htm" title="3765: ouketi -- no longer -- Adv">οὐκέτι</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi -- am I -- V-PIA-1S">εἰμὶ</a> <a href="/greek/514.htm" title="514: axios -- worthy -- Adj-NMS">ἄξιος</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: klēthēnai -- to be called -- V-ANP">κληθῆναι</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- son -- N-NMS">υἱός</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēson -- Make -- V-AMA-2S">ποίησόν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- like -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hena -- one -- Adj-AMS">ἕνα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3407.htm" title="3407: misthiōn -- servants -- Adj-GMP">μισθίων</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> </span> <span class="refmain">20&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastas -- having risen up -- V-APA-NMS">ἀναστὰς</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthen -- he went -- V-AIA-3S">ἦλθεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patera -- father -- N-AMS">πατέρα</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautou -- of himself -- RefPro-GM3S">ἑαυτοῦ</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089: eti -- Still -- Adv">ἔτι</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- he -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3112.htm" title="3112: makran -- far -- Adj-AFS">μακρὰν</a> <a href="/greek/568.htm" title="568: apechontos -- being distant -- V-PPA-GMS">ἀπέχοντος</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: eiden -- saw -- V-AIA-3S">εἶδεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patēr -- father -- N-NMS">πατὴρ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4697.htm" title="4697: esplanchnisthē -- was moved with compassion -- V-AIP-3S">ἐσπλαγχνίσθη</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5143.htm" title="5143: dramōn -- having run -- V-APA-NMS">δραμὼν</a> <a href="/greek/1968.htm" title="1968: epepesen -- fell -- V-AIA-3S">ἐπέπεσεν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5137.htm" title="5137: trachēlon -- neck -- N-AMS">τράχηλον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2705.htm" title="2705: katephilēsen -- kissed -- V-AIA-3S">κατεφίλησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">21&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- Said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- son -- N-NMS">υἱὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Pater -- Father -- N-VMS">Πάτερ</a> <a href="/greek/264.htm" title="264: hēmarton -- I have sinned -- V-AIA-1S">ἥμαρτον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- against -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranon -- heaven -- N-AMS">οὐρανὸν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1799.htm" title="1799: enōpion -- before -- Prep">ἐνώπιόν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/3765.htm" title="3765: ouketi -- no longer -- Adv">οὐκέτι</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi -- am I -- V-PIA-1S">εἰμὶ</a> <a href="/greek/514.htm" title="514: axios -- worthy -- Adj-NMS">ἄξιος</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: klēthēnai -- to be called -- V-ANP">κληθῆναι</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- son -- N-NMS">υἱός</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēson -- make -- V-AMA-2S">(ποίησόν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hena -- one -- Adj-AMS">ἕνα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3407.htm" title="3407: misthiōn -- hired servants -- Adj-GMP">μισθίων</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου)</a> </span> <span class="refmain">22&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- Said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patēr -- father -- N-NMS">πατὴρ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/1401.htm" title="1401: doulous -- servants -- N-AMP">δούλους</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/5035.htm" title="5035: Tachy -- Quickly -- Adv">Ταχὺ</a> <a href="/greek/1627.htm" title="1627: exenenkate -- bring out -- V-AMA-2P">ἐξενέγκατε</a> <a href="/greek/4749.htm" title="4749: stolēn -- robe -- N-AFS">στολὴν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4413.htm" title="4413: prōtēn -- best -- Adj-AFS">πρώτην</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1746.htm" title="1746: endysate -- clothe -- V-AMA-2P">ἐνδύσατε</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dote -- give -- V-AMA-2P">δότε</a> <a href="/greek/1146.htm" title="1146: daktylion -- a ring -- N-AMS">δακτύλιον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheira -- hand -- N-AFS">χεῖρα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5266.htm" title="5266: hypodēmata -- sandals -- N-ANP">ὑποδήματα</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- his -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/4228.htm" title="4228: podas -- feet -- N-AMP">πόδας</a> </span> <span class="refmain">23&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5342.htm" title="5342: pherete -- having brought -- V-PMA-2P">φέρετε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3448.htm" title="3448: moschon -- calf -- N-AMS">μόσχον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4618.htm" title="4618: siteuton -- fattened -- Adj-AMS">σιτευτόν</a> <a href="/greek/2380.htm" title="2380: thysate -- kill [it] -- V-AMA-2P">θύσατε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagontes -- having eaten -- V-APA-NMP">φαγόντες</a> <a href="/greek/2165.htm" title="2165: euphranthōmen -- let us be merry -- V-ASP-1P">εὐφρανθῶμεν</a> </span> <span class="refmain">24&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- For -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- son -- N-NMS">υἱός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of mine -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekros -- dead -- Adj-NMS">νεκρὸς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/326.htm" title="326: anezēsen -- is alive again -- V-AIA-3S">ἀνέζησεν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- he was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolōlōs -- lost -- V-RPA-NMS">ἀπολωλὼς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurethē -- is found -- V-AIP-3S">εὑρέθη</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/756.htm" title="756: ērxanto -- they began -- V-AIM-3P">ἤρξαντο</a> <a href="/greek/2165.htm" title="2165: euphrainesthai -- to be merry -- V-PNM/P">εὐφραίνεσθαι</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">25&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1510.htm" title="1510: Ēn -- Was -- V-IIA-3S">Ἦν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- son -- N-NMS">υἱὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4245.htm" title="4245: presbyteros -- elder -- Adj-NMS-C">πρεσβύτερος</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agrō -- [the] field -- N-DMS">ἀγρῷ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- while -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchomenos -- coming [up] -- V-PPM/P-NMS">ἐρχόμενος</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448: ēngisen -- he drew near -- V-AIA-3S">ἤγγισεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- to the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikia -- house -- N-DFS">οἰκίᾳ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: ēkousen -- he heard -- V-AIA-3S">ἤκουσεν</a> <a href="/greek/4858.htm" title="4858: symphōnias -- music -- N-GFS">συμφωνίας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5525.htm" title="5525: chorōn -- dancing -- N-GMP">χορῶν</a> </span> <span class="refmain">26&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4341.htm" title="4341: proskalesamenos -- having called near -- V-APM-NMS">προσκαλεσάμενος</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hena -- one -- Adj-AMS">ἕνα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3816.htm" title="3816: paidōn -- servants -- N-GMP">παίδων</a> <a href="/greek/4441.htm" title="4441: epynthaneto -- he began inquiring -- V-IIM/P-3S">ἐπυνθάνετο</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti -- what -- IPro-NNS">τί</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eiē -- might be -- V-POA-3S">εἴη</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta -- these things -- DPro-NNP">ταῦτα</a> </span> <span class="refmain">27&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphos -- brother -- N-NMS">ἀδελφός</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/2240.htm" title="2240: hēkei -- is come -- V-PIA-3S">ἥκει</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2380.htm" title="2380: ethysen -- has killed -- V-AIA-3S">ἔθυσεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patēr -- father -- N-NMS">πατήρ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3448.htm" title="3448: moschon -- calf -- N-AMS">μόσχον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4618.htm" title="4618: siteuton -- fattened -- Adj-AMS">σιτευτόν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/5198.htm" title="5198: hygiainonta -- in good health -- V-PPA-AMS">ὑγιαίνοντα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/618.htm" title="618: apelaben -- he has received -- V-AIA-3S">ἀπέλαβεν</a> </span> <span class="refmain">28&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3710.htm" title="3710: Ōrgisthē -- He was angry -- V-AIP-3S">Ὠργίσθη</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: ēthelen -- was willing -- V-IIA-3S">ἤθελεν</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthein -- to go in -- V-ANA">εἰσελθεῖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patēr -- the father -- N-NMS">πατὴρ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exelthōn -- having gone -- V-APA-NMS">ἐξελθὼν</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: parekalei -- was begging -- V-IIA-3S">παρεκάλει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">29&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis -- answering -- V-APP-NMS">ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patri -- [the] father -- N-DMS">πατρὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">‹αὐτοῦ›</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: Idou -- Behold -- V-AMA-2S">Ἰδοὺ</a> <a href="/greek/5118.htm" title="5118: tosauta -- so many -- DPro-ANP">τοσαῦτα</a> <a href="/greek/2094.htm" title="2094: etē -- years -- N-ANP">ἔτη</a> <a href="/greek/1398.htm" title="1398: douleuō -- I serve -- V-PIA-1S">δουλεύω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- you -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3763.htm" title="3763: oudepote -- never -- Adv">οὐδέποτε</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785: entolēn -- a commandment -- N-AFS">ἐντολήν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/3928.htm" title="3928: parēlthon -- I disobeyed -- V-AIA-1S">παρῆλθον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emoi -- to me -- PPro-D1S">ἐμοὶ</a> <a href="/greek/3763.htm" title="3763: oudepote -- never -- Adv">οὐδέποτε</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edōkas -- did you give -- V-AIA-2S">ἔδωκας</a> <a href="/greek/2056.htm" title="2056: eriphon -- a young goat -- N-AMS">ἔριφον</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/5384.htm" title="5384: philōn -- friends -- Adj-GMP">φίλων</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/2165.htm" title="2165: euphranthō -- I might make merry -- V-ASP-1S">εὐφρανθῶ</a> </span> <span class="refmain">30&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- When -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- son -- N-NMS">υἱός</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2719.htm" title="2719: kataphagōn -- having devoured -- V-APA-NMS">καταφαγών</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- your -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/979.htm" title="979: bion -- living -- N-AMS">βίον</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/4204.htm" title="4204: pornōn -- prostitutes -- N-GFP">πορνῶν</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthen -- came -- V-AIA-3S">ἦλθεν</a> <a href="/greek/2380.htm" title="2380: ethysas -- you have killed -- V-AIA-2S">ἔθυσας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- for him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4618.htm" title="4618: siteuton -- fattened -- Adj-AMS">σιτευτὸν</a> <a href="/greek/3448.htm" title="3448: moschon -- calf -- N-AMS">μόσχον</a> </span> <span class="refmain">31&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/5043.htm" title="5043: Teknon -- Son -- N-VNS">Τέκνον</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- you -- PPro-N2S">σὺ</a> <a href="/greek/3842.htm" title="3842: pantote -- always -- Adv">πάντοτε</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- with -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ei -- are -- V-PIA-2S">εἶ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-NNP">πάντα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- that -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/1699.htm" title="1699: ema -- [is] mine -- PPro-NN1P">ἐμὰ</a> <a href="/greek/4674.htm" title="4674: sa -- yours -- PPro-NN2P">σά</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> </span> <span class="refmain">32&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2165.htm" title="2165: euphranthēnai -- To make merry -- V-ANP">εὐφρανθῆναι</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5463.htm" title="5463: charēnai -- to rejoice -- V-ANP">χαρῆναι</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: edei -- it was fitting -- V-IIA-3S">ἔδει</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphos -- brother -- N-NMS">ἀδελφός</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekros -- dead -- Adj-NMS">νεκρὸς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: ezēsen -- is alive again -- V-AIA-3S">ἔζησεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolōlōs -- he was lost -- V-RPA-NMS">ἀπολωλὼς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurethē -- is found -- V-AIP-3S">εὑρέθη</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> &copy; 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 14" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10