CINXE.COM

Apostelgeschichte 11:20 Es waren aber etliche unter ihnen, Männer von Zypern und Kyrene, die kamen gen Antiochien und redeten auch zu den Griechen und predigten das Evangelium vom HERRN Jesus.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Apostelgeschichte 11:20 Es waren aber etliche unter ihnen, Männer von Zypern und Kyrene, die kamen gen Antiochien und redeten auch zu den Griechen und predigten das Evangelium vom HERRN Jesus.</title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/acts/11-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/11-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/acts/11-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > <a href="/acts/1.htm">Apostelgeschichte</a> > <a href="/acts/11.htm">Kapitel 11</a> > Vers 20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/11-19.htm" title="Apostelgeschichte 11:19">&#9668;</a> Apostelgeschichte 11:20 <a href="/acts/11-21.htm" title="Apostelgeschichte 11:21">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Parallel Verse</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/l12/acts/11.htm">Lutherbibel 1912</a></span><br />Es waren aber etliche unter ihnen, Männer von Zypern und Kyrene, die kamen gen Antiochien und redeten auch zu den Griechen und predigten das Evangelium vom HERRN Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/text/acts/11.htm">Textbibel 1899</a></span><br />Unter ihnen aber waren etliche Kyprier und Kyrenäer, die da kamen nach Antiochia, und redeten dort auch zu den Griechen, und teilten ihnen die Frohe Botschaft mit vom Herrn Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/l45/acts/11.htm">Modernisiert Text</a></span><br />Es waren aber etliche unter ihnen, Männer von Zypern und Kyrene, die kamen gen Antiochien und redeten auch zu den Griechen und predigten das Evangelium vom HERRN Jesu.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bairisch/acts/11.htm">De Bibl auf Bairisch</a></span><br />Ain von ien aber, wo aus Züppern und Krein gstammend, gverkünddnd z Äntyching aau yn de Haidn d Froobotschaft von n Iesenn, yn n Herrn.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/11.htm">King James Bible</a></span><br />And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/11.htm">English Revised Version</a></span><br />But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spake unto the Greeks also, preaching the Lord Jesus.</div><div class="vheading2">Biblische Schatzkammer</div><p class="hdg">Cyrene.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/2-10.htm">Apostelgeschichte 2:10</a></span><br />Phrygien und Pamphylien, Ägypten und an den Enden von Lybien bei Kyrene und Ausländer von Rom,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/6-9.htm">Apostelgeschichte 6:9</a></span><br />Da standen etliche auf von der Schule, die da heißt der Libertiner und der Kyrener und der Alexanderer, und derer, die aus Zilizien und Asien waren, und befragten sich mit Stephanus.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/13-1.htm">Apostelgeschichte 13:1</a></span><br />Es waren aber zu Antiochien in der Gemeinde Propheten und Lehrer, nämlich Barnabas und Simon, genannt Niger, und Luzius von Kyrene und Manahen, der mit Herodes dem Vierfürsten erzogen war, und Saulus.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/27-32.htm">Matthaeus 27:32</a></span><br />Und indem sie hinausgingen, fanden sie einen Menschen von Kyrene mit Namen Simon; den zwangen sie, daß er ihm sein Kreuz trug.</p><p class="hdg">the Grecians.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/6-1.htm">Apostelgeschichte 6:1</a></span><br />In den Tagen aber, da der Jünger viele wurden, erhob sich ein Murmeln unter den Griechen wider die Hebräer, darum daß ihre Witwen übersehen wurden in der täglichen Handreichung.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/9-29.htm">Apostelgeschichte 9:29</a></span><br />Er redete auch und befragte sich mit den Griechen; aber sie stellten ihm nach, daß sie ihn töteten.</p><p class="hdg">preaching.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/8-5.htm">Apostelgeschichte 8:5,35</a></span><br />Philippus aber kam hinab in eine Stadt in Samarien und predigte ihnen von Christo.&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/9-20.htm">Apostelgeschichte 9:20</a></span><br />Und alsbald predigte er Christus in den Schulen, daß derselbe Gottes Sohn sei.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/17-18.htm">Apostelgeschichte 17:18</a></span><br />Etliche aber der Epikurer und Stoiker Philosophen stritten mit ihm. Und etliche sprachen: Was will dieser Lotterbube sagen? Etliche aber: Es sieht, als wolle er neue Götter verkündigen. (Das machte, er hatte das Evangelium von Jesu und von der Auferstehung ihnen verkündigt.)</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_corinthians/1-23.htm">1.Korinther 1:23,24</a></span><br />wir aber predigen den gekreuzigten Christus, den Juden ein Ärgernis und den Griechen eine Torheit;&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_corinthians/2-2.htm">1.Korinther 2:2</a></span><br />Denn ich hielt mich nicht dafür, daß ich etwas wüßte unter euch, als allein Jesum Christum, den Gekreuzigten.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ephesians/3-8.htm">Epheser 3:8</a></span><br />mir, dem allergeringsten unter allen Heiligen, ist gegeben diese Gnade, unter den Heiden zu verkündigen den unausforschlichen Reichtum Christi</p><div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/acts/11-20.htm">Apostelgeschichte 11:20 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/acts/11-20.htm">Apostelgeschichte 11:20 Mehrsprachig</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/acts/11-20.htm">Hechos 11:20 Spanisch</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/acts/11-20.htm">Actes 11:20 Französisch</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/acts/11-20.htm">Apostelgeschichte 11:20 Deutsch</a> &#8226; <a href="//cnbible.com/acts/11-20.htm">Apostelgeschichte 11:20 Chinesisch</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/acts/11-20.htm">Acts 11:20 Englisch</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com">Bible Apps</a> &#8226; <a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><span class="p"><br /><br /></span>Lutherbibel 1912<span class="p"><br /><br /></span>Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899<span class="p"><br /><br /></span>Modernized Text courtesy of <a href="//www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=GerLut1545">Crosswire.org</a>, made available in electronic format by Michael Bolsinger.<span class="p"><br /><br /></span><a href="//www.sturmibund.org/">De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Kontext</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/l12/acts/11.htm">Apostelgeschichte 11</a></span><br /><span class="reftext"><a href="/acts/11-19.htm">19</a></span>Die aber zerstreut waren in der Trübsal, so sich über Stephanus erhob, gingen umher bis gen Phönizien und Zypern und Antiochien und redeten das Wort zu niemand denn allein zu den Juden. <span class="reftext"><a href="/acts/11-20.htm">20</a></span><span class="highl">Es waren aber etliche unter ihnen, Männer von Zypern und Kyrene, die kamen gen Antiochien und redeten auch zu den Griechen und predigten das Evangelium vom HERRN Jesus.</span> <span class="reftext"><a href="/acts/11-21.htm">21</a></span>Und die Hand des HERRN war mit ihnen, und eine große Zahl ward gläubig und bekehrte sich zu dem HERRN.&#8230;</div><div class="vheading2">Querverweise</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-32.htm">Matthaeus 27:32</a></span><br />Und indem sie hinausgingen, fanden sie einen Menschen von Kyrene mit Namen Simon; den zwangen sie, daß er ihm sein Kreuz trug.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-35.htm">Johannes 7:35</a></span><br />Da sprachen die Juden untereinander: Wo soll dieser hin gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? Will er zu den Zerstreuten unter den Griechen gehen und die Griechen lehren?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-10.htm">Apostelgeschichte 2:10</a></span><br />Phrygien und Pamphylien, Ägypten und an den Enden von Lybien bei Kyrene und Ausländer von Rom,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-36.htm">Apostelgeschichte 4:36</a></span><br />Joses aber, mit dem Zunamen Barnabas (das heißt: ein Sohn des Trostes), von Geschlecht ein Levit aus Zypern,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/5-42.htm">Apostelgeschichte 5:42</a></span><br />und hörten nicht auf, alle Tage im Tempel und hin und her in Häusern zu lehren und zu predigen das Evangelium von Jesu Christo.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/6-1.htm">Apostelgeschichte 6:1</a></span><br />In den Tagen aber, da der Jünger viele wurden, erhob sich ein Murmeln unter den Griechen wider die Hebräer, darum daß ihre Witwen übersehen wurden in der täglichen Handreichung.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/6-5.htm">Apostelgeschichte 6:5</a></span><br />Und die Rede gefiel der ganzen Menge wohl; und sie erwählten Stephanus, einen Mann voll Glaubens und heiligen Geistes, und Philippus und Prochorus und Nikanor und Timon und Parmenas und Nikolaus, den Judengenossen von Antiochien.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/6-9.htm">Apostelgeschichte 6:9</a></span><br />Da standen etliche auf von der Schule, die da heißt der Libertiner und der Kyrener und der Alexanderer, und derer, die aus Zilizien und Asien waren, und befragten sich mit Stephanus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/11-19.htm">Apostelgeschichte 11:19</a></span><br />Die aber zerstreut waren in der Trübsal, so sich über Stephanus erhob, gingen umher bis gen Phönizien und Zypern und Antiochien und redeten das Wort zu niemand denn allein zu den Juden.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/11-22.htm">Apostelgeschichte 11:22</a></span><br />Es kam aber diese Rede von ihnen vor die Ohren der Gemeinde zu Jerusalem; und sie sandten Barnabas, daß er hinginge bis gen Antiochien.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/11-26.htm">Apostelgeschichte 11:26</a></span><br />und da er ihn fand, führte er ihn gen Antiochien. Und sie blieben bei der Gemeinde ein ganzes Jahr und lehrten viel Volks; daher die Jünger am ersten zu Antiochien Christen genannt wurden.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/11-27.htm">Apostelgeschichte 11:27</a></span><br />In diesen Tagen kamen Propheten von Jerusalem gen Antiochien.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-1.htm">Apostelgeschichte 13:1</a></span><br />Es waren aber zu Antiochien in der Gemeinde Propheten und Lehrer, nämlich Barnabas und Simon, genannt Niger, und Luzius von Kyrene und Manahen, der mit Herodes dem Vierfürsten erzogen war, und Saulus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/14-26.htm">Apostelgeschichte 14:26</a></span><br />Und von da schifften sie gen Antiochien, woher sie verordnet waren durch die Gnade Gottes zu dem Werk, das sie hatten ausgerichtet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/15-22.htm">Apostelgeschichte 15:22</a></span><br />Und es deuchte gut die Apostel und Ältesten samt der ganzen Gemeinde, aus ihnen Männer zu erwählen und zu senden gen Antiochien mit Paulus und Barnabas, nämlich Judas, mit dem Zunamen Barsabas, und Silas, welche Männer Lehrer waren unter den Brüdern.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/15-23.htm">Apostelgeschichte 15:23</a></span><br />Und sie gaben Schrift in ihre Hand, also: Wir, die Apostel und Ältesten und Brüder, wünschen Heil den Brüdern aus den Heiden, die zu Antiochien und Syrien und Zilizien sind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/15-30.htm">Apostelgeschichte 15:30</a></span><br />Da diese abgefertigt waren, kamen sie gen Antiochien und versammelten die Menge und überantworteten den Brief.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-22.htm">Apostelgeschichte 18:22</a></span><br />und kam gen Cäsarea und ging hinauf (nach Jerusalem) und grüßte die Gemeinde und zog hinab gen Antiochien.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/2-11.htm">Galater 2:11</a></span><br />Da aber Petrus gen Antiochien kam, widerstand ich ihm unter Augen; denn es war Klage über ihn gekommen.<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/11-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Apostelgeschichte 11:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Apostelgeschichte 11:19" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/11-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Apostelgeschichte 11:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Apostelgeschichte 11:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/acts/11-20.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- 200 x 200 German Bible --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="7926549931"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10