CINXE.COM
Acts 21:1 Parallel: And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 21:1 Parallel: And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/acts/21-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/21-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/acts/21-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Acts 21:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/20-38.htm" title="Acts 20:38">◄</a> Acts 21:1 <a href="../acts/21-2.htm" title="Acts 21:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/21.htm">New International Version</a></span><br />After we had torn ourselves away from them, we put out to sea and sailed straight to Kos. The next day we went to Rhodes and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/21.htm">New Living Translation</a></span><br />After saying farewell to the Ephesian elders, we sailed straight to the island of Cos. The next day we reached Rhodes and then went to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/21.htm">English Standard Version</a></span><br />And when we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br />After we had torn ourselves away from them, we sailed directly to Cos, and the next day on to Rhodes, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now when we had parted from them and had set sail, we ran a straight course to Cos, and on the next day to Rhodes, and from there to Patara;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/21.htm">NASB 1995</a></span><br />When we had parted from them and had set sail, we ran a straight course to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />And when it came about that we had parted from them and had set sail, we ran a straight course to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />When we had torn ourselves away from them and set sail, we ran a straight course and came to Cos, and on the next day to Rhodes, and from there to Patara;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />After we tore ourselves away from them, we set sail straight for Cos, the next day to Rhodes, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />After we tore ourselves away from them and set sail, we came by a direct route to Cos, the next day to Rhodes, and from there to Patara. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />After saying goodbye, we sailed straight to Cos. The next day we reached Rhodes and from there sailed on to Patara. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/21.htm">Good News Translation</a></span><br />We said good-bye to them and left. After sailing straight across, we came to Cos; the next day we reached Rhodes, and from there we went on to Patara. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/21.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />When we finally left them, we sailed straight to the island of Cos. The next day we sailed to the island of Rhodes and from there to the city of Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/21.htm">International Standard Version</a></span><br />When we had torn ourselves away from those brothers, we sailed straight to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/21.htm">NET Bible</a></span><br />After we tore ourselves away from them, we put out to sea, and sailing a straight course, we came to Cos, on the next day to Rhodes, and from there to Patara.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/21.htm">King James Bible</a></span><br />And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the <i>day</i> following unto Rhodes, and from thence unto Patara:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/21.htm">New King James Version</a></span><br />Now it came to pass, that when we had departed from them and set sail, running a straight course we came to Cos, the following <i>day</i> to Rhodes, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/acts/21.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And it came to pass, that after we were parted from them, and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the day following unto Rhodes, and from there unto Patara:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />When it happened that we had parted from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/21.htm">World English Bible</a></span><br />When it happened that we had parted from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/acts/21.htm">American King James Version</a></span><br />And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course to Coos, and the day following to Rhodes, and from there to Patara:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/21.htm">American Standard Version</a></span><br />And when it came to pass that were parted from them and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/acts/21.htm">A Faithful Version</a></span><br />And it came to pass that after leaving them, we sailed away; and taking a direct course, we came to Coos, and on the next day to Rhodes, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/21.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And when, having got away from them, we at last sailed away, we came by a direct course to Cos, and on the morrow to Rhodes, and thence to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/21.htm">English Revised Version</a></span><br />And when it came to pass that we were parted from them, and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And it came to pass, that after we were separated from them, and had lanched, we came with a straight course to Coos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/acts/21.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And as we launched forth, and were departed from them, we came with a straight course vnto Coos, and the day following vnto the Rhodes, and from thence vnto Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/acts/21.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And when it came to passe that we had lauched forth, and were departed from them, we came with a straight course vnto Choos, and the day folowyng vnto the Rhodes, and from thence vnto Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/acts/21.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Now whan it fortuned that we had launched forth and were departed from them, we came with a straight course vnto Coon, and on the daye folowinge vnto the Rhodes, and from thence vnto Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/acts/21.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And it chaunsed that assone as we had launched forth and were departed from them we came with a strayght course vnto Choon and the daye folowinge vnto the Rhodes and from thence vnto Patara.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding [day] to Rhodes, and there to Patara,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And it happened that after having drawn away from them, having run directly in our sailing, we came to Cos, and the next <i>day</i> to Rhodes, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding day to Rhodes, and thence to Patara,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And it was, as we were conducted forth, torn asunder from them, having run straight forward, we came to Coos, and in continuation to Rhodes, and thence to Patara:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/acts/21.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And when having drawn away from them, we began sailing, and having run a direct course, we came unto Cos, then next unto Rhodes and from there unto Patara.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />AND when it came to pass that, being parted from them, we set sail, we came with a straight course to Coos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And after these things had happened, having reluctantly parted from them, we sailed a direct course, arriving at Cos, and on following the day at Rhodes, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/21.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And we departed from them and we traveled straight to the Isle Qo, and the next day we came to Rhodus, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />AND it came to pass, after we separated from them, we sailed a straight course to the Island of Co’os, and the following day we arrived at Rhodes, and from thence to Pat’a-ra:<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/21.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And it came to pass that, after we had separated from them, we put to sea, and came by a straight course to Cos, and on the following day, to Rhodes, and thence to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/21.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And when it came to pass, that we having been farewelled by them, embarked, sailing straight forward, we arrived at Cos, and on the following day to Rhodes, and thence to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/21.htm">Haweis New Testament</a></span><br />AND tearing ourselves away from them, when we had set sail, we came in a direct course to Coos, and the day after to Rhodes, and from thence to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/21.htm">Mace New Testament</a></span><br />After we were parted from them, and clear of land, we made directly for Cos, the next day to Rhodes, and from thence to Patara:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />When, at last, we had torn ourselves away and had set sail, we ran in a straight course to Cos; the next day to Rhodes, and from there to Patara.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/21.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, when it came to pass that we, having been torn away from them, had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and thence to Patara;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/21.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Now as soon as we had parted from them, and set sail, we came in a strait course to Coos, and the <i>day</i> following to Rhodes, and from thence to Patara.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/acts/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto (V-AIM-3S) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude."></a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: Hōs (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">After</a> <a href="/greek/645.htm" title="645: apospasthentas (V-APP-AMP) -- From apo and spao; to drag forth, i.e. unsheathe, or relatively retire.">we had torn ourselves away</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn (PPro-GM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them,</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas (PPro-A1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">we</a> <a href="/greek/321.htm" title="321: anachthēnai (V-ANP) -- From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away.">sailed</a> <a href="/greek/2113.htm" title="2113: euthydromēsantes (V-APA-NMP) -- To run a straight course. From euthus and dromos; to lay a straight course, i.e. Sail direct.">directly</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthomen (V-AIA-1P) -- To come, go. "></a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2972.htm" title="2972: Kō (N-AFS) -- Cos, an island in the Aegean Sea, south-west of Asia Minor. Of uncertain origin; Cos, an island in the Mediterranean.">Cos,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1836.htm" title="1836: hexēs (Adv) -- Next in order, the next day, the following day, at the period immediately following. From echo; successive.">next day</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">on to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4499.htm" title="4499: Rhodon (N-AFS) -- Rhodes, an island in the Aegean sea, south-west of Asia Minor. Probably from rhodon; Rhodus, an island of the Mediterranean.">Rhodes,</a> <a href="/greek/2547.htm" title="2547: kakeithen (Conj) -- And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.">and from there</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/3959.htm" title="3959: Patara (N-ANP) -- Patara, a town on the coast of the Roman province Lycia. Probably of foreign origin; Patara, a place in Asia Minor.">Patara.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/acts/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a><a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become"> it came to pass</a><a href="/greek/2248.htm" title="2248. hemas (hay-mas') -- our, us, we. ">, at our</a><a href="/greek/321.htm" title="321. anago (an-ag'-o) -- to lead up, bring up"> sailing</a><a href="/greek/645.htm" title="645. apospao (ap-os-pah'-o) -- to draw off, draw away">, having been parted</a><a href="/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from"> from</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> them</a><a href="/greek/2113.htm" title="2113. euthudromeo (yoo-thoo-drom-eh'-o) -- to run a straight course">, having run direct</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">, we came</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/2972.htm" title="2972. Kos (koce) -- Cos, an island in the Aegean Sea"> Coos</a><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">, and</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/1836.htm" title="1836. hexes (hex-ace') -- next"> succeeding</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> [day] to</a><a href="/greek/4499.htm" title="4499. Rhodos (hrod'-os) -- Rhodes, an island in the Mediterranean"> Rhodes</a><a href="/greek/2547.htm" title="2547. kakeithen (kak-i'-then) -- and from there">, and thence</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/3959.htm" title="3959. Patara (pat'-ar-ah) -- Patara, a city of Lycia"> Patara,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5613.htm" title="ὡς c- 5613">After</a> <a href="/greek/2248.htm" title="ἐγώ rp -ap-- 2248"> we</a> <a href="/greek/645.htm" title="ἀποσπάω v- -apm-app 645"> tore ourselves away</a> <a href="/greek/575.htm" title="ἀπό p- 575"> from</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gpm- 846"> them</a> <a href="/greek/321.htm" title="ἀνάγω v- -----apn 321"> and set sail</a>, <a href="/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- 1-p--aai 2064">we came</a> <a href="/greek/2113.htm" title="εὐθυδρομέω v- -npm-aap 2113"> by a direct route</a> <a href="/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> to</a> <a href="/greek/2972.htm" title="Κώς n- -asf- 2972"> Cos</a>, <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dsf- 3588">the</a> <a href="/greek/1836.htm" title="ἑξῆς d- 1836"> next</a> <a href="/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> day to</a> <a href="/greek/4499.htm" title="Ῥόδος n- -asf- 4499"> Rhodes</a>, <a href="/greek/2547.htm" title="κἀκεῖθεν c- 2547">and from there</a> <a href="/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> to</a> <a href="/greek/3959.htm" title="Πάταρα n- -apn- 3959"> Patara</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">When</a> <a href="/greek/645.htm" title="645. apospao (ap-os-pah'-o) -- to draw off, draw away">we had parted</a> <a href="/greek/321.htm" title="321. anago (an-ag'-o) -- to lead up, bring up">from them and had set sail,</a> <a href="/greek/2113.htm" title="2113. euthudromeo (yoo-thoo-drom-eh'-o) -- to run a straight course">we ran a straight course</a> <a href="/greek/2972.htm" title="2972. Kos (koce) -- Cos, an island in the Aegean Sea">to Cos</a> <a href="/greek/1836.htm" title="1836. hexes (hex-ace') -- next">and the next</a> <a href="/greek/4499.htm" title="4499. Rhodos (hrod'-os) -- Rhodes, an island in the Mediterranean">day to Rhodes</a> <a href="/greek/2547.htm" title="2547. kakeithen (kak-i'-then) -- and from there">and from there</a> <a href="/greek/3959.htm" title="3959. Patara (pat'-ar-ah) -- Patara, a city of Lycia">to Patara;</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">it came to pass,</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">that after</a> <a href="/greek/2248.htm" title="2248. hemas (hay-mas') -- our, us, we. ">we</a> <a href="/greek/645.htm" title="645. apospao (ap-os-pah'-o) -- to draw off, draw away">were gotten</a> <a href="/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from">from</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them,</a> <a href="/greek/321.htm" title="321. anago (an-ag'-o) -- to lead up, bring up">and had launched,</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">we came</a> <a href="/greek/2113.htm" title="2113. euthudromeo (yoo-thoo-drom-eh'-o) -- to run a straight course">with a straight course</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">unto</a> <a href="/greek/2972.htm" title="2972. Kos (koce) -- Cos, an island in the Aegean Sea">Coos,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a> <a href="/greek/1836.htm" title="1836. hexes (hex-ace') -- next">the [day] following</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">unto</a> <a href="/greek/4499.htm" title="4499. Rhodos (hrod'-os) -- Rhodes, an island in the Mediterranean">Rhodes,</a> <a href="/greek/2547.htm" title="2547. kakeithen (kak-i'-then) -- and from there">and from thence</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">unto</a> <a href="/greek/3959.htm" title="3959. Patara (pat'-ar-ah) -- Patara, a city of Lycia">Patara:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/20-38.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 20:38"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 20:38" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/21-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 21:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 21:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>