CINXE.COM
Acts 17:7 Interlinear: whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying another to be king -- Jesus.'
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 17:7 Interlinear: whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying another to be king -- Jesus.'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/17-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/acts/17-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Acts 17:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/17-6.htm" title="Acts 17:6">◄</a> Acts 17:7 <a href="../acts/17-8.htm" title="Acts 17:8">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/acts/17.htm">Acts 17 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">7 </span><span class="pos"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">7 </span><span class="translit"><a href="/greek/hous_3739.htm" title="hous: Who, which, what, that. ">hous</a></span><br><span class="refmain">7 </span><span class="greek">οὓς</span><br><span class="refbot">7 </span><span class="eng">whom</span><br><span class="reftop2">7 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Plural">RelPro-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5264.htm" title="Strong's Greek 5264: From hupo and dechomai; to admit under one's roof, i.e. Entertain hospitably.">5264</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5264.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hypodedektai_5264.htm" title="hypodedektai: From hupo and dechomai; to admit under one's roof, i.e. Entertain hospitably.">hypodedektai</a></span><br><span class="greek">ὑποδέδεκται</span><br><span class="eng">has received</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-RIM/P-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2394.htm" title="Strong's Greek 2394: Future active participle masculine of iaomai; about to cure; Jason, a Christian.">2394</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2394.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/iaso_n_2394.htm" title="Iasōn: Future active participle masculine of iaomai; about to cure; Jason, a Christian.">Iasōn</a></span><br><span class="greek">Ἰάσων</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">Jason</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">And</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/houtoi_3778.htm" title="houtoi: This; he, she, it. ">houtoi</a></span><br><span class="greek">οὗτοι</span><br><span class="eng">these</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural">DPro-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pantes_3956.htm" title="pantes: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">pantes</a></span><br><span class="greek">πάντες</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">all</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/561.htm" title="Strong's Greek 561: From apo and enanti; from in front, i.e. Opposite, before or against.">561</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_561.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apenanti_561.htm" title="apenanti: From apo and enanti; from in front, i.e. Opposite, before or against.">apenanti</a></span><br><span class="greek">ἀπέναντι</span><br><span class="eng">contrary to</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Plural">Art-GNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1378.htm" title="Strong's Greek 1378: A decree, edict, ordinance. From the base of dokeo; a law.">1378</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1378.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dogmato_n_1378.htm" title="dogmatōn: A decree, edict, ordinance. From the base of dokeo; a law.">dogmatōn</a></span><br><span class="greek">δογμάτων</span><br><span class="eng">decrees</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2541.htm" title="Strong's Greek 2541: Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.">2541</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2541.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kaisaros_2541.htm" title="Kaisaros: Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.">Kaisaros</a></span><br><span class="greek">Καίσαρος</span><br><span class="eng">of Caesar</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4238.htm" title="Strong's Greek 4238: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. ">4238</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4238.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/prassousi_4238.htm" title="prassousi: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. ">prassousi</a></span><br><span class="greek">πράσσουσι*</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">do</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/935.htm" title="Strong's Greek 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">935</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_935.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/basilea_935.htm" title="basilea: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">basilea</a></span><br><span class="greek">βασιλέα</span><br><span class="eng">king</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2087.htm" title="Strong's Greek 2087: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.">2087</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2087.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/heteron_2087.htm" title="heteron: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.">heteron</a></span><br><span class="greek">ἕτερον</span><br><span class="eng">another</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/legontes_3004.htm" title="legontes: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">legontes</a></span><br><span class="greek">λέγοντες</span><br><span class="eng">proclaiming</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/einai_1510.htm" title="einai: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">einai</a></span><br><span class="greek">εἶναι</span><span class="punct"> :</span><br><span class="eng">to be</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ie_soun_2424.htm" title="Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Iēsoun</a></span><br><span class="greek">Ἰησοῦν</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">Jesus</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2394.htm" title="Ἰάσων n- -nsm- 2394">and Jason</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="ὅς rr -apm- 3739"> has received them</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5264.htm" title="ὑποδέχομαι v- 3-s--xmi 5264"> as guests</a>! <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="οὗτος rd -npm- 3778">They</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="πᾶς a- -npm- 3956"> are all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4238.htm" title="πράσσω v- 3-p--pai 4238"> acting</a> <a href="//biblesuite.com/greek/561.htm" title="ἀπέναντι p- 561"> contrary to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2541.htm" title="Καῖσαρ n- -gsm- 2541"> Caesar’s</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1378.htm" title="δόγμα n- -gpn- 1378"> decrees</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="λέγω v- -npm-pap 3004"> saying</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1511.htm" title="εἰμί v- -----pan 1511"> that there is</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2087.htm" title="ἕτερος a- -asm- 2087"> another</a> <a href="//biblesuite.com/greek/935.htm" title="βασιλεύς n- -asm- 935"> king</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -asm- 2424"> — Jesus</a>! ”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2394.htm" title="2394. Iason (ee-as'-oan) -- Jason, the name of one, perhaps two, Christian">and Jason</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5264.htm" title="5264. hupodechomai (hoop-od-ekh'-om-ahee) -- to receive under one's roof, to receive as a guest">has welcomed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">them, and they all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4238.htm" title="4238. prasso (pras'-so) -- to do, practice">act</a> <a href="//biblesuite.com/greek/561.htm" title="561. apenanti (ap-en'-an-tee) -- over against, before">contrary</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1378.htm" title="1378. dogma (dog'-mah) -- an opinion, (a public) decree">to the decrees</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2541.htm" title="2541. Kaisar (kah'-ee-sar) -- Caesar, a Roman emperor">of Caesar,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saying</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2087.htm" title="2087. heteros (het'-er-os) -- other">that there is another</a> <a href="//biblesuite.com/greek/935.htm" title="935. basileus (bas-il-yooce') -- a king">king,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/17.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">Whom</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2394.htm" title="2394. Iason (ee-as'-oan) -- Jason, the name of one, perhaps two, Christian">Jason</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5264.htm" title="5264. hupodechomai (hoop-od-ekh'-om-ahee) -- to receive under one's roof, to receive as a guest">hath received:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">these</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4238.htm" title="4238. prasso (pras'-so) -- to do, practice">do</a> <a href="//biblesuite.com/greek/561.htm" title="561. apenanti (ap-en'-an-tee) -- over against, before">contrary</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1378.htm" title="1378. dogma (dog'-mah) -- an opinion, (a public) decree">to the decrees</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2541.htm" title="2541. Kaisar (kah'-ee-sar) -- Caesar, a Roman emperor">of Caesar,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saying</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1511.htm" title="1511. einai (i'-nahee) -- am, was, come, is, there is, to be, was. ">that there is</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2087.htm" title="2087. heteros (het'-er-os) -- other">another</a> <a href="//biblesuite.com/greek/935.htm" title="935. basileus (bas-il-yooce') -- a king">king,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">[one] Jesus.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/17.htm">International Standard Version</a></span><br />and Jason has welcomed them as his guests. All of them oppose the emperor's decrees by saying that there is another king—Jesus!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/17.htm">American Standard Version</a></span><br />whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying another to be king -- Jesus.'<div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/17-7.htm">Acts 17:7</a> • <a href="/niv/acts/17-7.htm">Acts 17:7 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/17-7.htm">Acts 17:7 NLT</a> • <a href="/esv/acts/17-7.htm">Acts 17:7 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/17-7.htm">Acts 17:7 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/17-7.htm">Acts 17:7 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/acts/17-7.htm">Acts 17:7 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/17-7.htm">Acts 17:7 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/17-7.htm">Acts 17:7 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/17-7.htm">Acts 17:7 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/17-7.htm">Acts 17:7 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/17-7.htm">Acts 17:7 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/17-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 17:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 17:6" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/17-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 17:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 17:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>