CINXE.COM
1 Peter 3:2 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Peter 3:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_peter/3-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/1_peter/3-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 1 Peter 3:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_peter/3-1.htm" title="1 Peter 3:1">◄</a> 1 Peter 3:2 <a href="../1_peter/3-3.htm" title="1 Peter 3:3">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/1_peter/3-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2029.htm" title="Strong's Greek 2029: To be an eyewitness of, behold, look upon. From epi and a derivative of optanomai; to inspect, i.e. Watch.">2029</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2029.htm" title="Englishman's Greek: 2029">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐποπτεύσαντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/epopteusantes_2029.htm" title="epopteusantes: having witnessed [carried out].">epopteusantes</a></td><td class="eng" valign="top">having witnessed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5401.htm" title="Strong's Greek 5401: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.">5401</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5401.htm" title="Englishman's Greek: 5401">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">φόβῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/phobo__5401.htm" title="phobō: fear.">phobō</a></td><td class="eng" valign="top">respect</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/53.htm" title="Strong's Greek 53: From the same as hagios; properly, clean, i.e. innocent, modest, perfect.">53</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_53.htm" title="Englishman's Greek: 53">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἁγνὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/agne_n_53.htm" title="hagnēn: pure.">hagnēn</a></td><td class="eng" valign="top">pure</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/391.htm" title="Strong's Greek 391: Dealing with other men, conduct, life, behavior, manner of life. From anastrepho; behavior.">391</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_391.htm" title="Englishman's Greek: 391">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀναστροφὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/anastrophe_n_391.htm" title="anastrophēn: a return.">anastrophēn</a></td><td class="eng" valign="top">conduct</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῶν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/umo_n_4771.htm" title="hymōn: of ye.">hymōn</a></td><td class="eng" valign="top">of you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural">PPro-G2P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/1_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἐποπτεύσαντες τὴν ἐν φόβῳ ἁγνὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/1_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἐποπτεύσαντες τὴν ἐν φόβῳ ἁγνὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/1_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἐποπτεύσαντες τὴν ἐν φόβῳ ἁγνὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/1_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ἐποπτεύσαντες τὴν ἐν φόβῳ ἁγνὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/1_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἐποπτεύσαντες τὴν ἐν φόβῳ ἁγνὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/1_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἐποπτεύω ὁ ἐν φόβος ἁγνός ἀναστροφή ὑμεῖς</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/1_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἐποπτεύσαντες τὴν ἐν φόβῳ ἁγνὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/1_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἐποπτεύσαντες τὴν ἐν φόβῳ ἁγνὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/1_peter/3.htm">1 Peter 3:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/1_peter/3.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/1_peter/3.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2029.htm" title="epopteusantes: observe -- 2029: to look upon -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Plural Masculine">ἐποπτεύσαντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: with -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5401.htm" title="phobō: respectful -- 5401: panic flight, fear, the causing of fear, terror -- Noun - Dative Singular Masculine">φόβῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/53.htm" title="agnēn: chaste -- 53: free from ceremonial defilement, holy, sacred -- Adjective - Accusative Singular Feminine">ἁγνὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/391.htm" title="anastrophēn: behavior -- 391: behavior, conduct -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἀναστροφὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="umōn: of you -- 5216: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural">ὑμῶν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/1_peter/3.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2029.htm" title="epopteuo (ep-opt-yoo'-o) -- behold">While they behold</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="humon (hoo-mone') -- ye, you, your (own, -selves)">your</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/53.htm" title="hagnos (hag-nos') -- chaste, clean, pure">chaste</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/391.htm" title="anastrophe (an-as-trof-ay') -- conversation">conversation</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">coupled with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5401.htm" title="phobos (fob'-os) -- be afraid, + exceedingly, fear, terror">fear</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/1_peter/3.htm">1 Peter 3:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">בראותם כי תצנענה לכת ביראה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/1_peter/3.htm">1 Peter 3:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܟܕ ܚܙܝܢ ܕܒܕܚܠܬܐ ܘܒܢܟܦܘܬܐ ܡܬܕܒܪܢ ܐܢܬܝܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/1_peter/3-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_peter/3.htm">New American Standard Bible </a></span><br />as they observe your chaste and respectful behavior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_peter/3.htm">King James Bible</a></span><br />While they behold your chaste conversation <i>coupled</i> with fear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_peter/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />when they observe your pure, reverent lives.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">behold.</p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/3-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 3:16</span> Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/1-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 1:15</span> But as he which has called you is holy, so be you holy in all manner …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:12</span> Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas …</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/1-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 1:27</span> Only let your conversation be as it becomes the gospel of Christ: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/3-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 3:20</span> For our conversation is in heaven; from where also we look for the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/4-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 4:12</span> Let no man despise your youth; but be you an example of the believers, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/3-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 3:11</span> Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner …</a></p><p class="hdg">with.</p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/3-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 3:5,6,15</span> For after this manner in the old time the holy women also, who trusted …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/5-33.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 5:33</span> Nevertheless let every one of you in particular so love his wife …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/6-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 6:5</span> Servants, be obedient to them that are your masters according to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/3-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 3:22</span> Servants, obey in all things your masters according to the flesh; …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2</a> • <a href="/niv/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2 NIV</a> • <a href="/nlt/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2 NLT</a> • <a href="/esv/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2 ESV</a> • <a href="/nasb/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2 NASB</a> • <a href="/kjv/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_peter/3-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Peter 3:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Peter 3:1" /></a></div><div id="right"><a href="../1_peter/3-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Peter 3:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Peter 3:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>