CINXE.COM

1 Peter 3 Study Bible

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Peter 3 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/1_peter/3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//1_peter/3-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > 1 Peter 3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_peter/2.htm" title="1 Peter 2">&#9668;</a> 1 Peter 3 <a href="../1_peter/4.htm" title="1 Peter 4">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/1_peter/3.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot">&nbsp;ABP&nbsp;&#9662;&nbsp;</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/1_peter/3.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><a name="1" id="1"></a><div class="hdg">Wives and Husbands<br /><div class="cross">(<a href="../songs/1.htm">Song of Solomon 1:1-3</a>; <a href="../ephesians/5.htm#22">Ephesians 5:22-33</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3668.htm" title="3668: Homoiōs -- Likewise -- Adv">Ὁμοίως</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai -- Art-VFP">[αἱ]</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynaikes -- wives -- N-VFP">γυναῖκες</a> <a href="/greek/5293.htm" title="5293: hypotassomenai -- be subject -- V-PPM/P-NFP">ὑποτασσόμεναι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398: idiois -- own -- Adj-DMP">ἰδίοις</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andrasin -- husbands -- N-DMP">ἀνδράσιν</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- even -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἴ</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tines -- any -- IPro-NMP">τινες</a> <a href="/greek/544.htm" title="544: apeithousin -- are disobedient -- V-PIA-3P">ἀπειθοῦσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logō -- word -- N-DMS">λόγῳ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- by -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GFP">τῶν</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynaikōn -- wives -- N-GFP">γυναικῶν</a> <a href="/greek/391.htm" title="391: anastrophēs -- conduct -- N-GFS">ἀναστροφῆς</a> <a href="/greek/427.htm" title="427: aneu -- without -- Prep">ἄνευ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logou -- word -- N-GMS">λόγου</a> <a href="/greek/2770.htm" title="2770: kerdēthēsontai -- they will be won over -- V-FIP-3P">κερδηθήσονται</a> </span> <span class="refmain">2&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2029.htm" title="2029: epopteusantes -- having witnessed -- V-APA-NMP">ἐποπτεύσαντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/5401.htm" title="5401: phobō -- respect -- N-DMS">φόβῳ</a> <a href="/greek/53.htm" title="53: hagnēn -- pure -- Adj-AFS">ἁγνὴν</a> <a href="/greek/391.htm" title="391: anastrophēn -- conduct -- N-AFS">ἀναστροφὴν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> </span> <span class="refmain">3&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hōn -- whose -- RelPro-GFP">ὧν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estō -- let it be -- V-PMA-3S">ἔστω</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouch -- not -- Adv">οὐχ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1855.htm" title="1855: exōthen -- external -- Adv">ἔξωθεν</a> <a href="/greek/1708.htm" title="1708: emplokēs -- of braiding -- N-GFS">ἐμπλοκῆς</a> <a href="/greek/2359.htm" title="2359: trichōn -- of hair -- N-GFP">τριχῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4025.htm" title="4025: peritheseōs -- putting around -- N-GFS">περιθέσεως</a> <a href="/greek/5553.htm" title="5553: chrysiōn -- of gold -- N-GNP">χρυσίων</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/1745.htm" title="1745: endyseōs -- putting on -- N-GFS">ἐνδύσεως</a> <a href="/greek/2440.htm" title="2440: himatiōn -- of garments -- N-GNP">ἱματίων</a> <a href="/greek/2889.htm" title="2889: kosmos -- adorning -- N-NMS">κόσμος</a> </span> <span class="refmain">4&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/235.htm" title="235: all’ -- but -- Conj">ἀλλ’</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2927.htm" title="2927: kryptos -- hidden -- Adj-NMS">κρυπτὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardias -- heart -- N-GFS">καρδίας</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/862.htm" title="862: aphthartō -- imperishable -- Adj-DMS">ἀφθάρτῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4239.htm" title="4239: praeōs -- gentle -- Adj-GNS">πραέως</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2272.htm" title="2272: hēsychiou -- quiet -- Adj-GNS">ἡσυχίου</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneumatos -- spirit -- N-GNS">πνεύματος</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- which -- RelPro-NNS">ὅ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/1799.htm" title="1799: enōpion -- before -- Prep">ἐνώπιον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/4185.htm" title="4185: polyteles -- of great worth -- Adj-NNS">πολυτελές</a> </span> <span class="refmain">5&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3779.htm" title="3779: Houtōs -- In this way -- Adv">Οὕτως</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γάρ</a> <a href="/greek/4218.htm" title="4218: pote -- formerly -- Prtcl">ποτε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai -- the -- Art-NFP">αἱ</a> <a href="/greek/40.htm" title="40: hagiai -- holy -- Adj-NFP">ἅγιαι</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynaikes -- women -- N-NFP">γυναῖκες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai -- Art-NFP">αἱ</a> <a href="/greek/1679.htm" title="1679: elpizousai -- hoping -- V-PPA-NFP">ἐλπίζουσαι</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- in -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theon -- God -- N-AMS">Θεὸν</a> <a href="/greek/2885.htm" title="2885: ekosmoun -- used to adorn -- V-IIA-3P">ἐκόσμουν</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautas -- themselves -- RefPro-AF3P">ἑαυτάς</a> <a href="/greek/5293.htm" title="5293: hypotassomenai -- being subject -- V-PPM/P-NFP">ὑποτασσόμεναι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398: idiois -- own -- Adj-DMP">ἰδίοις</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andrasin -- husbands -- N-DMP">ἀνδράσιν</a> </span> <span class="refmain">6&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/4564.htm" title="4564: Sarra -- Sarah -- N-NFS">Σάρρα</a> <a href="/greek/5219.htm" title="5219: hypēkousen -- obeyed -- V-AIA-3S">ὑπήκουσεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- Abraham -- N-DMS">Ἀβραάμ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: kyrion -- lord -- N-AMS">κύριον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: kalousa -- calling -- V-PPA-NFS">καλοῦσα</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēs -- of whom -- RelPro-GFS">ἧς</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egenēthēte -- you have become -- V-AIP-2P">ἐγενήθητε</a> <a href="/greek/5043.htm" title="5043: tekna -- children -- N-NNP">τέκνα</a> <a href="/greek/15.htm" title="15: agathopoiousai -- doing good -- V-PPA-NFP">ἀγαθοποιοῦσαι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/5399.htm" title="5399: phoboumenai -- fearing -- V-PPM/P-NFP">φοβούμεναι</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: mēdemian -- not one -- Adj-AFS">μηδεμίαν</a> <a href="/greek/4423.htm" title="4423: ptoēsin -- consternation -- N-AFS">πτόησιν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">7&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-VMP">Οἱ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andres -- Husbands -- N-VMP">ἄνδρες</a> <a href="/greek/3668.htm" title="3668: homoiōs -- likewise -- Adv">ὁμοίως</a> <a href="/greek/4924.htm" title="4924: synoikountes -- dwelling with [them] -- V-PPA-NMP">συνοικοῦντες</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/1108.htm" title="1108: gnōsin -- knowledge -- N-AFS">γνῶσιν</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/772.htm" title="772: asthenesterō -- with a weaker -- Adj-DNS-C">ἀσθενεστέρῳ</a> <a href="/greek/4632.htm" title="4632: skeuei -- vessel -- N-DNS">σκεύει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- with the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/1134.htm" title="1134: gynaikeiō -- female -- Adj-DNS">γυναικείῳ</a> <a href="/greek/632.htm" title="632: aponemontes -- rendering -- V-PPA-NMP">ἀπονέμοντες</a> <a href="/greek/5092.htm" title="5092: timēn -- honor -- N-AFS">τιμήν</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4789.htm" title="4789: synklēronomois -- joint-heirs -- Adj-DMP">συνκληρονόμοις</a> <a href="/greek/5485.htm" title="5485: charitos -- of [the] grace -- N-GFS">χάριτος</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: zōēs -- of life -- N-GFS">ζωῆς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- so as for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1465.htm" title="1465: enkoptesthai -- to be hindered -- V-PNM/P">ἐνκόπτεσθαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/4335.htm" title="4335: proseuchas -- prayers -- N-AFP">προσευχὰς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> </span></p> <div class="hdg">Turn from Evil</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">8&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: To -- Art-ANS">Τὸ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- Now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5056.htm" title="5056: telos -- the end -- N-ANS">τέλος</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes -- All [be] -- Adj-VMP">πάντες</a> <a href="/greek/3675.htm" title="3675: homophrones -- single-minded -- Adj-NMP">ὁμόφρονες</a> <a href="/greek/4835.htm" title="4835: sympatheis -- sympathetic -- Adj-NMP">συμπαθεῖς</a> <a href="/greek/5361.htm" title="5361: philadelphoi -- loving as brothers -- Adj-NMP">φιλάδελφοι</a> <a href="/greek/2155.htm" title="2155: eusplanchnoi -- tender-hearted -- Adj-NMP">εὔσπλαγχνοι</a> <a href="/greek/5012.htm" title="5012: tapeinophrones -- humble -- Adj-NMP">ταπεινόφρονες</a> </span> <span class="refmain">9&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/591.htm" title="591: apodidontes -- repaying -- V-PPA-NMP">ἀποδιδόντες</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kakon -- evil -- Adj-ANS">κακὸν</a> <a href="/greek/473.htm" title="473: anti -- for -- Prep">ἀντὶ</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kakou -- evil -- Adj-GNS">κακοῦ</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/3059.htm" title="3059: loidorian -- insult -- N-AFS">λοιδορίαν</a> <a href="/greek/473.htm" title="473: anti -- for -- Prep">ἀντὶ</a> <a href="/greek/3059.htm" title="3059: loidorias -- insult -- N-GFS">λοιδορίας</a> <a href="/greek/5121.htm" title="5121: tounantion -- on the contrary -- Adv-C">τοὐναντίον</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2127.htm" title="2127: eulogountes -- blessing -- V-PPA-NMP">εὐλογοῦντες</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: eklēthēte -- you were called -- V-AIP-2P">ἐκλήθητε</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/2129.htm" title="2129: eulogian -- blessing -- N-AFS">εὐλογίαν</a> <a href="/greek/2816.htm" title="2816: klēronomēsēte -- you should inherit -- V-ASA-2P">κληρονομήσητε</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">10&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The [one] -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelōn -- desiring -- V-PPA-NMS">θέλων</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: zōēn -- life -- N-AFS">ζωὴν</a> <a href="/greek/25.htm" title="25: agapan -- to love -- V-PNA">ἀγαπᾶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idein -- to see -- V-ANA">ἰδεῖν</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathas -- good -- Adj-AFP">ἀγαθὰς</a> <a href="/greek/3973.htm" title="3973: pausatō -- let him keep -- V-AMA-3S">παυσάτω</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1100.htm" title="1100: glōssan -- tongue -- N-AFS">γλῶσσαν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kakou -- evil -- Adj-GNS">κακοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5491.htm" title="5491: cheilē -- lips -- N-ANP">χείλη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalēsai -- to speak -- V-ANA">λαλῆσαι</a> <a href="/greek/1388.htm" title="1388: dolon -- deceit -- N-AMS">δόλον</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">11&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1578.htm" title="1578: ekklinatō -- Let him turn away -- V-AMA-3S">ἐκκλινάτω</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- also -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kakou -- evil -- Adj-GNS">κακοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsatō -- let him do -- V-AMA-3S">ποιησάτω</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathon -- good -- Adj-ANS">ἀγαθόν</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: zētēsatō -- Let him seek -- V-AMA-3S">ζητησάτω</a> <a href="/greek/1515.htm" title="1515: eirēnēn -- peace -- N-AFS">εἰρήνην</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1377.htm" title="1377: diōxatō -- let him pursue -- V-AMA-3S">διωξάτω</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn -- it -- PPro-AF3S">αὐτήν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">12&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmoi -- [the] eyes -- N-NMP">ὀφθαλμοὶ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriou -- of [the] Lord -- N-GMS">Κυρίου</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- [are] on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/1342.htm" title="1342: dikaious -- [the] righteous -- Adj-AMP">δικαίους</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ōta -- [the] ears -- N-NNP">ὦτα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- toward -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/1162.htm" title="1162: deēsin -- prayer -- N-AFS">δέησιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: prosōpon -- [The] face -- N-NNS">πρόσωπον</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriou -- of [the] Lord -- N-GMS">Κυρίου</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- [is] against -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiountas -- those doing -- V-PPA-AMP">ποιοῦντας</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kaka -- evil -- Adj-ANP">κακά</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">13&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- who [is] -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- he who -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2559.htm" title="2559: kakōsōn -- will harm -- V-FPA-NMS">κακώσων</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- for that which [is] -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathou -- good -- Adj-GNS">ἀγαθοῦ</a> <a href="/greek/2207.htm" title="2207: zēlōtai -- zealous -- N-NMP">ζηλωταὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genēsthe -- you should be -- V-ASM-2P">γένησθε</a> </span></p> <a name="14" id="14"></a><div class="hdg">Suffering for Righteousness<br /><div class="cross">(<a href="../romans/6.htm#15">Romans 6:15-23</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">14&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/235.htm" title="235: All’ -- But -- Conj">Ἀλλ’</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- even -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3958.htm" title="3958: paschoite -- you should suffer -- V-POA-2P">πάσχοιτε</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/1343.htm" title="1343: dikaiosynēn -- righteousness -- N-AFS">δικαιοσύνην</a> <a href="/greek/3107.htm" title="3107: makarioi -- [you are] blessed -- Adj-NMP">μακάριοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ton -- Art-AMS">Τὸν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5401.htm" title="5401: phobon -- the threats -- N-AMS">φόβον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/5399.htm" title="5399: phobēthēte -- you should be afraid of -- V-ASP-2P">φοβηθῆτε</a> <a href="/greek/3366.htm" title="3366: mēde -- neither -- Conj">μηδὲ</a> <a href="/greek/5015.htm" title="5015: tarachthēte -- should you be troubled -- V-ASP-2P">ταραχθῆτε</a> </span> <span class="refmain">15&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrion -- [As] Lord -- N-AMS">Κύριον</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christon -- Christ -- N-AMS">Χριστὸν</a> <a href="/greek/37.htm" title="37: hagiasate -- sanctify -- V-AMA-2P">ἁγιάσατε</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais -- the -- Art-DFP">ταῖς</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardiais -- hearts -- N-DFP">καρδίαις</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/2092.htm" title="2092: hetoimoi -- ready -- Adj-NMP">ἕτοιμοι</a> <a href="/greek/104.htm" title="104: aei -- always -- Adv">ἀεὶ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- for -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/627.htm" title="627: apologian -- a defense -- N-AFS">ἀπολογίαν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panti -- to everyone -- Adj-DMS">παντὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/154.htm" title="154: aitounti -- asking -- V-PPA-DMS">αἰτοῦντι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- an account -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/1680.htm" title="1680: elpidos -- hope -- N-GFS">ἐλπίδος</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- yet -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/4240.htm" title="4240: prautētos -- gentleness -- N-GFS">πραΰτητος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5401.htm" title="5401: phobou -- fear -- N-GMS">φόβου</a> </span> <span class="refmain">16&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4893.htm" title="4893: syneidēsin -- a conscience -- N-AFS">συνείδησιν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echontes -- having -- V-PPA-NMP">ἔχοντες</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathēn -- good -- Adj-AFS">ἀγαθήν</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hō -- this -- RelPro-DNS">ᾧ</a> <a href="/greek/2635.htm" title="2635: katalaleisthe -- they might speak against you -- V-PIM/P-2P">καταλαλεῖσθε</a> <a href="/greek/2617.htm" title="2617: kataischynthōsin -- they shall be ashamed -- V-ASP-3P">καταισχυνθῶσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1908.htm" title="1908: epēreazontes -- reviling -- V-PPA-NMP">ἐπηρεάζοντες</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- your -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathēn -- good -- Adj-AFS">ἀγαθὴν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christō -- Christ -- N-DMS">Χριστῷ</a> <a href="/greek/391.htm" title="391: anastrophēn -- manner of life -- N-AFS">ἀναστροφήν</a> </span> <span class="refmain">17&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2909.htm" title="2909: kreitton -- [It is] better -- Adj-NNS-C">κρεῖττον</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/15.htm" title="15: agathopoiountas -- doing good -- V-PPA-AMP">ἀγαθοποιοῦντας</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: theloi -- wills [it] -- V-POA-3S">θέλοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/2307.htm" title="2307: thelēma -- will -- N-NNS">θέλημα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/3958.htm" title="3958: paschein -- to suffer -- V-PNA">πάσχειν</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- than -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/2554.htm" title="2554: kakopoiountas -- doing evil -- V-PPA-AMP">κακοποιοῦντας</a> </span> <span class="refmain">18&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christos -- Christ -- N-NMS">Χριστὸς</a> <a href="/greek/530.htm" title="530: hapax -- once -- Adv">ἅπαξ</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- for -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartiōn -- sins -- N-GFP">ἁμαρτιῶν</a> <a href="/greek/3958.htm" title="3958: epathen -- suffered -- V-AIA-3S">ἔπαθεν*</a> <a href="/greek/1342.htm" title="1342: dikaios -- [the] righteous -- Adj-NMS">δίκαιος</a> <a href="/greek/5228.htm" title="5228: hyper -- for -- Prep">ὑπὲρ</a> <a href="/greek/94.htm" title="94: adikōn -- [the] unrighteous -- Adj-GMP">ἀδίκων</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/4317.htm" title="4317: prosagagē -- He might bring -- V-ASA-3S">προσαγάγῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theō -- to God -- N-DMS">Θεῷ</a> <a href="/greek/2289.htm" title="2289: thanatōtheis -- having been put to death -- V-APM/P-NMS">θανατωθεὶς</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/4561.htm" title="4561: sarki -- in [the] flesh -- N-DFS">σαρκὶ</a> <a href="/greek/2227.htm" title="2227: zōopoiētheis -- having been made alive -- V-APP-NMS">ζωοποιηθεὶς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneumati -- in [the] spirit -- N-DNS">πνεύματι</a> </span> <span class="refmain">19&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hō -- which -- RelPro-DNS">ᾧ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/5438.htm" title="5438: phylakē -- prison -- N-DFS">φυλακῇ</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneumasin -- spirits -- N-DNP">πνεύμασιν</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreutheis -- having gone -- V-APP-NMS">πορευθεὶς</a> <a href="/greek/2784.htm" title="2784: ekēryxen -- He preached -- V-AIA-3S">ἐκήρυξεν</a> </span> <span class="refmain">20&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/544.htm" title="544: apeithēsasin -- having disobeyed -- V-APA-DMP">ἀπειθήσασίν</a> <a href="/greek/4218.htm" title="4218: pote -- at one time -- Prtcl">ποτε</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- when -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/553.htm" title="553: apexedecheto -- was waiting -- V-IIM/P-3S">ἀπεξεδέχετο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/3115.htm" title="3115: makrothymia -- longsuffering -- N-NFS">μακροθυμία</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerais -- [the] days -- N-DFP">ἡμέραις</a> <a href="/greek/3575.htm" title="3575: Nōe -- of Noah -- N-GMS">Νῶε</a> <a href="/greek/2680.htm" title="2680: kataskeuazomenēs -- being prepared -- V-PPM/P-GFS">κατασκευαζομένης</a> <a href="/greek/2787.htm" title="2787: kibōtou -- of [the] ark -- N-GFS">κιβωτοῦ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- in -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- which -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/3641.htm" title="3641: oligoi -- a few -- Adj-NMP">ὀλίγοι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tout’ -- that -- DPro-NNS">τοῦτ’</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἔστιν</a> <a href="/greek/3638.htm" title="3638: oktō -- eight -- Adj-NFP">ὀκτὼ</a> <a href="/greek/5590.htm" title="5590: psychai -- souls -- N-NFP">ψυχαί</a> <a href="/greek/1295.htm" title="1295: diesōthēsan -- were saved -- V-AIP-3P">διεσώθησαν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di’ -- through -- Prep">δι’</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydatos -- water -- N-GNS">ὕδατος</a> </span> <span class="refmain">21&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- which -- RelPro-NNS">ὃ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/499.htm" title="499: antitypon -- prefigures -- Adj-NNS">ἀντίτυπον</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn -- now -- Adv">νῦν</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982: sōzei -- saving -- V-PIA-3S">σῴζει</a> <a href="/greek/908.htm" title="908: baptisma -- baptism -- N-NNS">βάπτισμα</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/4561.htm" title="4561: sarkos -- of flesh -- N-GFS">σαρκὸς</a> <a href="/greek/595.htm" title="595: apothesis -- a putting away -- N-NFS">ἀπόθεσις</a> <a href="/greek/4509.htm" title="4509: rhypou -- of [the] filth -- N-GMS">ῥύπου</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/4893.htm" title="4893: syneidēseōs -- of a conscience -- N-GFS">συνειδήσεως</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathēs -- good -- Adj-GFS">ἀγαθῆς</a> <a href="/greek/1906.htm" title="1906: eperōtēma -- [the] demand -- N-NNS">ἐπερώτημα</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- toward -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theon -- God -- N-AMS">Θεόν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di’ -- through -- Prep">δι’</a> <a href="/greek/386.htm" title="386: anastaseōs -- [the] resurrection -- N-GFS">ἀναστάσεως</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsou -- of Jesus -- N-GMS">Ἰησοῦ</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christou -- Christ -- N-GMS">Χριστοῦ</a> </span> <span class="refmain">22&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- who -- RelPro-NMS">ὅς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- at -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1188.htm" title="1188: dexia -- [the] right hand -- Adj-DFS">δεξιᾷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">[τοῦ]</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreutheis -- having gone -- V-APP-NMS">πορευθεὶς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranon -- heaven -- N-AMS">οὐρανόν</a> <a href="/greek/5293.htm" title="5293: hypotagentōn -- having been subjected -- V-APP-GMP">ὑποταγέντων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelōn -- angels -- N-GMP">ἀγγέλων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1849.htm" title="1849: exousiōn -- authorities -- N-GFP">ἐξουσιῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1411.htm" title="1411: dynameōn -- powers -- N-GFP">δυνάμεων</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> &copy; 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_peter/2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Peter 2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Peter 2" /></a></div><div id="right"><a href="../1_peter/4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Peter 4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Peter 4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10