CINXE.COM
Strong's Greek: 1532. εἰστρέχω (eistrechó) -- To run into, to rush in
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1532. εἰστρέχω (eistrechó) -- To run into, to rush in</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1532.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/23-38.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1532.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1532</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1531.htm" title="1531">◄</a> 1532. eistrechó <a href="../greek/1533.htm" title="1533">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">eistrechó: To run into, to rush in</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">εἰστρέχω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>eistrechó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ice-TREKH-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ice-trekh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To run into, to rush in<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I run in, run into.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek preposition εἰς (eis, meaning "into") and the verb τρέχω (trechó, meaning "to run").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for εἰστρέχω, similar concepts of running or hastening can be found in Hebrew verbs like רוּץ (ruts, Strong's H7323), which means "to run."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb εἰστρέχω is used to describe the action of running or rushing into a place or situation. It conveys a sense of urgency or eagerness in entering a particular space or context. This term is often used in the New Testament to depict individuals who are eager to reach a destination or to participate in an event.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, running was a common metaphor for the pursuit of goals, whether in athletic competitions or in daily life. The act of running into a place could symbolize determination and zeal. In the context of the New Testament, this term reflects the fervent pursuit of spiritual truths or the eagerness to be part of significant events, such as those involving Jesus' ministry.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1519.htm">eis</a> and <a href="/greek/5143.htm">trechó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to run in<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>ran (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1532: εἰστρέχω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">εἰστρέχω</span></span>: 2 aorist <span class="greek2">εἰσέδραμον</span>; <span class="accented">to run in</span>: <a href="/interlinear/acts/12-14.htm">Acts 12:14</a>. (<span class="abbreviation">Thucydides</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, others.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>run in. <p>From <a href="/greek/1519.htm">eis</a> and <a href="/greek/5143.htm">trecho</a>; to hasten inward -- run in. <p>see GREEK <a href="/greek/1519.htm">eis</a> <p>see GREEK <a href="/greek/5143.htm">trecho</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εισδραμουσα εισδραμούσα εἰσδραμοῦσα eisdramousa eisdramoûsa<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/acts/12-14.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 12:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-APA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν πυλῶνα <b>εἰσδραμοῦσα</b> δὲ ἀπήγγειλεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the gate, <span class="itali">but ran</span> in and announced<br><a href="/kjvs/acts/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but <span class="itali">ran in,</span> and told how<br><a href="/interlinear/acts/12-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the gate <span class="itali">having run in</span> but she reported<p><b><a href="/greek/1532.htm">Strong's Greek 1532</a><br><a href="/greek/strongs_1532.htm">1 Occurrence</a></b><br><br><a href="/greek/eisdramousa_1532.htm">εἰσδραμοῦσα — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1531.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1531"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1531" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1533.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1533"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1533" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>