CINXE.COM
Strong's Greek: 5143. τρέχω (trechó) -- To run
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 5143. τρέχω (trechó) -- To run</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/5143.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/14-31.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/5143.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 5143</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/5142.htm" title="5142">◄</a> 5143. trechó <a href="../greek/5144.htm" title="5144">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">trechó: To run</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">τρέχω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>trechó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>TREKH-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(trekh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To run<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I run, exercise myself, make progress.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in similar contexts is רוּץ (ruts), Strong's Hebrew 7323, which also means "to run."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "trechó" primarily means "to run" and is used both literally and metaphorically in the New Testament. It conveys the idea of moving swiftly or hastening towards a goal. In a metaphorical sense, it often describes the Christian life as a race, emphasizing perseverance, effort, and focus.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, running was a common athletic activity, especially in the context of the Olympic Games and other athletic contests. The imagery of running a race would have been familiar to the original audience of the New Testament, symbolizing discipline, endurance, and the pursuit of a prize. This cultural backdrop enriches the metaphorical use of "trechó" in the New Testament, where the Christian life is likened to a race requiring dedication and perseverance.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>5143</b> <i>tréxō</i> – properly, to <i>run</i> (like an athlete competing in the ancient Greek games); (figuratively) advance <i>speedily</i>, like an athlete <i>moving forward</i> with <i>full effort and directed purpose</i> (see 1 Cor 9:24).</p><p class="discovery"><a href="/greek/5143.htm">5143</a> <i>/tréxō</i>) ("running <i>wide-open</i>") conveys <i>intense</i> desire to get to the goal <i>as quickly as possible</i>. <a href="/greek/5143.htm">5143</a> (<i>tréxō</i>) was used of "runners in a race, of swiftness or of effort to attain an end (so Herodotus, Eur., etc.)" (<i>A-S</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. verb<br><span class="hdg">Definition</span><br>to run<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>ran (7), run (7), running (3), runs (1), rushing (1), spread rapidly (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 5143: δράμω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">δράμω</span></span>, <span class="accented">to run,</span> see <span class="greek2"><span class="lexref">τρέχω</span></span>. <p><span class="maintitle">STRONGS NT 5143: τρέχω</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">τρέχω</span></span>; imperfect <span class="greek2">ἔτρεχον</span>; 2 aorist <span class="greek2">ἔδραμον</span>; from <span class="abbreviation">Homer</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">רוּץ</span>; <span class="accented">to run</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> properly: of persons in haste, <a href="/interlinear/mark/5-6.htm">Mark 5:6</a>; <a href="/interlinear/john/20-2.htm">John 20:2, 4</a>; with a telic infinitive <a href="/interlinear/matthew/28-8.htm">Matthew 28:8</a>; <span class="greek2">δραμών</span> with a finite verb, <a href="/interlinear/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48</a>; <a href="/interlinear/mark/15-36.htm">Mark 15:36</a>; <a href="/interlinear/luke/15-20.htm">Luke 15:20</a>; <span class="greek2">τρέχω</span> <span class="greek2">ἐπί</span> with an accusative of place, <a href="/interlinear/luke/24-12.htm">Luke 24:12</a> (<span class="manuref">T</span> omits; <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> brackets <span class="manuref">WH</span> reject the verse); <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">πόλεμον</span>, <a href="/interlinear/revelation/9-9.htm">Revelation 9:9</a>; of those who run in a race-course (<span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">σταδίῳ</span>), <a href="/interlinear/1_corinthians/9-24.htm">1 Corinthians 9:24, 26</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> metaphorically: of doctrine rapidly propagated, <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-1.htm">2 Thessalonians 3:1</a> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">run</span>); by a metaphor taken from the runners in a race, <span class="accented">to exert oneself, strive hard; to spend one's strength in performing or attaining something</span>: <a href="/interlinear/romans/9-16.htm">Romans 9:16</a>; <a href="/interlinear/galatians/5-7.htm">Galatians 5:7</a>; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">κενόν</span>, <a href="/interlinear/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2</a> (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 504 (470); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 148, 10); <a href="/interlinear/philippians/2-16.htm">Philippians 2:16</a>; <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">ἀγῶνα</span>, <a href="/interlinear/hebrews/12-1.htm">Hebrews 12:1</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀγών</span></span>, 2); the same expression occurs in Greek writings, denoting to incur extreme peril, which it requires the exertion of all one's efforts to overcome, <span class="abbreviation">Herodotus</span> 8, 102; <span class="abbreviation">Euripides</span>, Or. 878; Alc. 489; Electr. 883; Iph. Aul. 1456; <span class="abbreviation">Dionysius Halicarnassus</span> 7, 48, etc.; miserabile currunt certamen, <span class="abbreviation">Stat.</span> Theb. 3,116. (Compare: <span class="greek2">εἰστρέχω</span>, <span class="greek2">κατατρέχω</span>, <span class="greek2">περιτρέχω</span>, <span class="greek2">προτρέχω</span>, <span class="greek2">προστρέχω</span>, <span class="greek2">συντρέχω</span>, <span class="greek2">ἐπιτρέχω</span> <span class="greek2">συντρέχω</span>, <span class="greek2">ὑποτρέχω</span>.)<FOOTNOTE:1> <p><span class="maintitle">STRONGS NT 5143a: τρῆμα</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">τρῆμα</span></span>, <span class="greek2">τρήματος</span>, <span class="greek2">τό</span> (<span class="greek2">τιτράω</span>, <span class="greek2">τιτρημι</span>, <span class="greek2">ΤΡΑΩ</span>, to bore through, pierce), <span class="accented">a perforation, hole</span>: <span class="greek2">βελόνης</span>, <a href="/interlinear/luke/18-25.htm">Luke 18:25</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; (<span class="greek2">ῤαφίδος</span>, <a href="/interlinear/matthew/19-24.htm">Matthew 19:24</a> <span class="manuref">WH</span> text). (<span class="abbreviation">Aristophanes</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, <span class="abbreviation">Aristotle</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, others.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>run<p>Apparently a primary verb (properly, threcho; compare <a href="/greek/2359.htm">thrix</a>); which uses dremo drem'-o (the base of <a href="/greek/1408.htm">dromos</a>) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively) -- have course, run. <p>see GREEK <a href="/greek/2359.htm">thrix</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1408.htm">dromos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>δράμε δραμείν δραμείται δραμούμαι δραμούμεν δραμούνται δραμούσα δράμω δραμων δραμών δραμὼν έδραμε εδραμεν έδραμεν ἔδραμεν εδραμον έδραμον ἔδραμον έτρεχεν Ετρεχετε ετρέχετε Ἐτρέχετε ετρεχον έτρεχον ἔτρεχον τρεχει τρέχει τρέχεις τρεχετε τρέχετε τρεχη τρέχη τρέχῃ τρέχης τρέχοντα τρεχοντες τρέχοντες τρεχοντος τρέχοντος τρεχοντων τρεχόντων τρέχουσι τρεχουσιν τρέχουσιν τρεχω τρέχω τρεχωμεν τρέχωμεν τρέχων dramon dramōn dramṑn edramen édramen edramon édramon Etrechete Etréchete etrechon étrechon treche trechē trechei tréchei tréchēi trechete tréchete trecho trechō trécho tréchō trechomen trechōmen tréchomen tréchōmen trechontes tréchontes trechonton trechontōn trechónton trechóntōn trechontos tréchontos trechousin tréchousin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/27-48.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:48</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ εὐθέως <b>δραμὼν</b> εἷς ἐξ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> one <span class="itali">of them ran,</span> and taking<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of them <span class="itali">ran,</span> and took<br><a href="/interlinear/matthew/27-48.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And immediately <span class="itali">having run</span> one of<p><b><a href="/text/matthew/28-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 28:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χαρᾶς μεγάλης <b>ἔδραμον</b> ἀπαγγεῖλαι τοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> joy <span class="itali">and ran</span> to report<br><a href="/kjvs/matthew/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> great joy; <span class="itali">and did run</span> to bring his<br><a href="/interlinear/matthew/28-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> joy great <span class="itali">they ran</span> to tell [it] the<p><b><a href="/text/mark/5-6.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπὸ μακρόθεν <b>ἔδραμεν</b> καὶ προσεκύνησεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> from a distance, <span class="itali">he ran</span> up and bowed down before<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus afar off, <span class="itali">he ran</span> and worshipped<br><a href="/interlinear/mark/5-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> from afar <span class="itali">he ran</span> and fell on his knees<p><b><a href="/text/mark/15-36.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>δραμὼν</b> δέ τις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Someone <span class="itali">ran</span> and filled a sponge<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And one <span class="itali">ran</span> and filled<br><a href="/interlinear/mark/15-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having run</span> moreover one<p><b><a href="/text/luke/15-20.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐσπλαγχνίσθη καὶ <b>δραμὼν</b> ἐπέπεσεν ἐπὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> him and felt compassion <span class="itali">[for him], and ran</span> and embraced<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> had compassion, and <span class="itali">ran,</span> and fell on<br><a href="/interlinear/luke/15-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> was moved with compassion and <span class="itali">having run</span> fell upon<p><b><a href="/text/luke/24-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 24:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Πέτρος ἀναστὰς <b>ἔδραμεν</b> ἐπὶ τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> got <span class="itali">up and ran</span> to the tomb;<br><a href="/kjvs/luke/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Peter, <span class="itali">and ran</span> unto<br><a href="/interlinear/luke/24-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Peter having risen up <span class="itali">ran</span> to the<p><b><a href="/text/john/20-2.htm" title="Biblos Lexicon">John 20:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>τρέχει</b> οὖν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> So <span class="itali">she ran</span> and came to Simon<br><a href="/kjvs/john/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Then <span class="itali">she runneth,</span> and cometh<br><a href="/interlinear/john/20-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">She runs</span> therefore and<p><b><a href="/text/john/20-4.htm" title="Biblos Lexicon">John 20:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/john/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἔτρεχον</b> δὲ οἱ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> The two <span class="itali">were running</span> together;<br><a href="/kjvs/john/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> So <span class="itali">they ran</span> both together:<br><a href="/interlinear/john/20-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">ran</span> moreover the<p><b><a href="/text/romans/9-16.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 9:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-PPA-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲ τοῦ <b>τρέχοντος</b> ἀλλὰ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> or <span class="itali">the man who runs,</span> but on God<br><a href="/kjvs/romans/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> nor <span class="itali">of him that runneth,</span> but<br><a href="/interlinear/romans/9-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor of him that <span class="itali">runs</span> but on whom<p><b><a href="/text/1_corinthians/9-24.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 9:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν σταδίῳ <b>τρέχοντες</b> πάντες μὲν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that those <span class="itali">who run</span> in a race<br><a href="/kjvs/1_corinthians/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not that <span class="itali">they which run</span> in a race<br><a href="/interlinear/1_corinthians/9-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in a race course <span class="itali">run</span> all indeed<p><b><a href="/text/1_corinthians/9-24.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 9:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντες μὲν <b>τρέχουσιν</b> εἷς δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> all <span class="itali">run,</span> but [only] one<br><a href="/kjvs/1_corinthians/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in a race <span class="itali">run</span> all, but<br><a href="/interlinear/1_corinthians/9-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all indeed <span class="itali">run</span> one however<p><b><a href="/text/1_corinthians/9-24.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 9:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βραβεῖον οὕτως <b>τρέχετε</b> ἵνα καταλάβητε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the prize? <span class="itali">Run</span> in such a way<br><a href="/kjvs/1_corinthians/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the prize? So <span class="itali">run,</span> that ye may obtain.<br><a href="/interlinear/1_corinthians/9-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> prize Thus <span class="itali">run</span> that you might obtain [it]<p><b><a href="/text/1_corinthians/9-26.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 9:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοίνυν οὕτως <b>τρέχω</b> ὡς οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Therefore <span class="itali">I run</span> in such a way,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> therefore so <span class="itali">run,</span> not as<br><a href="/interlinear/1_corinthians/9-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore so <span class="itali">run</span> as not<p><b><a href="/text/galatians/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-PSA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς κενὸν <b>τρέχω</b> ἢ ἔδραμον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for fear <span class="itali">that I might be running,</span> or<br><a href="/kjvs/galatians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> lest by any means <span class="itali">I should run,</span> or<br><a href="/interlinear/galatians/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in vain <span class="itali">I should be running</span> or had run<p><b><a href="/text/galatians/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τρέχω ἢ <b>ἔδραμον</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> or <span class="itali">had run,</span> in vain.<br><a href="/kjvs/galatians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I should run, or <span class="itali">had run,</span> in vain.<br><a href="/interlinear/galatians/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I should be running or <span class="itali">had run</span><p><b><a href="/text/galatians/5-7.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 5:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 2nd Person Plural">V-IIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Ἐτρέχετε</b> καλῶς τίς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">You were running</span> well; who<br><a href="/kjvs/galatians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Ye did run</span> well; who<br><a href="/interlinear/galatians/5-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">You were running</span> well who<p><b><a href="/text/philippians/2-16.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς κενὸν <b>ἔδραμον</b> οὐδὲ εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> because <span class="itali">I did not run</span> in vain<br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I have not <span class="itali">run</span> in vain,<br><a href="/interlinear/philippians/2-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in vain <span class="itali">I ran</span> nor in<p><b><a href="/text/2_thessalonians/3-1.htm" title="Biblos Lexicon">2 Thessalonians 3:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_thessalonians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ κυρίου <b>τρέχῃ</b> καὶ δοξάζηται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_thessalonians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the Lord <span class="itali">will spread rapidly</span> and be glorified,<br><a href="/kjvs/2_thessalonians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the Lord <span class="itali">may have [free] course,</span> and<br><a href="/interlinear/2_thessalonians/3-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the Lord <span class="itali">might spread rapidly</span> and might be glorified<p><b><a href="/text/hebrews/12-1.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 12:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-PSA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δι' ὑπομονῆς <b>τρέχωμεν</b> τὸν προκείμενον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> which so easily entangles <span class="itali">us, and let us run</span> with endurance<br><a href="/kjvs/hebrews/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which doth so easily beset <span class="itali">[us], and let us run</span> with<br><a href="/interlinear/hebrews/12-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with endurance <span class="itali">we should run</span> the lying before<p><b><a href="/text/revelation/9-9.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 9:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἵππων πολλῶν <b>τρεχόντων</b> εἰς πόλεμον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of many horses <span class="itali">rushing</span> to battle.<br><a href="/kjvs/revelation/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of many horses <span class="itali">running</span> to battle.<br><a href="/interlinear/revelation/9-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of horses many <span class="itali">running</span> to war<p><b><a href="/greek/5143.htm">Strong's Greek 5143</a><br><a href="/greek/strongs_5143.htm">20 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/dramo_n_5143.htm">δραμὼν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/edramen_5143.htm">ἔδραμεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/edramon_5143.htm">ἔδραμον — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/etrechete_5143.htm">Ἐτρέχετε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/etrechon_5143.htm">ἔτρεχον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/treche__5143.htm">τρέχῃ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/trechei_5143.htm">τρέχει — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/trechete_5143.htm">τρέχετε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/trecho__5143.htm">τρέχω — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/trecho_men_5143.htm">τρέχωμεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/trechontes_5143.htm">τρέχοντες — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/trechonto_n_5143.htm">τρεχόντων — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/trechontos_5143.htm">τρέχοντος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/trechousin_5143.htm">τρέχουσιν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/5142.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5142"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5142" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/5144.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5144"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5144" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>