CINXE.COM

Isaiah 21:8 Then the lookout shouted: "Day after day, my lord, I stand on the watchtower; night after night I stay at my post.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 21:8 Then the lookout shouted: "Day after day, my lord, I stand on the watchtower; night after night I stay at my post.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/21-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/23_Isa_21_08.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 21:8 - Babylon is Fallen" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then the lookout shouted: Day after day, my lord, I stand on the watchtower; night after night I stay at my post." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/21-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/21-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/21.htm">Chapter 21</a> > Verse 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad8.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/21-7.htm" title="Isaiah 21:7">&#9668;</a> Isaiah 21:8 <a href="/isaiah/21-9.htm" title="Isaiah 21:9">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/21.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/21.htm">New International Version</a></span><br />And the lookout shouted, &#8220Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/21.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the watchman called out, &#8220;Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/21.htm">English Standard Version</a></span><br />Then he who saw cried out: &#8220;Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and at my post I am stationed whole nights.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/21.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then the lookout shouted: &#8220;Day after day, my lord, I stand on the watchtower; night after night I stay at my post.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/21.htm">King James Bible</a></span><br />And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/21.htm">New King James Version</a></span><br />Then he cried, &#8220;A lion, my Lord! I stand continually on the watchtower in the daytime; I have sat at my post every night.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then the lookout called, &#8220;Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/21.htm">NASB 1995</a></span><br />Then the lookout called, &#8220O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then the lookout called, &#8220;O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/21.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then the lookout called, &#8220;O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />And the lookout called <i>like</i> a lion, &#8220;O Lord, I stand continually on the watchtower by day, And I am stationed every night at my guard post.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then the lookout reported, &#8220;Lord, I stand on the watchtower all day, and I stay at my post all night.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then the lookout reported,&#8221 Lord, I stand on the watchtower all day, and I stay at my post all night. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/21.htm">American Standard Version</a></span><br />And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then a guard said, "I have stood day and night on this watchtower, Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/21.htm">English Revised Version</a></span><br />And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watchtower in the day-time, and am set in my ward whole nights:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/21.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The watchman called, "Sir, I stand on the watchtower every day. Every night, I stand guard at my post. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/21.htm">Good News Translation</a></span><br />The sentry calls out, "Sir, I have been standing guard at my post day and night."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/21.htm">International Standard Version</a></span><br />Then the lookout shouted: "Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and I am stationed at my post throughout the night.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/21.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then the lookout shouted: ?Day after day, my lord, I stand on the watchtower; night after night I stay at my post.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/21.htm">NET Bible</a></span><br />Then the guard cries out: "On the watchtower, O sovereign master, I stand all day long; at my post I am stationed every night. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then the lookout shouted: "Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he cried, a lion: My lord, I stand continually upon the watch-tower in the day time, and I am set in my ward whole nights.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/21.htm">World English Bible</a></span><br />He cried like a lion: &#8220;Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And he cries, &#8220;A lion, my lord! I am continually standing on a watchtower by day, "" And I am stationed on my ward whole nights.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he crieth -- a lion, 'On a watch-tower my lord, I am standing continually by day, And on my ward I am stationed whole nights.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he will call, A lion: on the watch-tower my lord, I stand continually in the day, and upon my watch I stand all the night.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And a lion cried out: I am upon the watchtower of the Lord, standing continually by day: and I am upon my ward, standing whole nights. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And a lion cried out: &#8220;I am on the watchtower of the Lord, standing continually by day. And I am at my station, standing throughout the night.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/21.htm">New American Bible</a></span><br />Then the watchman cried, &#8220;On the watchtower, my Lord, I stand constantly by day; And I stay at my post through all the watches of the night. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/21.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then the watcher called out: &#8220;Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and at my post I am stationed throughout the night.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then the watchman cried into my ears, saying, I the LORD stand continually in the daytime, and I stand upon my watchtower every night.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/21.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the Watchman called in my ear and said: "I, LORD JEHOVAH, stand constantly by day, and I stand on all nights upon my watch station<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/21.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And he cried as a lion: 'Upon the watch-tower, O Lord, I stand continually in the daytime, And I am set in my ward all the nights.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/21.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Hearken with great attention, and call thou Urias to the watch-tower: the Lord has spoken. I stood continually during the day, and I stood in the camp all night:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/21-8.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=4250" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/21.htm">Babylon is Fallen</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">7</span>When he sees chariots with teams of horsemen, riders on donkeys, riders on camels, he must be alert, fully alert.&#8221; <span class="reftext">8</span><span class="highl"><a href="/hebrew/738.htm" title="738: &#8217;ar&#183;y&#234;h (N-ms) -- A lion. Or earyeh; from 'arah; a lion.">Then the lookout</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: way&#183;yiq&#183;r&#257; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">shouted:</a> <a href="/hebrew/8548.htm" title="8548: t&#257;&#183;m&#238;&#7695; (Adv) -- From an unused root meaning to stretch; properly, continuance; but used only constant; ellipt. The regular sacrifice.">&#8220;Day</a> <a href="/hebrew/3119.htm" title="3119: y&#333;&#183;w&#183;m&#257;m (Adv) -- Daytime, by day. From yowm; daily.">after day,</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: &#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#257;y (N-proper-ms) -- Lord. Am emphatic form of 'adown; the Lord.">my lord,</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: &#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238; (Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">I</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975: &#8216;&#333;&#183;m&#234;&#7695; (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To take one's stand, stand. A primitive root; to stand, in various relations.">stand</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">on</a> <a href="/hebrew/4707.htm" title="4707: mi&#7779;&#183;peh (N-ms) -- Watchtower. From tsaphah; an observatory, especially for military purposes.">the watchtower;</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">night after</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915: hal&#183;l&#234;&#183;l&#333;&#183;w&#7791; (Art:: N-mp) -- Night. Or leyl; also laylah; from the same as luwl; properly, a twist, i.e. Night; figuratively, adversity.">night</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: &#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238; (Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">I</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="5324: ni&#7779;&#183;&#7779;&#257;&#7687; (V-Nifal-Prtcpl-ms) -- To take one's stand, stand. A prim root; to station, in various applications.">stay</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: w&#601;&#183;&#8216;al- (Conj-w:: Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">at</a> <a href="/hebrew/4931.htm" title="4931: mi&#353;&#183;mar&#183;t&#238; (N-fsc:: 1cs) -- Fem. Of mishmar; watch, i.e. The act, or The sentry, the post; obj. Preservation, or Safe; fig. Observance, i.e. Duty or A usage or party.">my post.</a> </span><span class="reftext">9</span>Look, here come the riders, horsemen in pairs.&#8221; And one answered, saying: &#8220;Fallen, fallen is Babylon! All the images of her gods lie shattered on the ground!&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/3-17.htm">Ezekiel 3:17</a></span><br />&#8220;Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from My mouth, give them a warning from Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/habakkuk/2-1.htm">Habakkuk 2:1</a></span><br />I will stand at my guard post and station myself on the ramparts. I will watch to see what He will say to me, and how I should answer when corrected.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/6-17.htm">Jeremiah 6:17</a></span><br />I appointed watchmen over you and said, &#8216;Listen for the sound of the ram&#8217;s horn.&#8217; But they answered, &#8216;We will not listen!&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/9-17.htm">2 Kings 9:17-20</a></span><br />Now the watchman standing on the tower in Jezreel saw Jehu&#8217;s troops approaching, and he called out, &#8220;I see a company of troops!&#8221; &#8220;Choose a rider,&#8221; Joram commanded. &#8220;Send him out to meet them and ask, &#8216;Have you come in peace?&#8217;&#8221; / So a horseman rode off to meet Jehu and said, &#8220;This is what the king asks: &#8216;Have you come in peace?&#8217;&#8221; &#8220;What do you know about peace?&#8221; Jehu replied. &#8220;Fall in behind me.&#8221; And the watchman reported, &#8220;The messenger reached them, but he is not coming back.&#8221; / So the king sent out a second horseman, who went to them and said, &#8220;This is what the king asks: &#8216;Have you come in peace?&#8217;&#8221; &#8220;What do you know about peace?&#8221; Jehu replied. &#8220;Fall in behind me.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/33-2.htm">Ezekiel 33:2-7</a></span><br />&#8220;Son of man, speak to your people and tell them: &#8216;Suppose I bring the sword against a land, and the people of that land choose a man from among them, appointing him as their watchman, / and he sees the sword coming against that land and blows the ram&#8217;s horn to warn the people. / Then if anyone hears the sound of the horn but fails to heed the warning, and the sword comes and takes him away, his blood will be on his own head. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/51-12.htm">Jeremiah 51:12</a></span><br />Raise a banner against the walls of Babylon; post the guard; station the watchmen; prepare the ambush. For the LORD has both devised and accomplished what He spoke against the people of Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/18-24.htm">2 Samuel 18:24-27</a></span><br />Now David was sitting between the two gates when the watchman went up to the roof of the gateway by the wall, looked out, and saw a man running alone. / So he called out and told the king. &#8220;If he is alone,&#8221; the king replied, &#8220;he bears good news.&#8221; As the first runner drew near, / the watchman saw another man running, and he called out to the gatekeeper, &#8220;Look! Another man is running alone!&#8221; &#8220;This one also brings good news,&#8221; said the king. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/17-9.htm">2 Kings 17:9</a></span><br />The Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. From watchtower to fortified city, they built high places in all their cities.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/20-24.htm">2 Chronicles 20:24</a></span><br />When the men of Judah came to a place overlooking the wilderness, they looked for the vast army, but there were only corpses lying on the ground; no one had escaped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/4-19.htm">Jeremiah 4:19</a></span><br />My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh, the pain in my chest! My heart pounds within me; I cannot be silent. For I have heard the sound of the horn, the alarm of battle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-42.htm">Matthew 24:42</a></span><br />Therefore keep watch, because you do not know the day on which your Lord will come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/13-34.htm">Mark 13:34-37</a></span><br />It is like a man going on a journey who left his house, put each servant in charge of his own task, and instructed the doorkeeper to keep watch. / Therefore keep watch, because you do not know when the master of the house will return&#8212;whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or in the morning. / Otherwise, he may arrive without notice and find you sleeping. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-37.htm">Luke 12:37-38</a></span><br />Blessed are those servants whom the master finds on watch when he returns. Truly I tell you, he will dress himself to serve and will have them recline at the table, and he himself will come and wait on them. / Even if he comes in the second or third watch of the night and finds them alert, those servants will be blessed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-31.htm">Acts 20:31</a></span><br />Therefore be alert and remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/5-6.htm">1 Thessalonians 5:6</a></span><br />So then, let us not sleep as the others do, but let us remain awake and sober.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And he cried, A lion: My lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:</p><p class="hdg">cried.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/5-29.htm">Isaiah 5:29</a></b></br> Their roaring <i>shall be</i> like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry <i>it</i> away safe, and none shall deliver <i>it</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/4-7.htm">Jeremiah 4:7</a></b></br> The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; <i>and</i> thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/25-38.htm">Jeremiah 25:38</a></b></br> He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.</p><p class="hdg">I stand</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/56-10.htm">Isaiah 56:10</a></b></br> His watchmen <i>are</i> blind: they are all ignorant, they <i>are</i> all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/62-6.htm">Isaiah 62:6</a></b></br> I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, <i>which</i> shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/63-6.htm">Psalm 63:6</a></b></br> When I remember thee upon my bed, <i>and</i> meditate on thee in the <i>night</i> watches.</p><p class="hdg">whole nights.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ecclesiastes/7-20.htm">Continually</a> <a href="/isaiah/6-5.htm">Cried</a> <a href="/isaiah/4-6.htm">Daytime</a> <a href="/isaiah/4-6.htm">Day-Time</a> <a href="/isaiah/15-9.htm">Lion</a> <a href="/isaiah/21-4.htm">Night</a> <a href="/songs/3-8.htm">Nights</a> <a href="/isaiah/21-6.htm">Placed</a> <a href="/isaiah/21-6.htm">Post</a> <a href="/job/38-7.htm">Shouted</a> <a href="/isaiah/14-24.htm">Stand</a> <a href="/isaiah/19-19.htm">Standing</a> <a href="/nehemiah/13-11.htm">Stationed</a> <a href="/isaiah/20-2.htm">Time</a> <a href="/psalms/119-95.htm">Ward</a> <a href="/isaiah/21-5.htm">Watch</a> <a href="/isaiah/21-6.htm">Watchman</a> <a href="/isaiah/21-5.htm">Watchtower</a> <a href="/isaiah/21-5.htm">Watch-Tower</a> <a href="/isaiah/14-31.htm">Whole</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/27-3.htm">Continually</a> <a href="/isaiah/24-14.htm">Cried</a> <a href="/ezekiel/12-3.htm">Daytime</a> <a href="/ezekiel/30-16.htm">Day-Time</a> <a href="/isaiah/31-4.htm">Lion</a> <a href="/isaiah/21-11.htm">Night</a> <a href="/isaiah/65-4.htm">Nights</a> <a href="/isaiah/22-22.htm">Placed</a> <a href="/isaiah/22-19.htm">Post</a> <a href="/daniel/4-14.htm">Shouted</a> <a href="/isaiah/22-7.htm">Stand</a> <a href="/isaiah/27-9.htm">Standing</a> <a href="/jeremiah/37-13.htm">Stationed</a> <a href="/isaiah/23-15.htm">Time</a> <a href="/jeremiah/37-13.htm">Ward</a> <a href="/isaiah/27-3.htm">Watch</a> <a href="/isaiah/21-11.htm">Watchman</a> <a href="/isaiah/32-14.htm">Watchtower</a> <a href="/isaiah/32-14.htm">Watch-Tower</a> <a href="/isaiah/22-24.htm">Whole</a><div class="vheading2">Isaiah 21</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/21-1.htm">The prophet, bewailing the captivity of his people, </a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/21-6.htm">sees in a vision the fall of Babylon by the Medes and Persians.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/21-11.htm">Edom, scorning the prophet, is moved to repentance.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/21-13.htm">The set time of Arabia's calamity.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/21.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/isaiah/21.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Then the lookout shouted:</b><br>In ancient times, watchmen were stationed on city walls or towers to observe and report any approaching danger. This role is symbolic of spiritual vigilance and readiness. The lookout's shout indicates urgency and the need to communicate an important message. Biblically, watchmen are often seen as prophets or spiritual leaders who warn God's people (<a href="/ezekiel/3-17.htm">Ezekiel 3:17</a>). The act of shouting signifies the importance and immediacy of the message being delivered.<p><b>&#8220;Day after day, my lord, I stand on the watchtower;</b><br>The repetition of "day after day" emphasizes the continuous and diligent nature of the lookout's duty. This persistence reflects the call for believers to remain steadfast in their faith and responsibilities. The watchtower is a place of heightened awareness and perspective, symbolizing spiritual insight and the ability to see beyond the immediate. The term "my lord" suggests respect and submission to authority, possibly referring to God or a king, indicating the lookout's accountability to a higher power.<p><b>night after night I stay at my post.</b><br>The phrase "night after night" highlights the unceasing vigilance required of the lookout, even during times of darkness and uncertainty. This can be seen as a metaphor for spiritual watchfulness, where believers are called to remain alert and faithful even in challenging or unclear circumstances. Staying at one's post signifies commitment and reliability, qualities essential for those entrusted with the responsibility of safeguarding others. This dedication is reminiscent of the call to "pray without ceasing" (<a href="/1_thessalonians/5-17.htm">1 Thessalonians 5:17</a>) and to be watchful in prayer (<a href="/colossians/4-2.htm">Colossians 4:2</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/l/lookout/watchman.htm">Lookout/Watchman</a></b><br>A sentinel tasked with observing and reporting any approaching danger. In the context of Isaiah, the watchman symbolizes vigilance and readiness, often representing prophets or spiritual leaders.<br><br>2. <b><a href="/topical/w/watchtower.htm">Watchtower</a></b><br>A high place used for observation, symbolizing a position of spiritual alertness and responsibility. It is a place of both physical and spiritual oversight.<br><br>3. <b><a href="/topical/i/isaiah.htm">Isaiah</a></b><br>The prophet who conveyed God's messages to the people of Judah and Jerusalem. His writings often include visions and prophecies concerning the nations surrounding Israel.<br><br>4. <b><a href="/topical/b/babylon.htm">Babylon</a></b><br>The context of <a href="/bsb/isaiah/21.htm">Isaiah 21</a> includes prophecies against Babylon, a significant power and often a symbol of worldly pride and opposition to God.<br><br>5. <b><a href="/topical/l/lord.htm">Lord</a></b><br>In this context, it refers to the one in authority over the watchman, symbolically representing God, who commands vigilance and faithfulness from His people.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/v/vigilance_in_faith.htm">Vigilance in Faith</a></b><br>Just as the watchman remains alert, Christians are called to be spiritually vigilant, aware of the times and the spiritual battles around them.<br><br><b><a href="/topical/f/faithfulness_in_duty.htm">Faithfulness in Duty</a></b><br>The watchman's commitment to his post day and night exemplifies the faithfulness required of believers in their walk with God.<br><br><b><a href="/topical/s/spiritual_readiness.htm">Spiritual Readiness</a></b><br>Being on the watchtower symbolizes readiness to receive and act upon God's word, a call for believers to be prepared for Christ's return.<br><br><b><a href="/topical/r/responsibility_of_leaders.htm">Responsibility of Leaders</a></b><br>Spiritual leaders, like the watchman, have a duty to guide and warn their communities, ensuring they remain aligned with God's will.<br><br><b><a href="/topical/p/perseverance_in_prayer.htm">Perseverance in Prayer</a></b><br>The watchman's constant vigilance can be likened to persistent prayer, a vital practice for maintaining spiritual alertness.<a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/21.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(8) <span class= "bld">And he cried, A lion.</span>--Better, <span class= "ital">As a lion. </span>The cry seems to be the low murmur of the eager, almost angry, impatience by which the prophet or the ideal watchman was stirred.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/21.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 8.</span> - <span class="cmt_word">And he cried, A lion</span>; rather, <span class="accented">he cried as a lion</span>; <span class="accented">i.e.</span> with a loud deep voice (comp. <a href="/revelation/10-3.htm">Revelation 10:3</a>). The watchman, after long waiting, becomes impatient, and can contain himself no longer. He makes complaint of his long vain watch. <span class="cmt_word">My lord</span>; rather, O <span class="accented">Lord</span>. The watchman addresses his complaint to Jehovah. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/21-8.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Then the lookout</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1463;&#1512;&#1456;&#1497;&#1461;&#1425;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8217;ar&#183;y&#234;h)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_738.htm">Strong's 738: </a> </span><span class="str2">A lion</span><br /><br /><span class="word">shouted,</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1460;&#1511;&#1456;&#1512;&#1464;&#1430;&#1488;</span> <span class="translit">(way&#183;yiq&#183;r&#257;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7121.htm">Strong's 7121: </a> </span><span class="str2">To call, proclaim, read</span><br /><br /><span class="word">&#8220;Day</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1464;&#1502;&#1460;&#1497;&#1491;&#1433;</span> <span class="translit">(t&#257;&#183;m&#238;&#7695;)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8548.htm">Strong's 8548: </a> </span><span class="str2">Continuance, constant, ellipt, the regular, sacrifice</span><br /><br /><span class="word">after day,</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1493;&#1465;&#1502;&#1464;&#1428;&#1501;</span> <span class="translit">(y&#333;&#183;w&#183;m&#257;m)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3119.htm">Strong's 3119: </a> </span><span class="str2">Daytime, by day</span><br /><br /><span class="word">O lord,</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1491;&#1465;&#1504;&#1464;&#1431;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#257;y)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_136.htm">Strong's 136: </a> </span><span class="str2">The Lord</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1504;&#1465;&#1499;&#1460;&#1438;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_595.htm">Strong's 595: </a> </span><span class="str2">I</span><br /><br /><span class="word">stand</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1465;&#1502;&#1461;&#1444;&#1491;</span> <span class="translit">(&#8216;&#333;&#183;m&#234;&#7695;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5975.htm">Strong's 5975: </a> </span><span class="str2">To stand, in various relations</span><br /><br /><span class="word">on</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8216;al-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">the watchtower;</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1508;&#1468;&#1462;&#1443;&#1492; &#1472;</span> <span class="translit">(mi&#7779;&#183;peh)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4707.htm">Strong's 4707: </a> </span><span class="str2">An observatory, for, military purposes</span><br /><br /><span class="word">night after</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1464;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#257;l-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">night</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1500;&#1468;&#1461;&#1497;&#1500;&#1469;&#1493;&#1465;&#1514;&#1475;</span> <span class="translit">(hal&#183;l&#234;&#183;l&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3915.htm">Strong's 3915: </a> </span><span class="str2">A twist, night, adversity</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1504;&#1465;&#1499;&#1460;&#1445;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_595.htm">Strong's 595: </a> </span><span class="str2">I</span><br /><br /><span class="word">stay</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1460;&#1510;&#1468;&#1464;&#1430;&#1489;</span> <span class="translit">(ni&#7779;&#183;&#7779;&#257;&#7687;)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5324.htm">Strong's 5324: </a> </span><span class="str2">To take one's stand, stand</span><br /><br /><span class="word">at</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1506;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8216;al-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">my post.</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1448;&#1513;&#1473;&#1456;&#1502;&#1463;&#1512;&#1456;&#1514;&#1468;&#1460;&#1428;&#1497;</span> <span class="translit">(mi&#353;&#183;mar&#183;t&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4931.htm">Strong's 4931: </a> </span><span class="str2">A guard, watch, charge, function</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/21-8.htm">Isaiah 21:8 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/21-8.htm">Isaiah 21:8 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/21-8.htm">Isaiah 21:8 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/21-8.htm">Isaiah 21:8 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/21-8.htm">Isaiah 21:8 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/21-8.htm">Isaiah 21:8 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/21-8.htm">Isaiah 21:8 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/21-8.htm">Isaiah 21:8 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/21-8.htm">Isaiah 21:8 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/21-8.htm">Isaiah 21:8 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/21-8.htm">OT Prophets: Isaiah 21:8 He cried like a lion: Lord (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/21-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 21:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 21:7" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/21-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 21:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 21:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10