CINXE.COM

Luke 16 Study Bible

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 16 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/luke/16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//luke/16-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Luke 16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/15.htm" title="Luke 15">&#9668;</a> Luke 16 <a href="../luke/17.htm" title="Luke 17">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/luke/16.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot">&nbsp;ABP&nbsp;&#9662;&nbsp;</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/luke/16.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><div class="hdg">The Parable of the Unrighteous Steward</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Elegen -- He was saying -- V-IIA-3S">Ἔλεγεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētas -- disciples -- N-AMP">μαθητάς</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: Anthrōpos -- A man -- N-NMS">Ἄνθρωπός</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- certain -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- there was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/4145.htm" title="4145: plousios -- rich -- Adj-NMS">πλούσιος</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- who -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: eichen -- had -- V-IIA-3S">εἶχεν</a> <a href="/greek/3623.htm" title="3623: oikonomon -- a manager -- N-AMS">οἰκονόμον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- he -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/1225.htm" title="1225: dieblēthē -- was accused -- V-AIP-3S">διεβλήθη</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- unto him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/1287.htm" title="1287: diaskorpizōn -- is wasting -- V-PPA-NMS">διασκορπίζων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/5225.htm" title="5225: hyparchonta -- possessions -- V-PPA-ANP">ὑπάρχοντα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">2&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5455.htm" title="5455: phōnēsas -- having called -- V-APA-NMS">φωνήσας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- What [is] -- IPro-ANS">Τί</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouō -- I hear -- V-PIA-1S">ἀκούω</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- you -- PPro-G2S">σοῦ</a> <a href="/greek/591.htm" title="591: apodos -- Give -- V-AMA-2S">ἀπόδος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- account -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3622.htm" title="3622: oikonomias -- stewardship -- N-GFS">οἰκονομίας</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynē -- you are able -- V-PIM/P-2S">δύνῃ</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089: eti -- any longer -- Adv">ἔτι</a> <a href="/greek/3621.htm" title="3621: oikonomein -- to manage -- V-PNA">οἰκονομεῖν</a> </span> <span class="refmain">3&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- Said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- within -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautō -- himself -- RefPro-DM3S">ἑαυτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3623.htm" title="3623: oikonomos -- manager -- N-NMS">οἰκονόμος</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- What -- IPro-ANS">Τί</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsō -- shall I do -- V-ASA-1S">ποιήσω</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: kyrios -- master -- N-NMS">κύριός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/851.htm" title="851: aphaireitai -- is taking away -- V-PIM-3S">ἀφαιρεῖται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3622.htm" title="3622: oikonomian -- management -- N-AFS">οἰκονομίαν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/4626.htm" title="4626: skaptein -- To dig -- V-PNA">σκάπτειν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2480.htm" title="2480: ischyō -- I am able -- V-PIA-1S">ἰσχύω</a> <a href="/greek/1871.htm" title="1871: epaitein -- to beg -- V-PNA">ἐπαιτεῖν</a> <a href="/greek/153.htm" title="153: aischynomai -- I am ashamed -- V-PIM/P-1S">αἰσχύνομαι</a> </span> <span class="refmain">4&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1097.htm" title="1097: egnōn -- I know -- V-AIA-1S">ἔγνων</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti -- what -- IPro-ANS">τί</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsō -- I will do -- V-ASA-1S">ποιήσω</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan -- when -- Conj">ὅταν</a> <a href="/greek/3179.htm" title="3179: metastathō -- I shall have been removed -- V-ASP-1S">μετασταθῶ</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3622.htm" title="3622: oikonomias -- management -- N-GFS">οἰκονομίας</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: dexōntai -- they might receive -- V-ASM-3P">δέξωνταί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3624.htm" title="3624: oikous -- homes -- N-AMP">οἴκους</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautōn -- of them -- RefPro-GM3P">ἑαυτῶν</a> </span> <span class="refmain">5&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4341.htm" title="4341: proskalesamenos -- having called to [him] -- V-APM-NMS">προσκαλεσάμενος</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hena -- one -- Adj-AMS">ἕνα</a> <a href="/greek/1538.htm" title="1538: hekaston -- each -- Adj-AMS">ἕκαστον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/5533.htm" title="5533: chreopheiletōn -- debtors -- N-GMP">χρεοφειλετῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: kyriou -- master -- N-GMS">κυρίου</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautou -- of him -- RefPro-GM3S">ἑαυτοῦ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegen -- he was saying -- V-IIA-3S">ἔλεγεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/4413.htm" title="4413: prōtō -- first -- Adj-DMS">πρώτῳ</a> <a href="/greek/4214.htm" title="4214: Poson -- How much -- IPro-ANS">Πόσον</a> <a href="/greek/3784.htm" title="3784: opheileis -- owe you -- V-PIA-2S">ὀφείλεις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: kyriō -- master -- N-DMS">κυρίῳ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> </span> <span class="refmain">6&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/1540.htm" title="1540: Hekaton -- A hundred -- Adj-AMP">Ἑκατὸν</a> <a href="/greek/943.htm" title="943: batous -- baths -- N-AMP">βάτους</a> <a href="/greek/1637.htm" title="1637: elaiou -- of oil -- N-GNS">ἐλαίου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: Dexai -- Take -- V-AMM-2S">Δέξαι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- your -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1121.htm" title="1121: grammata -- bill -- N-ANP">γράμματα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523: kathisas -- having sat down -- V-APA-NMS">καθίσας</a> <a href="/greek/5030.htm" title="5030: tacheōs -- quickly -- Adv">ταχέως</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: grapson -- write -- V-AMA-2S">γράψον</a> <a href="/greek/4004.htm" title="4004: pentēkonta -- fifty -- Adj-AMP">πεντήκοντα</a> </span> <span class="refmain">7&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1899.htm" title="1899: Epeita -- Then -- Adv">Ἔπειτα</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heterō -- to another -- Adj-DMS">ἑτέρῳ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Sy -- You -- PPro-N2S">Σὺ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4214.htm" title="4214: poson -- how much -- IPro-ANS">πόσον</a> <a href="/greek/3784.htm" title="3784: opheileis -- owe -- V-PIA-2S">ὀφείλεις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/1540.htm" title="1540: Hekaton -- A hundred -- Adj-AMP">Ἑκατὸν</a> <a href="/greek/2884.htm" title="2884: korous -- cors -- N-AMP">κόρους</a> <a href="/greek/4621.htm" title="4621: sitou -- of wheat -- N-GMS">σίτου</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- He says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: Dexai -- Take -- V-AMM-2S">Δέξαι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- your -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1121.htm" title="1121: grammata -- bill -- N-ANP">γράμματα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: grapson -- write -- V-AMA-2S">γράψον</a> <a href="/greek/3589.htm" title="3589: ogdoēkonta -- eighty -- Adj-AMP">ὀγδοήκοντα</a> </span> <span class="refmain">8&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1867.htm" title="1867: epēnesen -- praised -- V-AIA-3S">ἐπῄνεσεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: kyrios -- master -- N-NMS">κύριος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3623.htm" title="3623: oikonomon -- manager -- N-AMS">οἰκονόμον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/93.htm" title="93: adikias -- unrighteous -- N-GFS">ἀδικίας</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/5430.htm" title="5430: phronimōs -- shrewdly -- Adv">φρονίμως</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsen -- he had acted -- V-AIA-3S">ἐποίησεν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- For -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huioi -- sons -- N-NMP">υἱοὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: aiōnos -- age -- N-GMS">αἰῶνος</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou -- this -- DPro-GMS">τούτου</a> <a href="/greek/5429.htm" title="5429: phronimōteroi -- more shrewd -- Adj-NMP-C">φρονιμώτεροι</a> <a href="/greek/5228.htm" title="5228: hyper -- than -- Prep">ὑπὲρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huious -- sons -- N-AMP">υἱοὺς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/5457.htm" title="5457: phōtos -- light -- N-GNS">φωτὸς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- in -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1074.htm" title="1074: genean -- generation -- N-AFS">γενεὰν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautōn -- of themselves -- RefPro-GM3P">ἑαυτῶν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> </span> <span class="refmain">9&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautois -- for yourselves -- RefPro-DM3P">ἑαυτοῖς</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsate -- make -- V-AMA-2P">ποιήσατε</a> <a href="/greek/5384.htm" title="5384: philous -- friends -- Adj-AMP">φίλους</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- by -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3126.htm" title="3126: mamōna -- wealth -- N-GMS">μαμωνᾶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/93.htm" title="93: adikias -- of unrighteousness -- N-GFS">ἀδικίας</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan -- when -- Conj">ὅταν</a> <a href="/greek/1587.htm" title="1587: eklipē -- it fails -- V-ASA-3S">ἐκλίπῃ</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: dexōntai -- they might receive -- V-ASM-3P">δέξωνται</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/166.htm" title="166: aiōnious -- eternal -- Adj-AFP">αἰωνίους</a> <a href="/greek/4633.htm" title="4633: skēnas -- dwellings -- N-AFP">σκηνάς</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">10&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The [one] -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/4103.htm" title="4103: pistos -- faithful -- Adj-NMS">πιστὸς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- with -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1646.htm" title="1646: elachistō -- very little -- Adj-DNS-S">ἐλαχίστῳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- with -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollō -- much -- Adj-DNS">πολλῷ</a> <a href="/greek/4103.htm" title="4103: pistos -- faithful -- Adj-NMS">πιστός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- with -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1646.htm" title="1646: elachistō -- very little -- Adj-DNS-S">ἐλαχίστῳ</a> <a href="/greek/94.htm" title="94: adikos -- unrighteous -- Adj-NMS">ἄδικος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- with -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollō -- much -- Adj-DNS">πολλῷ</a> <a href="/greek/94.htm" title="94: adikos -- unrighteous -- Adj-NMS">ἄδικός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> </span> <span class="refmain">11&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- If -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/94.htm" title="94: adikō -- unrighteous -- Adj-DMS">ἀδίκῳ</a> <a href="/greek/3126.htm" title="3126: mamōna -- wealth -- N-DMS">μαμωνᾷ</a> <a href="/greek/4103.htm" title="4103: pistoi -- faithful -- Adj-NMP">πιστοὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egenesthe -- you have been -- V-AIM-2P">ἐγένεσθε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/228.htm" title="228: alēthinon -- true [riches] -- Adj-ANS">ἀληθινὸν</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- who -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: pisteusei -- will entrust -- V-FIA-3S">πιστεύσει</a> </span> <span class="refmain">12&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- that which [is] -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/245.htm" title="245: allotriō -- of another -- Adj-DNS">ἀλλοτρίῳ</a> <a href="/greek/4103.htm" title="4103: pistoi -- faithful -- Adj-NMP">πιστοὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egenesthe -- you have been -- V-AIM-2P">ἐγένεσθε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- that which -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/5212.htm" title="5212: hymeteron -- [is] yours -- Adj-ANS">ὑμέτερον*</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- who -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dōsei -- will give -- V-FIA-3S">δώσει</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> </span> <span class="refmain">13&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3762.htm" title="3762: Oudeis -- No -- Adj-NMS">Οὐδεὶς</a> <a href="/greek/3610.htm" title="3610: oiketēs -- servant -- N-NMS">οἰκέτης</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynatai -- is able -- V-PIM/P-3S">δύναται</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dysi -- two -- Adj-DMP">δυσὶ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: kyriois -- masters -- N-DMP">κυρίοις</a> <a href="/greek/1398.htm" title="1398: douleuein -- to serve -- V-PNA">δουλεύειν</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- either -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hena -- one -- Adj-AMS">ἕνα</a> <a href="/greek/3404.htm" title="3404: misēsei -- he will hate -- V-FIA-3S">μισήσει</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteron -- other -- Adj-AMS">ἕτερον</a> <a href="/greek/25.htm" title="25: agapēsei -- he will love -- V-FIA-3S">ἀγαπήσει</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: henos -- one -- Adj-GMS">ἑνὸς</a> <a href="/greek/472.htm" title="472: anthexetai -- he will be devoted to -- V-FIM-3S">ἀνθέξεται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heterou -- other -- Adj-GMS">ἑτέρου</a> <a href="/greek/2706.htm" title="2706: kataphronēsei -- he will despise -- V-FIA-3S">καταφρονήσει</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- Not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynasthe -- you are able -- V-PIM/P-2P">δύνασθε</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theō -- God -- N-DMS">Θεῷ</a> <a href="/greek/1398.htm" title="1398: douleuein -- to serve -- V-PNA">δουλεύειν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3126.htm" title="3126: mamōna -- money -- N-DMS">μαμωνᾷ</a> </span></p> <a name="14" id="14"></a><div class="hdg">The Law and the Prophets<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/11.htm#7">Matthew 11:7-19</a>; <a href="../luke/1.htm#5">Luke 1:5-25</a>; <a href="../luke/7.htm#24">Luke 7:24-35</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">14&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/191.htm" title="191: Ēkouon -- Were listening to -- V-IIA-3P">Ἤκουον</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta -- these things -- DPro-ANP">ταῦτα</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi -- Pharisees -- N-NMP">Φαρισαῖοι</a> <a href="/greek/5366.htm" title="5366: philargyroi -- lovers of money -- Adj-NMP">φιλάργυροι</a> <a href="/greek/5225.htm" title="5225: hyparchontes -- being -- V-PPA-NMP">ὑπάρχοντες</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1592.htm" title="1592: exemyktērizon -- they were ridiculing -- V-IIA-3P">ἐξεμυκτήριζον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">15&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Hymeis -- You -- PPro-N2P">Ὑμεῖς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: este -- are -- V-PIA-2P">ἐστε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1344.htm" title="1344: dikaiountes -- justifying -- V-PPA-NMP">δικαιοῦντες</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautous -- themselves -- RefPro-AM3P">ἑαυτοὺς</a> <a href="/greek/1799.htm" title="1799: enōpion -- before -- Prep">ἐνώπιον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpōn -- men -- N-GMP">ἀνθρώπων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- but -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theos -- God -- N-NMS">Θεὸς</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: ginōskei -- knows -- V-PIA-3S">γινώσκει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardias -- hearts -- N-AFP">καρδίας</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- that which -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- among -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpois -- men -- N-DMP">ἀνθρώποις</a> <a href="/greek/5308.htm" title="5308: hypsēlon -- [is] exalted -- Adj-NNS">ὑψηλὸν</a> <a href="/greek/946.htm" title="946: bdelygma -- [is] an abomination -- N-NNS">βδέλυγμα</a> <a href="/greek/1799.htm" title="1799: enōpion -- before -- Prep">ἐνώπιον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- God -- N-GMS">Θεοῦ</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">16&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomos -- law -- N-NMS">νόμος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētai -- prophets [were] -- N-NMP">προφῆται</a> <a href="/greek/3360.htm" title="3360: mechri -- until -- Prep">μέχρι</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannou -- John -- N-GMS">Ἰωάννου</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote -- that time -- Adv">τότε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-NFS">βασιλεία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097: euangelizetai -- is proclaimed -- V-PIM/P-3S">εὐαγγελίζεται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pas -- everyone -- Adj-NMS">πᾶς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn -- it -- PPro-AF3S">αὐτὴν</a> <a href="/greek/971.htm" title="971: biazetai -- forces his way -- V-PIM-3S">βιάζεται</a> </span> <span class="refmain">17&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2123.htm" title="2123: eukopōteron -- Easier for -- Adj-NNS-C">εὐκοπώτερον</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δέ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- it is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranon -- heaven -- N-AMS">οὐρανὸν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēn -- earth -- N-AFS">γῆν</a> <a href="/greek/3928.htm" title="3928: parelthein -- to pass away -- V-ANA">παρελθεῖν</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- than -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou -- law -- N-GMS">νόμου</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: mian -- one -- Adj-AFS">μίαν</a> <a href="/greek/2762.htm" title="2762: keraian -- stroke of a pen -- N-AFS">κεραίαν</a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: pesein -- to fail -- V-ANA">πεσεῖν</a> </span></p> <a name="18" id="18"></a><div class="hdg">Divorce<br /><div class="cross">(<a href="../deuteronomy/24.htm">Deuteronomy 24:1-5</a>; <a href="../matthew/5.htm#31">Matthew 5:31-32</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">18&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3956.htm" title="3956: Pas -- Everyone -- Adj-NMS">Πᾶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/630.htm" title="630: apolyōn -- putting away -- V-PPA-NMS">ἀπολύων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynaika -- wife -- N-AFS">γυναῖκα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1060.htm" title="1060: gamōn -- marrying -- V-PPA-NMS">γαμῶν</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteran -- another -- Adj-AFS">ἑτέραν</a> <a href="/greek/3431.htm" title="3431: moicheuei -- commits adultery -- V-PIA-3S">μοιχεύει</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/630.htm" title="630: apolelymenēn -- her put away -- V-RPM/P-AFS">ἀπολελυμένην</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andros -- a husband -- N-GMS">ἀνδρὸς</a> <a href="/greek/1060.htm" title="1060: gamōn -- marrying -- V-PPA-NMS">γαμῶν</a> <a href="/greek/3431.htm" title="3431: moicheuei -- commits adultery -- V-PIA-3S">μοιχεύει</a> </span></p> <a name="19" id="19"></a><div class="hdg">The Parable of the Rich Man and Lazarus<br /><div class="cross">(<a href="../john/5.htm#39">John 5:39-47</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">19&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/444.htm" title="444: Anthrōpos -- A man -- N-NMS">Ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δέ</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- certain -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- there was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/4145.htm" title="4145: plousios -- rich -- Adj-NMS">πλούσιος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1737.htm" title="1737: enedidysketo -- he was clothed in -- V-IIM-3S">ἐνεδιδύσκετο</a> <a href="/greek/4209.htm" title="4209: porphyran -- purple -- N-AFS">πορφύραν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1040.htm" title="1040: bysson -- fine linen -- N-AFS">βύσσον</a> <a href="/greek/2165.htm" title="2165: euphrainomenos -- making good cheer -- V-PPM/P-NMS">εὐφραινόμενος</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ -- every -- Prep">καθ’</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeran -- day -- N-AFS">ἡμέραν</a> <a href="/greek/2988.htm" title="2988: lamprōs -- in splendor -- Adv">λαμπρῶς</a> </span> <span class="refmain">20&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4434.htm" title="4434: ptōchos -- A poor man -- Adj-NMS">πτωχὸς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δέ</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- certain -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686: onomati -- named -- N-DNS">ὀνόματι</a> <a href="/greek/2976.htm" title="2976: Lazaros -- Lazarus -- N-NMS">Λάζαρος</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: ebeblēto -- was laid -- V-LIM/P-3S">ἐβέβλητο</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- at -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4440.htm" title="4440: pylōna -- gate -- N-AMS">πυλῶνα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1669.htm" title="1669: heilkōmenos -- being full of sores -- V-RPM/P-NMS">εἱλκωμένος</a> </span> <span class="refmain">21&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1937.htm" title="1937: epithymōn -- desiring -- V-PPA-NMS">ἐπιθυμῶν</a> <a href="/greek/5526.htm" title="5526: chortasthēnai -- to be fed -- V-ANP">χορτασθῆναι</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- that -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: piptontōn -- falling -- V-PPA-GNP">πιπτόντων</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/5132.htm" title="5132: trapezēs -- table -- N-GFS">τραπέζης</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4145.htm" title="4145: plousiou -- rich man -- Adj-GMS">πλουσίου</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- even -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/2965.htm" title="2965: kynes -- dogs -- N-NMP">κύνες</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchomenoi -- coming -- V-PPM/P-NMP">ἐρχόμενοι</a> <a href="/greek/621.htm" title="621: epeleichon -- were licking -- V-IIA-3P">ἐπέλειχον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1668.htm" title="1668: helkē -- sores -- N-ANP">ἕλκη</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">22&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1096.htm" title="1096: Egeneto -- It came to pass that -- V-AIM-3S">Ἐγένετο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apothanein -- died -- V-ANA">ἀποθανεῖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4434.htm" title="4434: ptōchon -- poor man -- Adj-AMS">πτωχὸν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/667.htm" title="667: apenechthēnai -- was carried away -- V-ANP">ἀπενεχθῆναι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- he -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- by -- Prep">ὑπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelōn -- angels -- N-GMP">ἀγγέλων</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2859.htm" title="2859: kolpon -- bosom -- N-AMS">κόλπον</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- of Abraham -- N-GMS">Ἀβραάμ</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apethanen -- Died -- V-AIA-3S">ἀπέθανεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4145.htm" title="4145: plousios -- rich man -- Adj-NMS">πλούσιος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2290.htm" title="2290: etaphē -- was buried -- V-AIP-3S">ἐτάφη</a> </span> <span class="refmain">23&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/86.htm" title="86: hadē -- Hades -- N-DMS">ᾅδῃ</a> <a href="/greek/1869.htm" title="1869: eparas -- having lifted up -- V-APA-NMS">ἐπάρας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmous -- eyes -- N-AMP">ὀφθαλμοὺς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/5225.htm" title="5225: hyparchōn -- being -- V-PPA-NMS">ὑπάρχων</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/931.htm" title="931: basanois -- torment -- N-DFP">βασάνοις</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: hora -- he sees -- V-PIA-3S">ὁρᾷ</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- Abraham -- N-AMS">Ἀβραὰμ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3113.htm" title="3113: makrothen -- afar -- Adv">μακρόθεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2976.htm" title="2976: Lazaron -- Lazarus -- N-AMS">Λάζαρον</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/2859.htm" title="2859: kolpois -- bosom -- N-DMP">κόλποις</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">24&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- he -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/5455.htm" title="5455: phōnēsas -- having cried out -- V-APA-NMS">φωνήσας</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Pater -- Father -- N-VMS">Πάτερ</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- Abraham -- N-VMS">Ἀβραάμ</a> <a href="/greek/1653.htm" title="1653: eleēson -- have mercy on -- V-AMA-2S">ἐλέησόν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: pempson -- send -- V-AMA-2S">πέμψον</a> <a href="/greek/2976.htm" title="2976: Lazaron -- Lazarus -- N-AMS">Λάζαρον</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/911.htm" title="911: bapsē -- he might dip -- V-ASA-3S">βάψῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/206.htm" title="206: akron -- tip -- N-ANS">ἄκρον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/1147.htm" title="1147: daktylou -- finger -- N-GMS">δακτύλου</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydatos -- in water -- N-GNS">ὕδατος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2711.htm" title="2711: katapsyxē -- cool -- V-ASA-3S">καταψύξῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1100.htm" title="1100: glōssan -- tongue -- N-AFS">γλῶσσάν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3600.htm" title="3600: odynōmai -- I am suffering -- V-PIM/P-1S">ὀδυνῶμαι</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/5395.htm" title="5395: phlogi -- flame -- N-DFS">φλογὶ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautē -- this -- DPro-DFS">ταύτῃ</a> </span> <span class="refmain">25&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- Said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- Abraham -- N-NMS">Ἀβραάμ</a> <a href="/greek/5043.htm" title="5043: Teknon -- Child -- N-VNS">Τέκνον</a> <a href="/greek/3403.htm" title="3403: mnēsthēti -- remember -- V-AMP-2S">μνήσθητι</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/618.htm" title="618: apelabes -- you did fully receive -- V-AIA-2S">ἀπέλαβες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the [things] -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agatha -- good -- Adj-ANP">ἀγαθά</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: zōē -- lifetime -- N-DFS">ζωῇ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2976.htm" title="2976: Lazaros -- Lazarus -- N-NMS">Λάζαρος</a> <a href="/greek/3668.htm" title="3668: homoiōs -- likewise -- Adv">ὁμοίως</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the [things] -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kaka -- evil -- Adj-ANP">κακά</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn -- Now -- Adv">νῦν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde -- here -- Adv">ὧδε</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: parakaleitai -- he is comforted -- V-PIM/P-3S">παρακαλεῖται</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- you -- PPro-N2S">σὺ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3600.htm" title="3600: odynasai -- are suffering -- V-PIM/P-2S">ὀδυνᾶσαι</a> </span> <span class="refmain">26&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- besides -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasi -- all -- Adj-DNP">πᾶσι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutois -- these things -- DPro-DNP">τούτοις</a> <a href="/greek/3342.htm" title="3342: metaxy -- between -- Prep">μεταξὺ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn -- us -- PPro-G1P">ἡμῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/5490.htm" title="5490: chasma -- a chasm -- N-NNS">χάσμα</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: mega -- great -- Adj-NNS">μέγα</a> <a href="/greek/4741.htm" title="4741: estēriktai -- has been fixed -- V-RIM/P-3S">ἐστήρικται</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704: hopōs -- so that -- Conj">ὅπως</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelontes -- desiring -- V-PPA-NMP">θέλοντες</a> <a href="/greek/1224.htm" title="1224: diabēnai -- to pass -- V-ANA">διαβῆναι</a> <a href="/greek/1759.htm" title="1759: enthen -- from here -- Adv">ἔνθεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynōntai -- are able -- V-PSM/P-3P">δύνωνται</a> <a href="/greek/3366.htm" title="3366: mēde -- nor -- Conj">μηδὲ</a> <a href="/greek/1564.htm" title="1564: ekeithen -- from there -- Adv">ἐκεῖθεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas -- us -- PPro-A1P">ἡμᾶς</a> <a href="/greek/1276.htm" title="1276: diaperōsin -- can they pass -- V-PSA-3P">διαπερῶσιν</a> </span> <span class="refmain">27&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δέ</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: Erōtō -- I implore -- V-PIA-1S">Ἐρωτῶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se -- you -- PPro-A2S">σε</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: pater -- father -- N-VMS">πάτερ</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: pempsēs -- you would send -- V-ASA-2S">πέμψῃς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3624.htm" title="3624: oikon -- house -- N-AMS">οἶκον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patros -- father -- N-GMS">πατρός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> </span> <span class="refmain">28&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2192.htm" title="2192: echō -- I have -- V-PIA-1S">ἔχω</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/4002.htm" title="4002: pente -- five -- Adj-AMP">πέντε</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphous -- brothers -- N-AMP">ἀδελφούς</a> <a href="/greek/3704.htm" title="3704: hopōs -- so that -- Conj">ὅπως</a> <a href="/greek/1263.htm" title="1263: diamartyrētai -- he might warn -- V-PSM/P-3S">διαμαρτύρηται</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi -- they -- PPro-NM3P">αὐτοὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthōsin -- might come -- V-ASA-3P">ἔλθωσιν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topon -- place -- N-AMS">τόπον</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton -- this -- DPro-AMS">τοῦτον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/931.htm" title="931: basanou -- of torment -- N-GFS">βασάνου</a> </span> <span class="refmain">29&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- Abraham -- N-NMS">Ἀβραάμ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: Echousi -- They have -- V-PIA-3P">Ἔχουσι</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: Mōusea -- Moses -- N-AMS">Μωϋσέα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētas -- prophets -- N-AMP">προφήτας</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousatōsan -- let them hear -- V-AMA-3P">ἀκουσάτωσαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> </span> <span class="refmain">30&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780: Ouchi -- No -- Adv">Οὐχί</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: pater -- father -- N-VMS">πάτερ</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- Abraham -- N-VMS">Ἀβραάμ</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: all’ -- but -- Conj">ἀλλ’</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐάν</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- one -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekrōn -- [the] dead -- Adj-GMP">νεκρῶν</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuthē -- should go -- V-ASP-3S">πορευθῇ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/3340.htm" title="3340: metanoēsousin -- they will repent -- V-FIA-3P">μετανοήσουσιν</a> </span> <span class="refmain">31&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: Ei -- If -- Conj">Εἰ</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: Mōuseōs -- Moses -- N-GMS">Μωϋσέως</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētōn -- prophets -- N-GMP">προφητῶν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouousin -- they hear -- V-PIA-3P">ἀκούουσιν</a> <a href="/greek/3761.htm" title="3761: oud’ -- not even -- Adv">οὐδ’*</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐάν</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- one -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekrōn -- [the] dead -- Adj-GMP">νεκρῶν</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastē -- should rise -- V-ASA-3S">ἀναστῇ</a> <a href="/greek/3982.htm" title="3982: peisthēsontai -- will they be persuaded -- V-FIP-3P">πεισθήσονται</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> &copy; 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 15" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10