CINXE.COM
Strong's Greek: 4453. πωλέω (póleó) -- To sell
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4453. πωλέω (póleó) -- To sell</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4453.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/20-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4453.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4453</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4452.htm" title="4452">◄</a> 4453. póleó <a href="../greek/4454.htm" title="4454">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">póleó: To sell</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">πωλέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>póleó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>po-leh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(po-leh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To sell<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I sell, exchange, barter.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek root word "πῶλος" (pōlos), meaning "a foal" or "young animal," which is related to the concept of trading or selling.<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in similar contexts is מָכַר (makar), Strong's Hebrew 4376, which also means "to sell."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "πωλέω" (póleó) is used in the New Testament to denote the act of selling or exchanging goods or possessions for money. It is often used in the context of commercial transactions, but it can also imply a broader sense of exchanging or bartering.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, commerce was a vital part of daily life. Markets were central to cities, and selling was a common occupation. The act of selling was not only a means of livelihood but also a way to engage in social and economic exchanges. In Jewish culture, the concept of selling was also significant, especially in the context of the Law, which included regulations about fair trade and honest transactions.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. word<br><span class="hdg">Definition</span><br>to exchange or barter, to sell<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>dealers (1), sell (7), selling (8), sells (1), sold (5).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4453: πωλέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">πωλέω</span></span>, <span class="greek2">πώλω</span>; imperfect <span class="greek2">ἐπώλουν</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐπώλησα</span>; present passive <span class="greek2">πωλοῦμαι</span>; (<span class="greek2">πελῶ</span> <span class="greek2">πέλομαι</span>, to turn, turn about, (<span class="abbreviation">Curtius</span>, § 633, p. 470), from which (through the noun <span class="greek2">πωλη</span>; Lob. in Alexander <span class="abbreviation">Buttmann</span> (1873) Ausf. Spr. ii. 57 bottom) <span class="greek2">πωλοῦμαι</span>, Latin<span class="latin">versor</span>, followed by <span class="greek2">εἰς</span> with the accusative of place, to frequent a place; cf. the Latin<span class="latin">venio</span> and<span class="latin">veneo</span>); from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">מָכַר</span>; properly, <span class="accented">to barter, i. e. to sell</span>: absolutely (opposed to <span class="greek2">ἀγοράζειν</span>), <a href="/interlinear/luke/17-28.htm">Luke 17:28</a>; <a href="/interlinear/revelation/13-17.htm">Revelation 13:17</a>; <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">πωλοῦντες</span> (opposed to <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">ἀγοράζοντες</span>, buyers), <span class="accented">sellers,</span> <a href="/interlinear/matthew/21-12.htm">Matthew 21:12</a>; <a href="/interlinear/matthew/25-9.htm">Matthew 25:9</a>; <a href="/interlinear/mark/11-15.htm">Mark 11:15</a>; <a href="/interlinear/luke/19-45.htm">Luke 19:45</a>; with the accusative of a thing, <a href="/interlinear/matthew/13-44.htm">Matthew 13:44</a>; <a href="/interlinear/matthew/19-21.htm">Matthew 19:21</a>; <a href="/interlinear/matthew/21-12.htm">Matthew 21:12</a>; <a href="/interlinear/mark/10-21.htm">Mark 10:21</a>; <a href="/interlinear/mark/11-15.htm">Mark 11:15</a>; Luke (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 12:33>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 18:22; 22:36>; <a href="/interlinear/john/2-14.htm">John 2:14, 16</a>; <a href="/interlinear/acts/5-1.htm">Acts 5:1</a>; supply <span class="greek2">αὐτόν</span>, <a href="/interlinear/acts/4-37.htm">Acts 4:37</a>; <span class="greek2">αὐτά</span>, <a href="/interlinear/acts/4-34.htm">Acts 4:34</a>; passive, <a href="/interlinear/1_corinthians/10-25.htm">1 Corinthians 10:25</a>; with a genitive of price added, <a href="/interlinear/matthew/10-29.htm">Matthew 10:29</a>; <a href="/interlinear/luke/12-6.htm">Luke 12:6</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>sell, whatever is sold. <p>Probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. To sell -- sell, whatever is sold. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επώλει επώλησε επωλησεν ἐπώλησεν επωλουν επώλουν ἐπώλουν πωλει πωλεί πωλεῖ πωλείν πωλειται πωλείται πωλεῖται πωλείτε πωλησαι πωλήσαι πωλῆσαι πωλησας πωλήσας Πωλησατε Πωλήσατε πωλησατω πωλησάτω πωλήσει πωλησον πώλησον πώλησόν πωλουμενον πωλούμενον πωλουμένους πωλούντα πωλουνται πωλοῦνται πωλουντας πωλούντας πωλοῦντας πωλουντες πωλούντες πωλοῦντες πωλουντων πωλούντων πωλούσα πωλουσιν πωλούσιν πωλοῦσιν πωλών epolesen epōlēsen epṓlesen epṓlēsen epoloun epōloun epṓloun polei poleî pōlei pōleî poleitai poleîtai pōleitai pōleîtai polesai polêsai pōlēsai pōlē̂sai polesas polḗsas pōlēsas pōlḗsas Polesate Polḗsate Pōlēsate Pōlḗsate polesato polesáto pōlēsatō pōlēsátō poleson pōlēson pṓleson pṓlesón pṓlēson pṓlēsón poloumenon poloúmenon pōloumenon pōloúmenon polountai poloûntai pōlountai pōloûntai polountas poloûntas pōlountas pōloûntas polountes poloûntes pōlountes pōloûntes polounton poloúnton pōlountōn pōloúntōn polousin poloûsin pōlousin pōloûsin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/10-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">στρουθία ἀσσαρίου <b>πωλεῖται</b> καὶ ἓν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> sparrows <span class="itali">sold</span> for a cent?<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> two sparrows <span class="itali">sold</span> for a farthing? and<br><a href="/interlinear/matthew/10-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sparrows for an assarion <span class="itali">are sold</span> and one<p><b><a href="/text/matthew/13-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑπάγει καὶ <b>πωλεῖ</b> πάντα ὅσα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> over it he goes <span class="itali">and sells</span> all<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> goeth and <span class="itali">selleth</span> all that<br><a href="/interlinear/matthew/13-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> goes and <span class="itali">he sells</span> all that<p><b><a href="/text/matthew/19-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶναι ὕπαγε <b>πώλησόν</b> σου τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> go <span class="itali">[and] sell</span> your possessions<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> perfect, go <span class="itali">[and] sell</span> that thou hast,<br><a href="/interlinear/matthew/19-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to be go <span class="itali">sell</span> your<p><b><a href="/text/matthew/21-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντας τοὺς <b>πωλοῦντας</b> καὶ ἀγοράζοντας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who were buying <span class="itali">and selling</span> in the temple,<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> cast out all them <span class="itali">that sold</span> and bought<br><a href="/interlinear/matthew/21-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all those <span class="itali">selling</span> and buying<p><b><a href="/text/matthew/21-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καθέδρας τῶν <b>πωλούντων</b> τὰς περιστεράς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of those <span class="itali">who were selling</span> doves.<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the seats <span class="itali">of them that sold</span> doves,<br><a href="/interlinear/matthew/21-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> seats of those <span class="itali">selling</span> the doves<p><b><a href="/text/matthew/25-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς τοὺς <b>πωλοῦντας</b> καὶ ἀγοράσατε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> instead <span class="itali">to the dealers</span> and buy<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> rather to them <span class="itali">that sell,</span> and buy<br><a href="/interlinear/matthew/25-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to those who <span class="itali">sell</span> and buy<p><b><a href="/text/mark/10-21.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅσα ἔχεις <b>πώλησον</b> καὶ δὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you lack: go <span class="itali">and sell</span> all you possess<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> go thy way, <span class="itali">sell</span> whatsoever<br><a href="/interlinear/mark/10-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as much as you have <span class="itali">sell</span> and give<p><b><a href="/text/mark/11-15.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκβάλλειν τοὺς <b>πωλοῦντας</b> καὶ τοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who were buying <span class="itali">and selling</span> in the temple,<br><a href="/kjvs/mark/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to cast out <span class="itali">them that sold</span> and<br><a href="/interlinear/mark/11-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to cast out those <span class="itali">selling</span> and those<p><b><a href="/text/mark/11-15.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καθέδρας τῶν <b>πωλούντων</b> τὰς περιστερὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of those <span class="itali">who were selling</span> doves;<br><a href="/kjvs/mark/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the seats of them <span class="itali">that sold</span> doves;<br><a href="/interlinear/mark/11-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> seats of those <span class="itali">selling</span> the doves<p><b><a href="/text/luke/12-6.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-PIM/P-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πέντε στρουθία <b>πωλοῦνται</b> ἀσσαρίων δύο</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> sparrows <span class="itali">sold</span> for two<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> five sparrows <span class="itali">sold</span> for two farthings,<br><a href="/interlinear/luke/12-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> five sparrows <span class="itali">are sold</span> for assarion two<p><b><a href="/text/luke/12-33.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Πωλήσατε</b> τὰ ὑπάρχοντα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Sell</span> your possessions and give<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Sell</span> that ye have,<br><a href="/interlinear/luke/12-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Sell</span> the possessions<p><b><a href="/text/luke/17-28.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔπινον ἠγόραζον <b>ἐπώλουν</b> ἐφύτευον ᾠκοδόμουν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they were buying, <span class="itali">they were selling,</span> they were planting,<br><a href="/kjvs/luke/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they bought, <span class="itali">they sold,</span> they planted,<br><a href="/interlinear/luke/17-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they were drinking they were buying <span class="itali">they were selling</span> they were planting they were building<p><b><a href="/text/luke/18-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅσα ἔχεις <b>πώλησον</b> καὶ διάδος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> lack; <span class="itali">sell</span> all<br><a href="/kjvs/luke/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thou one <span class="itali">thing: sell</span> all that<br><a href="/interlinear/luke/18-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as much as you have <span class="itali">sell</span> and distribute<p><b><a href="/text/luke/19-45.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκβάλλειν τοὺς <b>πωλοῦντας</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to drive out those <span class="itali">who were selling,</span><br><a href="/kjvs/luke/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to cast out <span class="itali">them that sold</span> therein,<br><a href="/interlinear/luke/19-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to cast out those <span class="itali">selling</span><p><b><a href="/text/luke/22-36.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Singular">V-AMA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ ἔχων <b>πωλησάτω</b> τὸ ἱμάτιον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> no sword <span class="itali">is to sell</span> his coat and buy<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> no sword, <span class="itali">let him sell</span> his garment,<br><a href="/interlinear/luke/22-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not has [one] <span class="itali">let him sell</span> the cloak<p><b><a href="/text/john/2-14.htm" title="Biblos Lexicon">John 2:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἱερῷ τοὺς <b>πωλοῦντας</b> βόας καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> those <span class="itali">who were selling</span> oxen<br><a href="/kjvs/john/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in the temple <span class="itali">those that sold</span> oxen and<br><a href="/interlinear/john/2-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> temple those who <span class="itali">sold</span> oxen and<p><b><a href="/text/john/2-16.htm" title="Biblos Lexicon">John 2:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural">V-PPA-DMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰς περιστερὰς <b>πωλοῦσιν</b> εἶπεν Ἄρατε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and to those <span class="itali">who were selling</span> the doves<br><a href="/kjvs/john/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> said <span class="itali">unto them that sold</span> doves,<a href="/interlinear/john/2-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> doves <span class="itali">sold</span> he said Take<p><b><a href="/text/acts/4-34.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 4:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἰκιῶν ὑπῆρχον <b>πωλοῦντες</b> ἔφερον τὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> houses <span class="itali">would sell</span> them and bring<br><a href="/kjvs/acts/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> houses <span class="itali">sold them,</span> and brought<br><a href="/interlinear/acts/4-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> houses were <span class="itali">selling [them]</span> brought the<p><b><a href="/text/acts/4-37.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 4:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ ἀγροῦ <b>πωλήσας</b> ἤνεγκεν τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a tract of land, <span class="itali">sold</span> it and brought<br><a href="/kjvs/acts/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> land, <span class="itali">sold</span> [it], and brought<br><a href="/interlinear/acts/4-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> by him land <span class="itali">having sold [it]</span> brought the<p><b><a href="/text/acts/5-1.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 5:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γυναικὶ αὐτοῦ <b>ἐπώλησεν</b> κτῆμα </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Sapphira, <span class="itali">sold</span> a piece of property,<br><a href="/kjvs/acts/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his wife, <span class="itali">sold</span> a possession,<br><a href="/interlinear/acts/5-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> wife of him <span class="itali">sold</span> a property<p><b><a href="/text/1_corinthians/10-25.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 10:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Singular">V-PPM/P-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν μακέλλῳ <b>πωλούμενον</b> ἐσθίετε μηδὲν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> anything <span class="itali">that is sold</span> in the meat market<br><a href="/kjvs/1_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Whatsoever <span class="itali">is sold</span> in<br><a href="/interlinear/1_corinthians/10-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in a market <span class="itali">is sold</span> eat nothing<p><b><a href="/text/revelation/13-17.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 13:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀγοράσαι ἢ <b>πωλῆσαι</b> εἰ μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> or <span class="itali">to sell,</span> except<br><a href="/kjvs/revelation/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> buy or <span class="itali">sell,</span> save he that had<br><a href="/interlinear/revelation/13-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to buy or <span class="itali">to sell</span> if not<p><b><a href="/greek/4453.htm">Strong's Greek 4453</a><br><a href="/greek/strongs_4453.htm">22 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/epo_le_sen_4453.htm">ἐπώλησεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epo_loun_4453.htm">ἐπώλουν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/po_le_sai_4453.htm">πωλῆσαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/po_le_sas_4453.htm">πωλήσας — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/po_le_sate_4453.htm">Πωλήσατε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/po_le_sato__4453.htm">πωλησάτω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/po_le_son_4453.htm">πώλησόν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/po_lei_4453.htm">πωλεῖ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/po_leitai_4453.htm">πωλεῖται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/po_loumenon_4453.htm">πωλούμενον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/po_lountai_4453.htm">πωλοῦνται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/po_lountas_4453.htm">πωλοῦντας — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/po_lountes_4453.htm">πωλοῦντες — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/po_lounto_n_4453.htm">πωλούντων — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/po_lousin_4453.htm">πωλοῦσιν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4452.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4452"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4452" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4454.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4454"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4454" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>