CINXE.COM
Mark 9:26 Parallel: And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 9:26 Parallel: And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/9-26.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/9-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/9-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 9:26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/9-25.htm" title="Mark 9:25">◄</a> Mark 9:26 <a href="../mark/9-27.htm" title="Mark 9:27">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/9.htm">New International Version</a></span><br />The spirit shrieked, convulsed him violently and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, "He's dead."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/9.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the spirit screamed and threw the boy into another violent convulsion and left him. The boy appeared to be dead. A murmur ran through the crowd as people said, “He’s dead.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/9.htm">English Standard Version</a></span><br />And after crying out and convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse, so that most of them said, “He is dead.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/9.htm">Berean Study Bible</a></span><br />After shrieking and convulsing him violently, the spirit came out. The boy became like a corpse, so that many said, “He is dead.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And after crying out and throwing him into terrible convulsions, it came out; and <i>the boy</i> became so much like a corpse that most <i>of them</i> said, “He is dead!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/9.htm">NASB 1995</a></span><br />After crying out and throwing him into terrible convulsions, it came out; and the boy became so much like a corpse that most of them said, "He is dead!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/9.htm">NASB 1977 </a></span><br />And after crying out and throwing him into terrible convulsions, it came out; and <i>the boy</i> became so much like a corpse that most <i>of them</i> said, “He is dead!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/9.htm">Amplified Bible</a></span><br />After screaming out and throwing him into a terrible convulsion, it came out. The boy looked so much like a corpse [so still and pale] that many [of the spectators] said, “He is dead!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/9.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then it came out, shrieking and throwing him into terrible convulsions. The boy became like a corpse, so that many said, “He’s dead.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then it came out, shrieking and convulsing him violently. The boy became like a corpse, so that many said, "He's dead." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/9.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The spirit screamed and made the boy shake all over. Then it went out of him. The boy looked dead, and almost everyone said he was. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/9.htm">Good News Translation</a></span><br />The spirit screamed, threw the boy into a bad fit, and came out. The boy looked like a corpse, and everyone said, "He is dead!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/9.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The evil spirit screamed, shook the child violently, and came out. The boy looked as if he were dead, and everyone said, "He's dead!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/9.htm">International Standard Version</a></span><br />The spirit screamed, shook the child violently, and came out. The boy was like a corpse, and many said that he was dead. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/9.htm">NET Bible</a></span><br />It shrieked, threw him into terrible convulsions, and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, "He is dead!"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/9.htm">King James Bible</a></span><br />And <i>the spirit</i> cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/9.htm">New King James Version</a></span><br />Then <i>the spirit</i> cried out, convulsed him greatly, and came out of him. And he became as one dead, so that many said, “He is dead.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/9.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the spirit cried, and convulsed him terribly, and came out of him: and he was as one dead; so that many said, He is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/9.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Having screamed, and convulsed greatly, it came out of him. The boy became like one dead; so much that most of them said, "He is dead."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/9.htm">World English Bible</a></span><br />Having cried out, and convulsed greatly, it came out of him. The boy became like one dead; so much that most of them said, "He is dead."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/9.htm">American King James Version</a></span><br />And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; so that many said, He is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/9.htm">American Standard Version</a></span><br />And having cried out, and torn him much, he came out: and the boy became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/9.htm">A Faithful Version</a></span><br />And after crying out and throwing him into severe convulsions, it came out; and he became as dead, so much so that many said, "He is dead."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/9.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And having cried out and torn [him] much, he came out; and he became as if dead, so that the most said, He is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/9.htm">English Revised Version</a></span><br />And having cried out, and torn him much, he came out: and the child became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/9.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the spirit cried, and rent him severely, and came out of him: and he was as one dead; so that many said, He is dead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/9.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then the spirit cried, and rent him sore, and came out, and he was as one dead, in so much that many said, He is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/9.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the spirite, when he had cryed and rent him sore, came out of hym: and he was as one that had ben dead, insomuch that many sayde, he is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/9.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And he cried, and rent him sore, and departed. And he was as though he had bene deed, in so moch that many sayde: he is deed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/9.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And the sprete cryed and rent him sore and came out: And he was as one that had bene deed in so moche yt many sayde he is deed.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/9.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and having cried, and convulsed him much, it came forth, and he became as dead, so that many said that he was dead,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/9.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And it came out, having cried out and having thrown him into many convulsions; and he became as if dead, in order for many to say that he was dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and having cried, and rent him much, it came forth, and he became as dead, so that many said that he was dead,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/9.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And having cried and rent him much, it came forth, and he was as dead; so that many said, That he is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/9.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And having cried out and having thrown him into many convulsions it came out; and he became as if dead, so that many said that he was dead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/9.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And crying out, and greatly tearing him, he went out of him, and he became as dead, so that many said: He is dead. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/9.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And crying out, and convulsing him greatly, he departed from him. And he became like one who is dead, so much so that many said, “He is dead.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/9.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And that demon screamed greatly and pounded him and went out and he was like a dead man, so that many were saying, “He is dead.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/9.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the epileptic cried out much, and was tortured, and the spirit went out; then the boy became as if dead, so that many could say, He is dead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/9.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And the spirit cried out, and threw him into strong convulsions, and came out of him; and he was like one dead, so that many said: He is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/9.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And crying out, and convulsing he came out. And he became like a corpse; so that many said, that, he is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/9.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And screaming, and convulsing him violently, it came out: and the child lay as if dead; insomuch that many said, He is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/9.htm">Mace New Testament</a></span><br />and the spirit came out of him, having made him roar, and thrown him into such agonies, that he became like one that was dead, and many were of opinion he actually was so.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/9.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So with a loud cry he threw the boy into fit after fit, and came out. The boy looked as if he were dead, so that most of them said he was dead;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/9.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, having cried out, and convulsed him much, it came out; and he became as one dead; so that many said, "He died!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/9.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And when he had rored and vehemently convulsed him, he came out of him: and <i>the child</i> was as <i>one</i> dead, so that many said, that he was dead.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/9.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2896.htm" title="2896: kraxas (V-APA-NMS) -- To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to croak or scream, i.e. to call aloud.">After shrieking</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4682.htm" title="4682: sparaxas (V-APA-NMS) -- To convulse, throw into spasms. Prolongation from spairo; to mangle, i.e. Convluse with epilepsy.">convulsing him violently,</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polla (Adj-ANP) -- Much, many; often. "></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exēlthen (V-AIA-3S) -- To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.">the spirit came out.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto (V-AIM-3S) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">The boy became</a> <a href="/greek/5616.htm" title="5616: hōsei (Adv) -- As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if.">like</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekros (Adj-NMS) -- (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.">a corpse,</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste (Conj) -- So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.">so that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollous (Adj-AMP) -- Much, many; often. ">many</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legein (V-PNA) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">said,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apethanen (V-AIA-3S) -- To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.">“He is dead.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a><a href="/greek/2896.htm" title="2896. krazo (krad'-zo) -- to scream, cry out"> having cried</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/4682.htm" title="4682. sparasso (spar-as'-so) -- to mangle, convulse"> rent</a><a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many"> him much</a><a href="/greek/1831.htm" title="1831. exerchomai (ex-er'-khom-ahee) -- to go or come out of">, it came forth</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become"> he became</a><a href="/greek/5616.htm" title="5616. hosei (ho-si') -- as if, as it were, like"> as</a><a href="/greek/3498.htm" title="3498. nekros (nek-ros') -- dead"> dead</a><a href="/greek/5620.htm" title="5620. hoste (hoce'-teh) -- so as to, so then, therefore">, so that</a><a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many"> many</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say"> said</a><a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because"> that</a><a href="/greek/599.htm" title="599. apothnesko (ap-oth-nace'-ko) -- to die"> he was dead,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">Then</a> <a href="/greek/1831.htm" title="ἐξέρχομαι v- 3-s--aai 1831"> it came out</a>, <a href="/greek/2896.htm" title="κράζω v- -nsm-aap 2896">shrieking</a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="/greek/4682.htm" title="σπαράσσω v- -nsm-aap 4682"> convulsing</a> him <a href="/greek/4183.htm" title="πολύς a- -apn- 4183"> violently</a>. <a href="/greek/1096.htm" title="γίνομαι v- 3-s--ami 1096">The boy became</a> <a href="/greek/5616.htm" title="ὡσεί c- 5616"> like</a> <a href="/greek/3498.htm" title="νεκρός a- -nsm- 3498"> a corpse</a>, <a href="/greek/5620.htm" title="ὥστε c- 5620">so that</a> <a href="/greek/4183.htm" title="πολύς a- -apm- 4183"> many</a> <a href="/greek/3004.htm" title="λέγω v- -----pan 3004"> said</a>, “ <a href="/greek/599.htm" title="ἀποθνῄσκω v- 3-s--aai 599">He’s dead</a>.” </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2896.htm" title="2896. krazo (krad'-zo) -- to scream, cry out">After crying</a> <a href="/greek/4682.htm" title="4682. sparasso (spar-as'-so) -- to mangle, convulse">out and throwing</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">him into terrible</a> <a href="/greek/4682.htm" title="4682. sparasso (spar-as'-so) -- to mangle, convulse">convulsions,</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831. exerchomai (ex-er'-khom-ahee) -- to go or come out of">it came</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">out; and [the boy] became</a> <a href="/greek/5616.htm" title="5616. hosei (ho-si') -- as if, as it were, like">so much like</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498. nekros (nek-ros') -- dead">a corpse</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">that most</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">[of them] said,</a> <a href="/greek/599.htm" title="599. apothnesko (ap-oth-nace'-ko) -- to die">"He is dead!"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/9.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/2896.htm" title="2896. krazo (krad'-zo) -- to scream, cry out">[the spirit] cried,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/4682.htm" title="4682. sparasso (spar-as'-so) -- to mangle, convulse">rent</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">sore,</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831. exerchomai (ex-er'-khom-ahee) -- to go or come out of">and came out of him:</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">he was</a> <a href="/greek/5616.htm" title="5616. hosei (ho-si') -- as if, as it were, like">as</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498. nekros (nek-ros') -- dead">one dead;</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620. hoste (hoce'-teh) -- so as to, so then, therefore">insomuch</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">many</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">said,</a> <a href="/greek/599.htm" title="599. apothnesko (ap-oth-nace'-ko) -- to die">He is dead.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/9-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 9:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 9:25" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/9-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 9:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 9:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>