CINXE.COM
Isaiah 3:9 Parallel: The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 3:9 Parallel: The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/isaiah/3-9.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/3-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/isaiah/3-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Isaiah 3:9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/3-8.htm" title="Isaiah 3:8">◄</a> Isaiah 3:9 <a href="../isaiah/3-10.htm" title="Isaiah 3:10">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/3.htm">New International Version</a></span><br />The look on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! They have brought disaster upon themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/3.htm">New Living Translation</a></span><br />The very look on their faces gives them away. They display their sin like the people of Sodom and don’t even try to hide it. They are doomed! They have brought destruction upon themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/3.htm">English Standard Version</a></span><br />For the look on their faces bears witness against them; they proclaim their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! For they have brought evil on themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The expression of their faces testifies against them, And they display their sin like Sodom; They do not <i>even</i> conceal <i>it.</i> Woe to them! For they have done evil to themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/3.htm">NASB 1995</a></span><br />The expression of their faces bears witness against them, And they display their sin like Sodom; They do not even conceal it. Woe to them! For they have brought evil on themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />The expression of their faces bears witness against them. And they display their sin like Sodom; They do not <i>even</i> conceal <i>it.</i> Woe to them! For they have brought evil on themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />Their partiality testifies against them, They display their sin like Sodom; They do not even hide it. Woe (judgment is coming) to them! For they have brought evil on themselves [as a reward].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The look on their faces testifies against them, and like Sodom, they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster on themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The look on their faces testifies against them, and like Sodom, they flaunt their sin. They do not conceal it. Woe to them, for they have brought evil on themselves. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The look on your faces shows that you are sinful as Sodom, and you don't try to hide it. You are in for trouble, and you have brought it all on yourselves. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/3.htm">Good News Translation</a></span><br />Their prejudices will be held against them. They sin as openly as the people of Sodom did. They are doomed, and they have brought it on themselves. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/3.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The look on their faces will be held against them. They boast about their sins, which are like [those of the people of] Sodom. They don't even bother to hide them. How horrible it will be for these people, because they have brought disaster on themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/3.htm">International Standard Version</a></span><br /> "The expressions on their faces give them away. They parade their sin around like Sodom; they don't even try to hide it. How horrible it will be for them, because they have brought disaster on themselves!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/3.htm">NET Bible</a></span><br />The look on their faces testifies to their guilt; like the people of Sodom they openly boast of their sin. Too bad for them! For they bring disaster on themselves. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/3.htm">King James Bible</a></span><br />The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide <i>it</i> not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/3.htm">New King James Version</a></span><br />The look on their countenance witnesses against them, And they declare their sin as Sodom; They do not hide <i>it.</i> Woe to their soul! For they have brought evil upon themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/isaiah/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />The look on their countenance does witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil unto themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Tell the righteous "Good." For they shall eat the fruit of their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/3.htm">World English Bible</a></span><br />The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don't hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/isaiah/3.htm">American King James Version</a></span><br />The show of their countenance does witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe to their soul! for they have rewarded evil to themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/3.htm">American Standard Version</a></span><br />The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have done evil unto themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/isaiah/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />The look of their faces witnesses against them; and they declare their sin like Sodom. They do not hide <i>it</i>! Woe to their soul! For they have rewarded evil to themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/3.htm">English Revised Version</a></span><br />The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe to their soul! for they have rewarded evil to themselves.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/isaiah/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />The triall of their countenance testifieth against them, yea, they declare their sinnes as Sodom, they hide them not. Wo be vnto their soules: for they haue rewarded euil vnto themselues.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/isaiah/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Their very countenaunce bewrayeth the, yea they declare their owne sinnes <FI>themselues<Fi> as Sodome, they hide it not: Wo be to their owne soules, for they haue rewarded euyll vnto them selues.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/isaiah/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />The chaunginge of their countenaunce bewrayeth them, yee they declare their owne synnes them selues, as the Sodomites, & hyde the not. Wo be vnto their soules, for they shalbe heuely rewarded.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />The appearance of their faces witnessed against them, "" And their sin, as Sodom, they declared, "" They have not hidden! Woe to their soul, "" For they have done evil to themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The appearance of their faces witnessed against them, And their sin, as Sodom, they declared, They have not hidden! Woe to their soul, For they have done to themselves evil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />The withdrawing of their face answered against them; and they announced their sins as Sodom, and they covered not. Wo to their soul! for they rewarded evil to themselves.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The shew of their countenance hath answered them: and they have proclaimed abroad their sin as Sodom, and they have not hid it: woe to their souls, for evils are rendered to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The acknowledgement of their countenance is their response. For they have proclaimed their own sin, like Sodom; and they have not concealed it. Woe to their souls! For evils are being repaid to them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Their favoritism is a witness against them, and they have shown their sins as Sadom and they are not hidden. Woe to their souls, for they have set for themselves evil rewards!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Their hypocrisy witnesses against them; and they declare their sins like Sodom, they do not hide them. Woe to their soul! for they have wrought evil to themselves.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />The show of their countenance doth witness against them; And they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! For they have wrought evil unto themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Wherefore now their glory has been brought low, and the shame of their countenance has withstood them, and they have proclaimed their sin as Sodom, and made it manifest.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/isaiah/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1971.htm" title="1971: hak·kā·raṯ (N-fsc) -- A look. From nakar; respect, i.e. Partiality.">The expression</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: pə·nê·hem (N-mpc:: 3mp) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">on their faces</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: ‘ā·nə·ṯāh (V-Qal-Perf-3fs) -- To answer, respond.">testifies</a> <a href="/hebrew/bām (Prep:: 3mp) -- ">against them,</a> <a href="/hebrew/5467.htm" title="5467: kis·ḏōm (Prep-k:: N-proper-fs) -- A Canaanite city near the Dead Sea. From an unused root meaning to scorch; burnt district; Sedom, a place near the Dead Sea.">and like Sodom</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046: hig·gî·ḏū (V-Hifil-Perf-3cp) -- To be conspicuous. ">they flaunt</a> <a href="/hebrew/2403.htm" title="2403: wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām (Conj-w:: N-fsc:: 3mp) -- Or chattacth; from chata'; an offence, and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also an offender.">their sin;</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">they do not</a> <a href="/hebrew/3582.htm" title="3582: ḵi·ḥê·ḏū (V-Piel-Perf-3cp) -- To hide. A primitive root; to secrete, by act or word; hence to destroy.">conceal it.</a> <a href="/hebrew/188.htm" title="188: ’ō·w (Interjection) -- Woe! Probably from 'avah; lamentation; also interjectionally Oh!">Woe</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: lə·nap̄·šām (Prep-l:: N-fsc:: 3mp) -- From naphash; properly, a breathing creature, i.e. Animal of vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense.">to them,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/1580.htm" title="1580: ḡā·mə·lū (V-Qal-Perf-3cp) -- A primitive root; to treat a person, i.e. Benefit or requite; by implication, to ripen, i.e. to wean.">they have brought</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451: rā·‘āh (Adj-fs) -- Bad, evil. From ra'a'; bad or evil.">disaster</a> <a href="/hebrew/lā·hem (Prep-l:: Pro-3mp) -- ">upon themselves.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/isaiah/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1971.htm" title="1971. hakkarah (hak-kaw-raw') -- a look">The appearance</a><a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces"> of their faces</a><a href="/hebrew/6030.htm" title="6030. anah (aw-naw') -- testify"> witnessed</a><a href="/hebrew/2403.htm" title="2403. chatta'ah (khat-taw-aw') -- sin"> against them, And their sin</a><a href="/hebrew/5467.htm" title="5467. Cdom (sed-ome') -- a Canaanite city near the Dead Sea">, as Sodom</a><a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">, they declared</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, They have not</a><a href="/hebrew/3582.htm" title="3582. kachad (kaw-khad') -- to hide"> hidden</a><a href="/hebrew/188.htm" title="188. 'owy (o'-ee) -- woe!">! Wo</a><a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion "> to their soul</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, For</a><a href="/hebrew/1580.htm" title="1580. gamal (gaw-mal') -- to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen"> they have done</a><a href="/hebrew/7451.htm" title="7451. ra' (rah) -- adversity"> to themselves evil.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1971.htm" title="הַכָּרָה ncfsc 1971">The look</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> on their</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="פָּנֶה ncmpc 6440"> faces</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="ענה_1 vqp3fs 6030"> testifies</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> against</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> them</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> like</a> <a href="/hebrew/5467.htm" title="סְדֹם np 5467"> Sodom</a>, <a href="/hebrew/5046.htm" title="נגד vhp3cp 5046"> they flaunt</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> their</a> <a href="/hebrew/2403.htm" title="חַטָּאת ncfsc 2403"> sin</a>. <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808">They do not</a> <a href="/hebrew/3582.htm" title="כחד vpp3cp 3582"> conceal</a> it. <a href="/hebrew/188.htm" title="אֹוי Pi 188">Woe</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="נֶפֶשׁ ncbsc 5315"> them</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"></a>, <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">for</a> <a href="/hebrew/1580.htm" title="גמל vqp3cp 1580"> they have brought</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="רָעָה ncfsa 7451"> evil</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> on</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> themselves</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1971.htm" title="1971. hakkarah (hak-kaw-raw') -- a look">The expression</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">of their faces</a> <a href="/hebrew/6030a.htm" title="6030a">bears</a> <a href="/hebrew/6030a.htm" title="6030a">witness</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">against them, And they display</a> <a href="/hebrew/2403b.htm" title="2403b">their sin</a> <a href="/hebrew/5467.htm" title="5467. Cdom (sed-ome') -- a Canaanite city near the Dead Sea">like Sodom;</a> <a href="/hebrew/3582.htm" title="3582. kachad (kaw-khad') -- to hide">They do not [even] conceal</a> <a href="/hebrew/188.htm" title="188. 'owy (o'-ee) -- woe!">[it]. Woe</a> <a href="/hebrew/1580.htm" title="1580. gamal (gaw-mal') -- to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen">to them! For they have brought</a> <a href="/hebrew/7463a.htm" title="7463a">evil</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">on themselves.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1971.htm" title="1971. hakkarah (hak-kaw-raw') -- a look">The shew</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">of their countenance</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030. anah (aw-naw') -- testify">doth witness against them;</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">and they declare</a> <a href="/hebrew/2403.htm" title="2403. chatta'ah (khat-taw-aw') -- sin">their sin</a> <a href="/hebrew/5467.htm" title="5467. Cdom (sed-ome') -- a Canaanite city near the Dead Sea">as Sodom,</a> <a href="/hebrew/3582.htm" title="3582. kachad (kaw-khad') -- to hide">they hide</a> <a href="/hebrew/188.htm" title="188. 'owy (o'-ee) -- woe!">[it] not. Woe</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion ">unto their soul!</a> <a href="/hebrew/1580.htm" title="1580. gamal (gaw-mal') -- to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen">for they have rewarded</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451. ra' (rah) -- adversity">evil</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">unto themselves.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/3-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 3:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 3:8" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/3-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 3:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 3:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>