CINXE.COM

Philemon 1:24 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Philemon 1:24 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/philemon/1-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/philemon/1-24.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Philemon 1:24</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../philemon/1-23.htm" title="Philemon 1:23">&#9668;</a> Philemon 1:24 <a href="../philemon/1-25.htm" title="Philemon 1:25">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/philemon/1-24.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3138.htm" title="Strong's Greek 3138: Of Latin origin; Marcus, a Christian.">3138</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3138.htm" title="Englishman's Greek: 3138">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Μᾶρκος,<br /><span class="translit"><a href="/greek/markos_3138.htm" title="Markos: Mark.">Markos</a></td><td class="eng" valign="top">[as do] Mark,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/708.htm" title="Strong's Greek 708: From the same as ariston and archo; best ruling; Aristarchus, a Macedonian.">708</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_708.htm" title="Englishman's Greek: 708">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἀρίσταρχος,<br /><span class="translit"><a href="/greek/aristarchos_708.htm" title="Aristarchos: Aristarchus.">Aristarchos</a></td><td class="eng" valign="top">Aristarchus,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1214.htm" title="Strong's Greek 1214: Demas, a helper of Paul in Rome. Probably for Demetrios; Demas, a Christian.">1214</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1214.htm" title="Englishman's Greek: 1214">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Δημᾶς,<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_mas_1214.htm" title="Dēmas: Demas.">Dēmas</a></td><td class="eng" valign="top">Demas,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3065.htm" title="Strong's Greek 3065: Lucas, Luke, Christian physician and writer of the Third Gospel and Acts. Contracted from Latin Lucanus; Lucas, a Christian.">3065</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3065.htm" title="Englishman's Greek: 3065">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Λουκᾶς,<br /><span class="translit"><a href="/greek/loukas_3065.htm" title="Loukas: Luke.">Loukas</a></td><td class="eng" valign="top">[and] Luke,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: the.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4904.htm" title="Strong's Greek 4904: A fellow worker, associate, helper. From a presumed compound of sun and the base of ergon; a co-laborer, i.e. Coadjutor.">4904</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4904.htm" title="Englishman's Greek: 4904">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">συνεργοί<br /><span class="translit"><a href="/greek/sunergoi_4904.htm" title="synergoi: fellowlabourers.">synergoi</a></td><td class="eng" valign="top">fellow workers</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μου.<br /><span class="translit"><a href="/greek/mou_1473.htm" title="mou: of me.">mou</a></td><td class="eng" valign="top">of me.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular">PPro-G1S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Μάρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Μάρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Μάρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Μᾶρκος Ἀρίσταρχος Δημᾶς Λουκᾶς ὁ συνεργός ἐγώ</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Μᾶρκος Ἀρίσταρχος Δημᾶς Λουκᾶς οἱ συνεργοί μου</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/philemon/1.htm">Philemon 1:24 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/philemon/1.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/philemon/1.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3138.htm" title="markos: mark -- 3138: Mark, a Christian -- Noun - Nominative Singular Masculine">Μᾶρκος,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/708.htm" title="aristarchos: Aristarchus -- 708: best leader,' Aristarchus, a Christian of Thessalonica -- Noun - Nominative Singular Masculine">Ἀρίσταρχος,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1214.htm" title="dēmas: Demas -- 1214: Demas, a companion of Paul -- Noun - Nominative Singular Masculine">Δημᾶς,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3065.htm" title="loukas: Luke -- 3065: Luke, a Christian -- Noun - Nominative Singular Masculine">Λουκᾶς,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="oi: -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Masculine">οἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4904.htm" title="sunergoi: fellowlabourers -- 4904: a fellow worker -- Adjective - Nominative Plural Masculine">συνεργοί</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou: of me -- 3450: I, me, mine own, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular">μου.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/philemon/1.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3138.htm" title="Markos (mar'-kos) -- Marcus, Mark">Marcus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/708.htm" title="Aristarchos (ar-is'-tar-khos) -- Aristarchus">Aristarchus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1214.htm" title="Demas (day-mas') -- Demas">Demas</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3065.htm" title="Loukas (loo-kas') -- Lucas, Luke">Lucas</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou (moo) -- I, me, mine (own), my">my</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4904.htm" title="sunergos (soon-er-gos') -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow">fellowlabourers</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/philemon/1.htm">Philemon 1:24 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ומרקוס וארסטרכוס ודימס ולוקס עזרי שאלים לשלומך׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/philemon/1.htm">Philemon 1:24 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܡܪܩܘܤ ܘܐܪܤܛܪܟܘܤ ܘܕܡܐ ܘܠܘܩܐ ܡܥܕܪܢܝ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/philemon/1-24.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/philemon/1.htm">New American Standard Bible </a></span><br />as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/philemon/1.htm">King James Bible</a></span><br />Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/philemon/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my coworkers. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Marcus.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/12-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 12:12,25</span> And when he had considered the thing, he came to the house of Mary &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:13</span> Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/15-37.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 15:37-39</span> And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/4-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 4:10</span> Aristarchus my fellow prisoner salutes you, and Marcus, sister's &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:11</span> Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you: for he is &#8230;</a></p><p class="hdg">Aristarchus.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/19-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 19:29</span> And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/27-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 27:2</span> And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to &#8230;</a></p><p class="hdg">Demas.</p><p class="tskverse"><a href="/colossians/4-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 4:14</span> Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:10</span> For Demas has forsaken me, having loved this present world, and is &#8230;</a></p><p class="hdg">Lucas.</p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:11</span> Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you: for he is &#8230;</a></p><p class="hdg">my fellow-labourers.</p><p class="tskverse"><a href="/philemon/1-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philemon 1:1,2</span> Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, to Philemon &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/8-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 8:23</span> Whether any do inquire of Titus, he is my partner and fellow helper &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/2-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 2:25</span> Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/4-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 4:3</span> And I entreat you also, true yoke fellow, help those women which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/3_john/1-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">3 John 1:8</span> We therefore ought to receive such, that we might be fellow helpers &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24</a> &#8226; <a href="/niv/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/philemon/1-24.htm">Philemon 1:24 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../philemon/1-23.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Philemon 1:23"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Philemon 1:23" /></a></div><div id="right"><a href="../philemon/1-25.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Philemon 1:25"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Philemon 1:25" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10