CINXE.COM
Nahum 3:7 Interlinear: And it hath come to pass, Each of thy beholders fleeth from thee, And hath said: 'Spoiled is Nineveh, Who doth bemoan for her?' Whence do I seek comforters for thee?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Nahum 3:7 Interlinear: And it hath come to pass, Each of thy beholders fleeth from thee, And hath said: 'Spoiled is Nineveh, Who doth bemoan for her?' Whence do I seek comforters for thee?</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/nahum/3-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/nahum/3-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Nahum 3:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../nahum/3-6.htm" title="Nahum 3:6">◄</a> Nahum 3:7 <a href="../nahum/3-8.htm" title="Nahum 3:8">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/nahum/3.htm">Nahum 3 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1961.htm" title="Strong's Hebrew 1961: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone">1961</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm" title="Englishman's Hebrew: 1961 -- Occurrence 371 of 397">[e]</a></span><span class="reftop"> 7</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vehayah_1961.htm" title="ve·ha·Yah: And it shall come to pass -- Occurrence 371 of 397.">wə·hā·yāh</a></span><span class="reftrans"> 7</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">וְהָיָ֤ה</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 7</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">And it shall come to pass</span><span class="refbot"> 7</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular">Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms</a></span><span class="reftop2"> 7</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3605.htm" title="Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything">3605</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm" title="Englishman's Hebrew: 3605 -- Occurrence 274 of 280">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/chol_3605.htm" title="chol: [that] all -- Occurrence 274 of 280.">ḵāl</a></span><br><span class="hebrew">כָל־</span><br><span class="eng">[that] all</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct">N‑msc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7200.htm" title="Strong's Hebrew 7200: 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face">7200</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm" title="Englishman's Hebrew: 7200 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/roayich_7200.htm" title="ro·'A·yich: who look upon you -- Occurrence 1 of 1.">rō·’a·yiḵ</a></span><br><span class="hebrew">רֹאַ֙יִךְ֙</span><br><span class="eng">who look upon you</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Participle - masculine plural construct :: second person feminine singular">V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5074.htm" title="Strong's Hebrew 5074: 1) to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to retreat, flee <BR> 1a2) to flee, depart <BR> 1a3) to wander, stray <BR> 1a4) to flutter (of birds) <BR> 1b) (Poal) to flee away, be chased <BR> 1c) (Hiphil) to chase away <BR> 1d) (Hophal) to be chased away <BR> 1e) (Hithpolel) to flee away">5074</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5074.htm" title="Englishman's Hebrew: 5074 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yiddod_5074.htm" title="yid·Dod: will flee -- Occurrence 1 of 1.">yid·dō·wḏ</a></span><br><span class="hebrew">יִדּ֣וֹד</span><br><span class="eng">will flee</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular">V‑Qal‑Imperf‑3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4480.htm" title="Strong's Hebrew 4480: prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that">4480</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4480.htm" title="Englishman's Hebrew: 4480 -- Occurrence 19 of 20">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mimech_4480.htm" title="mi·Mech,: from you -- Occurrence 19 of 20.">mim·mêḵ,</a></span><br><span class="hebrew">מִמֵּ֔ךְ</span><br><span class="eng">from you</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: second person feminine singular">Prep | 2fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/559.htm" title="Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_559.htm" title="Englishman's Hebrew: 559 -- Occurrence 49 of 52">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/veamar_559.htm" title="ve·'a·Mar: and say -- Occurrence 49 of 52.">wə·’ā·mar</a></span><br><span class="hebrew">וְאָמַר֙</span><br><span class="eng">and say</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular">Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> !</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7703.htm" title="Strong's Hebrew 7703: 1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail <BR> 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be utterly ruined <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to assault <BR> 1c2) to devastate <BR> 1d) (Pual) to be devastated <BR> 1e) (Poel) to violently destroy <BR> 1f) (Hophal) to be devastated">7703</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7703.htm" title="Englishman's Hebrew: 7703 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/shaddedah_7703.htm" title="shad·de·Dah: is laid waste -- Occurrence 1 of 1.">šād·də·ḏāh</a></span><br><span class="hebrew">שָׁדְּדָ֣ה</span><br><span class="eng">is laid waste</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular">V‑Pual‑Perf‑3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5210.htm" title="Strong's Hebrew 5210: Nineveh = abode of Ninus<BR> 1) capital of the ancient kingdom of Assyria; located on the east bank of the Tigris river, 550 miles (880 km) from its mouth and 250 miles (400 km) north of Babylon">5210</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5210.htm" title="Englishman's Hebrew: 5210 -- Occurrence 10 of 10">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ninveh_5210.htm" title="nin·Veh,: Nineveh -- Occurrence 10 of 10.">nî·nə·wêh,</a></span><br><span class="hebrew">נִֽינְוֵ֔ה</span><br><span class="eng">Nineveh</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - proper - feminine singular">N‑proper‑fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4310.htm" title="Strong's Hebrew 4310: 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever">4310</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4310.htm" title="Englishman's Hebrew: 4310 -- Occurrence 327 of 332">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mi_4310.htm" title="mi: who -- Occurrence 327 of 332.">mî</a></span><br><span class="hebrew">מִ֖י</span><br><span class="eng">who</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Interrogative">Interrog</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5110.htm" title="Strong's Hebrew 5110: 1) to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight <BR> 1a2) to flutter <BR> 1a3) to waver, wave, shake <BR> 1a4) to show grief <BR> 1a4a) to lament, condole, show sympathy <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to wander (aimlessly) <BR> 1b2) to make a wagging, wag (with the head) <BR> 1c) (Hithpolel) <BR> 1c1) to move oneself to and fro, sway, totter <BR> 1c2) to shake oneself <BR> 1c3) to bemoan oneself">5110</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5110.htm" title="Englishman's Hebrew: 5110 -- Occurrence 4 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yanud_5110.htm" title="ya·Nud: will bemoan -- Occurrence 4 of 4.">yā·nūḏ</a></span><br><span class="hebrew">יָנ֣וּד</span><br><span class="eng">will bemoan</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular">V‑Qal‑Imperf‑3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="Lah;: her -- Occurrence .">lāh;</a></span><br><span class="hebrew">לָ֑הּ</span><br><span class="eng">her</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: third person feminine singular">Prep | 3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/370.htm" title="Strong's Hebrew 370: 1) where?, whence?">370</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_370.htm" title="Englishman's Hebrew: 370 -- Occurrence 11 of 11">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/meayin_370.htm" title="me·'A·yin: where -- Occurrence 11 of 11.">mê·’a·yin</a></span><br><span class="hebrew">מֵאַ֛יִן</span><br><span class="eng">where</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-m :: Adverb">Prep‑m | Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1245.htm" title="Strong's Hebrew 1245: 1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought">1245</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1245.htm" title="Englishman's Hebrew: 1245 -- Occurrence 9 of 10">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/avakkesh_1245.htm" title="'a·vak·Kesh: shall I seek -- Occurrence 9 of 10.">’ă·ḇaq·qêš</a></span><br><span class="hebrew">אֲבַקֵּ֥שׁ</span><br><span class="eng">shall I seek</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Piel - Imperfect - first person common singular">V‑Piel‑Imperf‑1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5162.htm" title="Strong's Hebrew 5162: 1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion <BR> 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent <BR> 1a3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1a4) to comfort oneself, ease oneself <BR> 1b) (Piel) to comfort, console <BR> 1c) (Pual) to be comforted, be consoled <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be sorry, have compassion <BR> 1d2) to rue, repent of <BR> 1d3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1d4) to ease oneself">5162</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5162.htm" title="Englishman's Hebrew: 5162 -- Occurrence 3 of 3">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/menachamim_5162.htm" title="me·na·cha·Mim: comforters -- Occurrence 3 of 3.">mə·na·ḥă·mîm</a></span><br><span class="hebrew">מְנַחֲמִ֖ים</span><br><span class="eng">comforters</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Piel - Participle - masculine plural">V‑Piel‑Prtcpl‑mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="Lach.: for you -- Occurrence .">lāḵ.</a></span><br><span class="hebrew">לָֽךְ׃</span><br><span class="eng">for you</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: second person feminine singular">Prep | 2fs</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/nahum/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">Then</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> all</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7200.htm" title="ראה vqPmpc 7200"> who see</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> you</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5074.htm" title="נדד vqi3ms 5074"> will recoil</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> you</a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqp3ms{2} 559">saying</a>,“ <a href="//biblesuite.com/hebrew/5210.htm" title="נִינְוֵה np 5210">Nineveh</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7703.htm" title="שׁדד vPp3fs 7703"> is devastated</a>; <a href="//biblesuite.com/hebrew/4310.htm" title="מִי pii 4310">who</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5110.htm" title="נוד vqi3ms 5110"> will show sympathy</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> her</a>? ” <a href="//biblesuite.com/hebrew/370.htm" title="אַיִן_2 Pd 370">Where</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1245.htm" title="בקשׁ vpi1cs 1245"> can I find</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5162.htm" title="נחם vpPmpa 5162"> anyone to comfort</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> you</a>?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/nahum/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">"And it will come</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">about that all</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">who see</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5074.htm" title="5074. nadad (naw-dad') -- to retreat, flee, depart, stray, wander, flutter">you Will shrink</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">from you and say,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5210.htm" title="5210. Niynveh (nee-nev-ay') -- capital of Assyr.">'Nineveh</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7703.htm" title="7703. shadad (shaw-dad') -- to deal violently with, despoil, devastate, ruin">is devastated!</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">Who</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5110.htm" title="5110. nuwd (nood) -- to move to and fro, wander, flutter, show grief">will grieve</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/370.htm" title="370. 'aiyn (ah-yin') -- whence?">for her?' Where</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1245.htm" title="1245. baqash (baw-kash') -- to seek">will I seek</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5162.htm" title="5162. nacham (naw-kham') -- to be sorry, console oneself">comforters</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">for you?"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/nahum/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">And it shall come to pass, [that] all they that look</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5074.htm" title="5074. nadad (naw-dad') -- to retreat, flee, depart, stray, wander, flutter">upon thee shall flee</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">from thee, and say,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5210.htm" title="5210. Niynveh (nee-nev-ay') -- capital of Assyr.">Nineveh</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7703.htm" title="7703. shadad (shaw-dad') -- to deal violently with, despoil, devastate, ruin">is laid waste:</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5110.htm" title="5110. nuwd (nood) -- to move to and fro, wander, flutter, show grief">who will bemoan</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/370.htm" title="370. 'aiyn (ah-yin') -- whence?">her? whence</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1245.htm" title="1245. baqash (baw-kash') -- to seek">shall I seek</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5162.htm" title="5162. nacham (naw-kham') -- to be sorry, console oneself">comforters</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">for thee?</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/nahum/3.htm">International Standard Version</a></span><br />It will be that everyone who looks at you will run away, saying, 'Nineveh has been violently overthrown! Who will mourn for her? Where will I find anyone to comfort you?'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/nahum/3.htm">American Standard Version</a></span><br />And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/nahum/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it hath come to pass, Each of thy beholders fleeth from thee, And hath said: 'Spoiled is Nineveh, Who doth bemoan for her?' Whence do I seek comforters for thee?<div class="vheading2">Links</div><a href="/nahum/3-7.htm">Nahum 3:7</a> • <a href="/niv/nahum/3-7.htm">Nahum 3:7 NIV</a> • <a href="/nlt/nahum/3-7.htm">Nahum 3:7 NLT</a> • <a href="/esv/nahum/3-7.htm">Nahum 3:7 ESV</a> • <a href="/nasb/nahum/3-7.htm">Nahum 3:7 NASB</a> • <a href="/kjv/nahum/3-7.htm">Nahum 3:7 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/nahum/3-7.htm">Nahum 3:7 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/nahum/3-7.htm">Nahum 3:7 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/nahum/3-7.htm">Nahum 3:7 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/nahum/3-7.htm">Nahum 3:7 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/nahum/3-7.htm">Nahum 3:7 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/nahum/3-7.htm">Nahum 3:7 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../nahum/3-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Nahum 3:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Nahum 3:6" /></a></div><div id="right"><a href="../nahum/3-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Nahum 3:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Nahum 3:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>