CINXE.COM

Greek Concordance: εἶναι (einai) -- 126 Occurrences

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Greek Concordance: εἶναι (einai) -- 126 Occurrences</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/greek/einai_1510.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/16-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1510.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="0" scrolling="no" src="//biblecc.com/uk/matthew/16-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/eimi_1510.htm">&#9668;</a> εἶναι <a href="/greek/eisin_1510.htm">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">εἶναι (einai) &#8212; 126 Occurrences</span><p><b><a href="/text/matthew/16-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ ἄνθρωποι <b>εἶναι</b> τὸν υἱὸν</span><br><a href="/interlinear/matthew/16-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> men <span class="itali">to be</span> the Son<p> <b><a href="/text/matthew/16-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">με λέγετε <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/matthew/16-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me do you pronounce <span class="itali">to be</span><p> <b><a href="/text/matthew/17-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμᾶς ὧδε <b>εἶναι</b> εἰ θέλεις</span><br><a href="/interlinear/matthew/17-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for us here <span class="itali">to be</span> If you wish<p> <b><a href="/text/matthew/19-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θέλεις τέλειος <b>εἶναι</b> ὕπαγε πώλησόν</span><br><a href="/interlinear/matthew/19-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you desire perfect <span class="itali">to be</span> go sell<p> <b><a href="/text/matthew/20-27.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν ὑμῖν <b>εἶναι</b> πρῶτος ἔσται</span><br><a href="/interlinear/matthew/20-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> among you <span class="itali">be</span> first let him be<p> <b><a href="/text/matthew/22-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγοντες μὴ <b>εἶναι</b> ἀνάστασιν καὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/22-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> who say not <span class="itali">there is</span> a resurrection and<p> <b><a href="/text/mark/1-34.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν Χριστὸν <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/mark/1-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him Christ <span class="itali">is</span><p> <b><a href="/text/mark/8-27.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ ἄνθρωποι <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/mark/8-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> men <span class="itali">to be</span><p> <b><a href="/text/mark/8-29.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">με λέγετε <b>εἶναι</b> ἀποκριθεὶς ὁ</span><br><a href="/interlinear/mark/8-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me do you pronounce <span class="itali">to be</span> having answered<p> <b><a href="/text/mark/9-5.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμᾶς ὧδε <b>εἶναι</b> καὶ ποιήσωμεν</span><br><a href="/interlinear/mark/9-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for us here <span class="itali">to be</span> and let us make<p> <b><a href="/text/mark/9-35.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θέλει πρῶτος <b>εἶναι</b> ἔσται πάντων</span><br><a href="/interlinear/mark/9-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> desires first <span class="itali">to be</span> he will be of all<p> <b><a href="/text/mark/10-44.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν ὑμῖν <b>εἶναι</b> πρῶτος ἔσται</span><br><a href="/interlinear/mark/10-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> among you <span class="itali">to become</span> first will be<p> <b><a href="/text/mark/12-18.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀνάστασιν μὴ <b>εἶναι</b> καὶ ἐπηρώτων</span><br><a href="/interlinear/mark/12-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a resurrection not <span class="itali">there is</span> And they questioned<p> <b><a href="/text/mark/14-64.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:64</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν ἔνοχον <b>εἶναι</b> θανάτου </span><br><a href="/interlinear/mark/14-64.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him deserving <span class="itali">to be</span> of death<p> <b><a href="/text/luke/2-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διὰ τὸ <b>εἶναι</b> αὐτὸν ἐξ</span><br><a href="/interlinear/luke/2-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because <span class="itali">of being</span> him of<p> <b><a href="/text/luke/2-6.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν τῷ <b>εἶναι</b> αὐτοὺς ἐκεῖ</span><br><a href="/interlinear/luke/2-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in the [time] <span class="itali">were</span> they there<p> <b><a href="/text/luke/2-44.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ αὐτὸν <b>εἶναι</b> ἐν τῇ</span><br><a href="/interlinear/luke/2-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover him <span class="itali">to be</span> in their<p> <b><a href="/text/luke/2-49.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:49</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μου δεῖ <b>εἶναί</b> με </span><br><a href="/interlinear/luke/2-49.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me it behoves <span class="itali">to be</span> me<p> <b><a href="/text/luke/4-41.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χριστὸν αὐτὸν <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/luke/4-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Christ him <span class="itali">to be</span><p> <b><a href="/text/luke/5-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν τῷ <b>εἶναι</b> αὐτὸν ἐν</span><br><a href="/interlinear/luke/5-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as <span class="itali">was</span> he in<p> <b><a href="/text/luke/8-38.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰ δαιμόνια <b>εἶναι</b> σὺν αὐτῷ</span><br><a href="/interlinear/luke/8-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the demons <span class="itali">to be [taken]</span> with him<p> <b><a href="/text/luke/9-18.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν τῷ <b>εἶναι</b> αὐτὸν προσευχόμενον</span><br><a href="/interlinear/luke/9-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as <span class="itali">was</span> he praying<p> <b><a href="/text/luke/9-18.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὄχλοι λέγουσιν <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/luke/9-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> crowds do pronounce <span class="itali">to be</span><p> <b><a href="/text/luke/9-20.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">με λέγετε <b>εἶναι</b> Πέτρος δὲ</span><br><a href="/interlinear/luke/9-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me do you pronounce <span class="itali">to be</span> Peter moreover<p> <b><a href="/text/luke/9-33.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμᾶς ὧδε <b>εἶναι</b> καὶ ποιήσωμεν</span><br><a href="/interlinear/luke/9-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for us here <span class="itali">to be</span> and let us make<p> <b><a href="/text/luke/11-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν τῷ <b>εἶναι</b> αὐτὸν ἐν</span><br><a href="/interlinear/luke/11-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as <span class="itali">was</span> he in<p> <b><a href="/text/luke/11-8.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διὰ τὸ <b>εἶναι</b> φίλον αὐτοῦ</span><br><a href="/interlinear/luke/11-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because of <span class="itali">being</span> friend of him<p> <b><a href="/text/luke/14-26.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ δύναται <b>εἶναί</b> μου μαθητής</span><br><a href="/interlinear/luke/14-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not he is able <span class="itali">to be</span> of me disciple<p> <b><a href="/text/luke/14-27.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ δύναται <b>εἶναί</b> μου μαθητής</span><br><a href="/interlinear/luke/14-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not is able <span class="itali">to be</span> my disciple<p> <b><a href="/text/luke/14-33.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ δύναται <b>εἶναί</b> μου μαθητής</span><br><a href="/interlinear/luke/14-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not is able <span class="itali">be</span> my disciple<p> <b><a href="/text/luke/19-11.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ ἐγγὺς <b>εἶναι</b> Ἰερουσαλὴμ αὐτὸν</span><br><a href="/interlinear/luke/19-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> near <span class="itali">was</span> Jerusalem he<p> <b><a href="/text/luke/20-6.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰωάννην προφήτην <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/luke/20-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> John a prophet <span class="itali">was</span><p> <b><a href="/text/luke/20-20.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑαυτοὺς δικαίους <b>εἶναι</b> ἵνα ἐπιλάβωνται</span><br><a href="/interlinear/luke/20-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> themselves righteous <span class="itali">to be</span> that they might take hold<p> <b><a href="/text/luke/20-27.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀνάστασιν μὴ <b>εἶναι</b> ἐπηρώτησαν αὐτὸν</span><br><a href="/interlinear/luke/20-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a resurrection not <span class="itali">there is</span> they questioned him<p> <b><a href="/text/luke/20-41.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν χριστὸν <b>εἶναι</b> Δαυὶδ υἱόν</span><br><a href="/interlinear/luke/20-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Christ <span class="itali">is</span> of David Son<p> <b><a href="/text/luke/22-24.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῶν δοκεῖ <b>εἶναι</b> μείζων </span><br><a href="/interlinear/luke/22-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of them is thought <span class="itali">to be</span> [the] greater<p> <b><a href="/text/luke/23-2.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χριστὸν βασιλέα <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/luke/23-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Christ a king <span class="itali">is</span><p> <b><a href="/text/john/1-46.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τι ἀγαθὸν <b>εἶναι</b> λέγει αὐτῷ</span><br><a href="/interlinear/john/1-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> any good thing <span class="itali">be</span> Says to him<p> <b><a href="/text/john/7-4.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν παρρησίᾳ <b>εἶναι</b> εἰ ταῦτα</span><br><a href="/interlinear/john/7-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in public <span class="itali">to be</span> If these things<p> <b><a href="/text/john/17-5.htm" title="Biblos Lexicon">John 17:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/john/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν κόσμον <b>εἶναι</b> παρὰ σοί</span><br><a href="/interlinear/john/17-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the world <span class="itali">was</span> with you<p> <b><a href="/text/acts/2-12.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 2:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θέλει τοῦτο <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/acts/2-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> would this <span class="itali">be</span><p> <b><a href="/text/acts/4-32.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 4:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔλεγεν ἴδιον <b>εἶναι</b> ἀλλ' ἦν</span><br><a href="/interlinear/acts/4-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> said his own <span class="itali">was</span> but were<p> <b><a href="/text/acts/5-36.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 5:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Θευδᾶς λέγων <b>εἶναί</b> τινα ἑαυτόν</span><br><a href="/interlinear/acts/5-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Theudas affirming <span class="itali">to be</span> somebody himself<p> <b><a href="/text/acts/8-9.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 8:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Σαμαρείας λέγων <b>εἶναί</b> τινα ἑαυτὸν</span><br><a href="/interlinear/acts/8-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Samaria saying <span class="itali">to be</span> some himself<p> <b><a href="/text/acts/8-37.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 8:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ Θεοῦ <b>ἐιναι</b> τὸν Ἰησοῦν</span><br><a href="/interlinear/acts/8-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God <span class="itali">to be</span> Jesus<p> <b><a href="/text/acts/13-25.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐμὲ ὑπονοεῖτε <b>εἶναι</b> οὐκ εἰμὶ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> do you suppose <span class="itali">that I am?</span> I am<br><a href="/kjvs/acts/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> am? I <span class="itali">am</span> not [he]. But,<br><a href="/interlinear/acts/13-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me do you suppose <span class="itali">to be</span> Not am<p> <b><a href="/text/acts/13-47.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:47</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐθνῶν τοῦ <b>εἶναί</b> σε εἰς</span><br><a href="/interlinear/acts/13-47.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of [the] Gentiles [that] <span class="itali">be</span> you for<p> <b><a href="/text/acts/16-13.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐνομίζομεν προσευχὴν <b>εἶναι</b> καὶ καθίσαντες</span><br><a href="/interlinear/acts/16-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> was customary [place of] prayer <span class="itali">to be</span> and having sat down<p> <b><a href="/text/acts/16-15.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ κυρίῳ <b>εἶναι</b> εἰσελθόντες εἰς</span><br><a href="/interlinear/acts/16-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the Lord <span class="itali">to be</span> having entered into<p> <b><a href="/text/acts/17-7.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕτερον λέγοντες <b>εἶναι</b> Ἰησοῦν </span><br><a href="/interlinear/acts/17-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> another saying <span class="itali">there is</span> Jesus<p> <b><a href="/text/acts/17-18.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δοκεῖ καταγγελεὺς <b>εἶναι</b> ὅτι τὸν</span><br><a href="/interlinear/acts/17-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he seems a proclaimer <span class="itali">to be</span> because [of]<p> <b><a href="/text/acts/17-20.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θέλει ταῦτα <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/acts/17-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> mean these things <span class="itali">to be</span><p> <b><a href="/text/acts/17-29.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ θεῖον <b>εἶναι</b> ὅμοιον </span><br><a href="/interlinear/acts/17-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that which [is] divine <span class="itali">to be</span> like<p> <b><a href="/text/acts/18-3.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ ὁμότεχνον <b>εἶναι</b> ἔμενεν παρ'</span><br><a href="/interlinear/acts/18-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the same trade <span class="itali">being</span> he abode with<p> <b><a href="/text/acts/18-5.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῖς Ἰουδαίοις <b>εἶναι</b> τὸν χριστὸν</span><br><a href="/interlinear/acts/18-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the Jews <span class="itali">is</span> the Christ<p> <b><a href="/text/acts/18-15.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ βούλομαι <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/acts/18-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not resolve <span class="itali">to be</span><p> <b><a href="/text/acts/18-28.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν γραφῶν <b>εἶναι</b> τὸν χριστὸν</span><br><a href="/interlinear/acts/18-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Scriptures <span class="itali">to be</span> the Christ<p> <b><a href="/text/acts/19-1.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 19:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν Ἀπολλὼ <b>εἶναι</b> ἐν Κορίνθῳ</span><br><a href="/interlinear/acts/19-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Apollos <span class="itali">was</span> in Corinth<p> <b><a href="/text/acts/23-8.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγουσιν μὴ <b>εἶναι</b> ἀνάστασιν μήτε</span><br><a href="/interlinear/acts/23-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> say not <span class="itali">there is</span> resurrection nor<p> <b><a href="/text/acts/27-4.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοὺς ἀνέμους <b>εἶναι</b> ἐναντίους </span><br><a href="/interlinear/acts/27-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the winds <span class="itali">were</span> contrary<p> <b><a href="/text/acts/28-6.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔλεγον αὐτὸν <b>εἶναι</b> θεόν </span><br><a href="/interlinear/acts/28-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> said he <span class="itali">was</span> a god<p> <b><a href="/text/romans/1-20.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 1:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸ <b>εἶναι</b> αὐτοὺς ἀναπολογήτους</span><br><a href="/interlinear/romans/1-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for <span class="itali">to be</span> them without excuse<p> <b><a href="/text/romans/1-22.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 1:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φάσκοντες <b>εἶναι</b> σοφοὶ ἐμωράνθησαν</span><br><a href="/interlinear/romans/1-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> professing <span class="itali">to be</span> wise they became fools<p> <b><a href="/text/romans/2-19.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 2:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σεαυτὸν ὁδηγὸν <b>εἶναι</b> τυφλῶν φῶς</span><br><a href="/interlinear/romans/2-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you yourself a guide <span class="itali">are named</span> of [the] blind a light<p> <b><a href="/text/romans/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑφ' ἁμαρτίαν <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/romans/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> under sin <span class="itali">[with] being</span><p> <b><a href="/text/romans/3-26.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 3:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸ <b>εἶναι</b> αὐτὸν δίκαιον</span><br><a href="/interlinear/romans/3-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for <span class="itali">being</span> him righteous<p> <b><a href="/text/romans/4-11.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸ <b>εἶναι</b> αὐτὸν πατέρα</span><br><a href="/interlinear/romans/4-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for the <span class="itali">to be</span> him father<p> <b><a href="/text/romans/4-13.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κληρονόμον αὐτὸν <b>εἶναι</b> κόσμου ἀλλὰ</span><br><a href="/interlinear/romans/4-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> heir he <span class="itali">should be</span> [of the] world but<p> <b><a href="/text/romans/4-16.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 4:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸ <b>εἶναι</b> βεβαίαν τὴν</span><br><a href="/interlinear/romans/4-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for <span class="itali">to be</span> sure the<p> <b><a href="/text/romans/6-11.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 6:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λογίζεσθε ἑαυτοὺς <b>εἶναι</b> νεκροὺς μὲν</span><br><a href="/interlinear/romans/6-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> consider yourselves <span class="itali">to be</span> dead indeed<p> <b><a href="/text/romans/7-3.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 7:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ μὴ <b>εἶναι</b> αὐτὴν μοιχαλίδα</span><br><a href="/interlinear/romans/7-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not <span class="itali">so as to be</span> she an adulteress<p> <b><a href="/text/romans/8-29.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 8:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸ <b>εἶναι</b> αὐτὸν πρωτότοκον</span><br><a href="/interlinear/romans/8-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for <span class="itali">to be</span> him firstborn<p> <b><a href="/text/romans/9-3.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 9:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ ἀνάθεμα <b>εἶναι</b> αὐτὸς ἐγὼ</span><br><a href="/interlinear/romans/9-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed a curse <span class="itali">to be</span> myself I<p> <b><a href="/text/romans/14-14.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 14:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τι κοινὸν <b>εἶναι</b> ἐκείνῳ κοινόν</span><br><a href="/interlinear/romans/14-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> anything unclean <span class="itali">to be</span> to that one unclean [it is]<p> <b><a href="/text/romans/15-16.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 15:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸ <b>εἶναί</b> με λειτουργὸν</span><br><a href="/interlinear/romans/15-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for <span class="itali">to be</span> me a minister<p> <b><a href="/text/romans/16-19.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 16:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/romans/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σοφοὺς μὲν <b>εἶναι</b> εἰς τὸ</span><br><a href="/interlinear/romans/16-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> wise indeed <span class="itali">to be</span> to<p> <b><a href="/text/1_corinthians/3-18.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 3:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δοκεῖ σοφὸς <b>εἶναι</b> ἐν ὑμῖν</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/3-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> thinks [himself] wise <span class="itali">to be</span> among you<p> <b><a href="/text/1_corinthians/7-7.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντας ἀνθρώπους <b>εἶναι</b> ὡς καὶ</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all men <span class="itali">to be</span> as even<p> <b><a href="/text/1_corinthians/7-25.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κυρίου πιστὸς <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] Lord faithful <span class="itali">to be</span><p> <b><a href="/text/1_corinthians/7-26.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ οὕτως <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> so <span class="itali">to be</span><p> <b><a href="/text/1_corinthians/7-32.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμᾶς ἀμερίμνους <b>εἶναι</b> ὁ ἄγαμος</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you without care <span class="itali">to be</span> The unmarried<p> <b><a href="/text/1_corinthians/10-6.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 10:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ μὴ <b>εἶναι</b> ἡμᾶς ἐπιθυμητὰς</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not <span class="itali">to be</span> us desirers<p> <b><a href="/text/1_corinthians/11-16.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 11:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δοκεῖ φιλόνεικος <b>εἶναι</b> ἡμεῖς τοιαύτην</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/11-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> thinks contentious <span class="itali">to be</span> we such<p> <b><a href="/text/1_corinthians/11-19.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 11:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν ὑμῖν <b>εἶναι</b> ἵνα καὶ</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/11-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> among you <span class="itali">be</span> that also<p> <b><a href="/text/1_corinthians/12-23.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 12:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δοκοῦμεν ἀτιμότερα <b>εἶναι</b> τοῦ σώματος</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/12-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we think more void of honor <span class="itali">to be</span> of the body<p> <b><a href="/text/1_corinthians/14-37.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 14:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δοκεῖ προφήτης <b>εἶναι</b> ἢ πνευματικός</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/14-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> thinks a prophet <span class="itali">to be</span> or spiritual<p> <b><a href="/text/2_corinthians/5-9.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 5:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εὐάρεστοι αὐτῷ <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/5-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> well-pleasing to him <span class="itali">to be</span><p> <b><a href="/text/2_corinthians/7-11.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 7:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑαυτοὺς ἁγνοὺς <b>εἶναι</b> τῷ πράγματι</span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/7-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> yourselves pure <span class="itali">to be</span> in this matter<p> <b><a href="/text/2_corinthians/9-5.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 9:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ταύτην ἑτοίμην <b>εἶναι</b> οὕτως ὡς</span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/9-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> this ready <span class="itali">to be</span> thus as<p> <b><a href="/text/2_corinthians/10-7.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 10:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑαυτῷ Χριστοῦ <b>εἶναι</b> τοῦτο λογιζέσθω</span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/10-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in himself of Christ <span class="itali">to be</span> this let him reckon<p> <b><a href="/text/2_corinthians/11-16.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 11:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δόξῃ ἄφρονα <b>εἶναι</b> εἰ δὲ</span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/11-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> should think a fool <span class="itali">to be</span> if however<p> <b><a href="/text/galatians/2-6.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 2:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν δοκούντων <b>εἶναί</b> τι ὁποῖοί</span><br><a href="/interlinear/galatians/2-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> those reputed <span class="itali">to be</span> something what kind<p> <b><a href="/text/galatians/2-9.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 2:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δοκοῦντες στύλοι <b>εἶναι</b> δεξιὰς ἔδωκαν</span><br><a href="/interlinear/galatians/2-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> reputed pillars <span class="itali">to be</span> [the] right hands they gave<p> <b><a href="/text/galatians/4-21.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 4:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νόμον θέλοντες <b>εἶναι</b> τὸν νόμον</span><br><a href="/interlinear/galatians/4-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> law wish <span class="itali">to be</span> the law<p> <b><a href="/text/galatians/6-3.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 6:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δοκεῖ τις <b>εἶναί</b> τι μηδὲν</span><br><a href="/interlinear/galatians/6-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> thinks anyone <span class="itali">to be</span> something nothing<p> <b><a href="/text/ephesians/1-4.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 1:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καταβολῆς κόσμου <b>εἶναι</b> ἡμᾶς ἁγίους</span><br><a href="/interlinear/ephesians/1-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] foundation of [the] world <span class="itali">to be</span> we holy<p> <b><a href="/text/ephesians/1-12.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 1:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸ <b>εἶναι</b> ἡμᾶς εἰς</span><br><a href="/interlinear/ephesians/1-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for <span class="itali">to be</span> us to<p> <b><a href="/text/ephesians/3-6.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 3:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>εἶναι</b> τὰ ἔθνη</span><br><a href="/interlinear/ephesians/3-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">to be</span> the Gentiles<p> <b><a href="/text/philippians/1-23.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 1:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σὺν Χριστῷ <b>εἶναι</b> πολλῷ γὰρ</span><br><a href="/interlinear/philippians/1-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with Christ <span class="itali">to be</span> very much indeed<p> <b><a href="/text/philippians/2-6.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡγήσατο τὸ <b>εἶναι</b> ἴσα θεῷ</span><br><a href="/interlinear/philippians/2-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> esteemed it <span class="itali">to be</span> equal with God<p> <b><a href="/text/philippians/3-8.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 3:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντα ζημίαν <b>εἶναι</b> διὰ τὸ</span><br><a href="/interlinear/philippians/3-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all things loss <span class="itali">to be</span> on account of the<p> <b><a href="/text/philippians/4-11.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 4:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰμὶ αὐτάρκης <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/philippians/4-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I am content <span class="itali">to be</span><p> <b><a href="/text/1_thessalonians/2-6.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 2:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν βάρει <b>εἶναι</b> ὡς Χριστοῦ</span><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/2-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in burden <span class="itali">to be</span> as Christ's<p> <b><a href="/text/1_timothy/1-7.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 1:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θέλοντες <b>εἶναι</b> νομοδιδάσκαλοι μὴ</span><br><a href="/interlinear/1_timothy/1-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> wishing <span class="itali">to be</span> law-teachers not<p> <b><a href="/text/1_timothy/2-12.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 2:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀνδρός ἀλλ' <b>εἶναι</b> ἐν ἡσυχίᾳ</span><br><a href="/interlinear/1_timothy/2-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> man but <span class="itali">to be</span> in quietness<p> <b><a href="/text/1_timothy/3-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 3:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπίσκοπον ἀνεπίλημπτον <b>εἶναι</b> μιᾶς γυναικὸς</span><br><a href="/interlinear/1_timothy/3-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> overseer blameless <span class="itali">to be</span> of one wife<p> <b><a href="/text/1_timothy/6-5.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 6:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νομιζόντων πορισμὸν <b>εἶναι</b> τὴν εὐσέβειαν</span><br><a href="/interlinear/1_timothy/6-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> holding gain <span class="itali">to be</span> godliness<p> <b><a href="/text/1_timothy/6-18.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 6:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καλοῖς εὐμεταδότους <b>εἶναι</b> κοινωνικούς </span><br><a href="/interlinear/1_timothy/6-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> good generous in distributing <span class="itali">to be</span> ready to share<p> <b><a href="/text/2_timothy/2-24.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 2:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλὰ ἤπιον <b>εἶναι</b> πρὸς πάντας</span><br><a href="/interlinear/2_timothy/2-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but gentle <span class="itali">to be</span> toward all<p> <b><a href="/text/titus/1-7.htm" title="Biblos Lexicon">Titus 1:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/titus/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπίσκοπον ἀνέγκλητον <b>εἶναι</b> ὡς θεοῦ</span><br><a href="/interlinear/titus/1-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> overseer blameless <span class="itali">to be</span> as God's<p> <b><a href="/text/titus/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">Titus 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/titus/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Πρεσβύτας νηφαλίους <b>εἶναι</b> σεμνούς σώφρονας</span><br><a href="/interlinear/titus/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] aged [men] sober <span class="itali">to be</span> dignified self-controlled<p> <b><a href="/text/titus/2-4.htm" title="Biblos Lexicon">Titus 2:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/titus/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νέας φιλάνδρους <b>εἶναι</b> φιλοτέκνους </span><br><a href="/interlinear/titus/2-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> young [women] lovers of [their] husbands <span class="itali">to be</span> lovers of [their] children<p> <b><a href="/text/titus/2-9.htm" title="Biblos Lexicon">Titus 2:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/titus/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πᾶσιν εὐαρέστους <b>εἶναι</b> μὴ ἀντιλέγοντας</span><br><a href="/interlinear/titus/2-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> everything well-pleasing <span class="itali">to be</span> not contradicting<p> <b><a href="/text/titus/3-1.htm" title="Biblos Lexicon">Titus 3:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/titus/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀγαθὸν ἑτοίμους <b>εἶναι</b> </span><br><a href="/interlinear/titus/3-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> good ready <span class="itali">to be</span><p> <b><a href="/text/titus/3-2.htm" title="Biblos Lexicon">Titus 3:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/titus/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βλασφημεῖν ἀμάχους <b>εἶναι</b> ἐπιεικεῖς πᾶσαν</span><br><a href="/interlinear/titus/3-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to speak evil of peaceable <span class="itali">to be</span> [to be] gentle all<p> <b><a href="/text/hebrews/5-12.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 5:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ ὀφείλοντες <b>εἶναι</b> διδάσκαλοι διὰ</span><br><a href="/interlinear/hebrews/5-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed [when you] ought <span class="itali">to be</span> teachers because of<p> <b><a href="/text/hebrews/11-4.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 11:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἧς ἐμαρτυρήθη <b>εἶναι</b> δίκαιος μαρτυροῦντος</span><br><a href="/interlinear/hebrews/11-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> which he was borne witness to <span class="itali">as being</span> righteous bearing witness<p> <b><a href="/text/hebrews/12-11.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 12:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δοκεῖ χαρᾶς <b>εἶναι</b> ἀλλὰ λύπης</span><br><a href="/interlinear/hebrews/12-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> seems of joy <span class="itali">to be</span> but of grief<p> <b><a href="/text/james/1-18.htm" title="Biblos Lexicon">James 1:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/james/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸ <b>εἶναι</b> ἡμᾶς ἀπαρχήν</span><br><a href="/interlinear/james/1-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for <span class="itali">to be</span> us first-fruits<p> <b><a href="/text/james/1-26.htm" title="Biblos Lexicon">James 1:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/james/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δοκεῖ θρησκὸς <b>εἶναι</b> μὴ χαλιναγωγῶν</span><br><a href="/interlinear/james/1-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> seems religious <span class="itali">to be</span> not bridling<p> <b><a href="/text/james/4-4.htm" title="Biblos Lexicon">James 4:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/james/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βουληθῇ φίλος <b>εἶναι</b> τοῦ κόσμου</span><br><a href="/interlinear/james/4-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> be minded a friend <span class="itali">to be</span> of the world<p> <b><a href="/text/1_peter/1-21.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 1:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐλπίδα <b>εἶναι</b> εἰς θεόν</span><br><a href="/interlinear/1_peter/1-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and hope <span class="itali">to be</span> in God<p> <b><a href="/text/1_peter/5-12.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 5:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπιμαρτυρῶν ταύτην <b>εἶναι</b> ἀληθῆ χάριν</span><br><a href="/interlinear/1_peter/5-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> testifying this <span class="itali">to be</span> [the] true grace<p> <b><a href="/text/1_john/2-9.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 2:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ φωτὶ <b>εἶναι</b> καὶ τὸν</span><br><a href="/interlinear/1_john/2-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the light <span class="itali">[he] is</span> and the<p> <b><a href="/text/revelation/2-9.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 2:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λεγόντων Ἰουδαίους <b>εἶναι</b> ἑαυτούς καὶ</span><br><a href="/interlinear/revelation/2-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> declare Jews <span class="itali">to be</span> themselves and<p> <b><a href="/text/revelation/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive">V-PN</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑαυτοὺς Ἰουδαίους <b>εἶναι</b> καὶ οὐκ</span><br><a href="/interlinear/revelation/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> themselves Jews <span class="itali">to be</span> and not<p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/1510.htm">Strong's Greek 1510</a><br><a href="/greek/strongs_1510.htm">2479 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/e__1510.htm">ᾖ &#8212; 43 Occ.</a><br><a href="/greek/e_me_n_1510.htm">ἤμην &#8212; 15 Occ.</a><br><a href="/greek/e_men_1510.htm">ἦμεν &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/e_metha_1510.htm">ἤμεθα &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/e_n_1510.htm">ἦν &#8212; 315 Occ.</a><br><a href="/greek/e_s_1510.htm">ἦς &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/e_san_1510.htm">ἦσαν &#8212; 95 Occ.</a><br><a href="/greek/e_stha_1510.htm">ἦσθα &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_te_1510.htm">ἦτε &#8212; 19 Occ.</a><br><a href="/greek/e_to__1510.htm">ἤτω &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ei_1510.htm">εἶ &#8212; 92 Occ.</a><br><a href="/greek/eie__1510.htm">εἴη &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/eimi_1510.htm">εἰμὶ &#8212; 141 Occ.</a><br><a href="/greek/einai_1510.htm">εἶναι &#8212; 126 Occ.</a><br><a href="/greek/eisin_1510.htm">εἰσίν &#8212; 159 Occ.</a><br><a href="/greek/ese__1510.htm">ἔσῃ &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/esesthai_1510.htm">ἔσεσθαι &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/esesthe_1510.htm">Ἔσεσθε &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/esmen_1510.htm">ἐσμεν &#8212; 52 Occ.</a><br><a href="/greek/esomai_1510.htm">ἔσομαι &#8212; 13 Occ.</a><br><a href="/greek/esomenon_1510.htm">ἐσόμενον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/esometha_1510.htm">ἐσόμεθα &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/esontai_1510.htm">ἔσονται &#8212; 33 Occ.</a><br><a href="/greek/estai_1510.htm">ἔσται &#8212; 119 Occ.</a><br><a href="/greek/este_1510.htm">ἐστε &#8212; 93 Occ.</a><br><a href="/greek/esti_1510.htm">ἐστί &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/estin_1510.htm">ἐστιν &#8212; 903 Occ.</a><br><a href="/greek/esto__1510.htm">ἔστω &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/esto_san_1510.htm">Ἔστωσαν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/isthi_1510.htm">ἴσθι &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/o__1510.htm">ὦ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/o_men_1510.htm">ὦμεν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/o_n_1510.htm">ὢν &#8212; 45 Occ.</a><br><a href="/greek/o_sin_1510.htm">ὦσιν &#8212; 11 Occ.</a><br><a href="/greek/on_1510.htm">ὂν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/onta_1510.htm">ὄντα &#8212; 19 Occ.</a><br><a href="/greek/ontas_1510.htm">ὄντας &#8212; 11 Occ.</a><br><a href="/greek/ontes_1510.htm">ὄντες &#8212; 26 Occ.</a><br><a href="/greek/onti_1510.htm">ὄντι &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/onto_n_1510.htm">ὄντων &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/ontos_1510.htm">ὄντος &#8212; 15 Occ.</a><br><a href="/greek/ousa_1510.htm">οὖσα &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/ousai_1510.htm">οὖσαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ousan_1510.htm">οὖσαν &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/ouse__1510.htm">οὔσῃ &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/ouse_s_1510.htm">οὔσης &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/ousin_1510.htm">οὖσιν &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/ouso_n_1510.htm">οὐσῶν &#8212; 1 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/e_metha_1510.htm">ἤμεθα &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/e_n_1510.htm">ἦν &#8212; 315 Occ.</a><br><a href="/greek/e_s_1510.htm">ἦς &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/e_san_1510.htm">ἦσαν &#8212; 95 Occ.</a><br><a href="/greek/e_stha_1510.htm">ἦσθα &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_te_1510.htm">ἦτε &#8212; 19 Occ.</a><br><a href="/greek/e_to__1510.htm">ἤτω &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ei_1510.htm">εἶ &#8212; 92 Occ.</a><br><a href="/greek/eie__1510.htm">εἴη &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/eimi_1510.htm">εἰμὶ &#8212; 141 Occ.</a><br><a href="/greek/eisin_1510.htm">εἰσίν &#8212; 159 Occ.</a><br><a href="/greek/ese__1510.htm">ἔσῃ &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/esesthai_1510.htm">ἔσεσθαι &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/esesthe_1510.htm">Ἔσεσθε &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/esmen_1510.htm">ἐσμεν &#8212; 52 Occ.</a><br><a href="/greek/esomai_1510.htm">ἔσομαι &#8212; 13 Occ.</a><br><a href="/greek/esomenon_1510.htm">ἐσόμενον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/esometha_1510.htm">ἐσόμεθα &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/esontai_1510.htm">ἔσονται &#8212; 33 Occ.</a><br><a href="/greek/estai_1510.htm">ἔσται &#8212; 119 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishman_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/eimi_1510.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/eisin_1510.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="bot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /><br /></span><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhlex.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10