CINXE.COM
Luke 6:23 Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For their fathers treated the prophets in the same way.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 6:23 Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For their fathers treated the prophets in the same way.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/6-23.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/7/42_Luk_06_23.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 6:23 - The Beatitudes" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For their fathers treated the prophets in the same way." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/6-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/6-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/6.htm">Chapter 6</a> > Verse 23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad3.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/6-22.htm" title="Luke 6:22">◄</a> Luke 6:23 <a href="/luke/6-24.htm" title="Luke 6:24">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/6.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/6.htm">New International Version</a></span><br />“Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their ancestors treated the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/6.htm">New Living Translation</a></span><br />When that happens, be happy! Yes, leap for joy! For a great reward awaits you in heaven. And remember, their ancestors treated the ancient prophets that same way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/6.htm">English Standard Version</a></span><br />Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven; for so their fathers did to the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/6.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For their fathers treated the prophets in the same way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Rejoice in that day, and leap for joy; for behold, your reward <i>is</i> great in heaven. For their fathers according to these things used to treat the prophets likewise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/6.htm">King James Bible</a></span><br />Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward <i>is</i> great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/6.htm">New King James Version</a></span><br />Rejoice in that day and leap for joy! For indeed your reward <i>is</i> great in heaven, For in like manner their fathers did to the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Rejoice on that day and jump <i>for joy,</i> for behold, your reward is great in heaven. For their fathers used to treat the prophets the same way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/6.htm">NASB 1995</a></span><br />“Be glad in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven. For in the same way their fathers used to treat the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Be glad in that day, and leap <i>for joy,</i> for behold, your reward is great in heaven; for in the same way their fathers used to treat the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/6.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Be glad in that day and leap <i>for joy</i>, for behold, your reward is great in heaven. For their fathers were doing the same things to the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />Rejoice on that day and leap for joy, for your reward in heaven is great [absolutely inexhaustible]; for their fathers used to treat the prophets in the same way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“Rejoice in that day and leap for joy. Take note—your reward is great in heaven, for this is the way their ancestors used to treat the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />“Rejoice in that day and leap for joy! Take note—your reward is great in heaven, for this is the way their ancestors used to treat the prophets. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/6.htm">American Standard Version</a></span><br />Rejoice in that day, and leap for joy for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Long ago your own people did these same things to the prophets. So when this happens to you, be happy and jump for joy! You will have a great reward in heaven. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/6.htm">English Revised Version</a></span><br />Rejoice in that day, and leap for joy: for behold, your reward is great in heaven: for in the same manner did their fathers unto the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/6.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Rejoice then, and be very happy! You have a great reward in heaven. That's the way their ancestors treated the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/6.htm">Good News Translation</a></span><br />Be glad when that happens and dance for joy, because a great reward is kept for you in heaven. For their ancestors did the very same things to the prophets. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/6.htm">International Standard Version</a></span><br />Rejoice in that day and leap for joy, because your reward in heaven is great! That's the way their ancestors used to treat the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/6.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For their fathers treated the prophets in the same way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/6.htm">NET Bible</a></span><br />Rejoice in that day, and jump for joy, because your reward is great in heaven. For their ancestors did the same things to the prophets. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Rejoice in that day, and leap for joy, for look, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Rejoice ye in that day, and leap for joy: for behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers to the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Be glad at such a time, and dance for joy; for your reward is great in Heaven; for that is just the way their forefathers behaved to the Prophets!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/6.htm">World English Bible</a></span><br />Rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />rejoice in that day, and leap, for behold, your reward [is] great in Heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Rejoice in that day, and leap for joy; for behold, your reward <i>is</i> great in heaven. For their fathers according to these things used to treat the prophets likewise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> rejoice in that day, and leap, for lo, your reward is great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Rejoice in that day, and skip: for, behold, your reward much in heaven: for according to these did their fathers to the prophets.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Be glad in that day and rejoice; for behold, your reward is great in heaven. For according to these things did their fathers to the prophets. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Be glad in that day and exult. For behold, your reward is great in heaven. For these same things their fathers did to the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/6.htm">New American Bible</a></span><br />Rejoice and leap for joy on that day! Behold, your reward will be great in heaven. For their ancestors treated the prophets in the same way. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/6.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Rejoice in that day and leap for joy, for surely your reward is great in heaven; for that is what their ancestors did to the prophets.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Be glad and rejoice in that day, for your reward is increased in heaven; for their fathers did the same to the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/6.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“Rejoice in that day and leap for joy, for your reward is great in Heaven, for so were their fathers doing to The Prophets.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/6.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Rejoice in that day, and leap for joy; for behold, your reward is great in heaven: for so did their fathers to the prophets.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/6.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Rejoice in that day, and leap for joy: for behold your reward in heaven is great: for according to these things were their fathers accustomed to do to the prophets.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/6.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Rejoice in that day, and leap for joy; for, lo! your reward is great in heaven: for after the same manner did your fathers to the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/6.htm">Mace New Testament</a></span><br />then you may triumph with joy; secure of being greatly rewarded in heaven: for such was the treatment the prophets received from their forefathers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Be glad at such a time, and dance for joy; for your reward is great in Heaven; for that is just the way their forefathers behaved to the Prophets!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/6.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>"Rejoice in that day, and leap for joy; for, behold, your reward is great in Heaven; for, after the same manner, were their fathers wont to do to the prophets.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/6.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Rejoice in that day, and be exceeding glad; for behold, your reward <Fr><i>is</i><FR> great in heaven: for thus did their fathers to the prophets.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/6-23.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=2256" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/6.htm">The Beatitudes</a></span><br>…<span class="reftext">22</span>Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and insult you and reject your name as evil because of the Son of Man. <span class="reftext">23</span><span class="highl"><a href="/greek/5463.htm" title="5463: charēte (V-AMP-2P) -- A primary verb; to be cheer ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.">Rejoice</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinē (DPro-DFS) -- That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera (N-DFS) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">day</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4640.htm" title="4640: skirtēsate (V-AMA-2P) -- To leap (for joy), skip, bound. Akin to skairo; to jump, i.e. Sympathetically move.">leap for joy,</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">because</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou (V-AMA-2S) -- See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!"></a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polys (Adj-NMS) -- Much, many; often. ">great is</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3408.htm" title="3408: misthos (N-NMS) -- (a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad.">reward</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranō (N-DMS) -- Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.">heaven.</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">For</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auta (PPro-AN3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">their</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: pateres (N-NMP) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">fathers</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoioun (V-IIA-3P) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">treated</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētais (N-DMP) -- From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.">prophets</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined)."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn (PPro-GM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">in the same way.</a> </span> <span class="reftext">24</span>But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-12.htm">Matthew 5:12</a></span><br />Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/5-41.htm">Acts 5:41</a></span><br />The apostles left the Sanhedrin, rejoicing that they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/4-17.htm">2 Corinthians 4:17</a></span><br />For our light and momentary affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-26.htm">Hebrews 11:26</a></span><br />He valued disgrace for Christ above the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/1-2.htm">James 1:2</a></span><br />Consider it pure joy, my brothers, when you encounter trials of many kinds,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/4-13.htm">1 Peter 4:13-14</a></span><br />But rejoice that you share in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed at the revelation of His glory. / If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/19-7.htm">Revelation 19:7</a></span><br />Let us rejoice and be glad and give Him the glory. For the marriage of the Lamb has come, and His bride has made herself ready.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-22.htm">Matthew 10:22</a></span><br />You will be hated by everyone because of My name, but the one who perseveres to the end will be saved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/15-18.htm">John 15:18-20</a></span><br />If the world hates you, understand that it hated Me first. / If you were of the world, it would love you as its own. Instead, the world hates you, because you are not of the world, but I have chosen you out of the world. / Remember the word that I spoke to you: ‘No servant is greater than his master.’ If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they kept My word, they will keep yours as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-17.htm">Romans 8:17-18</a></span><br />And if we are children, then we are heirs: heirs of God and co-heirs with Christ—if indeed we suffer with Him, so that we may also be glorified with Him. / I consider that our present sufferings are not comparable to the glory that will be revealed in us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/3-12.htm">2 Timothy 3:12</a></span><br />Indeed, all who desire to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-6.htm">1 Peter 1:6-7</a></span><br />In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in various trials / so that the proven character of your faith—more precious than gold, which perishes even though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/51-7.htm">Isaiah 51:7</a></span><br />Listen to Me, you who know what is right, you people with My law in your hearts: Do not fear the scorn of men; do not be broken by their insults.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/20-11.htm">Jeremiah 20:11</a></span><br />But the LORD is with me like a fearsome warrior. Therefore, my persecutors will stumble and will not prevail. Since they have not succeeded, they will be utterly put to shame, with an everlasting disgrace that will never be forgotten.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/9-26.htm">Nehemiah 9:26</a></span><br />But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Rejoice you in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers to the prophets.</p><p class="hdg">Rejoice.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/5-41.htm">Acts 5:41</a></b></br> And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/5-3.htm">Romans 5:3</a></b></br> And not only <i>so</i>, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/12-10.htm">2 Corinthians 12:10</a></b></br> Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.</p><p class="hdg">leap.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/1-41.htm">Luke 1:41,44</a></b></br> And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/6-16.htm">2 Samuel 6:16</a></b></br> And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/6-16.htm">2 Samuel 6:16</a></b></br> And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.</p><p class="hdg">your.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/6-35.htm">Luke 6:35</a></b></br> But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and <i>to</i> the evil.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/5-12.htm">Matthew 5:12</a></b></br> Rejoice, and be exceeding glad: for great <i>is</i> your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/6-1.htm">Matthew 6:1,2</a></b></br> Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven… </p><p class="hdg">for in.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/18-4.htm">1 Kings 18:4</a></b></br> For it was <i>so</i>, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/19-2.htm">1 Kings 19:2,10,14</a></b></br> Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do <i>to me</i>, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time… </p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/21-20.htm">1 Kings 21:20</a></b></br> And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found <i>thee</i>: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/14-6.htm">Act</a> <a href="/luke/6-22.htm">Blessed</a> <a href="/luke/6-22.htm">Evil</a> <a href="/luke/6-22.htm">Exclude</a> <a href="/luke/1-72.htm">Fathers</a> <a href="/luke/6-18.htm">Great</a> <a href="/luke/6-22.htm">Hate</a> <a href="/luke/4-25.htm">Heaven</a> <a href="/luke/6-22.htm">Insult</a> <a href="/luke/2-10.htm">Joy</a> <a href="/malachi/4-2.htm">Leap</a> <a href="/luke/5-33.htm">Manner</a> <a href="/mark/3-17.htm">Names</a> <a href="/luke/1-70.htm">Prophets</a> <a href="/luke/1-28.htm">Rejoice</a> <a href="/mark/9-41.htm">Reward</a> <a href="/luke/6-22.htm">Sake</a> <a href="/exodus/6-3.htm">Society</a> <a href="/jeremiah/14-21.htm">Spurn</a> <a href="/luke/2-48.htm">Treated</a> <a href="/luke/3-8.htm">Used</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/6-34.htm">Act</a> <a href="/luke/7-23.htm">Blessed</a> <a href="/luke/6-35.htm">Evil</a> <a href="/galatians/4-17.htm">Exclude</a> <a href="/luke/6-26.htm">Fathers</a> <a href="/luke/6-24.htm">Great</a> <a href="/luke/6-27.htm">Hate</a> <a href="/luke/6-24.htm">Heaven</a> <a href="/luke/11-45.htm">Insult</a> <a href="/luke/6-24.htm">Joy</a> <a href="/2_samuel/22-30.htm">Leap</a> <a href="/luke/6-26.htm">Manner</a> <a href="/luke/10-20.htm">Names</a> <a href="/luke/6-24.htm">Prophets</a> <a href="/luke/10-20.htm">Rejoice</a> <a href="/luke/6-24.htm">Reward</a> <a href="/luke/9-24.htm">Sake</a> <a href="/acts/24-5.htm">Society</a> <a href="/acts/13-46.htm">Spurn</a> <a href="/luke/6-26.htm">Treated</a> <a href="/luke/6-26.htm">Used</a><div class="vheading2">Luke 6</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-1.htm">Jesus reproves the Pharisees;</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-12.htm">chooses apostles;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-17.htm">heals the diseased;</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-20.htm">preaches to his disciples before the people: the beattitudes;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-27.htm">Love your Enemy</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-37.htm">Do not Judge</a></span><br><span class="reftext">43. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-43.htm">A Tree and Its Fruit</a></span><br><span class="reftext">46. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-46.htm">The House on the Rock</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/6.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/6.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Rejoice in that day</b><br>This phrase calls for an immediate and profound response to persecution for righteousness' sake. The "day" refers to the time when believers face opposition for their faith. Biblically, joy in suffering is a recurring theme (<a href="/james/1-2.htm">James 1:2-4</a>; <a href="/1_peter/4-13.htm">1 Peter 4:13</a>). This joy is not based on present circumstances but on the assurance of God's promises and future glory.<p><b>and leap for joy</b><br>The expression "leap for joy" suggests an exuberant, physical manifestation of inner gladness. This reflects a deep-seated confidence in God's justice and the ultimate triumph of His kingdom. In the cultural context of the time, such expressions of joy were often associated with significant religious or communal celebrations, indicating the profound nature of the believer's hope.<p><b>because great is your reward in heaven</b><br>The promise of a "great reward in heaven" underscores the eternal perspective that Jesus encourages His followers to adopt. This reward is not earthly but heavenly, aligning with the teachings of storing treasures in heaven (<a href="/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19-21</a>). The concept of heavenly rewards is rooted in Jewish eschatological expectations and is a central theme in the New Testament, emphasizing the future vindication and blessing of the faithful.<p><b>For their fathers treated the prophets in the same way</b><br>This phrase draws a parallel between the experiences of Jesus' followers and the Old Testament prophets, who were often persecuted for their messages (<a href="/jeremiah/20-2.htm">Jeremiah 20:2</a>; <a href="/1_kings/19-10.htm">1 Kings 19:10</a>). It situates the disciples within a historical continuum of God's messengers facing opposition. This connection serves as both a warning and an encouragement, affirming that suffering for righteousness aligns believers with the prophetic tradition and God's redemptive history.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this verse, delivering the Sermon on the Plain, which parallels the Sermon on the Mount in Matthew.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_disciples.htm">The Disciples</a></b><br>The primary audience of Jesus' teachings, representing all believers who follow Christ.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_prophets.htm">The Prophets</a></b><br>Referenced as those who were persecuted in the past, serving as examples of faithful endurance.<br><br>4. <b><a href="/topical/h/heaven.htm">Heaven</a></b><br>The place of eternal reward for those who endure persecution for righteousness' sake.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_fathers.htm">The Fathers</a></b><br>The ancestors of the current generation who persecuted the prophets, illustrating a historical pattern of opposition to God's messengers.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/j/joy_in_persecution.htm">Joy in Persecution</a></b><br>Believers are called to rejoice and leap for joy when facing persecution, as it aligns them with the prophets and promises a great reward in heaven.<br><br><b><a href="/topical/h/heavenly_perspective.htm">Heavenly Perspective</a></b><br>Maintaining a focus on the eternal reward helps believers endure present trials and sufferings with hope and perseverance.<br><br><b><a href="/topical/h/historical_continuity.htm">Historical Continuity</a></b><br>Understanding that persecution is part of a historical pattern can provide comfort and solidarity with the faithful who have gone before.<br><br><b><a href="/topical/f/faithful_witness.htm">Faithful Witness</a></b><br>Like the prophets, believers are called to be faithful witnesses, even in the face of opposition, trusting in God's ultimate justice and reward.<br><br><b><a href="/topical/e/encouragement_in_community.htm">Encouragement in Community</a></b><br>Sharing accounts of past and present persecution within the Christian community can strengthen and encourage believers to stand firm in their faith.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_6.htm">Top 10 Lessons from Luke 6</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'virtue_signaling'_mean.htm">What does 'virtue signaling' mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_trust_future_blessings_for_the_poor.htm">(Luke 6:20-26) Why believe promises of future blessings for the poor and warnings for the rich when many see no real-world proof of such reversals?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_angels_seek_gospel_insight.htm">Why would angels 'long to look' into the gospel (1 Peter 1:12) if angels are traditionally viewed as having heavenly knowledge?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_on_martyrdom.htm">What does the Bible say about Christian martyrdom?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/6.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(23) <span class= "bld">Leap for joy.</span>--The word is peculiar to St. Luke in the New Testament, and occurs elsewhere only in <a href="/luke/1-41.htm" title="And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:">Luke 1:41</a>; <a href="/luke/1-44.htm" title="For, see, as soon as the voice of your salutation sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy.">Luke 1:44</a>.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/6.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 23.</span> - <span class="cmt_word">Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their</span> <span class="cmt_word">fathers unto the prophets.</span> Well and faithfully did his followers in after, days fulfil their Master's prophetic charge. Not only did men like Paul and his brother apostles welcome persecution "for the Name" with joy, but long after Paul and his fellows had "fallen asleep," Christians in well-nigh every populous centre of the empire followed the same glorious lead. Indeed, we find the great teachers of the faith positively condemning the fiery zeal of men and women who even too literally obeyed this and other like charges of their adored Master, who positively courted a painful martyrdom, too willingly throwing away their lives, so deeply had words like these burned into their souls. The terrible persecutions which many of the old Hebrew prophets underwent were well known. These men of God endured this treatment during several generations, while evil princes sat on the thrones of Judah and Israel. Thus Elijah mourned the wholesale massacre of his brother prophets when Ahab and Jezebel reigned (<a href="/1_kings/19-10.htm">1 Kings 19:10</a>). Urijah was slain by Jehoiakim (<a href="/jeremiah/26-23.htm">Jeremiah 26:23</a>). Jeremiah himself underwent long and painful persecution. Amos was accused and banished, and, according to tradition, beaten to death. Isaiah, so the Jews said, was sawn asunder by order of King Manasseh. These are only a few instances of the treatment which faithful prophets of the Lord had undergone. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/6-23.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Rejoice</span><br /><span class="grk">χάρητε</span> <span class="translit">(charēte)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5463.htm">Strong's 5463: </a> </span><span class="str2">A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">ἐκείνῃ</span> <span class="translit">(ekeinē)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1565.htm">Strong's 1565: </a> </span><span class="str2">That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.</span><br /><br /><span class="word">day</span><br /><span class="grk">ἡμέρᾳ</span> <span class="translit">(hēmera)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2250.htm">Strong's 2250: </a> </span><span class="str2">A day, the period from sunrise to sunset. </span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">leap for joy,</span><br /><span class="grk">σκιρτήσατε</span> <span class="translit">(skirtēsate)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4640.htm">Strong's 4640: </a> </span><span class="str2">To leap (for joy), skip, bound. Akin to skairo; to jump, i.e. Sympathetically move.</span><br /><br /><span class="word">because</span><br /><span class="grk">γὰρ</span> <span class="translit">(gar)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1063.htm">Strong's 1063: </a> </span><span class="str2">For. A primary particle; properly, assigning a reason.</span><br /><br /><span class="word">great [is]</span><br /><span class="grk">πολὺς</span> <span class="translit">(polys)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4183.htm">Strong's 4183: </a> </span><span class="str2">Much, many; often. </span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">ὑμῶν</span> <span class="translit">(hymōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">reward</span><br /><span class="grk">μισθὸς</span> <span class="translit">(misthos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3408.htm">Strong's 3408: </a> </span><span class="str2">(a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">heaven.</span><br /><span class="grk">οὐρανῷ</span> <span class="translit">(ouranō)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3772.htm">Strong's 3772: </a> </span><span class="str2">Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.</span><br /><br /><span class="word">For</span><br /><span class="grk">γὰρ</span> <span class="translit">(gar)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1063.htm">Strong's 1063: </a> </span><span class="str2">For. A primary particle; properly, assigning a reason.</span><br /><br /><span class="word">their</span><br /><span class="grk">αὐτὰ</span> <span class="translit">(auta)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">fathers</span><br /><span class="grk">πατέρες</span> <span class="translit">(pateres)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3962.htm">Strong's 3962: </a> </span><span class="str2">Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.</span><br /><br /><span class="word">treated</span><br /><span class="grk">ἐποίουν</span> <span class="translit">(epoioun)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τοῖς</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">prophets</span><br /><span class="grk">προφήταις</span> <span class="translit">(prophētais)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4396.htm">Strong's 4396: </a> </span><span class="str2">From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.</span><br /><br /><span class="word">in the same way.</span><br /><span class="grk">αὐτῶν</span> <span class="translit">(autōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/6-23.htm">Luke 6:23 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/6-23.htm">Luke 6:23 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/6-23.htm">Luke 6:23 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/6-23.htm">Luke 6:23 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/6-23.htm">Luke 6:23 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/6-23.htm">Luke 6:23 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/6-23.htm">Luke 6:23 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/6-23.htm">Luke 6:23 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/6-23.htm">Luke 6:23 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/6-23.htm">Luke 6:23 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/6-23.htm">NT Gospels: Luke 6:23 Rejoice in that day and leap (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/6-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 6:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 6:22" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/6-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 6:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 6:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>