CINXE.COM

Greek Concordance: ἰδόντες (idontes) -- 41 Occurrences

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Greek Concordance: ἰδόντες (idontes) -- 41 Occurrences</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/greek/idontes_3708.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/2-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3708.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="0" scrolling="no" src="//biblecc.com/uk/matthew/2-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/ido_sin_3708.htm">&#9668;</a> ἰδόντες <a href="/greek/idou_3708.htm">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">ἰδόντες (idontes) &#8212; 41 Occurrences</span><p><b><a href="/text/matthew/2-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἰδόντες</b> δὲ τὸν</span><br><a href="/interlinear/matthew/2-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having seen</span> moreover the<p> <b><a href="/text/matthew/8-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦ καὶ <b>ἰδόντες</b> αὐτὸν παρεκάλεσαν</span><br><a href="/interlinear/matthew/8-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus and <span class="itali">having seen</span> him they begged [him]<p> <b><a href="/text/matthew/9-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Ἰδόντες</b> δὲ οἱ</span><br><a href="/interlinear/matthew/9-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having seen</span> moreover the<p> <b><a href="/text/matthew/9-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἰδόντες</b> οἱ Φαρισαῖοι</span><br><a href="/interlinear/matthew/9-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having seen [it]</span> the Pharisees<p> <b><a href="/text/matthew/12-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ Φαρισαῖοι <b>ἰδόντες</b> εἶπαν αὐτῷ</span><br><a href="/interlinear/matthew/12-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and [the] Pharisees <span class="itali">having seen</span> said to him<p> <b><a href="/text/matthew/14-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ μαθηταὶ <b>ἰδόντες</b> αὐτὸν ἐπὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and [the] disciples <span class="itali">having seen</span> him on<p> <b><a href="/text/matthew/18-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἰδόντες</b> οὖν οἱ</span><br><a href="/interlinear/matthew/18-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Having seen</span> Therefore the<p> <b><a href="/text/matthew/21-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Ἰδόντες</b> δὲ οἱ</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having seen</span> moreover the<p> <b><a href="/text/matthew/21-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἰδόντες</b> οἱ μαθηταὶ</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having seen [it]</span> the disciples<p> <b><a href="/text/matthew/21-32.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμεῖς δὲ <b>ἰδόντες</b> οὐδὲ μετεμελήθητε</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you moreover <span class="itali">having seen</span> not even did repent<p> <b><a href="/text/matthew/21-38.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ γεωργοὶ <b>ἰδόντες</b> τὸν υἱὸν</span><br><a href="/interlinear/matthew/21-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> however [the] tenants <span class="itali">having seen</span> the son<p> <b><a href="/text/matthew/26-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἰδόντες</b> δὲ οἱ</span><br><a href="/interlinear/matthew/26-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having seen</span> moreover the<p> <b><a href="/text/matthew/27-54.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:54</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν Ἰησοῦν <b>ἰδόντες</b> τὸν σεισμὸν</span><br><a href="/interlinear/matthew/27-54.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus <span class="itali">having seen</span> the earthquake<p> <b><a href="/text/matthew/28-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 28:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἰδόντες</b> αὐτὸν προσεκύνησαν</span><br><a href="/interlinear/matthew/28-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having seen</span> him they worshipped<p> <b><a href="/text/mark/2-16.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν Φαρισαίων <b>ἰδόντες</b> ὅτι ἐσθίει</span><br><a href="/interlinear/mark/2-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Pharisees <span class="itali">having seen</span> him eating<p> <b><a href="/text/mark/5-16.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς οἱ <b>ἰδόντες</b> πῶς ἐγένετο</span><br><a href="/interlinear/mark/5-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them the [ones] <span class="itali">having seen [it]</span> how it happened<p> <b><a href="/text/mark/6-49.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:49</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ δὲ <b>ἰδόντες</b> αὐτὸν ἐπὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/6-49.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">having seen</span> him on<p> <b><a href="/text/mark/7-2.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἰδόντες</b> τινὰς τῶν</span><br><a href="/interlinear/mark/7-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having seen</span> some of the<p> <b><a href="/text/mark/9-15.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ ὄχλος <b>ἰδόντες</b> αὐτὸν ἐξεθαμβήθησαν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/mark/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> crowd <span class="itali">saw</span> Him, they were amazed<br><a href="/interlinear/mark/9-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the crowd <span class="itali">having seen</span> him were greatly amazed<p> <b><a href="/text/luke/2-17.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἰδόντες</b> δὲ ἐγνώρισαν</span><br><a href="/interlinear/luke/2-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having seen</span> moreover they made known abroad<p> <b><a href="/text/luke/2-48.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:48</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἰδόντες</b> αὐτὸν ἐξεπλάγησαν</span><br><a href="/interlinear/luke/2-48.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having seen</span> him they were astonished<p> <b><a href="/text/luke/8-34.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Ἰδόντες</b> δὲ οἱ</span><br><a href="/interlinear/luke/8-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having seen</span> moreover those who<p> <b><a href="/text/luke/8-36.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς οἱ <b>ἰδόντες</b> πῶς ἐσώθη</span><br><a href="/interlinear/luke/8-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them the [ones] <span class="itali">having seen [it]</span> how was healed<p> <b><a href="/text/luke/9-54.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:54</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἰδόντες</b> δὲ οἱ</span><br><a href="/interlinear/luke/9-54.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having seen [it]</span> moreover the<p> <b><a href="/text/luke/18-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῶν ἅπτηται <b>ἰδόντες</b> δὲ οἱ</span><br><a href="/interlinear/luke/18-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them he might touch <span class="itali">having seen</span> however the<p> <b><a href="/text/luke/19-7.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἰδόντες</b> πάντες διεγόγγυζον</span><br><a href="/interlinear/luke/19-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having seen [it]</span> all grumbled<p> <b><a href="/text/luke/20-14.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἰδόντες</b> δὲ αὐτὸν</span><br><a href="/interlinear/luke/20-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having seen</span> moreover him<p> <b><a href="/text/luke/22-49.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:49</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἰδόντες</b> δὲ οἱ</span><br><a href="/interlinear/luke/22-49.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having seen</span> moreover those<p> <b><a href="/text/john/6-14.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν ἄνθρωποι <b>ἰδόντες</b> ὃ ἐποίησεν</span><br><a href="/interlinear/john/6-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Therefore people <span class="itali">having seen</span> what he had done<p> <b><a href="/text/john/11-31.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παραμυθούμενοι αὐτήν <b>ἰδόντες</b> τὴν Μαριὰμ</span><br><a href="/interlinear/john/11-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> consoling her <span class="itali">having seen</span> Mary<p> <b><a href="/text/john/20-20.htm" title="Biblos Lexicon">John 20:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ μαθηταὶ <b>ἰδόντες</b> τὸν κύριον</span><br><a href="/interlinear/john/20-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the disciples <span class="itali">having seen</span> the Lord<p> <b><a href="/text/john/20-29.htm" title="Biblos Lexicon">John 20:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ μὴ <b>ἰδόντες</b> καὶ πιστεύσαντες</span><br><a href="/interlinear/john/20-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> those not <span class="itali">having seen</span> yet having believed<p> <b><a href="/text/acts/13-45.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἰδόντες</b> δὲ οἱ</span><br><a href="/interlinear/acts/13-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having seen</span> moreover the<p> <b><a href="/text/acts/14-11.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 14:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τε ὄχλοι <b>ἰδόντες</b> ὃ ἐποίησεν</span><br><a href="/interlinear/acts/14-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and [the] crowds <span class="itali">having seen</span> what did<p> <b><a href="/text/acts/16-19.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Ἰδόντες</b> δὲ οἱ</span><br><a href="/interlinear/acts/16-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having seen</span> moreover the<p> <b><a href="/text/acts/16-40.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Λυδίαν καὶ <b>ἰδόντες</b> παρεκάλεσαν τοὺς</span><br><a href="/interlinear/acts/16-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Lydia and <span class="itali">having seen</span> they exhorted the<p> <b><a href="/text/acts/21-32.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 21:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ δὲ <b>ἰδόντες</b> τὸν χιλίαρχον</span><br><a href="/interlinear/acts/21-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">having seen</span> the chief captain<p> <b><a href="/text/galatians/2-7.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 2:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλὰ τοὐναντίον <b>ἰδόντες</b> ὅτι πεπίστευμαι</span><br><a href="/interlinear/galatians/2-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but on the contrary <span class="itali">having seen</span> that I have been entrusted with<p> <b><a href="/text/philippians/2-28.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν ἵνα <b>ἰδόντες</b> αὐτὸν πάλιν</span><br><a href="/interlinear/philippians/2-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him that <span class="itali">having seen</span> him again<p> <b><a href="/text/hebrews/11-13.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 11:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πόρρωθεν αὐτὰς <b>ἰδόντες</b> καὶ ἀσπασάμενοι</span><br><a href="/interlinear/hebrews/11-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> from afar them <span class="itali">having seen</span> and having embraced [them]<p> <b><a href="/text/1_peter/1-8.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 1:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὃν οὐκ <b>ἰδόντες</b> ἀγαπᾶτε εἰς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_peter/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and though you have not seen</span> Him, you love<br><a href="/kjvs/1_peter/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whom, though now <span class="itali">ye see</span> [him] not, yet<br><a href="/interlinear/1_peter/1-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> whom not <span class="itali">having seen</span> you love on<p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/3708.htm">Strong's Greek 3708</a><br><a href="/greek/strongs_3708.htm">684 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/eidamen_3708.htm">εἴδαμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eidan_3708.htm">εἶδαν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eiden_3708.htm">εἶδεν &#8212; 42 Occ.</a><br><a href="/greek/eides_3708.htm">εἶδές &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/eidete_3708.htm">εἴδετε &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eidomen_3708.htm">εἴδομεν &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/eidon_3708.htm">εἶδον &#8212; 76 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_raka_3708.htm">ἑώρακα &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakamen_3708.htm">ἑωράκαμεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakan_3708.htm">ἑώρακαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakas_3708.htm">ἑώρακας &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakasin_3708.htm">ἑωράκασιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakate_3708.htm">ἑωράκατε &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakei_3708.htm">ἑωράκει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_raken_3708.htm">ἑώρακεν &#8212; 10 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakenai_3708.htm">ἑωρακέναι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rako_s_3708.htm">ἑωρακὼς &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakotes_3708.htm">ἑωρακότες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eoraka_3708.htm">ἑόρακα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eorakan_3708.htm">ἑόρακαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eoraken_3708.htm">ἑόρακεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ide_3708.htm">ἴδε &#8212; 34 Occ.</a><br><a href="/greek/ide__3708.htm">ἴδῃ &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/ide_s_3708.htm">ἴδῃς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ide_te_3708.htm">ἴδητε &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/idein_3708.htm">ἰδεῖν &#8212; 39 Occ.</a><br><a href="/greek/idete_3708.htm">ἴδετε &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/ido__3708.htm">ἴδω &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/ido_men_3708.htm">ἴδωμεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/ido_n_3708.htm">ἰδὼν &#8212; 61 Occ.</a><br><a href="/greek/ido_sin_3708.htm">ἴδωσιν &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/idontes_3708.htm">ἰδόντες &#8212; 41 Occ.</a><br><a href="/greek/idou_3708.htm">ἰδοὺ &#8212; 200 Occ.</a><br><a href="/greek/idousa_3708.htm">ἰδοῦσα &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/o_phthe__3708.htm">ὤφθη &#8212; 18 Occ.</a><br><a href="/greek/o_phthe_n_3708.htm">ὤφθην &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/o_phthe_san_3708.htm">ὤφθησαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophthe_setai_3708.htm">ὀφθήσεται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophthe_somai_3708.htm">ὀφθήσομαί &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophtheis_3708.htm">ὀφθείς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophthentes_3708.htm">ὀφθέντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophthentos_3708.htm">ὀφθέντος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/opse__3708.htm">ὄψῃ &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/opse_sthe_3708.htm">ὄψησθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/opsesthe_3708.htm">ὄψεσθε &#8212; 13 Occ.</a><br><a href="/greek/opsetai_3708.htm">ὄψεται &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/opsomai_3708.htm">ὄψομαι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/opsometha_3708.htm">ὀψόμεθα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/opsontai_3708.htm">ὄψονται &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/ora_3708.htm">Ὅρα &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/orate_3708.htm">Ὁρᾶτε &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/oro__3708.htm">ὁρῶ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/oro_men_3708.htm">ὁρῶμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oro_n_3708.htm">ὁρῶν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oro_ntes_3708.htm">ὁρῶντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oro_sai_3708.htm">ὁρῶσαι &#8212; 1 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/ide_3708.htm">ἴδε &#8212; 34 Occ.</a><br><a href="/greek/ide__3708.htm">ἴδῃ &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/ide_s_3708.htm">ἴδῃς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ide_te_3708.htm">ἴδητε &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/idein_3708.htm">ἰδεῖν &#8212; 39 Occ.</a><br><a href="/greek/idete_3708.htm">ἴδετε &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/ido__3708.htm">ἴδω &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/ido_men_3708.htm">ἴδωμεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/ido_n_3708.htm">ἰδὼν &#8212; 61 Occ.</a><br><a href="/greek/ido_sin_3708.htm">ἴδωσιν &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/idou_3708.htm">ἰδοὺ &#8212; 200 Occ.</a><br><a href="/greek/idousa_3708.htm">ἰδοῦσα &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/o_phthe__3708.htm">ὤφθη &#8212; 18 Occ.</a><br><a href="/greek/o_phthe_n_3708.htm">ὤφθην &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/o_phthe_san_3708.htm">ὤφθησαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophthe_setai_3708.htm">ὀφθήσεται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophthe_somai_3708.htm">ὀφθήσομαί &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophtheis_3708.htm">ὀφθείς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophthentes_3708.htm">ὀφθέντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophthentos_3708.htm">ὀφθέντος &#8212; 1 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishman_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/ido_sin_3708.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/idou_3708.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="bot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /><br /></span><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhlex.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10