CINXE.COM

Matthew 18:8 If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 18:8 If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/18-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/40_Mat_18_08.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 18:8 - Temptations and Trespasses" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/18-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/18-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad8.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/18-7.htm" title="Matthew 18:7">&#9668;</a> Matthew 18:8 <a href="/matthew/18-9.htm" title="Matthew 18:9">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/18.htm">New International Version</a></span><br />If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/18.htm">New Living Translation</a></span><br />So if your hand or foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It&#8217;s better to enter eternal life with only one hand or one foot than to be thrown into eternal fire with both of your hands and feet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/18.htm">English Standard Version</a></span><br />And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and cast <i>it</i> from you; it is better for you to enter into life crippled or lame, than having two hands or two feet, to be cast into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/18.htm">King James Bible</a></span><br />Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast <i>them</i> from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/18.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;If your hand or foot causes you to sin, cut it off and cast <i>it</i> from you. It is better for you to enter into life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into the everlasting fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;And if your hand or your foot is causing you to sin, cut it off and throw it away from you; it is better for you to enter life maimed or without a foot, than to have two hands or two feet and be thrown into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/18.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it from you; it is better for you to enter life crippled or lame, than to have two hands or two feet and be cast into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;And if your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it from you; it is better for you to enter life crippled or lame, than having two hands or two feet, to be cast into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />&#8220;And if your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it from you; it is better for you to enter life crippled or lame, than, having two hands or two feet, to be cast into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;If your hand or your foot causes you to stumble <i>and</i> sin, cut it off and throw it away from you [that is, remove yourself from the source of temptation]; it is better for you to enter life crippled or lame, than to have two hands or two feet and be thrown into everlasting fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />If your hand or your foot causes you to fall away, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or lame than to have two hands or two feet and be thrown into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />If your hand or your foot causes your downfall, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or lame, than to have two hands or two feet and be thrown into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/18.htm">American Standard Version</a></span><br />And if thy hand or thy foot causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life maimed or halt, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If your hand or foot causes you to sin, chop it off and throw it away! You would be better off to go into life paralyzed or lame than to have two hands or two feet and be thrown into the fire that never goes out. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/18.htm">English Revised Version</a></span><br />And if thy hand or thy foot causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life maimed or halt, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/18.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"If your hand or your foot causes you to lose your faith, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life disabled or injured than to have two hands or two feet and be thrown into everlasting fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/18.htm">Good News Translation</a></span><br />"If your hand or your foot makes you lose your faith, cut it off and throw it away! It is better for you to enter life without a hand or a foot than to keep both hands and both feet and be thrown into the eternal fire. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/18.htm">International Standard Version</a></span><br />"So if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life injured or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life lame or crippled than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/18.htm">NET Bible</a></span><br />If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the everlasting fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Wherefore, if thy hand or thy foot causeth thee to sin, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />If your hand or your foot is causing you to fall into sin, cut it off and away with it. It is better for you to enter into Life crippled in hand or foot than to remain in possession of two sound hands or feet but be thrown into the fire of the Ages.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/18.htm">World English Bible</a></span><br />If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And if your hand or your foot causes you to stumble, cut them off and cast [them] from you; it is good for you to enter into life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into the continuous fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and cast <i>it</i> from you; it is better for you to enter into life crippled or lame, than having two hands or two feet, to be cast into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And if thy hand or thy foot doth cause thee to stumble, cut them off and cast from thee; it is good for thee to enter into the life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast to the fire the age-during.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And if thy hand or thy foot give thee cause of offence, cut them off, and cast from thee: it is good for thee to come into life lame or maimed, than having two hands or two feet to be cast into eternal fire.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />So if your hand or your foot leads you to sin, cut it off and cast it away from you. It is better for you to enter into life disabled or lame, than to be sent into eternal fire having two hands or two feet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/18.htm">New American Bible</a></span><br />If your hand or foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter into life maimed or crippled than with two hands or two feet to be thrown into eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />&#8220;If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away; it is better for you to enter life maimed or lame than to have two hands or two feet and to be thrown into the eternal fire.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />If your hand or your foot offends you, cut it off and throw it away from you; for it is much better for you to go through life lamed or maimed, rather than having two hands or two feet, and fall into the everlasting fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/18.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;But if your hand or your foot subverts you, cut it off and cast it from you, for it is better for you that you enter life as lame or as maimed, rather than having two hands or two feet, that you would fall into eternal fire.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/18.htm">Anderson New Testament</a></span><br />If, then, your hand or your foot ensnares you, cut it off, and throw it from you. It is better for you to enter into life lame or maimed, than, having two hands or two feet, to be thrown into the eternal fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/18.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>If thy hand or thy foot offends thee, cut them off and cast them from thee: it is good for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into eternal fire.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/18.htm">Haweis New Testament</a></span><br />If then thy hand, or thy foot, lead thee to offend, cut them off, and cast them from thee: for it were better for thee to enter into life, halting or maimed, than having two hands or two feet to be cast into the fire, which is eternal.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/18.htm">Mace New Testament</a></span><br />wherefore if thy hand or thy foot occasions thee to relapse, lop them off, and cast them away: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />If your hand or your foot is causing you to fall into sin, cut it off and away with it. It is better for you to enter into Life crippled in hand or foot than to remain in possession of two sound hands or feet but be thrown into the fire of the Ages.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/18.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>"And, if your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you; it is good for you to enter into life maimed or lame, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/18.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>If then thy hand or thy foot cause thee to offend, cut them off and cast <Fr><i>them</i><FR> from <Fr><i>thee;</i><FR> it is better for thee to enter into life halt or maimed, than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/18-8.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=5103" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/18.htm">Temptations and Trespasses</a></span><br><span class="reftext">7</span>Woe to the world for the causes of sin. These stumbling blocks must come, but woe to the man through whom they come! <span class="reftext">8</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: Ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">If</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: h&#275; (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheir (N-NFS) -- A hand. ">hand</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: &#275; (Conj) -- Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">or</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4228.htm" title="4228: pous (N-NMS) -- The foot. A primary word; a foot.">foot</a> <a href="/greek/4624.htm" title="4624: skandalizei (V-PIA-3S) -- From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure).">causes you to sin,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se (PPro-A2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/1581.htm" title="1581: ekkopson (V-AMA-2S) -- To cut out (off, away), remove, prevent. From ek and kopto; to exscind; figuratively, to frustrate.">cut it off</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: bale (V-AMA-2S) -- (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">throw it away.</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses."></a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">It is</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalon (Adj-NNS) -- Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.">better</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi (PPro-D2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">for you</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthein (V-ANA) -- To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">to enter</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: z&#333;&#275;n (N-AFS) -- Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.">life</a> <a href="/greek/2948.htm" title="2948: kyllon (Adj-AMS) -- Crippled, lame, especially in the hands. From the same as kulioo; rocking about, i.e. Crippled.">crippled</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: &#275; (Conj) -- Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">or</a> <a href="/greek/5560.htm" title="5560: ch&#333;lon (Adj-AMS) -- Lame, deprived of a foot, limping. Apparently a primary word; halt, i.e. Limping.">lame</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: &#275; (Conj) -- Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">than</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echonta (V-PPA-AMS) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">to have</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo (Adj-AFP) -- Two. A primary numeral; two.">two</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiras (N-AFP) -- A hand. ">hands</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: &#275; (Conj) -- Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">and</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo (Adj-AMP) -- Two. A primary numeral; two.">two</a> <a href="/greek/4228.htm" title="4228: podas (N-AMP) -- The foot. A primary word; a foot.">feet</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: bl&#275;th&#275;nai (V-ANP) -- (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">and be thrown</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/166.htm" title="166: ai&#333;nion (Adj-ANS) -- From aion; perpetual.">eternal</a> <a href="/greek/4442.htm" title="4442: pyr (N-ANS) -- Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; fire.">fire.</a> </span> <span class="reftext">9</span>And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/mark/9-43.htm">Mark 9:43-48</a></span><br />If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire. / where &#8216;their worm never dies, and the fire is never quenched.&#8217; / If your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-29.htm">Matthew 5:29-30</a></span><br />If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. / And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to depart into hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/14-26.htm">Luke 14:26-27</a></span><br />&#8220;If anyone comes to Me and does not hate his father and mother and wife and children and brothers and sisters&#8212;yes, even his own life&#8212;he cannot be My disciple. / And whoever does not carry his cross and follow Me cannot be My disciple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-13.htm">Romans 8:13</a></span><br />For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-5.htm">Colossians 3:5</a></span><br />Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-24.htm">Galatians 5:24</a></span><br />Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/9-27.htm">1 Corinthians 9:27</a></span><br />No, I discipline my body and make it my slave, so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/12-1.htm">Hebrews 12:1</a></span><br />Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off every encumbrance and the sin that so easily entangles, and let us run with endurance the race set out for us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-11.htm">1 Peter 2:11</a></span><br />Beloved, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from the desires of the flesh, which war against your soul.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/1-21.htm">James 1:21</a></span><br />Therefore, get rid of all moral filth and every expression of evil, and humbly accept the word planted in you, which can save your souls.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/13-6.htm">Deuteronomy 13:6-10</a></span><br />If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, &#8220;Let us go and worship other gods&#8221; (which neither you nor your fathers have known, / the gods of the peoples around you, whether near or far, whether from one end of the earth or the other), / you must not yield to him or listen to him. Show him no pity, and do not spare him or shield him. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/6-16.htm">Proverbs 6:16-19</a></span><br />There are six things that the LORD hates, seven that are detestable to Him: / haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, / a heart that devises wicked schemes, feet that run swiftly to evil, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/33-14.htm">Isaiah 33:14-15</a></span><br />The sinners in Zion are afraid; trembling grips the ungodly: &#8220;Who of us can dwell with a consuming fire? Who of us can dwell with everlasting flames?&#8221; / He who walks righteously and speaks with sincerity, who refuses gain from extortion, whose hand never takes a bribe, who stops his ears against murderous plots and shuts his eyes tightly against evil&#8212;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/18-30.htm">Ezekiel 18:30-32</a></span><br />Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall. / Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel? / For I take no pleasure in anyone&#8217;s death, declares the Lord GOD. So repent and live!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/7-5.htm">Jeremiah 7:5-7</a></span><br />For if you really correct your ways and deeds, if you act justly toward one another, / if you no longer oppress the foreigner and the fatherless and the widow, and if you no longer shed innocent blood in this place or follow other gods to your own harm, / then I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Why if your hand or your foot offend you, cut them off, and cast them from you: it is better for you to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.</p><p class="hdg">if.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/5-29.htm">Matthew 5:29,30</a></b></br> And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast <i>it</i> from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not <i>that</i> thy whole body should be cast into hell&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/14-3.htm">Matthew 14:3,4</a></b></br> For Herod had laid hold on John, and bound him, and put <i>him</i> in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/13-6.htm">Deuteronomy 13:6-8</a></b></br> If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which <i>is</i> as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers; &#8230; </p><p class="hdg">and cast.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/2-20.htm">Isaiah 2:20,21</a></b></br> In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made <i>each one</i> for himself to worship, to the moles and to the bats; &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/30-22.htm">Isaiah 30:22</a></b></br> Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/18-31.htm">Ezekiel 18:31</a></b></br> Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?</p><p class="hdg">maimed.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/15-30.htm">Matthew 15:30,31</a></b></br> And great multitudes came unto him, having with them <i>those that were</i> lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them: &#8230; </p><p class="hdg">everlasting.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/25-41.htm">Matthew 25:41,46</a></b></br> Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels: &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/33-14.htm">Isaiah 33:14</a></b></br> The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/9-48.htm">Mark 9:48,49</a></b></br> Where their worm dieth not, and the fire is not quenched&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/18-6.htm">Better</a> <a href="/matthew/17-27.htm">Cast</a> <a href="/matthew/18-7.htm">Causes</a> <a href="/matthew/5-32.htm">Causeth</a> <a href="/zechariah/5-10.htm">Causing</a> <a href="/matthew/15-31.htm">Crippled</a> <a href="/matthew/14-10.htm">Cut</a> <a href="/matthew/18-3.htm">Enter</a> <a href="/habakkuk/3-6.htm">Eternal</a> <a href="/habakkuk/3-6.htm">Everlasting</a> <a href="/matthew/18-6.htm">Fall</a> <a href="/matthew/15-30.htm">Feet</a> <a href="/matthew/17-15.htm">Fire</a> <a href="/matthew/14-13.htm">Foot</a> <a href="/nahum/2-8.htm">Halt</a> <a href="/matthew/17-7.htm">Hand</a> <a href="/matthew/17-22.htm">Hands</a> <a href="/matthew/17-23.htm">Life</a> <a href="/matthew/15-31.htm">Maimed</a> <a href="/matthew/18-6.htm">Offend</a> <a href="/matthew/5-5.htm">Possession</a> <a href="/matthew/10-28.htm">Rather</a> <a href="/matthew/18-7.htm">Sin</a> <a href="/matthew/15-31.htm">Sound</a> <a href="/matthew/18-6.htm">Stumble</a> <a href="/matthew/17-27.htm">Throw</a> <a href="/matthew/17-19.htm">Wherefore</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/18-9.htm">Better</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Cast</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Causes</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Causeth</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Causing</a> <a href="/mark/9-45.htm">Crippled</a> <a href="/matthew/21-8.htm">Cut</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Enter</a> <a href="/matthew/19-16.htm">Eternal</a> <a href="/matthew/19-29.htm">Everlasting</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Fall</a> <a href="/matthew/18-26.htm">Feet</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Fire</a> <a href="/matthew/22-13.htm">Foot</a> <a href="/mark/9-45.htm">Halt</a> <a href="/matthew/20-19.htm">Hand</a> <a href="/matthew/18-28.htm">Hands</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Life</a> <a href="/mark/9-43.htm">Maimed</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Offend</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Possession</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Rather</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Sin</a> <a href="/matthew/24-31.htm">Sound</a> <a href="/matthew/18-9.htm">Stumble</a> <a href="/matthew/21-21.htm">Throw</a> <a href="/matthew/19-6.htm">Wherefore</a><div class="vheading2">Matthew 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-1.htm">Jesus warns his disciples to be humble and harmless,</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-7.htm">to avoid offenses,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-10.htm">and not to despise the little ones;</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-15.htm">teaches how we are to deal with our brothers when they offend us,</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-21.htm">and how often to forgive them;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-23.htm">which he sets forth by a parable of the king who took account of his servants,</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-32.htm">and punished him who showed no mercy to his fellow servant.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/18.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/matthew/18.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>If your hand or your foot causes you to sin,</b><br>This phrase emphasizes the seriousness of sin and the lengths one should go to avoid it. In biblical context, the hand and foot symbolize actions and paths in life. The metaphorical use of body parts highlights the personal responsibility in avoiding sin. The concept of sin causing separation from God is consistent throughout Scripture, as seen in <a href="/genesis/3.htm">Genesis 3</a> with the fall of man.<p><b>cut it off and throw it away.</b><br>This hyperbolic language is not a literal command but a call to radical action against sin. It reflects the Jewish teaching style of using exaggeration to make a point. The idea is to remove anything from one's life that leads to sin, similar to the call for spiritual purity found in passages like <a href="/colossians/3-5.htm">Colossians 3:5</a>, which urges believers to "put to death" earthly desires.<p><b>It is better for you to enter life crippled or lame</b><br>The phrase "enter life" refers to eternal life, a central theme in Christian doctrine. The imagery of being "crippled or lame" underscores the value of eternal life over physical wholeness. This teaching aligns with the Beatitudes in <a href="/matthew/5.htm">Matthew 5</a>, where spiritual blessings are prioritized over earthly conditions.<p><b>than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire.</b><br>"Eternal fire" is a reference to hell, a place of judgment and separation from God. This concept is consistent with other biblical references to hell, such as in <a href="/revelation/20-14.htm">Revelation 20:14-15</a>. The stark contrast between eternal life and eternal fire serves as a warning about the consequences of sin and the importance of repentance and faith in Jesus Christ.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this passage, Jesus is teaching His disciples about the seriousness of sin and the radical measures one should take to avoid it.<br><br>2. <b><a href="/topical/d/disciples.htm">Disciples</a></b><br>The immediate audience of Jesus' teaching, representing all followers of Christ who are called to live according to His teachings.<br><br>3. <b><a href="/topical/g/gehenna.htm">Gehenna</a></b><br>A term used by Jesus in this passage, referring to a place of judgment and destruction, often translated as "hell."<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_seriousness_of_sin.htm">The Seriousness of Sin</a></b><br>Jesus uses hyperbolic language to stress the gravity of sin. Sin is not to be taken lightly, and its consequences are severe.<br><br><b><a href="/topical/r/radical_measures_for_holiness.htm">Radical Measures for Holiness</a></b><br>The call to "cut off" a hand or foot is metaphorical, urging believers to take drastic steps to remove sin from their lives. This may involve ending relationships, changing habits, or avoiding certain environments.<br><br><b><a href="/topical/e/eternal_perspective.htm">Eternal Perspective</a></b><br>Jesus contrasts temporary physical loss with eternal spiritual gain. The focus is on the eternal consequences of sin versus the temporary sacrifices made to avoid it.<br><br><b><a href="/topical/p/personal_responsibility.htm">Personal Responsibility</a></b><br>Each believer is responsible for identifying and removing sources of sin in their life. This requires self-examination and a willingness to make difficult choices.<br><br><b><a href="/topical/c/community_accountability.htm">Community Accountability</a></b><br>While the passage emphasizes personal action, believers are also part of a community that can support and hold each other accountable in the fight against sin.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_18.htm">Top 10 Lessons from Matthew 18</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/matthew_18_8-9__literal_or_hyperbole.htm">Matthew 18:8&#8211;9 &#8211; Is it literal or hyperbole to amputate body parts to avoid sin, and how does that align with modern understanding of self-harm? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_are_the_nomina_sacra.htm">How can you purify your hearts, double-minded ones?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/when_is_it_time_to_keep_or_discard.htm">When is it time to keep or discard?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/can_a_city_fall_to_plagues_fire_in_a_day.htm">Revelation 18:8 - Is it scientifically plausible for an entire great city to be consumed by plagues and fire 'in one day'?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/18.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(8, 9) <span class= "bld">If thy hand or thy foot offend thee.</span>--(See Notes on <a href="/context/matthew/5-29.htm" title="And if your right eye offend you, pluck it out, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell.">Matthew 5:29-30</a>.) The disciples had heard the words before in the Sermon on the Mount, but their verbal reproduction, sharpened as by a special personal application addressed not to the multitude but to the Twelve, gave them a new and solemn emphasis.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/18.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 8.</span> - <span class="cmt_word">Wherefore</span>. The Lord teaches how to avoid this sin of giving offence, repeating the solemn words already delivered in the sermon on the mount, though with some variation and a different context (<a href="/matthew/5-29.htm">Matthew 5:29, 30</a>). The reference on the former occasion was especially to breaches of the seventh commandment; here the Lord speaks <span class="cmt_word">of</span> offences in general, of that external corruption among mankind which is the fruitful source of temptation and sin. The only remedy for this is the sternest self-denial, the strictest watchfulness. <span class="cmt_word">Or thy foot.</span> Christ did not name this member in his previous discourse. Literally, the hand or foot leads into sin, when it is directed to forbidden objects, moves towards the acquisition of things contrary to the Law of God. Metaphorically, the expression signifies all that is as dear and as necessary as these important members. Such occasions of sin we must at once and absolutely cast aside. It includes also persons as well as things. Friends the dearest must be parted from if their presence, or conversation, or habits cause evil thoughts or encourage evil acts. In the presence of such offences, ties the nearest must be snapped asunder. Loneliness, isolation, is better than companionship in wickedness. It has been well said by Olshausen that the hand and the foot may denote mental powers and dispositions; and the warning is given that their over-cultivation may prove an obstacle to the spiritual life, and must be accordingly checked. We may also descry in the paragraph an admonition against making too much of skill, dexterity, and adroitness in business and occupation. There is a subtle snare in them; they may draw the heart away from God, and must be restrained and modified, so as not to interfere with the cultivation of religion and the care of the soul. <span class="cmt_word">Enter into life.</span> This is an addition not found in the sermon on the mount; it refers to the eternal life which, beginning on earth, is consummated in heaven. <span class="cmt_word">Everlasting fire</span> (<span class="greek">&#x3c4;&#x1f78;&#x20;&#x3c0;&#x1fe6;&#x3c1;&#x20;&#x3c4;&#x1f78;&#x20;&#x3b1;&#x1f30;&#x1f7d;&#x3bd;&#x3b9;&#x3bf;&#x3bd;</span>). This is the first time that this phrase occurs. Whatever these words may mean, there can be no doubt that they signify, and are intended to signify, some awful kind and extent of punishment, the fear of which may deter from such sins as incur it. It is not morally expedient to minimize the force of such terms by disputing about the exact connotation of "aeonian." When we remember that the words are spoken by the loving and pitiful Saviour, we must allow that they point to some dreadful reality, the import of which he knew, and which he thus mercifully veiled from us as not able to bear the full revelation (see on Matthew 25:46). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/18-8.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">If</span><br /><span class="grk">&#917;&#7984;</span> <span class="translit">(Ei)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1487.htm">Strong's 1487: </a> </span><span class="str2">If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">hand</span><br /><span class="grk">&#967;&#949;&#943;&#961;</span> <span class="translit">(cheir)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5495.htm">Strong's 5495: </a> </span><span class="str2">A hand. </span><br /><br /><span class="word">or</span><br /><span class="grk">&#7970;</span> <span class="translit">(&#275;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2228.htm">Strong's 2228: </a> </span><span class="str2">Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">foot</span><br /><span class="grk">&#960;&#959;&#973;&#962;</span> <span class="translit">(pous)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4228.htm">Strong's 4228: </a> </span><span class="str2">The foot. A primary word; a 'foot'.</span><br /><br /><span class="word">causes you to fall into sin,</span><br /><span class="grk">&#963;&#954;&#945;&#957;&#948;&#945;&#955;&#943;&#950;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(skandalizei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4624.htm">Strong's 4624: </a> </span><span class="str2">From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure).</span><br /><br /><span class="word">cut it off</span><br /><span class="grk">&#7956;&#954;&#954;&#959;&#968;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(ekkopson)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1581.htm">Strong's 1581: </a> </span><span class="str2">To cut out (off, away), remove, prevent. From ek and kopto; to exscind; figuratively, to frustrate.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">throw it away.</span><br /><span class="grk">&#946;&#940;&#955;&#949;</span> <span class="translit">(bale)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_906.htm">Strong's 906: </a> </span><span class="str2">(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.</span><br /><br /><span class="word">It is</span><br /><span class="grk">&#7952;&#963;&#964;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">better</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#955;&#972;&#957;</span> <span class="translit">(kalon)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2570.htm">Strong's 2570: </a> </span><span class="str2">Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.</span><br /><br /><span class="word">for you</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#943;</span> <span class="translit">(soi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">to enter</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#963;&#949;&#955;&#952;&#949;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(eiselthein)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1525.htm">Strong's 1525: </a> </span><span class="str2">To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.</span><br /><br /><span class="word">life</span><br /><span class="grk">&#950;&#969;&#8052;&#957;</span> <span class="translit">(z&#333;&#275;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2222.htm">Strong's 2222: </a> </span><span class="str2">Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.</span><br /><br /><span class="word">crippled</span><br /><span class="grk">&#954;&#965;&#955;&#955;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(kyllon)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2948.htm">Strong's 2948: </a> </span><span class="str2">Crippled, lame, especially in the hands. From the same as kulioo; rocking about, i.e. Crippled.</span><br /><br /><span class="word">or</span><br /><span class="grk">&#7970;</span> <span class="translit">(&#275;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2228.htm">Strong's 2228: </a> </span><span class="str2">Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.</span><br /><br /><span class="word">lame</span><br /><span class="grk">&#967;&#969;&#955;&#972;&#957;</span> <span class="translit">(ch&#333;lon)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5560.htm">Strong's 5560: </a> </span><span class="str2">Lame, deprived of a foot, limping. Apparently a primary word; 'halt', i.e. Limping.</span><br /><br /><span class="word">than</span><br /><span class="grk">&#7970;</span> <span class="translit">(&#275;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2228.htm">Strong's 2228: </a> </span><span class="str2">Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.</span><br /><br /><span class="word">to have</span><br /><span class="grk">&#7956;&#967;&#959;&#957;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(echonta)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2192.htm">Strong's 2192: </a> </span><span class="str2">To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.</span><br /><br /><span class="word">two</span><br /><span class="grk">&#948;&#973;&#959;</span> <span class="translit">(dyo)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1417.htm">Strong's 1417: </a> </span><span class="str2">Two. A primary numeral; 'two'.</span><br /><br /><span class="word">hands</span><br /><span class="grk">&#967;&#949;&#8150;&#961;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(cheiras)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5495.htm">Strong's 5495: </a> </span><span class="str2">A hand. </span><br /><br /><span class="word">[and]</span><br /><span class="grk">&#7970;</span> <span class="translit">(&#275;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2228.htm">Strong's 2228: </a> </span><span class="str2">Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.</span><br /><br /><span class="word">two</span><br /><span class="grk">&#948;&#973;&#959;</span> <span class="translit">(dyo)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1417.htm">Strong's 1417: </a> </span><span class="str2">Two. A primary numeral; 'two'.</span><br /><br /><span class="word">feet</span><br /><span class="grk">&#960;&#972;&#948;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(podas)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4228.htm">Strong's 4228: </a> </span><span class="str2">The foot. A primary word; a 'foot'.</span><br /><br /><span class="word">[and] be thrown</span><br /><span class="grk">&#946;&#955;&#951;&#952;&#8134;&#957;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(bl&#275;th&#275;nai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Passive<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_906.htm">Strong's 906: </a> </span><span class="str2">(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.</span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">eternal</span><br /><span class="grk">&#945;&#7984;&#974;&#957;&#953;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(ai&#333;nion)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_166.htm">Strong's 166: </a> </span><span class="str2">From aion; perpetual.</span><br /><br /><span class="word">fire.</span><br /><span class="grk">&#960;&#8166;&#961;</span> <span class="translit">(pyr)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4442.htm">Strong's 4442: </a> </span><span class="str2">Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/18-8.htm">Matthew 18:8 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/18-8.htm">Matthew 18:8 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/18-8.htm">Matthew 18:8 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/18-8.htm">Matthew 18:8 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/18-8.htm">Matthew 18:8 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/18-8.htm">Matthew 18:8 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/18-8.htm">Matthew 18:8 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/18-8.htm">Matthew 18:8 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/18-8.htm">Matthew 18:8 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/18-8.htm">Matthew 18:8 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/18-8.htm">NT Gospels: Matthew 18:8 If your hand or your foot causes (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/18-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 18:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 18:7" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/18-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 18:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 18:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10