CINXE.COM

Galatians 2:2 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Galatians 2:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/galatians/2-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/galatians/2-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Galatians 2:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../galatians/2-1.htm" title="Galatians 2:1">&#9668;</a> Galatians 2:2 <a href="../galatians/2-3.htm" title="Galatians 2:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/galatians/2-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/305.htm" title="Strong's Greek 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.">305</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_305.htm" title="Englishman's Greek: 305">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνέβην<br /><span class="translit"><a href="/greek/anebe_n_305.htm" title="anebēn: I went up.">anebēn</a></td><td class="eng" valign="top">I went up</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: according to.">kata</a></td><td class="eng" valign="top">according to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/602.htm" title="Strong's Greek 602: An unveiling, uncovering, revealing, revelation. From apokalupto; disclosure.">602</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_602.htm" title="Englishman's Greek: 602">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀποκάλυψιν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/apokalupsin_602.htm" title="apokalypsin: revelation.">apokalypsin</a></td><td class="eng" valign="top">a revelation</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/394.htm" title="Strong's Greek 394: From ana and the middle voice of tithemi; to set forth, i.e propound.">394</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_394.htm" title="Englishman's Greek: 394">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνεθέμην<br /><span class="translit"><a href="/greek/anetheme_n_394.htm" title="anethemēn: laid before.">anethemēn</a></td><td class="eng" valign="top">set before</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular">V-AIM-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/autois_846.htm" title="autois: to them.">autois</a></td><td class="eng" valign="top">them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">PPro-DM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2098.htm" title="Strong's Greek 2098: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.">2098</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2098.htm" title="Englishman's Greek: 2098">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὐαγγέλιον<br /><span class="translit"><a href="/greek/euangelion_2098.htm" title="euangelion: gospel.">euangelion</a></td><td class="eng" valign="top">gospel</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3739.htm" title="ho: which.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular">RelPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2784.htm" title="Strong's Greek 2784: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.">2784</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2784.htm" title="Englishman's Greek: 2784">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κηρύσσω<br /><span class="translit"><a href="/greek/ke_russo__2784.htm" title="kēryssō: I proclaim.">kēryssō</a></td><td class="eng" valign="top">I proclaim</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">among</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: the.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Neuter Plural">Art-DNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1484.htm" title="Strong's Greek 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">1484</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1484.htm" title="Englishman's Greek: 1484">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔθνεσιν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ethnesin_1484.htm" title="ethnesin: Gentiles.">ethnesin</a></td><td class="eng" valign="top">Gentiles—</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατ’<br /><span class="translit"><a href="/greek/kat_2596.htm" title="kat’: because.">kat’</a></td><td class="eng" valign="top">apart</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2398.htm" title="Strong's Greek 2398: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.">2398</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2398.htm" title="Englishman's Greek: 2398">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἰδίαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/idian_2398.htm" title="idian: own (individual).">idian</a></td><td class="eng" valign="top">individually</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: to those.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">to those</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1380.htm" title="Strong's Greek 1380: A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.">1380</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1380.htm" title="Englishman's Greek: 1380">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δοκοῦσιν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/dokousin_1380.htm" title="dokousin: of repute.">dokousin</a></td><td class="eng" valign="top">esteemed—</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural">V-PPA-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μή<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: not.">mē</a></td><td class="eng" valign="top">lest</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4459.htm" title="Strong's Greek 4459: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!">4459</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4459.htm" title="Englishman's Greek: 4459">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πως<br /><span class="translit"><a href="/greek/po_s_4459.htm" title="pōs: hardly.">pōs</a></td><td class="eng" valign="top">hardly</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2756.htm" title="Strong's Greek 2756: Apparently a primary word; empty.">2756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2756.htm" title="Englishman's Greek: 2756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κενὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/kenon_2756.htm" title="kenon: vain.">kenon</a></td><td class="eng" valign="top">vain</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5143.htm" title="Strong's Greek 5143: Apparently a primary verb; which uses dremo drem'-o as alternate in certain tenses; to run or walk hastily.">5143</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5143.htm" title="Englishman's Greek: 5143">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τρέχω<br /><span class="translit"><a href="/greek/trecho__5143.htm" title="trechō: I should be running.">trechō</a></td><td class="eng" valign="top">I should be running</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-PSA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2228.htm" title="Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">2228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2228.htm" title="Englishman's Greek: 2228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἢ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__2228.htm" title="ē: or.">ē</a></td><td class="eng" valign="top">or</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5143.htm" title="Strong's Greek 5143: Apparently a primary verb; which uses dremo drem'-o as alternate in certain tenses; to run or walk hastily.">5143</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5143.htm" title="Englishman's Greek: 5143">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔδραμον.<br /><span class="translit"><a href="/greek/edramon_5143.htm" title="edramon: had run.">edramon</a></td><td class="eng" valign="top">have run.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/galatians/2.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν· καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν, κατ’ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν, μή πως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/galatians/2.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν· καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν, κατ' ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν, μή πως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/galatians/2.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν· καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν, κατ' ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν, μή πως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/galatians/2.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν, καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν, κατ’ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν, μήπως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/galatians/2.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν· καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσι, κατ’ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσι, μήπως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/galatians/2.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἀναβαίνω δέ κατά ἀποκάλυψις καί ἀνατίθεμαι αὐτός ὁ εὐαγγέλιον ὅς κηρύσσω ἐν ὁ ἔθνος κατά ἴδιος δέ ὁ δοκέω μήπως εἰς κενός τρέχω ἤ τρέχω</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/galatians/2.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν, καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσι, κατ’ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσι, μή πως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/galatians/2.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν· καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν κατ' ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν μήπως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/galatians/2.htm">Galatians 2:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/galatians/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/galatians/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/305.htm" title="anebēn: I went up -- 305: to go up, ascend -- Verb - Aorist Active Indicative - First Person Singular">ἀνέβην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: and -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata: according to -- 2596: down, against, according to -- Preposition">κατὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/602.htm" title="apokalupsin: revelation -- 602: an uncovering -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἀποκάλυψιν·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/394.htm" title="anethemēn: I declared -- 394: to set up, set forth -- Verb - Aorist Middle Indicative - First Person Singular">ἀνεθέμην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autois: to them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural Masculine">αὐτοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: those -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2098.htm" title="euangelion: gospel -- 2098: good news -- Noun - Accusative Singular Neuter">εὐαγγέλιον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="o: which -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Singular Neuter">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2784.htm" title="kērussō: I preach -- 2784: to be a herald, proclaim -- Verb - Present Active Indicative - First Person Singular">κηρύσσω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: among -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: those -- 3588: the -- Article - Dative Plural Neuter">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1484.htm" title="ethnesin: Gentiles -- 1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) -- Noun - Dative Plural Neuter">ἔθνεσιν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kat: because -- 2596: down, against, according to -- Preposition">κατ’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2398.htm" title="idian: private -- 2398: one's own, distinct -- Adjective - Accusative Singular Feminine">ἰδίαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: but -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: to -- 3588: the -- Article - Dative Plural Masculine">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1380.htm" title="dokousin: who were of repute -- 1380: to have an opinion, to seem -- Verb - Present Active Participle - Dative Plural Masculine">δοκοῦσιν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: not -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">μή</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4458.htm" title="pōs: hardly -- 4458: at all -- Particle">πως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: in -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2756.htm" title="kenon: vain -- 2756: empty -- Adjective - Accusative Singular Masculine">κενὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5143.htm" title="trechō: I might be running -- 5143: to run -- Verb - Present Active Subjunctive - First Person Singular">τρέχω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="ē: or -- 2228: or, than -- Particle">ἢ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5143.htm" title="edramon: running -- 5143: to run -- Verb - Aorist Active Indicative - First Person Singular">ἔδραμον.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/galatians/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/305.htm" title="anabaino (an-ab-ah'-ee-no) -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up)">I went up</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata (kat-ah') -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among ">by</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/602.htm" title="apokalupsis (ap-ok-al'-oop-sis) -- appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation">revelation</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/394.htm" title="anatithemai (an-at-ith'-em-ahee) -- communicate, declare">communicated</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">unto them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2098.htm" title="euaggelion (yoo-ang-ghel'-ee-on) -- gospel">that gospel</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2784.htm" title="kerusso (kay-roos'-so) -- preacher(-er), proclaim, publish">I preach</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">among</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1484.htm" title="ethnos (eth'-nos) -- Gentile, heathen, nation, people">the Gentiles</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata (kat-ah') -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among ">privately</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2398.htm" title="idios (id'-ee-os) -- X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home ">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1380.htm" title="dokeo (dok-eh'-o) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow">to them which were of reputation</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3381.htm" title="mepos (may'-pos) -- lest (by any means, by some means, haply, perhaps)">lest by any means</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4458.htm" title="pos (poce) -- haply, by any (some) means, perhaps">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5143.htm" title="trecho (trekh'-o) -- have course, run">I should run</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="e (ay) -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea">or</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5143.htm" title="trecho (trekh'-o) -- have course, run">had run</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2756.htm" title="kenos (ken-os') -- empty, (in) vain">vain</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/galatians/2.htm">Galatians 2:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ואעל שמה על פי מחזה ואשים לפניהם את הבשורה אשר קראתי בגוים וביחוד שמתיה לפני החשובים שבהם פן תהיה לריק מרוצתי אשר ארוץ או רצתי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/galatians/2.htm">Galatians 2:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܤܠܩܬ ܕܝܢ ܒܓܠܝܢܐ ܘܓܠܝܬ ܠܗܘܢ ܤܒܪܬܐ ܕܡܟܪܙ ܐܢܐ ܒܥܡܡܐ ܘܚܘܝܬܗ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܤܬܒܪܝܢ ܗܘܘ ܕܡܕܡ ܐܝܬܝܗܘܢ ܒܝܢܝ ܘܠܗܘܢ ܕܡ ܤܪܝܩܐܝܬ ܪܗܛܬ ܐܘ ܪܗܛ ܐܢܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/galatians/2-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/galatians/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />It was because of a revelation that I went up; and I submitted to them the gospel which I preach among the Gentiles, but I did so in private to those who were of reputation, for fear that I might be running, or had run, in vain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/galatians/2.htm">King James Bible</a></span><br />And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/galatians/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I went up according to a revelation and presented to them the gospel I preach among the Gentiles--but privately to those recognized as leaders--so that I might not be running, or have run the race, in vain. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">by.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/16-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 16:9,10</span> And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/18-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 18:9</span> Then spoke the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/23-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 23:11</span> And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good &#8230;</a></p><p class="hdg">communicated.</p><p class="tskverse"><a href="/galatians/2-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 2:9</span> And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived &#8230;</a></p><p class="hdg">See on ch.</p><p class="tskverse"><a href="/galatians/1-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 1:16</span> To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/15-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 15:4,12</span> And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/1-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 1:23</span> But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/2-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 2:2</span> For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, &#8230;</a></p><p class="hdg">privately. or, severally. which.</p><p class="tskverse"><a href="/galatians/2-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 2:6,9</span> But of these who seemed to be somewhat, (whatever they were, it makes &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/10-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 10:1</span> Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/5-34.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 5:34</span> Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/2-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 2:29</span> Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such &#8230;</a></p><p class="hdg">I should.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/10-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 10:16</span> Behold, I send you forth as sheep in the middle of wolves: be you &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/9-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 9:26</span> I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/2-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 2:16</span> Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/3-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 3:5</span> For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2</a> &#8226; <a href="/niv/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/galatians/2-2.htm">Galatians 2:2 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../galatians/2-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Galatians 2:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Galatians 2:1" /></a></div><div id="right"><a href="../galatians/2-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Galatians 2:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Galatians 2:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10