CINXE.COM
Matthew 20:11 Interlinear: and having received it, they were murmuring against the householder, saying,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 20:11 Interlinear: and having received it, they were murmuring against the householder, saying,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/20-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/matthew/20-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Matthew 20:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/20-10.htm" title="Matthew 20:10">◄</a> Matthew 20:11 <a href="../matthew/20-12.htm" title="Matthew 20:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/matthew/20.htm">Matthew 20 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">11 </span><span class="pos"><a href="/greek/2983.htm" title="Strong's Greek 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">2983</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2983.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">11 </span><span class="translit"><a href="/greek/labontes_2983.htm" title="Labontes: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">Labontes</a></span><br><span class="refmain">11 </span><span class="greek">Λαβόντες</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="refbot">11 </span><span class="eng">Having received</span><br><span class="reftop2">11 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">now</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1111.htm" title="Strong's Greek 1111: To whisper, murmur, grumble (generally of smoldering discontent). Of uncertain derivation; to grumble.">1111</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1111.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/egongyzon_1111.htm" title="egongyzon: To whisper, murmur, grumble (generally of smoldering discontent). Of uncertain derivation; to grumble.">egongyzon</a></span><br><span class="greek">ἐγόγγυζον</span><br><span class="eng">they were grumbling</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">kata</a></span><br><span class="greek">κατὰ</span><br><span class="eng">against</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3617.htm" title="Strong's Greek 3617: A head of a household. From oikos and despotes; the head of a family.">3617</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3617.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oikodespotou_3617.htm" title="oikodespotou: A head of a household. From oikos and despotes; the head of a family.">oikodespotou</a></span><br><span class="greek">οἰκοδεσπότου</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">master of the house</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2983.htm" title="λαμβάνω v- -npm-aap 2983"><span class="red">When they received</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1111.htm" title="γογγύζω v- 3-p--iai 1111"><span class="red"> it, they began to complain</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="κατά p- 2596"><span class="red"> to</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3617.htm" title="οἰκοδεσπότης n- -gsm- 3617"><span class="red"> landowner</span></a>: </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2983.htm" title="2983. lambano (lam-ban'-o) -- to take, receive">"When they received</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1111.htm" title="1111. gogguzo (gong-good'-zo) -- to mutter, murmur">it, they grumbled</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3617.htm" title="3617. oikodespotes (oy-kod-es-pot'-ace) -- the master of a house">at the landowner,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/20.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2983.htm" title="2983. lambano (lam-ban'-o) -- to take, receive">when they had received</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1111.htm" title="1111. gogguzo (gong-good'-zo) -- to mutter, murmur">[it], they murmured</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">against</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3617.htm" title="3617. oikodespotes (oy-kod-es-pot'-ace) -- the master of a house">the goodman of the house,</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/20.htm">International Standard Version</a></span><br />When they received it, they began to complain to the landowner, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/20.htm">American Standard Version</a></span><br />And when they received it, they murmured against the householder,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and having received it, they were murmuring against the householder, saying,<div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11</a> • <a href="/niv/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/20-11.htm">Matthew 20:11 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/20-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 20:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 20:10" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/20-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 20:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 20:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>