CINXE.COM

Strong's Greek: 1211. δή (dé) -- but, and, now, moreover

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1211. δή (dé) -- but, and, now, moreover</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1211.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/2_timothy/4-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1211.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1211</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1210.htm" title="1210">&#9668;</a> 1211. dé <a href="../greek/1212.htm" title="1212">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">dé: but, and, now, moreover</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">δέ</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Particle, Disjunctive Particle<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>dé<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>deh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(day)<br><span class="tophdg">Definition: </span>but, and, now, moreover<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) in a clause expressing demand: so, then, (b) indeed, (c) truly.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary particle<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for the Greek conjunction "δέ," similar functions are served by Hebrew conjunctions such as וְ (vav, "and") and אֲבָל (aval, "but").<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek conjunction "δέ" is a versatile particle used to connect clauses or sentences, often translated as "but," "and," "now," or "moreover" in English. It serves to contrast, continue, or introduce a new thought or idea. In the New Testament, "δέ" is frequently employed to transition between narratives or to introduce a shift in focus or emphasis.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In Koine Greek, the language of the New Testament, conjunctions like "δέ" were essential for the flow and coherence of discourse. Unlike English, which often relies on punctuation to indicate shifts in thought, Greek uses particles to guide the reader through the text. "δέ" is less emphatic than "ἀλλά" (alla), another Greek word for "but," and is often used in a more subtle or nuanced way to indicate a change or continuation in the narrative.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1211</b> <i>dḗ</i>(an adverb) – <i>really</i>, <i>with veracity</i> (&quot;<i>in truth</i>&quot;). Unfortunately, <a href="/greek/1211.htm">1211</a> (<i>dḗ</i>) is often not even translated even though it dramatically &quot;gives precision and emphasis to a command – implying that it is for a <i>special purpose, and to be obeyed at the time</i>&quot; (<i>WS</i>, 252). </p><p class="discovery"><a href="/greek/1211.htm">1211</a> <i>/dḗ</i> (&quot;certainly&quot;) <i>strongly affirms</i> what at last has &quot;become clear and now may be assumed as true&quot; (<i>R</i>, 1149), i.e. has passed through the needed process and can be <i>fully relied upon</i>. Thus <a href="/greek/1211.htm">1211</a> (<i>dḗ</i>) conveys what is &quot;<i>surely the case</i> . . . &quot;.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. particle akin to <a href="/greek/2235.htm">édé</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>indeed, now (used to give emphasis or urgency to a statement)<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>indeed (1), then (1), therefore (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1211: δή</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">δή</span></span> (shortened from <span class="greek2">ἤδη</span> (others besides)), a particle which, the epic phrases <span class="greek2">δή</span> <span class="greek2">τότε</span>, <span class="greek2">δή</span> <span class="greek2">γάρ</span> excepted, is never placed at the beginning of a sentence, but is joined to some preceding word, and indicates that <span class="accented">what it introduces can be taken as something settled, laid down in deed and in truth</span> (<span class="abbreviation">Klotz ad Devar.</span> ii. 2, p. 392): <span class="accented">now therefore, then, verily, in truth,</span> (Latin<span class="latin">jam, igitur, sane</span>, etc. — although neither Latin, German (nor English) has a word precisely equivalent to <span class="greek2">δή</span>). <p><span class="textheading">1.</span> added to relative pronouns: <span class="greek2">ὅς</span> <span class="greek2">δή</span>, <span class="accented">who is such a one as, who preeminently, who then,</span> <a href="/interlinear/matthew/13-23.htm">Matthew 13:23</a>. <p><span class="textheading">2.</span> joined to imperatives and hortatory subjunctives it signifies that the thing enjoined must be done <span class="accented">forthwith, at once</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 43, 3 a.), so that it may be evident that it is being done (cf. <span class="abbreviation">Passow</span>, i., p. 612{b}), where the Latin says<span class="latin">agedum</span>,<span class="latin">jam</span>, German <span class="foreign">doch</span>,<span class="latin">nur</span> (English, <span class="accented">now, only, but</span>): <a href="/interlinear/luke/2-15.htm">Luke 2:15</a>; Acts (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 6:3> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading brackets); <a href="/interlinear/acts/13-2.htm">Acts 13:2</a>; <a href="/interlinear/acts/15-36.htm">Acts 15:36</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/6-20.htm">1 Corinthians 6:20</a> (Sir. 44:1). <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">surely, certainly</span>: <a href="/interlinear/2_corinthians/12-1.htm">2 Corinthians 12:1</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>also, and, doubtless, now, therefore. <p>Probably akin to <a href="/greek/1161.htm">de</a>; a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc. -- also, and, doubtless, now, therefore. <p>see GREEK <a href="/greek/1161.htm">de</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>δη δή δὴ δήγματα de dē dḗ dḕ<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/13-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Particle">Prtcl</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">συνιείς ὃς <b>δὴ</b> καρποφορεῖ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it; who <span class="itali">indeed</span> bears fruit<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [it]; which <span class="itali">also</span> beareth fruit,<br><a href="/interlinear/matthew/13-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> understands who <span class="itali">indeed</span> brings forth fruit and<p><b><a href="/text/luke/2-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Particle">Prtcl</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλήλους Διέλθωμεν <b>δὴ</b> ἕως Βηθλεὲμ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Bethlehem <span class="itali">then,</span> and see<br><a href="/kjvs/luke/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> another, Let us <span class="itali">now</span> go even unto<br><a href="/interlinear/luke/2-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> one another Let us go through <span class="itali">indeed</span> as far as Bethlehem<p><b><a href="/text/acts/13-2.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Particle">Prtcl</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἅγιον Ἀφορίσατε <b>δή</b> μοι τὸν</span><br><a href="/kjvs/acts/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Ghost said,<span class="itali"></span> Separate me<br><a href="/interlinear/acts/13-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Holy Set apart <span class="itali">indeed</span> to me<p><b><a href="/text/acts/15-36.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 15:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Particle">Prtcl</a></b><br><a href="/interlinear/acts/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Παῦλος Ἐπιστρέψαντες <b>δὴ</b> ἐπισκεψώμεθα τοὺς</span><br><a href="/kjvs/acts/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Barnabas,<span class="itali"></span> Let us go again<br><a href="/interlinear/acts/15-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Paul Having turned back <span class="itali">indeed</span> let us look after the<p><b><a href="/text/1_corinthians/6-20.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 6:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Particle">Prtcl</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τιμῆς δοξάσατε <b>δὴ</b> τὸν θεὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with a price: <span class="itali">therefore</span> glorify<br><a href="/kjvs/1_corinthians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with a price: <span class="itali">therefore</span> glorify<br><a href="/interlinear/1_corinthians/6-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with a price glorify <span class="itali">indeed</span> God<p><b><a href="/text/hebrews/2-16.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 2:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Particle">Prtcl</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ γὰρ <b>δή</b> που ἀγγέλων</span><br><a href="/interlinear/hebrews/2-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not truly <span class="itali">indeed</span> somewhere of angels<p><b><a href="/greek/1211.htm">Strong's Greek 1211</a><br><a href="/greek/strongs_1211.htm">6 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/de__1211.htm">δὴ &#8212; 6 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1210.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1210"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1210" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1212.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1212"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1212" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10