CINXE.COM
Strong's Greek: 5562. χωρέω (chóreó) -- To make room, to hold, to contain, to go, to advance
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 5562. χωρέω (chóreó) -- To make room, to hold, to contain, to go, to advance</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/5562.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_timothy/1-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/5562.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 5562</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/5561.htm" title="5561">◄</a> 5562. chóreó <a href="../greek/5563.htm" title="5563">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">chóreó: To make room, to hold, to contain, to go, to advance</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">χωρέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>chóreó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>kho-reh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(kho-reh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To make room, to hold, to contain, to go, to advance<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(lit: I make room, hence) (a) I have room for, receive, contain, (b) I make room for by departing, go, make progress, turn myself.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the root word χώρα (chóra), meaning "space" or "region."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "chóreó," the concept of making room or capacity can be related to Hebrew words like רָחַב (rachab, Strong's H7337), meaning "to be wide" or "to enlarge."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "chóreó" primarily conveys the idea of making space or room for something, either physically or metaphorically. It can also imply the act of moving forward or advancing. In the New Testament, it is often used to describe the capacity to receive or accept something, whether it be a physical object, a person, or an abstract concept like a teaching or idea.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, the concept of space and capacity was significant, both in physical terms and in philosophical discourse. The ability to "make room" for new ideas or people was a valued trait, reflecting openness and adaptability. In the context of the New Testament, this idea is often applied to spiritual and relational capacities, emphasizing the importance of being open to God's teachings and to one another.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>5562</b> <i>xōréō</i> – properly, make space (place, room); (figuratively) to live with an <i>open</i> heart – i.e. with "<i>available</i> space" that embraces the "<i>more important</i>" . . . not just the "urgent"!</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from chóros (a definite space, place)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to make room, advance, hold<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>accept (3), come (1), contain (1), containing (1), has...place (1), make room (1), passes (1), room (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 5562: χωρέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">χωρέω</span></span>, <span class="greek2">χώρω</span>; future infinitive <span class="greek2">χωρήσειν</span> (<a href="/interlinear/john/21-25.htm">John 21:25</a> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); 1 aorist <span class="greek2">ἐχώρησα</span>; (<span class="greek2">χῶρος</span>, a place, space, and this from <span class="greek2">ΧΑΩ</span>, cf. <span class="greek2"><span class="lexref">χώρα</span></span>); <p><span class="textheading">1.</span> properly, <span class="accented">to leave a space</span> (which may be occupied or filled by another), <span class="accented">to make room, give place, yield</span> (<span class="abbreviation">Homer</span>, Iliad 12, 406; 16, 592; others); <span class="accented">to retire, pass</span>: of a thing, <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/matthew/15-17.htm">Matthew 15:17</a>. metaphorically, <span class="accented">to betake oneself, turn oneself</span>: <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">μετνοιαν</span>, <a href="/interlinear/2_peter/3-9.htm">2 Peter 3:9</a> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">come</span>; cf. <span class="greek2"><span class="lexref">μετάνοια</span></span>, p. 406a). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to go forward, advance, proceed</span> (properly, <span class="greek2">νύξ</span>, <span class="abbreviation">Aeschylus</span> Pers. 384); <span class="accented">to make progress, gain ground, succeed</span> (<span class="abbreviation">Plato</span>, Eryx., p. 398 b.; legg. 3, p. 684 e.; (<span class="greek2">χωρεῖ</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">κακόν</span>, <span class="abbreviation">Aristophanes</span> nub. 907, vesp. 1483; others); <span class="abbreviation">Polybius</span> 10, 35, 4; 28, 15, 12; others): <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">λόγος</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">ἐμός</span> <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">χωρεῖ</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ὑμῖν</span>, gaineth no ground among you or within you (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">hath not free course</span> (with marginal reading <span class="accented">hath no place</span>) <span class="accented">in you</span>), <a href="/interlinear/john/8-37.htm">John 8:37</a> (cf. Field, Otium Norv. pars 3:at the passage). <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">to have space or room for receiving or holding something</span> (German <span class="foreign">fassen</span>); properly: <span class="greek2">τί</span>, a thing to fill the vacant space, <a href="/interlinear/john/21-25.htm">John 21:25</a> (not <span class="manuref">Tdf.</span>); of a space large enough to hold a certain number of people, <a href="/interlinear/mark/2-2.htm">Mark 2:2</a> (<a href="/interlinear/genesis/13-6.htm">Genesis 13:6</a> (cf. <span class="abbreviation">Plutarch</span>, praec. ger. reipub. 8, 5, p. 804 b.)); of measures, which hold a certain quantity, John ii 6; <a href="/interlinear/1_kings/7-24.htm">1 Kings 7:24</a> (38); <a href="/interlinear/2_chronicles/4-5.htm">2 Chronicles 4:5</a>, and in Greek writings from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down. Metaphorically, <span class="accented">to receive with the mind or understanding, to understand</span> (<span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">Κατωνος</span> <span class="greek2">φρωνημα</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, Cat. min. 64; <span class="greek2">ὅσον</span> <span class="greek2">αὐτῷ</span> <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">ψυχή</span> <span class="greek2">χωρεῖ</span>, <span class="abbreviation">Aelian</span> v. h. 3, 9); <span class="accented">to be ready to receive, keep in mind, and practise</span>: <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">λέγων</span> <span class="greek2">τοῦτον</span>, this saying, <a href="/interlinear/matthew/19-11.htm">Matthew 19:11</a>f ((cf. <span class="abbreviation">Plutarch</span>, Lycurgus, 13, 5)); <span class="greek2">τινα</span>, <span class="accented">to receive one into one's heart, make room for one in one's heart,</span> <a href="/interlinear/2_corinthians/7-2.htm">2 Corinthians 7:2</a>. (Compare: <span class="greek2">ἀναχωρέω</span>, <span class="greek2">ἀποχωρέω</span>, <span class="greek2">ἐκχωρέω</span>, <span class="greek2">ὑποχωρέω</span>. Synonym: cf. <span class="greek2"><span class="lexref">ἔρχομαι</span></span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>make room, hold<p>From <a href="/greek/5561.htm">chora</a>; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively) -- come, contain, go, have place, (can, be room to) receive. <p>see GREEK <a href="/greek/5561.htm">chora</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εχώρει χωρει χωρεί χωρεῖ χωρειν χωρείν χωρεῖν χωρειτω χωρείτω χωρήσαι χωρῆσαι Χωρησατε Χωρήσατε χωρησειν χωρήσειν χωρούντα χωρούσα χωρουσαι χωρούσαι χωροῦσαι χωρούσαν χωρουσι χωρούσι χωροῦσι χωροῦσιν chorei choreî chōrei chōreî chorein choreîn chōrein chōreîn choreito choreíto chōreitō chōreítō choresai chorêsai chōrēsai chōrē̂sai Choresate Chorḗsate Chōrēsate Chōrḗsate chorousai choroûsai chōrousai chōroûsai chorousin choroûsin chōrousin chōroûsin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/15-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν κοιλίαν <b>χωρεῖ</b> καὶ εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> into the mouth <span class="itali">passes</span> into the stomach,<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> at the mouth <span class="itali">goeth</span> into the belly,<br><a href="/interlinear/matthew/15-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the belly <span class="itali">goes</span> and to<p><b><a href="/text/matthew/19-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Οὐ πάντες <b>χωροῦσιν</b> τὸν λόγον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to them, Not all men <span class="itali">[can] accept</span> this<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> All [men] cannot <span class="itali">receive</span> this saying,<br><a href="/interlinear/matthew/19-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Not all <span class="itali">receive</span> the statement<p><b><a href="/text/matthew/19-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ δυνάμενος <b>χωρεῖν</b> χωρείτω </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He who is able <span class="itali">to accept</span> [this], let him accept<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> He that is able <span class="itali">to receive</span> [it], let him receive<br><a href="/interlinear/matthew/19-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> He who is able <span class="itali">to receive [it]</span> let him receive [it]<p><b><a href="/text/matthew/19-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular">V-PMA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δυνάμενος χωρεῖν <b>χωρείτω</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to accept <span class="itali">[this], let him accept</span> [it].<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to receive <span class="itali">[it], let him receive</span> [it].<br><a href="/interlinear/matthew/19-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is able to receive [it] <span class="itali">let him receive [it]</span><p><b><a href="/text/mark/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὥστε μηκέτι <b>χωρεῖν</b> μηδὲ τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that there was no longer <span class="itali">room,</span> not even<br><a href="/kjvs/mark/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> no <span class="itali">room to receive</span> [them], no, not so much<br><a href="/interlinear/mark/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> so that no more <span class="itali">to have space</span> not even<p><b><a href="/text/john/2-6.htm" title="Biblos Lexicon">John 2:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Plural">V-PPA-NFP</a></b><br><a href="/interlinear/john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰουδαίων κείμεναι <b>χωροῦσαι</b> ἀνὰ μετρητὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> custom of purification, <span class="itali">containing</span> twenty<br><a href="/kjvs/john/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the Jews, <span class="itali">containing</span> two<br><a href="/interlinear/john/2-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jews standing <span class="itali">having space</span> for metretae<p><b><a href="/text/john/8-37.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐμὸς οὐ <b>χωρεῖ</b> ἐν ὑμῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Me, because My word <span class="itali">has</span> no place<br><a href="/kjvs/john/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hath no <span class="itali">place</span> in you.<br><a href="/interlinear/john/8-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> my not <span class="itali">has space</span> in you<p><b><a href="/text/john/21-25.htm" title="Biblos Lexicon">John 21:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Infinitive Active">V-FNA</a></b><br><a href="/interlinear/john/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν κόσμον <b>χωρῆσαι</b> τὰ γραφόμενα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> itself <span class="itali">would not contain</span> the books<br><a href="/kjvs/john/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> could not <span class="itali">contain</span> the books<br><a href="/interlinear/john/21-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the world <span class="itali">would contain</span> the written<p><b><a href="/text/2_corinthians/7-2.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 7:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Χωρήσατε</b> ἡμᾶς οὐδένα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Make room</span> for us [in your hearts]; we wronged<br><a href="/kjvs/2_corinthians/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Receive</span> us; we have wronged<br><a href="/interlinear/2_corinthians/7-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Receive</span> us no one<p><b><a href="/text/2_peter/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">2 Peter 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/2_peter/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς μετάνοιαν <b>χωρῆσαι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_peter/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but for all <span class="itali">to come</span> to repentance.<br><a href="/kjvs/2_peter/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that all <span class="itali">should come</span> to<br><a href="/interlinear/2_peter/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to repentance <span class="itali">to come</span><p><b><a href="/greek/5562.htm">Strong's Greek 5562</a><br><a href="/greek/strongs_5562.htm">10 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/cho_re_sai_5562.htm">χωρῆσαι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/cho_re_sate_5562.htm">Χωρήσατε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/cho_rei_5562.htm">χωρεῖ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/cho_rein_5562.htm">χωρεῖν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/cho_reito__5562.htm">χωρείτω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/cho_rousai_5562.htm">χωροῦσαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/cho_rousin_5562.htm">χωροῦσιν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/5561.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5561"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5561" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/5563.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5563"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5563" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>