CINXE.COM
John 18:16 But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 18:16 But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/18-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/20/43_Jhn_18_16.jpg" /><meta property="og:title" content="John 18:16 - Peter's First Denial" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/18-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/18-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad16.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/18-15.htm" title="John 18:15">◄</a> John 18:16 <a href="/john/18-17.htm" title="John 18:17">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/18.htm">New International Version</a></span><br />but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/18.htm">New Living Translation</a></span><br />Peter had to stay outside the gate. Then the disciple who knew the high priest spoke to the woman watching at the gate, and she let Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/18.htm">English Standard Version</a></span><br />but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But Peter stood at the door outside. Therefore the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper and brought in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/18.htm">King James Bible</a></span><br />But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/18.htm">New King James Version</a></span><br />But Peter stood at the door outside. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/18.htm">NASB 1995</a></span><br />but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />but Peter was standing outside at the door. So the other disciple (John), who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter inside.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/18.htm">American Standard Version</a></span><br />but Peter was standing at the door without. So the other disciple, who was known unto the high priest, went out and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Peter stayed outside near the gate. But the other disciple came back out and spoke to the girl at the gate. She let Peter go in, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/18.htm">English Revised Version</a></span><br />but Peter was standing at the door without. So the other disciple, which was known unto the high priest, went out and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/18.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Peter, however, was standing outside the gate. The other disciple talked to the woman who was the gatekeeper and brought Peter into the courtyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/18.htm">Good News Translation</a></span><br />while Peter stayed outside by the gate. Then the other disciple went back out, spoke to the girl at the gate, and brought Peter inside. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/18.htm">International Standard Version</a></span><br />Peter, however, stood outside the gate. So this other disciple who was known to the high priest went out and spoke to the gatekeeper and brought Peter inside. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/18.htm">NET Bible</a></span><br />But Simon Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, and brought Peter inside.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple who was known to the high priest, and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But Peter remained standing outside the door, till the disciple who was acquainted with the High Priest came out and induced the portress to let Peter in.<div class="vheading2"><b>Majority Text Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/msb/john/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/18.htm">World English Bible</a></span><br />but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and Peter was standing at the door outside, therefore the other disciple who was known to the chief priest went forth, and he spoke to the doorkeeper, and he brought in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But Peter stood at the door outside. Therefore the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper and brought in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Peter was standing at the door without, therefore went forth the other disciple who was known to the chief priest, and he spake to the female keeping the door, and he brought in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Peter stood before the door without. Then went out the other disciple who was known to the chief priest, and spake to her guarding the door, and brought in Peter.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out, and spoke to the portress, and brought in Peter. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But Peter was standing outside at the entrance. Therefore, the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the woman who was the doorkeeper, and he led in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/18.htm">New American Bible</a></span><br />But Peter stood at the gate outside. So the other disciple, the acquaintance of the high priest, went out and spoke to the gatekeeper and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />but Peter was standing outside at the gate. So the other disciple, who was known to the high priest, went out, spoke to the woman who guarded the gate, and brought Peter in.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But Simon stood outside near the door. Then the other disciple, whom the high priest knew, went out and told the portress, and brought in Simon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/18.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But Shimeon was standing outside near the gate and that other disciple who knew The High Priest went out and spoke to her who kept the gate and he brought in Shimeon.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/18.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But Peter stood without near the door. Then the other disciple, who was acquainted with the chief priest, went out and spoke to the door-keeper, and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/18.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Peter stood without at the door. Then the other disciple, who was known to the high priest, came out and spoke to the porter, and led in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/18.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But Peter stood without at the door. Then that other disciple, who was acquainted with the high-priest, went out, and spoke to the porteress, and introduced Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/18.htm">Mace New Testament</a></span><br />whilst Peter stood without at the door, but that other disciple, who was known to the high priest went out, and spoke to her that kept the door, who let Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But Peter remained standing outside the door, till the disciple who was acquainted with the High Priest came out and induced the portress to let Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/18.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But Peter was standing at the door without. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spake to her that kept the door, and brought in Peter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/18.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But Peter stood at the door without: the other disciple therefore, who was known to the high-priest, went out and spake to her that kept the door, and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/18-16.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=6350" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/18.htm">Peter's First Denial</a></span><br><span class="reftext">15</span>Now Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he also went with Jesus into the courtyard of the high priest. <span class="reftext">16</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros (N-NMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">Peter</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: heistēkei (V-LIA-3S) -- A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">stood</a> <a href="/greek/1854.htm" title="1854: exō (Adv) -- Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.">outside</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">at</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2374.htm" title="2374: thyra (N-DFS) -- (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance.">door.</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">Then</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/243.htm" title="243: allos (Adj-NMS) -- Other, another (of more than two), different. A primary word; else, i.e. Different."></a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētēs (N-NMS) -- A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">disciple</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who was</a> <a href="/greek/1110.htm" title="1110: gnōstos (Adj-NMS) -- Known, an acquaintance. From ginosko; well-known.">known</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to the</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereōs (N-GMS) -- High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.">high priest</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exēlthen (V-AIA-3S) -- To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.">went out</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">spoke</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to the</a> <a href="/greek/2377.htm" title="2377: thyrōrō (N-DFS) -- A door-keeper, porter. From thura and ouros; a gate- warden.">doorkeeper,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1521.htm" title="1521: eisēgagen (V-AIA-3S) -- To lead in, bring in, introduce. From eis and ago; to introduce.">brought</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petron (N-AMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">Peter in.</a> </span> <span class="reftext">17</span>At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-69.htm">Matthew 26:69-70</a></span><br />Meanwhile, Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came up to him. “You also were with Jesus the Galilean,” she said. / But he denied it before them all: “I do not know what you are talking about.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-66.htm">Mark 14:66-68</a></span><br />While Peter was in the courtyard below, one of the servant girls of the high priest came down / and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, “You also were with Jesus the Nazarene.” / But he denied it. “I do not know or even understand what you are talking about,” he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/22-54.htm">Luke 22:54-57</a></span><br />Then they seized Jesus, led Him away, and took Him into the house of the high priest. And Peter followed at a distance. / When those present had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them. / A servant girl saw him seated in the firelight and looked intently at him. “This man also was with Him,” she said. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-36.htm">John 13:36-38</a></span><br />“Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.” / “Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” / “Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-25.htm">John 18:25-27</a></span><br />Simon Peter was still standing and warming himself. So they asked him, “Aren’t you also one of His disciples?” He denied it and said, “I am not.” / One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Didn’t I see you with Him in the garden?” / Peter denied it once more, and immediately a rooster crowed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-58.htm">Matthew 26:58</a></span><br />But Peter followed Him at a distance, right up to the courtyard of the high priest. And he went in and sat down with the guards to see the outcome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-54.htm">Mark 14:54</a></span><br />Peter followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he sat with the officers and warmed himself by the fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/22-55.htm">Luke 22:55-56</a></span><br />When those present had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them. / A servant girl saw him seated in the firelight and looked intently at him. “This man also was with Him,” she said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-32.htm">John 7:32</a></span><br />When the Pharisees heard the crowd whispering these things about Jesus, they and the chief priests sent officers to arrest Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-45.htm">John 7:45-46</a></span><br />Then the officers returned to the chief priests and Pharisees, who asked them, “Why didn’t you bring Him in?” / “Never has anyone spoken like this man!” the officers answered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-42.htm">John 12:42-43</a></span><br />Nevertheless, many of the leaders believed in Him. But because of the Pharisees they did not confess Him, for fear that they would be put out of the synagogue. / For they loved praise from men more than praise from God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-23.htm">John 13:23-24</a></span><br />One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side. / So Simon Peter motioned to him to ask Jesus which one He was talking about.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/20-2.htm">John 20:2-4</a></span><br />So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!” / Then Peter and the other disciple set out for the tomb. / The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-13.htm">Acts 4:13</a></span><br />When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they marveled and took note that these men had been with Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/12-13.htm">Acts 12:13-16</a></span><br />He knocked at the outer gate, and a servant girl named Rhoda came to answer it. / When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed that she forgot to open the gate, but ran inside and announced, “Peter is standing at the gate!” / “You are out of your mind,” they told her. But when she kept insisting it was so, they said, “It must be his angel.” ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known to the high priest, and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/1-3.htm">Acquainted</a> <a href="/john/18-15.htm">Disciple</a> <a href="/john/10-9.htm">Door</a> <a href="/john/10-3.htm">Doorkeeper</a> <a href="/john/13-14.htm">Duty</a> <a href="/john/18-15.htm">Friend</a> <a href="/luke/22-56.htm">Girl</a> <a href="/john/18-15.htm">High</a> <a href="/acts/6-11.htm">Induced</a> <a href="/john/18-9.htm">Kept</a> <a href="/luke/22-56.htm">Maid</a> <a href="/luke/22-62.htm">Outside</a> <a href="/john/18-15.htm">Peter</a> <a href="/john/18-17.htm">Porteress</a> <a href="/john/18-17.htm">Portress</a> <a href="/john/18-15.htm">Priest</a> <a href="/john/18-5.htm">Standing</a> <a href="/john/18-5.htm">Stood</a> <a href="/luke/24-49.htm">Wait</a> <a href="/john/18-9.htm">Word</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/19-15.htm">Acquainted</a> <a href="/john/19-26.htm">Disciple</a> <a href="/john/18-17.htm">Door</a> <a href="/2_samuel/4-6.htm">Doorkeeper</a> <a href="/acts/12-6.htm">Duty</a> <a href="/john/19-12.htm">Friend</a> <a href="/john/18-17.htm">Girl</a> <a href="/john/18-19.htm">High</a> <a href="/acts/6-11.htm">Induced</a> <a href="/john/18-17.htm">Kept</a> <a href="/john/18-17.htm">Maid</a> <a href="/john/20-11.htm">Outside</a> <a href="/john/18-17.htm">Peter</a> <a href="/john/18-17.htm">Porteress</a> <a href="/john/18-17.htm">Portress</a> <a href="/john/18-19.htm">Priest</a> <a href="/john/18-18.htm">Standing</a> <a href="/john/18-18.htm">Stood</a> <a href="/acts/1-4.htm">Wait</a> <a href="/john/18-32.htm">Word</a><div class="vheading2">John 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-1.htm">Judas betrays Jesus.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-6.htm">The officers fall to the ground.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-10.htm">Peter cuts off Malchus' ear.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-12.htm">Jesus is taken, and led unto Annas and Caiaphas.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-15.htm">Peter's denial.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-19.htm">Jesus examined before Caiaphas.</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-25.htm">Peter's second and third denial.</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-28.htm">Jesus arraigned before Pilate.</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-36.htm">His kingdom.</a></span><br><span class="reftext">40. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-40.htm">The Jews prefer Barabbas.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/18.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/john/18.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>But Peter stood outside at the door.</b><br>Peter's position outside the door signifies his physical and spiritual distance from Jesus during His trial. This moment foreshadows Peter's impending denial of Christ, highlighting his fear and uncertainty. The door symbolizes a barrier between Peter and the events unfolding inside, where Jesus is being interrogated. This setting is likely the courtyard of the high priest, a place of significant tension and danger for Jesus' followers. Peter's hesitation to enter reflects the perilous environment for the disciples after Jesus' arrest.<p><b>Then the disciple who was known to the high priest went out</b><br>The disciple referred to is traditionally understood to be John, the author of the Gospel. His acquaintance with the high priest suggests a connection to the Jewish religious elite, possibly through family or business ties. This relationship grants him access to the high priest's courtyard, a privilege not extended to all. This detail underscores the diverse backgrounds of Jesus' followers and the varying degrees of influence they possessed. It also highlights the providence of God in placing individuals in strategic positions to fulfill His purposes.<p><b>and spoke to the doorkeeper,</b><br>The doorkeeper, likely a servant or guard, controlled access to the high priest's residence. This role was crucial in maintaining security and order, especially during a high-profile event like Jesus' trial. The disciple's ability to converse with the doorkeeper indicates a level of trust and authority, allowing him to advocate for Peter's entry. This interaction reflects the social hierarchies and protocols of the time, where personal connections could override standard procedures.<p><b>and brought Peter in.</b><br>The act of bringing Peter in signifies a moment of inclusion and solidarity among the disciples, despite the looming threat. It demonstrates the disciple's willingness to risk his own safety to support Peter. This gesture also sets the stage for Peter's subsequent denial, emphasizing the tension between loyalty and fear. Theologically, it serves as a reminder of the importance of community and support among believers, even in times of trial and persecution.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/peter.htm">Peter</a></b><br>One of Jesus' closest disciples, known for his boldness and later denial of Jesus. Here, he is hesitant and remains outside the high priest's courtyard.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_other_disciple.htm">The Other Disciple</a></b><br>Traditionally understood to be John, the author of the Gospel. He is known to the high priest and facilitates Peter's entry into the courtyard.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_high_priest.htm">The High Priest</a></b><br>The religious leader of the Jewish people, representing the authority that would later condemn Jesus.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_doorkeeper.htm">The Doorkeeper</a></b><br>A servant or guard responsible for controlling access to the high priest's courtyard.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_courtyard_of_the_high_priest.htm">The Courtyard of the High Priest</a></b><br>The setting for Peter's denial of Jesus, a place of trial and judgment.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_danger_of_distance.htm">The Danger of Distance</a></b><br>Peter's physical distance from Jesus symbolizes a spiritual distance. Staying close to Christ is crucial to maintaining faith and courage.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_fellowship.htm">The Role of Fellowship</a></b><br>The "other disciple" helps Peter gain access, illustrating the importance of Christian fellowship and support in times of trial.<br><br><b><a href="/topical/r/recognizing_weakness.htm">Recognizing Weakness</a></b><br>Peter's denial is a reminder of human frailty. Acknowledging our weaknesses allows us to rely more fully on God's strength.<br><br><b><a href="/topical/t/the_path_to_restoration.htm">The Path to Restoration</a></b><br>Despite Peter's failure, he is later restored by Jesus. This teaches us about the grace and forgiveness available to us through Christ.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_in_the_face_of_fear.htm">Courage in the Face of Fear</a></b><br>Peter's initial fear contrasts with his later boldness in Acts. The Holy Spirit empowers believers to overcome fear and witness boldly.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_18.htm">Top 10 Lessons from John 18</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_jesus_the_true_light.htm">Why did Peter sever Malchus's ear?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_jesus_ask_peter_3_times.htm">John 21:15-17 - Why does Jesus repeat his question to Peter three times, and does this contradict or overlap inconsistently with Peter's declarations in earlier chapters?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_reconcile_matthew_16_28_prophecy.htm">How can we reconcile Jesus's prophecy in Matthew 16:28 that some disciples would not die before seeing the Son of Man coming with the fact that they all eventually died?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_john_20_1-8_conflict_with_other_gospels.htm">Does the 'beloved disciple's' deeper insight in John 20:1-8 conflict with other Gospel depictions of the apostles' understanding?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/18.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(16) <span class= "bld">But Peter stood at the door without.</span>--<span class= "ital">i.e.,</span> at the door of the court. He remained here with the crowd. Jesus as a prisoner, and the other disciple as a friend of the high priest, went into the court.<p><span class= "bld">Unto her that kept the door.</span>--Comp. <a href="/acts/12-13.htm" title="And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to listen, named Rhoda.">Acts 12:13</a> and <a href="/2_samuel/4-6.htm" title="And they came thither into the middle of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.">2Samuel 4:6</a> (LXX.). That women "kept the door" among the Jews we know from Josephus (<span class= "ital">Ant</span> vii. 2, ? 1).<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/18.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 16, 17.</span> - <span class="cmt_word">But Peter was standing at the door without</span>. Up to this moment Peter had only pressed as far as to the outer door; the other disciple had gone bravely in. The hum of voices was now deadened by the closed door dividing Peter from his Lord. The height, the cold, the strange blighting of all his expectations, the necessary conviction forced upon him that he had implicated himself by the assault he had delivered on the servant of the high priest, combined to induce a new and desponding mood. All hope had fled. Then John bethought him of the condition of his friend, and so we read that <span class="cmt_word">the other disciple, who was known to the high priest, therefore went out</span> to the entrance-door, and finding Peter there, <span class="cmt_word">spake to her who kept the door</span> (cf. <a href="/acts/12-13.htm">Acts 12:13</a>). His appeal may easily be supplied - <span class="cmt_word">and he brought in Peter</span>. The other evangelists imply that before Peter was challenged the fire of coals had been lighted, and that the apostle, with the servants and with the rest of the group who had apprehended Jesus gathered round it. He placed himself as if he were an unconcerned spectator, identified himself, as it were, rather with the captors than with the Lord; nor is the narrative of John inconsistent with the synoptic statement. In Ver. 18 the incident is certainly introduced by the writer after he mentioned the challenge. Still, he states it as a condition of the denial rather than as a subsequent event. Matthew describes his position as "without, in the court," not in the audience-chamber, but in a court opening "upon" it or "above" it, as Mark (<a href="/mark/14-66.htm">Mark 14:66</a>) implies. Luke tells us he was "sitting m the midst of the court," with the glow of the burning charcoal on his face, "he was <span class="greek">πρὸς</span> <span class="greek">τὸ φῶς</span>," where the maiden might see him more attentively than when she hurriedly admitted him. "The other disciple" had moved swiftly on to some corner where he could see and hear all that was happening to the Master. But Peter's first step downwards had been already inwardly taken. Before he had verbally denied his Lord, he had acted as though he were indifferent to the result (see Hanna's 'Last Day of our Lord's Passion,' <a href="/john/2.htm">John 2</a>.). Matthew's and Mark's accounts represent Peter's first and other denials as taking place after the mockery of Jesus that followed upon his great confession of Messiahship. Luke places them all three together before the formal examination or confession, and before the judicial condemnation. John's account throws much needed light upon the synoptic narrative, which is more inconsistent with itself than with that of the Fourth Gospel. Matthew's method of putting together into connected concurrent groups miracles, events, sayings, or parables which are allied to each other, will explain the substantially identical report contained in his and Mark's Gospels. There are with all differences some remarkable coincidences. <p><span class="note_emph">(1)</span> All four accounts describe our Lord's prediction of Peter's denial. <p><span class="note_emph">(2)</span> All four evangelists agree to represent the first temptation as proceeding from "a certain maiden," "one of the maids of the high priest," or "a damsel." John's Gospel explains the point by saying, <span class="cmt_word">the maid who kept the door</span> (<span class="greek">ἡ θυρωρός</span>) <span class="cmt_word">said therefore</span>, seeing she had admitted him, not in the rush of the other servants, but at the request of "the other disciple" - considerable meaning is thus put into her words, which is lost in the synoptists by lack of the hint already given By John - <span class="cmt_word">Art thou</span>, as well as my acquaintance yonder, <span class="cmt_word">also one of this Man's disciples? He saith, I am not</span>. The other evangelists amplify this negative in various ways. Mark, the reporter of Peter's own preaching, aggravates throughout the heinousness of Peter's fall, adding, "He denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest." His position was sufficiently taken, and he thought to have established for himself a perfect incognito. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/18-16.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">Peter</span><br /><span class="grk">Πέτρος</span> <span class="translit">(Petros)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4074.htm">Strong's 4074: </a> </span><span class="str2">Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.</span><br /><br /><span class="word">stood</span><br /><span class="grk">εἱστήκει</span> <span class="translit">(heistēkei)</span><br /><span class="parse">Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2476.htm">Strong's 2476: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.</span><br /><br /><span class="word">outside</span><br /><span class="grk">ἔξω</span> <span class="translit">(exō)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1854.htm">Strong's 1854: </a> </span><span class="str2">Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">at</span><br /><span class="grk">πρὸς</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τῇ</span> <span class="translit">(tē)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">door.</span><br /><span class="grk">θύρᾳ</span> <span class="translit">(thyra)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2374.htm">Strong's 2374: </a> </span><span class="str2">(a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance.</span><br /><br /><span class="word">Then</span><br /><span class="grk">οὖν</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">ὁ</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">disciple</span><br /><span class="grk">μαθητὴς</span> <span class="translit">(mathētēs)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3101.htm">Strong's 3101: </a> </span><span class="str2">A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.</span><br /><br /><span class="word">who was</span><br /><span class="grk">ὁ</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">known</span><br /><span class="grk">γνωστὸς</span> <span class="translit">(gnōstos)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1110.htm">Strong's 1110: </a> </span><span class="str2">Known, an acquaintance. From ginosko; well-known.</span><br /><br /><span class="word">to the</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">high priest</span><br /><span class="grk">ἀρχιερέως</span> <span class="translit">(archiereōs)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_749.htm">Strong's 749: </a> </span><span class="str2">High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.</span><br /><br /><span class="word">went out</span><br /><span class="grk">ἐξῆλθεν</span> <span class="translit">(exēlthen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1831.htm">Strong's 1831: </a> </span><span class="str2">To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">spoke</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">to the</span><br /><span class="grk">τῇ</span> <span class="translit">(tē)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">doorkeeper,</span><br /><span class="grk">θυρωρῷ</span> <span class="translit">(thyrōrō)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2377.htm">Strong's 2377: </a> </span><span class="str2">A door-keeper, porter. From thura and ouros; a gate- warden.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">brought</span><br /><span class="grk">εἰσήγαγεν</span> <span class="translit">(eisēgagen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1521.htm">Strong's 1521: </a> </span><span class="str2">To lead in, bring in, introduce. From eis and ago; to introduce.</span><br /><br /><span class="word">Peter [in].</span><br /><span class="grk">Πέτρον</span> <span class="translit">(Petron)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4074.htm">Strong's 4074: </a> </span><span class="str2">Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/18-16.htm">John 18:16 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/18-16.htm">John 18:16 NLT</a><br /><a href="/esv/john/18-16.htm">John 18:16 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/18-16.htm">John 18:16 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/18-16.htm">John 18:16 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/18-16.htm">John 18:16 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/18-16.htm">John 18:16 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/18-16.htm">John 18:16 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/18-16.htm">John 18:16 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/18-16.htm">John 18:16 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/18-16.htm">NT Gospels: John 18:16 But Peter was standing at the door (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/18-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 18:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 18:15" /></a></div><div id="right"><a href="/john/18-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 18:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 18:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>