CINXE.COM
Dictionaries of the Scots Language :: Abbreviations – SND
<!doctype html> <html> <head> <!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-3164YYNPBG"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-3164YYNPBG'); </script> <title>Dictionaries of the Scots Language :: Abbreviations – SND</title> <meta charset="utf-8" /> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <!--[if lt IE 9]> <script src="http://html5shim.googlecode.com/svn/trunk/html5.js"></script> <![endif]--> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/> <link href='https://fonts.googleapis.com/css?family=Source+Sans+Pro:400,700' rel='stylesheet' type='text/css'> <meta property="og:image" content="https://dsl.ac.uk/wp-content/uploads/2022/06/dsl-og-image.jpg"> <meta name='robots' content='max-image-preview:large' /> <script type="text/javascript"> /* <![CDATA[ */ window._wpemojiSettings = {"baseUrl":"https:\/\/s.w.org\/images\/core\/emoji\/15.0.3\/72x72\/","ext":".png","svgUrl":"https:\/\/s.w.org\/images\/core\/emoji\/15.0.3\/svg\/","svgExt":".svg","source":{"concatemoji":"https:\/\/dsl.ac.uk\/wp-includes\/js\/wp-emoji-release.min.js?ver=6.5.5"}}; /*! This file is auto-generated */ !function(i,n){var o,s,e;function c(e){try{var t={supportTests:e,timestamp:(new Date).valueOf()};sessionStorage.setItem(o,JSON.stringify(t))}catch(e){}}function p(e,t,n){e.clearRect(0,0,e.canvas.width,e.canvas.height),e.fillText(t,0,0);var t=new Uint32Array(e.getImageData(0,0,e.canvas.width,e.canvas.height).data),r=(e.clearRect(0,0,e.canvas.width,e.canvas.height),e.fillText(n,0,0),new Uint32Array(e.getImageData(0,0,e.canvas.width,e.canvas.height).data));return t.every(function(e,t){return e===r[t]})}function u(e,t,n){switch(t){case"flag":return n(e,"\ud83c\udff3\ufe0f\u200d\u26a7\ufe0f","\ud83c\udff3\ufe0f\u200b\u26a7\ufe0f")?!1:!n(e,"\ud83c\uddfa\ud83c\uddf3","\ud83c\uddfa\u200b\ud83c\uddf3")&&!n(e,"\ud83c\udff4\udb40\udc67\udb40\udc62\udb40\udc65\udb40\udc6e\udb40\udc67\udb40\udc7f","\ud83c\udff4\u200b\udb40\udc67\u200b\udb40\udc62\u200b\udb40\udc65\u200b\udb40\udc6e\u200b\udb40\udc67\u200b\udb40\udc7f");case"emoji":return!n(e,"\ud83d\udc26\u200d\u2b1b","\ud83d\udc26\u200b\u2b1b")}return!1}function f(e,t,n){var r="undefined"!=typeof WorkerGlobalScope&&self instanceof WorkerGlobalScope?new OffscreenCanvas(300,150):i.createElement("canvas"),a=r.getContext("2d",{willReadFrequently:!0}),o=(a.textBaseline="top",a.font="600 32px Arial",{});return e.forEach(function(e){o[e]=t(a,e,n)}),o}function t(e){var t=i.createElement("script");t.src=e,t.defer=!0,i.head.appendChild(t)}"undefined"!=typeof Promise&&(o="wpEmojiSettingsSupports",s=["flag","emoji"],n.supports={everything:!0,everythingExceptFlag:!0},e=new Promise(function(e){i.addEventListener("DOMContentLoaded",e,{once:!0})}),new Promise(function(t){var n=function(){try{var e=JSON.parse(sessionStorage.getItem(o));if("object"==typeof e&&"number"==typeof e.timestamp&&(new Date).valueOf()<e.timestamp+604800&&"object"==typeof e.supportTests)return e.supportTests}catch(e){}return null}();if(!n){if("undefined"!=typeof Worker&&"undefined"!=typeof OffscreenCanvas&&"undefined"!=typeof URL&&URL.createObjectURL&&"undefined"!=typeof Blob)try{var e="postMessage("+f.toString()+"("+[JSON.stringify(s),u.toString(),p.toString()].join(",")+"));",r=new Blob([e],{type:"text/javascript"}),a=new Worker(URL.createObjectURL(r),{name:"wpTestEmojiSupports"});return void(a.onmessage=function(e){c(n=e.data),a.terminate(),t(n)})}catch(e){}c(n=f(s,u,p))}t(n)}).then(function(e){for(var t in e)n.supports[t]=e[t],n.supports.everything=n.supports.everything&&n.supports[t],"flag"!==t&&(n.supports.everythingExceptFlag=n.supports.everythingExceptFlag&&n.supports[t]);n.supports.everythingExceptFlag=n.supports.everythingExceptFlag&&!n.supports.flag,n.DOMReady=!1,n.readyCallback=function(){n.DOMReady=!0}}).then(function(){return e}).then(function(){var e;n.supports.everything||(n.readyCallback(),(e=n.source||{}).concatemoji?t(e.concatemoji):e.wpemoji&&e.twemoji&&(t(e.twemoji),t(e.wpemoji)))}))}((window,document),window._wpemojiSettings); /* ]]> */ </script> <style id='wp-emoji-styles-inline-css' type='text/css'> img.wp-smiley, img.emoji { display: inline !important; border: none !important; box-shadow: none !important; height: 1em !important; width: 1em !important; margin: 0 0.07em !important; vertical-align: -0.1em !important; background: none !important; padding: 0 !important; } </style> <link rel='stylesheet' id='wp-block-library-css' href='https://dsl.ac.uk/wp-includes/css/dist/block-library/style.min.css?ver=6.5.5' type='text/css' media='all' /> <style id='classic-theme-styles-inline-css' type='text/css'> /*! This file is auto-generated */ .wp-block-button__link{color:#fff;background-color:#32373c;border-radius:9999px;box-shadow:none;text-decoration:none;padding:calc(.667em + 2px) calc(1.333em + 2px);font-size:1.125em}.wp-block-file__button{background:#32373c;color:#fff;text-decoration:none} </style> <style id='global-styles-inline-css' type='text/css'> body{--wp--preset--color--black: #000000;--wp--preset--color--cyan-bluish-gray: #abb8c3;--wp--preset--color--white: #ffffff;--wp--preset--color--pale-pink: #f78da7;--wp--preset--color--vivid-red: #cf2e2e;--wp--preset--color--luminous-vivid-orange: #ff6900;--wp--preset--color--luminous-vivid-amber: #fcb900;--wp--preset--color--light-green-cyan: #7bdcb5;--wp--preset--color--vivid-green-cyan: #00d084;--wp--preset--color--pale-cyan-blue: #8ed1fc;--wp--preset--color--vivid-cyan-blue: #0693e3;--wp--preset--color--vivid-purple: #9b51e0;--wp--preset--gradient--vivid-cyan-blue-to-vivid-purple: linear-gradient(135deg,rgba(6,147,227,1) 0%,rgb(155,81,224) 100%);--wp--preset--gradient--light-green-cyan-to-vivid-green-cyan: linear-gradient(135deg,rgb(122,220,180) 0%,rgb(0,208,130) 100%);--wp--preset--gradient--luminous-vivid-amber-to-luminous-vivid-orange: linear-gradient(135deg,rgba(252,185,0,1) 0%,rgba(255,105,0,1) 100%);--wp--preset--gradient--luminous-vivid-orange-to-vivid-red: linear-gradient(135deg,rgba(255,105,0,1) 0%,rgb(207,46,46) 100%);--wp--preset--gradient--very-light-gray-to-cyan-bluish-gray: linear-gradient(135deg,rgb(238,238,238) 0%,rgb(169,184,195) 100%);--wp--preset--gradient--cool-to-warm-spectrum: linear-gradient(135deg,rgb(74,234,220) 0%,rgb(151,120,209) 20%,rgb(207,42,186) 40%,rgb(238,44,130) 60%,rgb(251,105,98) 80%,rgb(254,248,76) 100%);--wp--preset--gradient--blush-light-purple: linear-gradient(135deg,rgb(255,206,236) 0%,rgb(152,150,240) 100%);--wp--preset--gradient--blush-bordeaux: linear-gradient(135deg,rgb(254,205,165) 0%,rgb(254,45,45) 50%,rgb(107,0,62) 100%);--wp--preset--gradient--luminous-dusk: linear-gradient(135deg,rgb(255,203,112) 0%,rgb(199,81,192) 50%,rgb(65,88,208) 100%);--wp--preset--gradient--pale-ocean: linear-gradient(135deg,rgb(255,245,203) 0%,rgb(182,227,212) 50%,rgb(51,167,181) 100%);--wp--preset--gradient--electric-grass: linear-gradient(135deg,rgb(202,248,128) 0%,rgb(113,206,126) 100%);--wp--preset--gradient--midnight: linear-gradient(135deg,rgb(2,3,129) 0%,rgb(40,116,252) 100%);--wp--preset--font-size--small: 13px;--wp--preset--font-size--medium: 20px;--wp--preset--font-size--large: 36px;--wp--preset--font-size--x-large: 42px;--wp--preset--spacing--20: 0.44rem;--wp--preset--spacing--30: 0.67rem;--wp--preset--spacing--40: 1rem;--wp--preset--spacing--50: 1.5rem;--wp--preset--spacing--60: 2.25rem;--wp--preset--spacing--70: 3.38rem;--wp--preset--spacing--80: 5.06rem;--wp--preset--shadow--natural: 6px 6px 9px rgba(0, 0, 0, 0.2);--wp--preset--shadow--deep: 12px 12px 50px rgba(0, 0, 0, 0.4);--wp--preset--shadow--sharp: 6px 6px 0px rgba(0, 0, 0, 0.2);--wp--preset--shadow--outlined: 6px 6px 0px -3px rgba(255, 255, 255, 1), 6px 6px rgba(0, 0, 0, 1);--wp--preset--shadow--crisp: 6px 6px 0px rgba(0, 0, 0, 1);}:where(.is-layout-flex){gap: 0.5em;}:where(.is-layout-grid){gap: 0.5em;}body .is-layout-flex{display: flex;}body .is-layout-flex{flex-wrap: wrap;align-items: center;}body .is-layout-flex > *{margin: 0;}body .is-layout-grid{display: grid;}body .is-layout-grid > *{margin: 0;}:where(.wp-block-columns.is-layout-flex){gap: 2em;}:where(.wp-block-columns.is-layout-grid){gap: 2em;}:where(.wp-block-post-template.is-layout-flex){gap: 1.25em;}:where(.wp-block-post-template.is-layout-grid){gap: 1.25em;}.has-black-color{color: var(--wp--preset--color--black) !important;}.has-cyan-bluish-gray-color{color: var(--wp--preset--color--cyan-bluish-gray) !important;}.has-white-color{color: var(--wp--preset--color--white) !important;}.has-pale-pink-color{color: var(--wp--preset--color--pale-pink) !important;}.has-vivid-red-color{color: var(--wp--preset--color--vivid-red) !important;}.has-luminous-vivid-orange-color{color: var(--wp--preset--color--luminous-vivid-orange) !important;}.has-luminous-vivid-amber-color{color: var(--wp--preset--color--luminous-vivid-amber) !important;}.has-light-green-cyan-color{color: var(--wp--preset--color--light-green-cyan) !important;}.has-vivid-green-cyan-color{color: var(--wp--preset--color--vivid-green-cyan) !important;}.has-pale-cyan-blue-color{color: var(--wp--preset--color--pale-cyan-blue) !important;}.has-vivid-cyan-blue-color{color: var(--wp--preset--color--vivid-cyan-blue) !important;}.has-vivid-purple-color{color: var(--wp--preset--color--vivid-purple) !important;}.has-black-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--black) !important;}.has-cyan-bluish-gray-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--cyan-bluish-gray) !important;}.has-white-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--white) !important;}.has-pale-pink-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--pale-pink) !important;}.has-vivid-red-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--vivid-red) !important;}.has-luminous-vivid-orange-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--luminous-vivid-orange) !important;}.has-luminous-vivid-amber-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--luminous-vivid-amber) !important;}.has-light-green-cyan-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--light-green-cyan) !important;}.has-vivid-green-cyan-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--vivid-green-cyan) !important;}.has-pale-cyan-blue-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--pale-cyan-blue) !important;}.has-vivid-cyan-blue-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--vivid-cyan-blue) !important;}.has-vivid-purple-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--vivid-purple) !important;}.has-black-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--black) !important;}.has-cyan-bluish-gray-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--cyan-bluish-gray) !important;}.has-white-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--white) !important;}.has-pale-pink-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--pale-pink) !important;}.has-vivid-red-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--vivid-red) !important;}.has-luminous-vivid-orange-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--luminous-vivid-orange) !important;}.has-luminous-vivid-amber-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--luminous-vivid-amber) !important;}.has-light-green-cyan-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--light-green-cyan) !important;}.has-vivid-green-cyan-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--vivid-green-cyan) !important;}.has-pale-cyan-blue-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--pale-cyan-blue) !important;}.has-vivid-cyan-blue-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--vivid-cyan-blue) !important;}.has-vivid-purple-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--vivid-purple) !important;}.has-vivid-cyan-blue-to-vivid-purple-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--vivid-cyan-blue-to-vivid-purple) !important;}.has-light-green-cyan-to-vivid-green-cyan-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--light-green-cyan-to-vivid-green-cyan) !important;}.has-luminous-vivid-amber-to-luminous-vivid-orange-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--luminous-vivid-amber-to-luminous-vivid-orange) !important;}.has-luminous-vivid-orange-to-vivid-red-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--luminous-vivid-orange-to-vivid-red) !important;}.has-very-light-gray-to-cyan-bluish-gray-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--very-light-gray-to-cyan-bluish-gray) !important;}.has-cool-to-warm-spectrum-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--cool-to-warm-spectrum) !important;}.has-blush-light-purple-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--blush-light-purple) !important;}.has-blush-bordeaux-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--blush-bordeaux) !important;}.has-luminous-dusk-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--luminous-dusk) !important;}.has-pale-ocean-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--pale-ocean) !important;}.has-electric-grass-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--electric-grass) !important;}.has-midnight-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--midnight) !important;}.has-small-font-size{font-size: var(--wp--preset--font-size--small) !important;}.has-medium-font-size{font-size: var(--wp--preset--font-size--medium) !important;}.has-large-font-size{font-size: var(--wp--preset--font-size--large) !important;}.has-x-large-font-size{font-size: var(--wp--preset--font-size--x-large) !important;} .wp-block-navigation a:where(:not(.wp-element-button)){color: inherit;} :where(.wp-block-post-template.is-layout-flex){gap: 1.25em;}:where(.wp-block-post-template.is-layout-grid){gap: 1.25em;} :where(.wp-block-columns.is-layout-flex){gap: 2em;}:where(.wp-block-columns.is-layout-grid){gap: 2em;} .wp-block-pullquote{font-size: 1.5em;line-height: 1.6;} </style> <link rel='stylesheet' id='jq-ui-css' href='https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/css/jquery-ui.min.css' type='text/css' media='all' /> <link rel='stylesheet' id='dsl-ui-css' href='https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/css/jquery-ui.theme.min.css' type='text/css' media='all' /> <link rel='stylesheet' id='dsl-fa-css' href='https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/fontawesome/css/fontawesome.css' type='text/css' media='all' /> <link rel='stylesheet' id='dsl-fa-solid-css' href='https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/fontawesome/css/solid.css' type='text/css' media='all' /> <link rel='stylesheet' id='dsl-fa-brands-css' href='https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/fontawesome/css/brands.css' type='text/css' media='all' /> <link rel='stylesheet' id='dsl-main-css' href='https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/css/dsl.css?20231128' type='text/css' media='all' /> <link rel='stylesheet' id='dsl-print-css' href='https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/css/dsl-print.css' type='text/css' media='print' /> <link rel='stylesheet' id='dsl-cluetip-css' href='https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/css/jquery.cluetip.css' type='text/css' media='all' /> <link rel='stylesheet' id='tablepress-default-css' href='https://dsl.ac.uk/wp-content/plugins/tablepress/css/build/default.css?ver=2.3.2' type='text/css' media='all' /> <script type="text/javascript" src="https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/js/jquery-3.7.1.min.js" id="dsl-jquery-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/js/jquery-ui.min.js" id="dsl-jquery-ui-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/js/jquery.cluetip.js" id="dsl-jquery-cluetip-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/js/jquery.hoverIntent.js" id="dsl-jquery-hoverIntent-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/js/jquery.highlight.js" id="dsl-jquery-highlight-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/js/jquery.mark.min.js" id="dsl-jquery-mark-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/js/dsl-cookie.js" id="dsl-cookie-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://dsl.ac.uk/wp-content/themes/DSL/js/dsl.js?20231107" id="dsl-js-js"></script> <link rel="https://api.w.org/" href="https://dsl.ac.uk/wp-json/" /><link rel="alternate" type="application/json" href="https://dsl.ac.uk/wp-json/wp/v2/pages/433" /><link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" title="RSD" href="https://dsl.ac.uk/xmlrpc.php?rsd" /> <meta name="generator" content="WordPress 6.5.5" /> <link rel="canonical" href="https://dsl.ac.uk/our-publications/scottish-national-dictionary/abbreviations-snd/" /> <link rel='shortlink' href='https://dsl.ac.uk/?p=433' /> <link rel="alternate" type="application/json+oembed" href="https://dsl.ac.uk/wp-json/oembed/1.0/embed?url=https%3A%2F%2Fdsl.ac.uk%2Four-publications%2Fscottish-national-dictionary%2Fabbreviations-snd%2F" /> <link rel="alternate" type="text/xml+oembed" href="https://dsl.ac.uk/wp-json/oembed/1.0/embed?url=https%3A%2F%2Fdsl.ac.uk%2Four-publications%2Fscottish-national-dictionary%2Fabbreviations-snd%2F&format=xml" /> <link rel="icon" href="https://dsl.ac.uk/wp-content/uploads/2021/02/cropped-DSL_FAVICON_21-1-21-32x32.jpg" sizes="32x32" /> <link rel="icon" href="https://dsl.ac.uk/wp-content/uploads/2021/02/cropped-DSL_FAVICON_21-1-21-192x192.jpg" sizes="192x192" /> <link rel="apple-touch-icon" href="https://dsl.ac.uk/wp-content/uploads/2021/02/cropped-DSL_FAVICON_21-1-21-180x180.jpg" /> <meta name="msapplication-TileImage" content="https://dsl.ac.uk/wp-content/uploads/2021/02/cropped-DSL_FAVICON_21-1-21-270x270.jpg" /> <style type="text/css" id="wp-custom-css"> #supportUs{ background-color: #92c2e8; color: #000; } #supportUs a{ color: #000; } #welcomeAnnouncement{ background-color: #7198B4; color: #FFF; } #welcomeWOTD{ background-color: #7198B4; color: #FFF; } .announcementSignUp{ background-color: #def2f0 !important; color: #000 !important; padding-top: 20px; padding-bottom: 15px; } .announcementSignUp .goButton:hover, .announcementSignUp .goButton:active{ background-color:#92c2e8; border: 1px solid #92c2e8; } /*Amazon Smile Styles*/ #amznCharityBannerInner{background-image:url(https://m.media-amazon.com/images/G/02/x-locale/paladin/charitycentral/banner-background-image._CB494422932_.png);width:302px;height:250px;position:relative; float:left; margin-top: 20px;}#amznCharityBannerInner a{display:block;width:100%;height:100%;position:relative;color:#000;text-decoration:none}.text{position:absolute;top:20px;left:15px;right:15px;bottom:100px}.support-wrapper{overflow:hidden;max-height:86px}.support{font-family:Arial,sans;font-weight:700;line-height:28px;font-size:25px;color:#333;text-align:center;margin:0;padding:0;background:0 0}.when-shop{font-family:Arial,sans;font-size:15px;font-weight:400;line-height:25px;color:#333;text-align:center;margin:0;padding:0;background:0 0}.donates{font-family:Arial,sans;font-size:15px;font-weight:400;line-height:21px;color:#333;text-align:center;margin:0;padding:0;background:0 0} </style> </head> <div id="header"> <div id="headerInner"> <div id="headerLogo"><a href="https://dsl.ac.uk/">DSL</a></div> <div id="headerText"> <h1><a href="https://dsl.ac.uk/">Dictionaries of the Scots Language<br /> <i>Dictionars o the Scots Leid</i></a></h1> </div> <div class="clear"></div> </div> </div> <div id="nav"> <div id="navInner"> <div id="searchBox"><form method="get" action="https://dsl.ac.uk/results" id="quickSearchForm"><input id="searchInput" type="text" name="search" value="Quick Search" autocorrect="off" /><button class="goButton" type="submit" id="goQuickSearch"><i class="fa fa-search" aria-hidden="true"></i></button></form></div> <div class="menu-dsl-menu-container"><ul id="menu-dsl-menu" class="menu"><li id="menu-item-34" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-home menu-item-34"><a href="https://dsl.ac.uk/">Home</a></li> <li id="menu-item-35" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-35"><a href="https://dsl.ac.uk/about-dsl/">About us</a></li> <li id="menu-item-40" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page current-page-ancestor menu-item-has-children menu-item-40"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/">Our Publications</a> <ul class="sub-menu"> <li id="menu-item-1814" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1814"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/100-favourite-scots-words/">100 Favourite Scots Words</a></li> <li id="menu-item-39" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-39"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/what-is-dsl/">DSL Online</a></li> <li id="menu-item-1278" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page current-page-ancestor menu-item-1278"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/scottish-national-dictionary/">Scottish National Dictionary</a></li> <li id="menu-item-1302" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1302"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/a-dictionary-of-the-older-scottish-tongue-dost/">A Dictionary of the Older Scottish Tongue</a></li> <li id="menu-item-362" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-362"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/concise-scots-dictionary/">Concise Scots Dictionary</a></li> <li id="menu-item-370" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-370"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/essential-scots-dictionary/">Essential Scots Dictionary</a></li> <li id="menu-item-381" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-381"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/concise-english-scots-dictionary/">Concise English-Scots Dictionary</a></li> <li id="menu-item-2963" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-2963"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/english-scots/">Essential English-Scots Dictionary online</a></li> <li id="menu-item-3020" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-3020"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/scots-english/">Essential Scots-English Dictionary online</a></li> <li id="menu-item-1461" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1461"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/scots-dictionary-for-schools-app/">Scots Dictionary for Schools app</a></li> <li id="menu-item-2525" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-2525"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/szkocko-polski/">Słownik podstawowy szkocko-polski / Essential Scots-Polish Dictionary</a></li> <li id="menu-item-384" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-384"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/pocket-scots-dictionary/">Pocket Scots Dictionary</a></li> <li id="menu-item-1031" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1031"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/dictionary-of-scottish-building/">Dictionary of Scottish Building</a></li> <li id="menu-item-374" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-374"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/scots-thesaurus/">Scots Thesaurus</a></li> <li id="menu-item-471" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-471"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/scots-predictive-keyboard/">Scots predictive keyboard</a></li> <li id="menu-item-2468" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-2468"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/macwordle/">MacWordle</a></li> <li id="menu-item-1595" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1595"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/j-k-annand/">The works of J. K. Annand</a></li> <li id="menu-item-2462" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-2462"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/aitken100/">AITKEN100</a></li> <li id="menu-item-1510" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1510"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/other-publications/">Other publications</a></li> </ul> </li> <li id="menu-item-36" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-has-children menu-item-36"><a href="https://dsl.ac.uk/about-scots/">About Scots</a> <ul class="sub-menu"> <li id="menu-item-304" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-304"><a href="https://dsl.ac.uk/about-scots/what-is-scots/">What is Scots?</a></li> <li id="menu-item-305" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-305"><a href="https://dsl.ac.uk/about-scots/a-language-or-a-dialect/">A language or a dialect?</a></li> <li id="menu-item-269" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-269"><a href="https://dsl.ac.uk/about-scots/an-outline-history-of-scots/">Scots: an outline history</a></li> <li id="menu-item-46" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-46"><a href="https://dsl.ac.uk/about-scots/history-of-scots/">History of Scots to 1700</a></li> <li id="menu-item-45" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-45"><a href="https://dsl.ac.uk/about-scots/the-scots-language/">Phonetic description</a></li> </ul> </li> <li id="menu-item-1879" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1879"><a href="https://dsl.ac.uk/jobs/">Jobs</a></li> <li id="menu-item-37" class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-37"><a href="https://dsl.ac.uk/support/">Support Us</a></li> </ul></div> <div class="clear"></div> </div> </div> <div id="navCompact"> <p class="right"><a href="#" id="toggleMenu" class="goButton">Menu <i class="fa fa-bars" aria-hidden="true"></i></a></p> <div id="compactMenu"> <div class="menu-dsl-menu-container"><ul id="menu-dsl-menu-1" class="menu"><li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-home menu-item-34"><a href="https://dsl.ac.uk/">Home</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-35"><a href="https://dsl.ac.uk/about-dsl/">About us</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page current-page-ancestor menu-item-has-children menu-item-40"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/">Our Publications</a> <ul class="sub-menu"> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1814"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/100-favourite-scots-words/">100 Favourite Scots Words</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-39"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/what-is-dsl/">DSL Online</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page current-page-ancestor menu-item-1278"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/scottish-national-dictionary/">Scottish National Dictionary</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1302"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/a-dictionary-of-the-older-scottish-tongue-dost/">A Dictionary of the Older Scottish Tongue</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-362"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/concise-scots-dictionary/">Concise Scots Dictionary</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-370"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/essential-scots-dictionary/">Essential Scots Dictionary</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-381"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/concise-english-scots-dictionary/">Concise English-Scots Dictionary</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-2963"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/english-scots/">Essential English-Scots Dictionary online</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-3020"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/scots-english/">Essential Scots-English Dictionary online</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1461"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/scots-dictionary-for-schools-app/">Scots Dictionary for Schools app</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-2525"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/szkocko-polski/">Słownik podstawowy szkocko-polski / Essential Scots-Polish Dictionary</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-384"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/pocket-scots-dictionary/">Pocket Scots Dictionary</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1031"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/dictionary-of-scottish-building/">Dictionary of Scottish Building</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-374"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/scots-thesaurus/">Scots Thesaurus</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-471"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/scots-predictive-keyboard/">Scots predictive keyboard</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-2468"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/macwordle/">MacWordle</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1595"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/j-k-annand/">The works of J. K. Annand</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-2462"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/aitken100/">AITKEN100</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1510"><a href="https://dsl.ac.uk/our-publications/other-publications/">Other publications</a></li> </ul> </li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-has-children menu-item-36"><a href="https://dsl.ac.uk/about-scots/">About Scots</a> <ul class="sub-menu"> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-304"><a href="https://dsl.ac.uk/about-scots/what-is-scots/">What is Scots?</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-305"><a href="https://dsl.ac.uk/about-scots/a-language-or-a-dialect/">A language or a dialect?</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-269"><a href="https://dsl.ac.uk/about-scots/an-outline-history-of-scots/">Scots: an outline history</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-46"><a href="https://dsl.ac.uk/about-scots/history-of-scots/">History of Scots to 1700</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-45"><a href="https://dsl.ac.uk/about-scots/the-scots-language/">Phonetic description</a></li> </ul> </li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-1879"><a href="https://dsl.ac.uk/jobs/">Jobs</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-37"><a href="https://dsl.ac.uk/support/">Support Us</a></li> </ul></div></div> </div><div id="main"> <div id="mainInner"> <p id="breadcrumbs" class="small"><a href="/">Home</a> <i class="fa fa-angle-double-right" aria-hidden="true"></i> <a href="/our-publications">Our Publications</a> <i class="fa fa-angle-double-right" aria-hidden="true"></i> <a href="/scottish-national-dictionary">Scottish National Dictionary</a> <i class="fa fa-angle-double-right" aria-hidden="true"></i> <a href="/abbreviations-snd">Abbreviations – SND</a> <i class="fa fa-angle-double-right" aria-hidden="true"></i> </p> <h3 class="heading">Abbreviations – SND</h3><p>The following Abbreviations key was published in Volume X of SND but is known to be incomplete. Contact us at <a href="mailto:info@dsl.ac.uk">info@dsl.ac.uk </a> if you need help with any abbreviation we use.</p> <p id="sndStart" class="alphabetList"><a class="jumper" href="#snd-A">A</a><a class="jumper" href="#snd-B">B</a><a class="jumper" href="#snd-C">C</a><a class="jumper" href="#snd-D">D</a><a class="jumper" href="#snd-E">E</a><a class="jumper" href="#snd-F">F</a><a class="jumper" href="#snd-G">G</a><a class="jumper" href="#snd-H">H</a><a class="jumper" href="#snd-I">I</a><a class="jumper" href="#snd-J">J</a><a class="jumper" href="#snd-K">K</a><a class="jumper" href="#snd-L">L</a><a class="jumper" href="#snd-M">M</a><a class="jumper" href="#snd-N">N</a><a class="jumper" href="#snd-O">O</a><a class="jumper" href="#snd-P">P</a><a class="jumper" href="#snd-Q">Q</a><a class="jumper" href="#snd-R">R</a><a class="jumper" href="#snd-S">S</a><a class="jumper" href="#snd-T">T</a><a class="jumper" href="#snd-U">U</a><a class="jumper" href="#snd-V">V</a><a class="jumper" href="#snd-W">W</a><span class="noAbbrev">X</span><span class="noAbbrev">Y</span><a class="jumper" href="#snd-Z">Z</a></p> <h4 id="snd-A" class="ancillarySubHeading">A <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>a.</i> (with date)</td> <td><i>ante</i> = before</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">A. = Author</td> <td>(after an author’s own note)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">abbr.</td> <td>abbreviated, abbreviation</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">abr.</td> <td>abridged</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">absol.</td> <td>absolute(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">acc.</td> <td>accusative</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">accord.</td> <td>according</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">ad.</td> <td>adaptation of</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>Add.</i></td> <td>Addenda</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>adj.</i></td> <td>adjective, adjectival(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>adv.</i></td> <td>adverb, adverbial(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">affirm.</td> <td>affirmative(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Angus Gl.</td> <td><i>Glossary of the Shetland Dialect</i>, by J. S. Angus (1914)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Anon.</td> <td>Anonymous</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">ante.</td> <td>antecedent</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">aph.</td> <td>aphetic</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">App.</td> <td>Appendix</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">appar.</td> <td>apparent(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Arab.</td> <td>Arabic</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>arch.</i></td> <td>archaic</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">art.</td> <td>article</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">assim.</td> <td>assimilated, assimilation</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">assoc.</td> <td>association</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>attrib.</i></td> <td>attributive(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">aux.</td> <td>auxiliary</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">A.V.</td> <td>Authorised Version</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-B" class="ancillarySubHeading">B <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev">B. and H.</td> <td><i>A Dictionary of English Plant-Names</i>, by James Britten, F.L.S., and</p> <p>Robert Holland (1886)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">B.C.</td> <td>Bannatyne Club</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Bense</td> <td><i>A Dictionary of the Low-Dutch Element in the English Vocabulary</i>,</p> <p>by J. F. Bense, Lit. Ph.D. (1926–38)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Björkman</td> <td><i>Scandinavian Loan- Words in Middle English</i>, by Erik Björkman,</p> <p>Ph.D. (1900–02)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Bk.</td> <td>Book</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">B.R.S.</td> <td>Burgh Record Society</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-C" class="ancillarySubHeading">C <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev">c. (with date)</td> <td><i>Circa</i> = about</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">c.</td> <td>century</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">cent.</td> <td>century</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">centr.</td> <td>central</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>cf.</i></td> <td><i>confer</i> = compare</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">chron.</td> <td>chronological(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Cleasby and Vigfusson</td> <td><i>Icelandic–English Dictionary based on the MS. collections of the</i></p> <p>late Richard Cleasby, enlarged and completed by Gudbrand</p> <p>Vigfusson (1874)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">C.M.</td> <td><i>Cursor Mundi</i></td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">cogn.</td> <td>cognate</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">coll.</td> <td>collective(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">colloq.</td> <td>colloquial(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Colville</td> <td><i>Studies in Lowland Scots</i>, by J. Colville (1909)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">comb.</td> <td>combination</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">comm.</td> <td>common(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">comp.</td> <td>compound</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">compar.</td> <td>comparative</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Concise Eng. Dict.</td> <td><i>The Concise Oxford Dictionary of Current English</i>, adapted by H. W.</p> <p>Fowler and F. G. Fowler from <i>The Oxford Dictionary</i> (1929)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">condit.</td> <td>conditional</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>conj.</i></td> <td>conjunction, conjunctive</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">conn.</td> <td>connected</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">cons.</td> <td>consonant</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">constr.</td> <td>constructed, construction</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">contr.</td> <td>contracted, contraction</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">corr.</td> <td>corresponding to</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Cotgrave</td> <td><i>A Dictionarie of the French and English Tongues</i>, compiled by</p> <p>Randle Cotgrave (1611)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Curriehill</td> <td>John Marshall, Lord Curriehill (1794–1868), judge of the Court of</p> <p>Session, who wrote marginal notes in a copy of MacTaggart’s</p> <p><i>Gallov. Encycl.</i> now in the library of the late Mr. E. A. Hornel,</p> <p>artist, Kirkcudbright. (Gall. a.1868 Curriehill)</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-D" class="ancillarySubHeading">D <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>d.</i></td> <td>died</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">(D)</td> <td>dialect, dialectal (after the county name at the start of a quotation, to indicate particularly strongly marked local dialect)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">D.A.E.</td> <td><i>A Dictionary of American English on Historical Principles</i>, compiled</p> <p>at the University of Chicago under the editorship of Sir William</p> <p>Craigie and James R. Hulbert (1936–)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Dan.</td> <td>Danish</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Danneil</td> <td><i>Worterbuch der altmarkischen platt-deutschen Mundart</i>. by Johann</p> <p>Friedrich Danneil (1859)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">dat.</td> <td>dative</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">def.</td> <td>definition</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>def. art. </i></td> <td>definite article</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">dem.</td> <td>demonstrative</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">deriv.</td> <td>derived, derivative, derivation</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">dial.</td> <td>dialect, dialectal</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Dict.</td> <td>Dictionary</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Dieth</td> <td><i>A Grammar of the Buchan Dialect (Aberdeenshire), Descriptive and</i></p> <p>Historical. Vol. I. <i>Phonology–Accidence</i>, by Eugen Dieth,</p> <p>Ph.D. (1932)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Diez</td> <td><i>An Etymological Dictionary of the Romance Languages; chiefly from</i></p> <p>the German of Friedrich Diez, by T. C. Donkin,</p> <p>B.A. (1864)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Dijkstra</td> <td><i>Friesch Woordenboek</i>, by W. Dijkstra (1900)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">dim.</td> <td>diminutive</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Dinneen</td> <td>Dinneen’s <i>Irish–English Dictionary</i></td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>D.O.S.T.</i></td> <td><i>A Dictionary of the Older Scottish Tongue</i>, from the Twelfth Century</p> <p>to the end of the Seventeenth, by Sir William A. Craigie, LL.D.,</p> <p>D.Litt. and A. J. Aitken, M.A. (1931–)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>D.S.C.S.</i></td> <td><i>The Dialect of the Southern Counties of Scotland</i>, by J. A. H. Murray</p> <p>(1873)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Du.</td> <td>Dutch</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Dwelly</td> <td><i>The Illustrated Gaelic–English Dictionary</i>, by E. Dwelly. F.S.A.</p> <p>Scot., F.S.G. (4th ed. 1941)</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-E" class="ancillarySubHeading">E <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="even"> <td class="abbrev">E.</td> <td>Early</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">(E)</td> <td>Eclectic = an artificial form of Scots, sometimes called synthetic</p> <p>Scots or Lallans</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">e.Ang.</td> <td>east Anglian</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">ed.</td> <td>edited, editor, edition</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>E.D.D.</i></td> <td><i>The English Dialect Dictionary</i>, by Joseph Wright, in six Volumes</p> <p>(1898–1905)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Edm. Gl.</td> <td><i>Glossary of the Dialect of Shetland and Orkney</i>, by T. Edmonston</p> <p>(1866)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>E.E.P.</i></td> <td><i>Early English Pronunciation</i>, by A. J. Ellis (1869–1889)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">E.E.T.S.</td> <td>Early English Text Society</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">ellipt.</td> <td>elliptical(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">E.M.E.</td> <td>Early Modern English</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Eng.</td> <td>English</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>Eng.–Welsh Dict.</i></td> <td>Spurrell’s <i>English–Welsh Dictionary</i> (1926)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">erron.</td> <td>erroneous(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">esp.</td> <td>especial(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">etym.</td> <td>etymology, etymological(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">euphem.</td> <td>euphemism, euphemistic(ally)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">evid.</td> <td>evident(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">ex.</td> <td>example(s)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">exc.</td> <td>except, exception</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">excl.</td> <td>exclamation, exclamatorily</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">expl.</td> <td>explained</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">expr.</td> <td>expression</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-F" class="ancillarySubHeading">F <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="even"> <td class="abbrev">Fær.</td> <td>Faeroese</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Falk and Torp</td> <td><i>Norwegisch–Danisches Etymologisches Wörterbuch</i>, by H. S.</p> <p>Falk and Alf Torp (1910–1911)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">fam.</td> <td>familiar(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Farmer and Henley</td> <td><i>A Dictionary of Slang and Colloquial English</i>, by John S. Farmer and</p> <p>W. E. Henley (1905)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">fem.</td> <td>feminine</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>fig.</i></td> <td>figurative(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>fl.</i></td> <td><i>floruit</i> = flourished</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Flem.</td> <td>Flemish</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Flom.</td> <td><i>Scandinavian Influence on Southern Lowland Scotch</i>, by G. T. Flom</p> <p>(1900)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">foll.</td> <td>following, followed</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Fr.</td> <td>French</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Francisque-Michel</td> <td><i>A Critical Inquiry into the Scottish Language</i>, by Francisque-Michel</p> <p>(1882)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Franck</td> <td>Franck’s <i>Etymologisch Woordenboek der Nederlandsche Taal</i> (1912)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">freq.</td> <td>frequent(ly), frequentative</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Fris.</td> <td>Frisian</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">fut.</td> <td>future</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-G" class="ancillarySubHeading">G <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="even"> <td class="abbrev">Gael.</td> <td>Gaelic</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Gamillscheg</td> <td><i>Etymologisches Worterbuch der Französischen Sprache</i>, ed. Ernst</p> <p>Gamillscheg (1928)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">gen.</td> <td>genitive; general(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Gen.Sc.</td> <td>General Scots = known generally wherever Lowland Scots is spoken</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Ger.</td> <td>German</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Gl.</td> <td>Glossary</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Gmc.</td> <td>Germanic</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Godefroy</td> <td><i>Lexique de L’Ancien Francais</i>, by Frederic Godefroy (1901 ed.)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Goth.</td> <td>Gothic</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Gr.</td> <td>Greek</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Gregor <i>D. Bnff</i>.</td> <td><i>Dialect of Banffshire</i>, by W. Gregor (1866)</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-H" class="ancillarySubHeading">H <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Hatz. and Darm.</td> <td><i>Dictionnaire General de la Langue Francaise</i>, by A. Hatzfeld and A.</p> <p>Darmesteter (1926)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Hebr.</td> <td>Hebrides</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">(Highland)</td> <td>representation of a Highlander’s speech by the author</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>hist.</i></td> <td>history, historical</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-I" class="ancillarySubHeading">I <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>Ib.</i></td> <td><i>Ibidem</i> = in the same place</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Icel.</td> <td>Icelandic</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>Id.</i></td> <td><i>Idem</i> = the same person (esp. when referred to as authority for a</p> <p>word)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Idg.</td> <td>Indogermanic</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">I.E.</td> <td>Indo-European</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">imit.</td> <td>imitative</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">imp.</td> <td>impression</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">imper.</td> <td>imperative</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">impers.</td> <td>impersonal(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">impf.</td> <td>imperfect</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">indef.</td> <td>indefinite</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">indic.</td> <td>indicative</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">inf.</td> <td>infinitive</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">infl.</td> <td>inflexion</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">instrum.</td> <td>instrumental</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>int.</i></td> <td>interjection</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">interrog.</td> <td>interrogative(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>intr.</i></td> <td>intransitive(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Intro.</td> <td>Introduction</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Ir.</td> <td>Irish</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">irreg.</td> <td>irregular(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">It.</td> <td>Italian</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">ital.</td> <td>italics</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-J" class="ancillarySubHeading">J <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="even"> <td class="abbrev">Jak.</td> <td><i>An Etym. Dictionary of the Norn Language in Shetland</i>, by Jakob</p> <p>Jakobson (1908 Dan. ed., 1928 Eng. tr.)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Jam.</td> <td><i>Etym. Dictionary of the Scottish Language</i>, in two volumes (1808), by</p> <p>John Jamieson</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Jam.<sup>1</sup></td> <td><i>Etym. Dictionary of the Scottish Language</i> (abr. ed.) (1818)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Jam.<sup>2</sup></td> <td><i>Supplement to the Etym. Dictionary of the Scottish Language</i>, in two</p> <p>Volumes (1825)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Jam.<sup>3</sup></td> <td>Etym. <i>Dictionary of the Scottish Language</i>, revised by J. Johnstone</p> <p>(1840–1841), in two Volumes</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Jam.<sup>4</sup></td> <td><i>Dictionary of the Scottish Language</i>, by John Jamieson, abr. by J.</p> <p>Johnstone, revised by J. Longmuir (1867)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Jam.<sup>5</sup></td> <td>Etym. <i>Dictionary of the Scottish Language</i>, revised by J. Longmuir</p> <p>and D. Donaldson (1879–1882)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Jam.<sup>6</sup></td> <td><i>Supplement to Jamieson’s Scottish Dictionary</i>, by D. Donaldson</p> <p>(1887)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Joyce</td> <td><i>English as we speak it in Ireland</i>, by P. W. Joyce, LL.D., T.C.D.,</p> <p>M.R.I.A. (2nd ed. 1910)</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-K" class="ancillarySubHeading">K <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Kilian</td> <td><i>Etymologicum Teutonicæ Linguæ, sive Dictionarium</i></p> <p>Teutonico–Latinum, by C. Kilian (1772–1777)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Kluge</td> <td><i>An Etymological Dictionary of the German Language</i>, by Friedrich</p> <p>Kluge</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-L" class="ancillarySubHeading">L <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev">L., Linn.</td> <td>Linnæus</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">lang.</td> <td>language</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Larsen</td> <td><i>Dansk–Norsk–Englsk Ordbog</i>, ed. A. Larsen (1910)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Lat.</td> <td>Latin</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">L.Ger.</td> <td>Low German</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>lit.</i></td> <td>literal(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>liter.</i></td> <td>literary, in literary use only</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Lith.</td> <td>Lithuanian</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">L.Sc.</td> <td>Lowland Scottish</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-M" class="ancillarySubHeading">M <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="even"> <td class="abbrev">m., mod.</td> <td>modern</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">M.C.</td> <td>Maitland Club</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">McAlpine</td> <td><i>Gaelic Dictionary</i>, by Neil McAlpine</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">MacBain</td> <td><i>Etym. Dictionary of the Gaelic Language</i>, by A. MacBain (1896)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">MacLennan</td> <td><i>A Pronouncing and Etym. Dictionary of the Gaelic Language</i>, by</p> <p>Malcolm MacLennan (1925)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Macleod and Dewar</td> <td><i>A Dictionary of the Gaelic Language</i>, by the Rev. Dr. Norman</p> <p>Macleod and the Rev. Dr. Daniel Dewar (1893)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Marw.</td> <td><i>The Orkney Norn</i>, by H. Marwick (1929)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">masc.</td> <td>masculine</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Med. (med.)</td> <td>Mediaeval</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Med. Lat.</td> <td>Medieval Latin</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">met.</td> <td>metathetic, metathesis</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">metaph.</td> <td>metaphor, metaphorical(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Metcalfe</td> <td><i>Supplementary Dictionary of the Scottish Language</i>, with</p> <p>Introduction by W. M. Metcalfe (1910)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">M.H.Ger.</td> <td>Middle High German</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Mid. Eng.</td> <td>Middle English</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">midl.</td> <td>midland (i.e. Eng. dialect of the Midlands)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Mid.Sc.</td> <td>Middle Scots</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Misc.</td> <td>Miscellany</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">M.L.Ger.</td> <td>Middle Low German</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">M.M.Sc.</td> <td><i>Manual of Modern Scots</i>, by W. Grant and J. M. Dixon (1921)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Mont.-Fleming</td> <td><i>Notes on Jamieson’s Scottish Dictionary</i>, by J. B. Montgomerie-</p> <p>Fleming (1899)</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-N" class="ancillarySubHeading">N <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>n.</i></td> <td>noun</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">naut.</td> <td>nautical</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">n.d.</td> <td>no date</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">N.E.D.</td> <td><i>A New English Dictionary</i>, ed. J. A. H. Murray, H. Bradley, W. A.</p> <p>Craigie, C. T. Onions (Oxford, 1884–1929)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">neg.</td> <td>negative(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">neut.</td> <td>neuter</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">nom.</td> <td>nominative</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Norw.</td> <td>Norwegian</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">num.</td> <td>numeral</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-O" class="ancillarySubHeading">O <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="even"> <td class="abbrev">obj.</td> <td>object(ive)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">obs.</td> <td>obsolete</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">obsol.</td> <td>obsolescent</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">occas.</td> <td>occasional(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">O.E.</td> <td>English, before the Conquest; includes the four dialects, West Saxon,</p> <p>Kentish, Mercian and Northumbrian</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">O.Fr.</td> <td>Old French</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">O.Fris.</td> <td>Old Frisian</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">O.H.Ger.</td> <td>Old High German</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">O.I. or O.Ir.</td> <td>Old Irish</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">O.N.</td> <td>Old Norse</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">O.N.Fr.</td> <td>Old Norman French</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">onomat.</td> <td>onomatopœic</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">O.North.</td> <td>Old Northumbrian</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">orig.</td> <td>origin(al)(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">O.Sax.</td> <td>Old Saxon</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">O.Sc.</td> <td>Older Scots</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">O.Slav.</td> <td>Old Slavonic</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-P" class="ancillarySubHeading">P <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>p</i>. (with date)</td> <td><i>post</i> = after</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">p., pp.</td> <td>page, pages</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>pa.p.</i></td> <td>past participle</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">pass.</td> <td>passive(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">pa.t.</td> <td>past tense</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">perf.</td> <td>perfect</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">pers.</td> <td>personal</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">phon.</td> <td>phonetic(s)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">phr(s).</td> <td>phrase(s)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">phs.</td> <td>perhaps</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>pl.</i></td> <td>plural</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">P.L.D.</td> <td>Phonetic Description of the Language and Dialects in Vol. I., Intro.</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">pleon.</td> <td>pleonasm, pleonastic(ally)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">poet.</td> <td>poetical</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">pop.</td> <td>popular(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Port.</td> <td>Portuguese</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">poss.</td> <td>possible(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">ppl.</td> <td>participle</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>ppl.adj.</i></td> <td>participial adjective</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">ppl.phr.</td> <td>participial phrase</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>pred.</i></td> <td>predicate, predicatively</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">pref.</td> <td>prefix</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>prep.</i></td> <td>preposition</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">pres.</td> <td>present</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">pret.</td> <td>preterite</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Prim.</td> <td>Primitive</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Prim.O.E.</td> <td>Primitive Old English</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">prob.</td> <td>probable(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>pron.</i></td> <td>pronoun</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">prop.</td> <td>proper(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Prov.</td> <td>Provencal</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>Pr.p.</i></td> <td><i>Promptorium Parvulorum</i></td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>pr.p.</i></td> <td>present participle</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">pr.t.</td> <td>present tense</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">publ.</td> <td>published</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-Q" class="ancillarySubHeading">Q <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>q.v.</i></td> <td><i>quod vide</i> = which see</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-R" class="ancillarySubHeading">R <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev">reduplic.</td> <td>reduplicative</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">ref.</td> <td>reference</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">refl.</td> <td>reflexive(ly)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">reg.</td> <td>regular(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">rel.</td> <td>relative</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">repr.</td> <td>representative, representing, etc.</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Roget</td> <td><i>An Introduction to Old French</i>, by F. F. Roget, 1887</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Rom.</td> <td>Romance—<i>i.e.</i> Latin and languages derived from it</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-S" class="ancillarySubHeading">S <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Sc.</td> <td>Scots (when no indication of a particular dialect is given); Scottish,</p> <p>Scotch</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>sc.</i></td> <td><i>scilicet</i> = that is to say</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">S.C.</td> <td>Spalding Club, New Spalding Club, Third Spalding Club</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Scand.</td> <td>Scandinavian</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Scot.</td> <td>Scotland</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>S.D.D.</i></td> <td>Chambers’s <i>Scots Dialect Dictionary</i>, by A. Warrack (1911)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">sep.</td> <td>separate</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">S.H.S.</td> <td>Scottish Historical Society</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">sing.</td> <td>singular</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Skeat</td> <td><i>Concise Etymological Dictionary of the English Language</i>, by Walter</p> <p>W. Skeat (1911)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Skr.</td> <td>Sanskrit</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">S.N.D.</td> <td>Scottish National Dictionary</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Sp.</td> <td>Spanish</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>specif.</i></td> <td>specific(ally)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>Stat. Acc.</i><sup>1</sup></td> <td><i>Statistical Account of Scotland</i> (1791–1799)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>Stat. Acc.</i><sup>2</sup></td> <td><i>New Statistical Account of Scotland</i> (1845)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>Stat. Acc.</i><sup>3</sup></td> <td><i>Third Statistical Account of Scotland</i> (of varying dates from 1951)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">St.Eng.</td> <td>Standard English</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Sth.Eng.</td> <td>Southern English—<i>i.e.</i> Standard English as spoken in the middle</p> <p>and south of England</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Stratmann</td> <td><i>A Middle-English Dictionary containing words used by English</i></p> <p>writers from the twelfth to the fifteenth century, by</p> <p>Francis Henry Stratmann (ed. H. Bradley 1891)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">S.T.S.</td> <td>Scottish Text Society</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">st.v.</td> <td>strong verb</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">subj.</td> <td>subject; subjunctive</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">subst.</td> <td>substantive(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">suff.</td> <td>suffix</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">superl.</td> <td>superlative</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>Suppl.</i></td> <td>Supplement</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>s.v.</i></td> <td><i>sub voce</i> = under the word</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Sw.</td> <td>Swedish</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Sweet, <i>A.S.</i></td> <td><i>The Student’s Dictionary of Anglo-Saxon</i>, by Henry Sweet (1897)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Sweet, <i>H.E.S.</i></td> <td><i>A History of English Sounds</i>, by Henry Sweet (1888)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">syll.</td> <td>syllable</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">syn.</td> <td>synonym(ous)</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-T" class="ancillarySubHeading">T <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="even"> <td class="abbrev">tech.</td> <td>technical(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Torp</td> <td><i>Nynorsk Etymologisk Ordbok, by Alf Torp</i> (1919)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">tr.</td> <td>transitive(ly)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>Trans.</i></td> <td>Transactions</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>transf.</i></td> <td>transferred sense</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">transl.</td> <td>translation</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Traynor <i>Gl.</i></td> <td>M. Traynor <i>English Dialect of Donegal</i> (1953)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">trs.</td> <td>transfer</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>T.S.D.C.</i></td> <td><i>Transactions of the Scottish Dialects Committee</i></td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-U" class="ancillarySubHeading">U <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Un. Eng. Dict.</td> <td><i>The Universal English Dictionary</i>, edited by H. C, Wyld (1932)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">U.S.</td> <td>United States</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">usu.</td> <td>usual(ly)</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-V" class="ancillarySubHeading">V <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>v., vb.</i></td> <td>verb</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>v.</i></td> <td><i>vide</i> = see</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">var.</td> <td>variant of</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>vbl.n.</i></td> <td>verbal noun</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>vern.</i></td> <td>vernacular</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>v.i.</i></td> <td><i>vide infra</i> = see below</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>viz.</i></td> <td><i>videlicet</i> = namely</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Voc.</td> <td>vocabulary</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev"><i>v.s.</i></td> <td><i>vide supra</i> = see above</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-W" class="ancillarySubHeading">W <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Watson <i>W.-B.</i></td> <td><i>Roxburghshire Word-Book</i>, by G. Watson (1923)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Webster</td> <td><i>Webster’s New International Dictionary</i> (end ed., 1935)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Weekley</td> <td><i>Etymological Dictionary of the English Language</i>, by Ernest Weekley</p> <p>(1921)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Westergaard</td> <td><i>Studies in Prefixes and Suffixes in Middle Scottish</i>, by Elizabeth</p> <p>Westergaard (1924)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Wettstein</td> <td><i>The Phonology of a Berwickshire Dialect</i>, by Paul Wettstein (1942)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Wilson, D. <i>Burns</i></td> <td><i>The Dialect of Robert Burns as spoken in Central Ayrshire</i> by Sir</p> <p>James Wilson (1923)</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Wilson <i>Cent. Scot.</i></td> <td><i>The Dialects of Central Scotland</i>, by Sir James Wilson (1926) for</p> <p>Fif., Lth.</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Wilson, L. <i>Strathearn</i></td> <td><i>Lowland Scotch as spoken in the Lower Strathearn District of</i></p> <p>Perthshire, by Sir James Wilson (1915) for Per.</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Wilson</td> <td>referring to any of the above works (differentiated by the county</p> <p>abbreviation)</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">wk.v.</td> <td>weak verb</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="abbrev"><i>W.-L.</i></td> <td>Word-List</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">W.S.</td> <td>West Saxon</td> </tr> </tbody> </table> <h4 id="snd-X" class="ancillarySubHeading">X <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <h4 id="snd-Y" class="ancillarySubHeading">Y <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <h4 id="snd-Z" class="ancillarySubHeading">Z <span class="floatRight"><a class="toTop small jumper" href="#sndStart"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></span></h4> <table class="abbrevTable"> <tbody> <tr class="odd"> <td class="abbrev">Zai</td> <td><i>The Phonology of the Morebattle Dialect (East Roxburghshire)</i>, by</p> <p>Rudolf Zai, Ph.D., 1942</td> </tr> <tr class="even"> <td class="abbrev">Zoëga</td> <td><i>A Concise Dictionary of Old Icelandic</i>, by Geir T. Zoëga (1910)</td> </tr> </tbody> </table> <div class="clear"></div> <div class="clear"></div> </div></div> <div id="footer"> <div id="footerInner"> <div id="footerText" class="small"> <p><a href="#header" class="toTop"><i class="fa fa-chevron-up" aria-hidden="true"></i> Top</a></p> <p> <a href="/copyright">Copyright </a> | <a href="/privacy">Privacy Policy</a><br /> <a href="/versions-and-changes">DSL Data Version 3.0</a><br /> </p> </div> <div id="footerSocial"> <p><a href="https://www.facebook.com/ScotsDictionars" target="_blank"><i class="fa-brands fa-square-facebook"></i></a> <a href="https://twitter.com/scotsdictionars" target="_blank"><i class="fa-brands fa-square-x-twitter"></i></a> <a href="https://www.instagram.com/scotsdictionars/" target="_blank"><i class="fa-brands fa-square-instagram"></i></a> <a href="https://www.youtube.com/channel/UC0ikCS9ceVHOUlH1e5QUk5A" target="_blank"><i class="fa-brands fa-square-youtube"></i></a> <a href="mailto:info@dsl.ac.uk"><i class="fa fa-envelope-square"></i></a></p> </div> <div class="clear"></div> <div id="uog" class="small"><div id="uogImage"><a href="http://www.gla.ac.uk" target="_blank"><img src="/wp-content/themes/DSL/graphics/uog-logo.jpg" alt="" /></a></div> <div id="uogText"> <a href="http://www.gla.ac.uk/" target="_blank">Website hosted by the<br />University of Glasgow</a> </div> </div> <div id="scottishGovernment" class="small"><div id="govImage"><a href="http://www.gov.scot/" target="_blank"><img src="/wp-content/themes/DSL/graphics/scottishgovernment.jpg" alt="" /></a></div> <div id="govText"> <a href="http://www.scotland.gov.uk/" target="_blank">Supported by the<br />Scottish Government</a> </div> </div> <div id="sld" class="small"> <div id="sldImage"><img src="/wp-content/uploads/2021/01/dsl-laptop-text.png" alt="" /></div> <div id="sldText">Dictionaries of the Scots Language SCIO<br />We are a Scottish Charity (SC032910)</div> </div> <div class="clear"></div> </div> </div> </body> </html>