CINXE.COM

John 12:22 Philip relayed this appeal to Andrew, and both of them went and told Jesus.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 12:22 Philip relayed this appeal to Andrew, and both of them went and told Jesus.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/12-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/43_Jhn_12_22.jpg" /><meta property="og:title" content="John 12:22 - Jesus Predicts His Death" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Philip relayed this appeal to Andrew, and both of them went and told Jesus." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/12-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/12-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/12.htm">Chapter 12</a> > Verse 22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/12-21.htm" title="John 12:21">&#9668;</a> John 12:22 <a href="/john/12-23.htm" title="John 12:23">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/12.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/12.htm">New International Version</a></span><br />Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/12.htm">New Living Translation</a></span><br />Philip told Andrew about it, and they went together to ask Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/12.htm">English Standard Version</a></span><br />Philip went and told Andrew; Andrew and Philip went and told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/12.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Philip relayed this appeal to Andrew, and both of them went and told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Philip comes and tells Andrew; Andrew and Philip come and tell Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/12.htm">King James Bible</a></span><br />Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/12.htm">New King James Version</a></span><br />Philip came and told Andrew, and in turn Andrew and Philip told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Philip came and told Andrew; <i>then</i> Andrew and Philip came and told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/12.htm">NASB 1995</a></span><br />Philip came and told Andrew; Andrew and Philip came and told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />Philip came and told Andrew; Andrew and Philip came, and they told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/12.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Philip came and told Andrew; Andrew and Philip came and told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />Philip came and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/12.htm">American Standard Version</a></span><br />Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Philip told Andrew. Then the two of them went to Jesus and told him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/12.htm">English Revised Version</a></span><br />Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/12.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Philip told Andrew, and they told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/12.htm">Good News Translation</a></span><br />Philip went and told Andrew, and the two of them went and told Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/12.htm">International Standard Version</a></span><br />Philip went and told Andrew, and Andrew and Philip went and told Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/12.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Philip relayed this appeal to Andrew, and both of them went and told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/12.htm">NET Bible</a></span><br />Philip went and told Andrew, and they both went and told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Philip cometh and telleth Andrew: and again, Andrew and Philip tell Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Philip came and told Andrew: Andrew and Philip told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/12.htm">World English Bible</a></span><br />Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Philip comes and tells Andrew, and again Andrew and Philip tell Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Philip comes and tells Andrew; Andrew and Philip come and tell Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Philip cometh and telleth Andrew, and again Andrew and Philip tell Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Philip comes and says to Andrew: and again Andrew and Philip say to Jesus.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Philip cometh, and telleth Andrew. Again Andrew and Philip told Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Philip went and told Andrew. Next, Andrew and Philip told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/12.htm">New American Bible</a></span><br />Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/12.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Philip came and told Andrew; then Andrew and Philip told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/12.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And Philippus himself came and told Andreas, and Andreas and Philippus told Yeshua.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/12.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Philip came and told Andrew; and then Andrew and Philip told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/12.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Philip comes and tells Andrew: Andrew and Philip go, and speak to Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/12.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Philip comes and speaks to Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/12.htm">Mace New Testament</a></span><br />Philip went to tell Andrew: and then both of them mention'd it to Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Philip came and told Andrew: Andrew and Philip told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/12.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Philip comes and tells Andrew; Andrew and Philip come and tell Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/12.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><i>And</i> Philip cometh and telleth Andrew, and then Andrew and Philip told Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/12-22.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=4507" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/12.htm">Jesus Predicts His Death</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">21</span>They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, &#8220;Sir, we want to see Jesus.&#8221; <span class="reftext">22</span><span class="highl"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5376.htm" title="5376: Philippos (N-NMS) -- From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites.">Philip</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai (V-PIM/P-3S) -- To come, go. "></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei (V-PIA-3S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">relayed this appeal</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/406.htm" title="406: Andrea (N-DMS) -- From aner; manly; Andreas, an Israelite.">to Andrew,</a> <a href="/greek/406.htm" title="406: Andreas (N-NMS) -- From aner; manly; Andreas, an Israelite.">and both of them</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/5376.htm" title="5376: Philippos (N-NMS) -- From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites."></a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai (V-PIM/P-3S) -- To come, go. ">went</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legousin (V-PIA-3P) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">told</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;sou (N-DMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus.</a> </span> <span class="reftext">23</span>But Jesus replied, &#8220;The hour has come for the Son of Man to be glorified.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/1-40.htm">John 1:40-42</a></span><br />Andrew, Simon Peter&#8217;s brother, was one of the two who heard John&#8217;s testimony and followed Jesus. / He first found his brother Simon and told him, &#8220;We have found the Messiah&#8221; (which is translated as Christ). / Andrew brought him to Jesus, who looked at him and said, &#8220;You are Simon son of John. You will be called Cephas&#8221; (which is translated as Peter).<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-8.htm">John 6:8-9</a></span><br />One of His disciples, Andrew, Simon Peter&#8217;s brother, said to Him, / &#8220;Here is a boy with five barley loaves and two small fish. But what difference will these make among so many?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/14-8.htm">John 14:8-9</a></span><br />Philip said to Him, &#8220;Lord, show us the Father, and that will be enough for us.&#8221; / Jesus replied, &#8220;Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, &#8216;Show us the Father&#8217;?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-2.htm">Matthew 10:2-4</a></span><br />These are the names of the twelve apostles: first Simon, called Peter, and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John; / Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus; / Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/3-16.htm">Mark 3:16-19</a></span><br />These are the twelve He appointed: Simon (whom He named Peter), / James son of Zebedee and his brother John (whom He named Boanerges, meaning &#8220;Sons of Thunder&#8221;), / Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/6-13.htm">Luke 6:13-16</a></span><br />When daylight came, He called His disciples to Him and chose twelve of them, whom He also designated as apostles: / Simon, whom He named Peter, and his brother Andrew; James and John; Philip and Bartholomew; / Matthew and Thomas; James son of Alphaeus and Simon called the Zealot; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/1-13.htm">Acts 1:13</a></span><br />When they arrived, they went to the upper room where they were staying: Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas son of James.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/8-14.htm">Acts 8:14-17</a></span><br />When the apostles in Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them. / On their arrival, they prayed for them to receive the Holy Spirit. / For the Holy Spirit had not yet fallen upon any of them; they had simply been baptized into the name of the Lord Jesus. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/12-2.htm">Acts 12:2</a></span><br />He had James, the brother of John, put to death with the sword.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/15-14.htm">Acts 15:14</a></span><br />Simon has told us how God first visited the Gentiles to take from them a people to be His own.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18-22</a></span><br />As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. / &#8220;Come, follow Me,&#8221; Jesus said, &#8220;and I will make you fishers of men.&#8221; / And at once they left their nets and followed Him. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/1-16.htm">Mark 1:16-20</a></span><br />As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. / &#8220;Come, follow Me,&#8221; Jesus said, &#8220;and I will make you fishers of men.&#8221; / And at once they left their nets and followed Him. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/5-10.htm">Luke 5:10-11</a></span><br />and so were his partners James and John, the sons of Zebedee. &#8220;Do not be afraid,&#8221; Jesus said to Simon. &#8220;From now on you will catch men.&#8221; / And when they had brought their boats ashore, they left everything and followed Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-2.htm">John 21:2-3</a></span><br />Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together. / Simon Peter told them, &#8220;I am going fishing.&#8221; &#8220;We will go with you,&#8221; they said. So they went out and got into the boat, but caught nothing that night.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-15.htm">John 21:15-17</a></span><br />When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, &#8220;Simon son of John, do you love Me more than these?&#8221; &#8220;Yes, Lord,&#8221; he answered, &#8220;You know I love You.&#8221; Jesus replied, &#8220;Feed My lambs.&#8221; / Jesus asked a second time, &#8220;Simon son of John, do you love Me?&#8221; &#8220;Yes, Lord,&#8221; he answered, &#8220;You know I love You.&#8221; Jesus told him, &#8220;Shepherd My sheep.&#8221; / Jesus asked a third time, &#8220;Simon son of John, do you love Me?&#8221; Peter was deeply hurt that Jesus had asked him a third time, &#8220;Do you love Me?&#8221; &#8220;Lord, You know all things,&#8221; he replied. &#8220;You know I love You.&#8221; Jesus said to him, &#8220;Feed My sheep.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Philip comes and tells Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.</p><p class="hdg">Andrew.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/1-40.htm">John 1:40,41</a></b></br> One of the two which heard John <i>speak</i>, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/6-8.htm">John 6:8</a></b></br> One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him,</p><p class="hdg">Andrew and.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/10-5.htm">Matthew 10:5</a></b></br> These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into <i>any</i> city of the Samaritans enter ye not:</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/10-13.htm">Mark 10:13,14</a></b></br> And they brought young children to him, that he should touch them: and <i>his</i> disciples rebuked those that brought <i>them</i>&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/9-49.htm">Luke 9:49,50</a></b></br> And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/6-8.htm">Andrew</a> <a href="/john/12-21.htm">Jesus</a> <a href="/john/12-21.htm">Philip</a> <a href="/jeremiah/33-13.htm">Telleth</a> <a href="/john/2-5.htm">Tells</a> <a href="/john/2-16.htm">Turn</a> <a href="/john/11-57.htm">Word</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/1-13.htm">Andrew</a> <a href="/john/12-23.htm">Jesus</a> <a href="/john/14-8.htm">Philip</a> <a href="/john/20-18.htm">Telleth</a> <a href="/john/19-35.htm">Tells</a> <a href="/john/12-40.htm">Turn</a> <a href="/john/12-38.htm">Word</a><div class="vheading2">John 12</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-1.htm">Jesus excuses Mary anointing his feet.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-9.htm">The people flock to see Lazarus.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-10.htm">The chief priests consult to kill him.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-12.htm">Jesus rides into Jerusalem.</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-20.htm">Greeks desire to see Jesus.</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-23.htm">He foretells his death.</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-37.htm">The people are generally blinded;</a></span><br><span class="reftext">42. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-42.htm">yet many chief rulers believe, but do not confess him;</a></span><br><span class="reftext">44. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/12-44.htm">therefore Jesus calls earnestly for confession of faith.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/12.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/john/12.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Philip relayed this appeal to Andrew</b><br>Philip, one of the twelve apostles, is often depicted as a bridge between cultures, as his Greek name suggests a connection to the Hellenistic world. This is significant in the context of <a href="/john/12.htm">John 12</a>, where Greeks seek Jesus. Philip's decision to consult Andrew, another apostle with a Greek name, indicates a thoughtful approach to the request. This reflects the early church's mission to reach beyond Jewish boundaries, foreshadowing the inclusion of Gentiles. The partnership between Philip and Andrew highlights the importance of collaboration in ministry.<p><b>and both of them went and told Jesus</b><br>The act of both apostles going to Jesus underscores the importance of direct communication with Christ in matters of spiritual significance. It reflects the disciples' recognition of Jesus as the ultimate authority and source of wisdom. This moment is pivotal, as it precedes Jesus' discourse on His impending death and the glorification of the Son of Man, which is central to the Gospel's message. The involvement of both apostles also illustrates the communal nature of the early Christian movement, where decisions and revelations were shared experiences.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/philip.htm">Philip</a></b><br>One of the twelve apostles of Jesus, originally from Bethsaida. Known for his practical nature and often seen bringing others to Jesus.<br><br>2. <b><a href="/topical/a/andrew.htm">Andrew</a></b><br>Another of the twelve apostles, brother of Simon Peter, also from Bethsaida. Known for his role in bringing people to Jesus, including his own brother.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure of the New Testament, the Son of God, who is approached by Philip and Andrew in this passage.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_greeks.htm">The Greeks</a></b><br>Earlier in <a href="/bsb/john/12.htm">John 12</a>, a group of Greeks expressed a desire to see Jesus, prompting Philip to consult with Andrew.<br><br>5. <b><a href="/topical/b/bethsaida.htm">Bethsaida</a></b><br>A town in Galilee, the hometown of Philip, Andrew, and Peter, often mentioned in the Gospels.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_community_in_faith.htm">The Importance of Community in Faith</a></b><br>Philip and Andrew demonstrate the value of working together in ministry. Their collaboration in bringing the Greeks to Jesus highlights the importance of community and partnership in sharing the Gospel.<br><br><b><a href="/topical/b/bringing_others_to_jesus.htm">Bringing Others to Jesus</a></b><br>Both Philip and Andrew are examples of disciples who actively bring others to Jesus. This encourages believers to be proactive in introducing others to Christ, using their unique relationships and opportunities.<br><br><b><a href="/topical/s/seeking_guidance_and_wisdom.htm">Seeking Guidance and Wisdom</a></b><br>Philip's decision to consult Andrew before approaching Jesus shows the importance of seeking counsel and wisdom from fellow believers when faced with decisions or challenges.<br><br><b><a href="/topical/t/the_universal_call_of_the_gospel.htm">The Universal Call of the Gospel</a></b><br>The interest of the Greeks in seeing Jesus signifies the universal nature of Christ's message, which transcends cultural and ethnic boundaries. Believers are reminded of the call to share the Gospel with all nations.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_12.htm">Top 10 Lessons from John 12</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_jesus_perform_baptisms.htm">Did Jesus perform baptisms?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_were_the_twelve_apostles_of_jesus.htm">Who were the Twelve Apostles of Jesus?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_jesus_pray_to_avoid_crucifixion.htm">Did Jesus pray to The Father to prevent the crucifixion? Yes. (Matthew 26:39; Mark 14:36; Luke 22:42) No. (John 12:27)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/are_you_self-examining_in_faith.htm">What is the order of Jesus' disciples' calling?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/12.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(22) <span class= "bld">Philip cometh and telleth Andrew.</span>--It is a striking coincidence, and perhaps more than this, that the Greeks thus came into connection with the only Apostles who bear Greek names; and may themselves have had some special connection by birth, or residence, or culture with Greek civilisation. The names have occurred together before (<a href="/john/1-44.htm" title="Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.">John 1:44</a>; <a href="/context/john/6-7.htm" title="Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.">John 6:7-8</a>): they were fellow-townsmen and friends. But Andrew was also brother of Simon Peter, and is one of the first group of four in the apostolic band. (Comp. <a href="/mark/13-3.htm" title="And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,">Mark 13:3</a>.) The Greeks then naturally come to Philip, and Philip consults his friend Andrew, who is in a position of greater intimacy with the Lord than he himself is, and they come together and tell Jesus.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/12.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 22.</span> - The slight modification of text preferred by the Revised Version gives great vivacity to the picture (see below, note 1). Philip receives the respectful request of the Greeks, "Sir [my lord], we would see Jesus," <span class="accented">i.e.</span> "converse with." They probably sought to bring some proposal before him. Surely they must have had, if they wished it, many opportunities of merely <span class="accented">seeing</span> Jesus, when he crossed the Mount of Olivet during those three days, or tarried in the court of the Gentiles; now they pressed for an interview. <span class="cmt_word">Philip cometh and telleth Andrew.</span> Andrew was the earliest of the disciples, who brought his own brother Simon to Jesus (<a href="/john/1-40.htm">John 1:40-42</a>). He is mentioned as in close association with Simon, James, and John, as partners with them in the fishing-trade on the lake of Galilee (see <a href="/mark/1-16.htm">Mark 1:16, 29</a>, and Mark 3:18, compared with <a href="/luke/5-10.htm">Luke 5:10</a>). There is some hint that Andrew and John, after the first call to become followers of Christ, clung to him, and went with him to Jerusalem, and then returned with him through Samaria, after which occurred the second call of the brothers <span class="accented">Simon</span> and <span class="accented">James</span>. The frequent references to Andrew and Philip in this Gospel correspond with the tradition preserved in the <span class="accented">Muratorian Fragment on the Canon</span>, touching Andrew's part in the composition of this Gospel. These two disciples are represented as consulting with each other on previous occasions, as though peculiarly related in sympathy. Philip sees certain difficulties, and Andrew has a practical mind, and proposes a way out of them (see <a href="/john/6-7.htm">John 6:7, 8</a>). There was something now to be said on both sides. Their ancient prophecies anticipated a world-wide aspect of the Messianic kingdom (<a href="/isaiah/55-4.htm">Isaiah 55:4, 5</a>; <a href="/isaiah/56-3.htm">Isaiah 56:3, 7</a>; as well as <a href="/genesis/49-10.htm">Genesis 49:10</a>). Now, if this incident occurred after Jesus had claimed the hundred and tenth psalm as an oracle which described his own Divine claims and his universal victory as the Lord and Son of David and royal Warrior-Prest (<a href="/matthew/22-41.htm">Matthew 22:41-46</a>, and parallel passages), Philip may have felt this moment to be a most critical one in his history; for he may have been perfectly aware of the outbreak of peril which converse with Greek proselytes might at that moment have provoked in the minds of the turbulent populace. <span class="cmt_word">Andrew cometh and Philip, and they</span> (together) <span class="cmt_word">tell Jesus</span>. Jesus alone could solve the difficulty at that time, and Jesus himself is the just and reasonable Source of all enlightenment. Jesus is at this hour the highest Expression of man and his destiny, and he is also the perfect Manifestation of the Father, the only Mediator between God and man, absolutely one with both. We still go to him to know what God is and what God would have us to think and to be, and to learn what man may become. We take to him the puzzles of our logic, the accusations of our conscience, and the burdens of our heart. Additional interest is thrown round this narrative by a suggestion of Archdeacon Watkins, that, in the course of this week, our Lord had cleansed the temple and courts of its profane traffic, and declared it to be a <span class="accented">house of prayer for all nations</span>. Such grand revolutionary conceptions as those of our Lord must have deeply stirred the souls of the susceptible Greeks. Aliens were, as we know from Josephus ('Ant.,' 15:11.5), forbidden to pass beyond the balustrade round the <span class="greek">&#x1f35;&#x3b5;&#x3c1;&#x3bf;&#x3bd;</span>,. M. Ganneau has found among the ruins of Jerusalem one of the slabs of stone which recorded this exclusion. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/12-22.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Philip</span><br /><span class="grk">&#934;&#943;&#955;&#953;&#960;&#960;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(Philippos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5376.htm">Strong's 5376: </a> </span><span class="str2">From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites.</span><br /><br /><span class="word">relayed [this appeal]</span><br /><span class="grk">&#955;&#941;&#947;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(legei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">to Andrew,</span><br /><span class="grk">&#7944;&#957;&#948;&#961;&#941;&#8115;</span> <span class="translit">(Andrea)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_406.htm">Strong's 406: </a> </span><span class="str2">From aner; manly; Andreas, an Israelite.</span><br /><br /><span class="word">[and both of them]</span><br /><span class="grk">&#7944;&#957;&#948;&#961;&#941;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(Andreas)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_406.htm">Strong's 406: </a> </span><span class="str2">From aner; manly; Andreas, an Israelite.</span><br /><br /><span class="word">went</span><br /><span class="grk">&#7956;&#961;&#967;&#949;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(erchetai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">told</span><br /><span class="grk">&#955;&#941;&#947;&#959;&#965;&#963;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(legousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">Jesus.</span><br /><span class="grk">&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(I&#275;sou)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2424.htm">Strong's 2424: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/12-22.htm">John 12:22 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/12-22.htm">John 12:22 NLT</a><br /><a href="/esv/john/12-22.htm">John 12:22 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/12-22.htm">John 12:22 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/12-22.htm">John 12:22 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/12-22.htm">John 12:22 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/12-22.htm">John 12:22 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/12-22.htm">John 12:22 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/12-22.htm">John 12:22 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/12-22.htm">John 12:22 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/12-22.htm">NT Gospels: John 12:22 Philip came and told Andrew and (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/12-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 12:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 12:21" /></a></div><div id="right"><a href="/john/12-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 12:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 12:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10