CINXE.COM
Tetragrammaton - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Tetragrammaton - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"055116e3-cffd-4149-9e09-b26496aba2ed","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Tetragrammaton","wgTitle":"Tetragrammaton","wgCurRevisionId":1258412795,"wgRevisionId":1258412795,"wgArticleId":12094780,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Pages using the EasyTimeline extension","CS1 French-language sources (fr)","Articles containing French-language text","Wikipedia articles incorporating a citation from the 1911 Encyclopaedia Britannica with Wikisource reference","Webarchive template wayback links","CS1 Greek-language sources (el)","Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text","Articles with short description","Short description is different from Wikidata","Use dmy dates from July 2020", "EngvarB from December 2016","Pages with Hebrew IPA","All articles with incomplete citations","Articles with incomplete citations from January 2023","All articles with self-published sources","Articles with self-published sources from August 2024","All articles that may contain original research","Articles that may contain original research from August 2024","Articles containing Syriac-language text","All articles lacking reliable references","Articles lacking reliable references from August 2024","Articles with specifically marked weasel-worded phrases from June 2014","All articles with specifically marked weasel-worded phrases","Articles with specifically marked weasel-worded phrases from August 2024","Articles containing Greek-language text","Articles containing Latin-language text","Articles incorporating a citation from the 1913 Catholic Encyclopedia with Wikisource reference","Commons category link is on Wikidata","Tetragrammaton","Kabbalistic words and phrases","Magic words", "Yahweh","Sacred Name Movement"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Tetragrammaton","wgRelevantArticleId":12094780,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":100000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true, "wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q105173","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","ext.timeline.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media", "ext.scribunto.logs","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=ext.cite.styles%7Cext.timeline.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Tetragrammaton_scripts.svg/1200px-Tetragrammaton_scripts.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="1209"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Tetragrammaton_scripts.svg/800px-Tetragrammaton_scripts.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="806"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Tetragrammaton_scripts.svg/640px-Tetragrammaton_scripts.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="645"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Tetragrammaton - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Tetragrammaton rootpage-Tetragrammaton skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page's font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Tetragrammaton" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Tetragrammaton" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Tetragrammaton" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Tetragrammaton" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Four_letters" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Four_letters"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Four letters</span> </div> </a> <ul id="toc-Four_letters-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Etymology" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Etymology"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Etymology</span> </div> </a> <ul id="toc-Etymology-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vocalisation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Vocalisation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Vocalisation</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Vocalisation-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Vocalisation subsection</span> </button> <ul id="toc-Vocalisation-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-YHWH_and_Hebrew_script" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#YHWH_and_Hebrew_script"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>YHWH and Hebrew script</span> </div> </a> <ul id="toc-YHWH_and_Hebrew_script-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Yahweh" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Yahweh"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Yahweh</span> </div> </a> <ul id="toc-Yahweh-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Non-biblical_texts" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Non-biblical_texts"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Non-biblical texts</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Non-biblical_texts-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Non-biblical texts subsection</span> </button> <ul id="toc-Non-biblical_texts-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Texts_with_Tetragrammaton" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Texts_with_Tetragrammaton"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Texts with Tetragrammaton</span> </div> </a> <ul id="toc-Texts_with_Tetragrammaton-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Texts_with_similar_theonyms" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Texts_with_similar_theonyms"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.1</span> <span>Texts with similar theonyms</span> </div> </a> <ul id="toc-Texts_with_similar_theonyms-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Magical_papyri" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Magical_papyri"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.2</span> <span>Magical papyri</span> </div> </a> <ul id="toc-Magical_papyri-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vernacular_evidence" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Vernacular_evidence"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.3</span> <span>Vernacular evidence</span> </div> </a> <ul id="toc-Vernacular_evidence-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Hebrew_Bible" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Hebrew_Bible"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Hebrew Bible</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Hebrew_Bible-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Hebrew Bible subsection</span> </button> <ul id="toc-Hebrew_Bible-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Masoretic_Text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Masoretic_Text"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Masoretic Text</span> </div> </a> <ul id="toc-Masoretic_Text-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Leningrad_Codex" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Leningrad_Codex"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Leningrad Codex</span> </div> </a> <ul id="toc-Leningrad_Codex-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Dead_Sea_Scrolls" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Dead_Sea_Scrolls"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3</span> <span>Dead Sea Scrolls</span> </div> </a> <ul id="toc-Dead_Sea_Scrolls-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Septuagint" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Septuagint"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Septuagint</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Septuagint-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Septuagint subsection</span> </button> <ul id="toc-Septuagint-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Manuscripts_of_the_Septuagint_and_later_Greek_renderings" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Manuscripts_of_the_Septuagint_and_later_Greek_renderings"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Manuscripts of the Septuagint and later Greek renderings</span> </div> </a> <ul id="toc-Manuscripts_of_the_Septuagint_and_later_Greek_renderings-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Patristic_writings" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Patristic_writings"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Patristic writings</span> </div> </a> <ul id="toc-Patristic_writings-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Peshitta" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Peshitta"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Peshitta</span> </div> </a> <ul id="toc-Peshitta-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vulgate" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Vulgate"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Vulgate</span> </div> </a> <ul id="toc-Vulgate-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Usage_in_religious_traditions" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Usage_in_religious_traditions"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Usage in religious traditions</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Usage_in_religious_traditions-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Usage in religious traditions subsection</span> </button> <ul id="toc-Usage_in_religious_traditions-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Judaism" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Judaism"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.1</span> <span>Judaism</span> </div> </a> <ul id="toc-Judaism-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Spoken_prohibitions" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Spoken_prohibitions"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.1.1</span> <span>Spoken prohibitions</span> </div> </a> <ul id="toc-Spoken_prohibitions-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Written_prohibitions" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Written_prohibitions"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.1.2</span> <span>Written prohibitions</span> </div> </a> <ul id="toc-Written_prohibitions-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Kabbalah" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Kabbalah"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.1.3</span> <span>Kabbalah</span> </div> </a> <ul id="toc-Kabbalah-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Samaritans" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Samaritans"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.2</span> <span>Samaritans</span> </div> </a> <ul id="toc-Samaritans-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Christianity" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Christianity"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.3</span> <span>Christianity</span> </div> </a> <ul id="toc-Christianity-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Christian_translations" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Christian_translations"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.3.1</span> <span>Christian translations</span> </div> </a> <ul id="toc-Christian_translations-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Eastern_Orthodoxy" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Eastern_Orthodoxy"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.3.2</span> <span>Eastern Orthodoxy</span> </div> </a> <ul id="toc-Eastern_Orthodoxy-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Catholicism" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Catholicism"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.3.3</span> <span>Catholicism</span> </div> </a> <ul id="toc-Catholicism-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Lutheranism_and_Anglicanism" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Lutheranism_and_Anglicanism"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.3.4</span> <span>Lutheranism and Anglicanism</span> </div> </a> <ul id="toc-Lutheranism_and_Anglicanism-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Translations_preserving_Hebraic_form_of_Tetragrammaton" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Translations_preserving_Hebraic_form_of_Tetragrammaton"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.3.5</span> <span>Translations preserving Hebraic form of Tetragrammaton</span> </div> </a> <ul id="toc-Translations_preserving_Hebraic_form_of_Tetragrammaton-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Islam" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Islam"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.4</span> <span>Islam</span> </div> </a> <ul id="toc-Islam-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Usage_in_art" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Usage_in_art"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>Usage in art</span> </div> </a> <ul id="toc-Usage_in_art-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12</span> <span>See also</span> </div> </a> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">13</span> <span>References</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-References-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle References subsection</span> </button> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Notes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">13.1</span> <span>Notes</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Citations" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Citations"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">13.2</span> <span>Citations</span> </div> </a> <ul id="toc-Citations-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sources" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Sources"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">13.3</span> <span>Sources</span> </div> </a> <ul id="toc-Sources-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-External_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#External_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">14</span> <span>External links</span> </div> </a> <ul id="toc-External_links-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Tetragrammaton</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 66 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-66" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">66 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/JHWH" title="JHWH – Afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="JHWH" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="Afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-als mw-list-item"><a href="https://als.wikipedia.org/wiki/JHWH" title="JHWH – Alemannic" lang="gsw" hreflang="gsw" data-title="JHWH" data-language-autonym="Alemannisch" data-language-local-name="Alemannic" class="interlanguage-link-target"><span>Alemannisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-am mw-list-item"><a href="https://am.wikipedia.org/wiki/%E1%8B%AB%E1%88%85%E1%8B%8C" title="ያህዌ – Amharic" lang="am" hreflang="am" data-title="ያህዌ" data-language-autonym="አማርኛ" data-language-local-name="Amharic" class="interlanguage-link-target"><span>አማርኛ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D8%AC%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%A7%D8%AA%D9%88%D9%86" title="تتراجراماتون – Arabic" lang="ar" hreflang="ar" data-title="تتراجراماتون" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-arc mw-list-item"><a href="https://arc.wikipedia.org/wiki/%DC%9D%DC%97" title="ܝܗ – Aramaic" lang="arc" hreflang="arc" data-title="ܝܗ" data-language-autonym="ܐܪܡܝܐ" data-language-local-name="Aramaic" class="interlanguage-link-target"><span>ܐܪܡܝܐ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/Tetraqrammaton" title="Tetraqrammaton – Azerbaijani" lang="az" hreflang="az" data-title="Tetraqrammaton" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="Azerbaijani" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%9F%E0%A7%87%E0%A6%9F%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%97%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%AE%E0%A6%BE%E0%A6%9F%E0%A7%8B%E0%A6%A8" title="টেট্রাগ্রামাটোন – Bangla" lang="bn" hreflang="bn" data-title="টেট্রাগ্রামাটোন" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="Bangla" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%8D%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BD" title="Тэтраграматон – Belarusian" lang="be" hreflang="be" data-title="Тэтраграматон" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="Belarusian" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bar mw-list-item"><a href="https://bar.wikipedia.org/wiki/JHWH" title="JHWH – Bavarian" lang="bar" hreflang="bar" data-title="JHWH" data-language-autonym="Boarisch" data-language-local-name="Bavarian" class="interlanguage-link-target"><span>Boarisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/YHWH" title="YHWH – Breton" lang="br" hreflang="br" data-title="YHWH" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="Breton" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Tetragrama_b%C3%ADblic" title="Tetragrama bíblic – Catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Tetragrama bíblic" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/JHVH" title="JHVH – Czech" lang="cs" hreflang="cs" data-title="JHVH" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Czech" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton – Danish" lang="da" hreflang="da" data-title="Tetragrammaton" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Danish" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de badge-Q17437798 badge-goodarticle mw-list-item" title="good article badge"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/JHWH" title="JHWH – German" lang="de" hreflang="de" data-title="JHWH" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/YHWH" title="YHWH – Estonian" lang="et" hreflang="et" data-title="YHWH" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="Estonian" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A4%CE%B5%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%B3%CF%81%CE%AC%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%BF" title="Τετραγράμματο – Greek" lang="el" hreflang="el" data-title="Τετραγράμματο" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="Greek" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Yahveh#Escritura" title="Yahveh – Spanish" lang="es" hreflang="es" data-title="Yahveh" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanish" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Biblia_Tetragramo" title="Biblia Tetragramo – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Biblia Tetragramo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D8%AA%D8%B1%D8%A7%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%A7%D8%AA%D9%88%D9%86" title="تتراگراماتون – Persian" lang="fa" hreflang="fa" data-title="تتراگراماتون" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persian" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/YHWH" title="YHWH – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="YHWH" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/YHWH" title="YHWH – Galician" lang="gl" hreflang="gl" data-title="YHWH" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galician" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%8B%A0%EB%AA%85%EC%82%AC%EB%AC%B8%EC%9E%90" title="신명사문자 – Korean" lang="ko" hreflang="ko" data-title="신명사문자" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Korean" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D5%8F%D5%A5%D5%BF%D6%80%D5%A1%D5%A3%D6%80%D5%A1%D5%B4%D5%B4%D5%A1%D5%BF%D5%B8%D5%B6" title="Տետրագրամմատոն – Armenian" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Տետրագրամմատոն" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Armenian" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Tetragram" title="Tetragram – Croatian" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Tetragram" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="Croatian" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-io mw-list-item"><a href="https://io.wikipedia.org/wiki/YHWH" title="YHWH – Ido" lang="io" hreflang="io" data-title="YHWH" data-language-autonym="Ido" data-language-local-name="Ido" class="interlanguage-link-target"><span>Ido</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton – Indonesian" lang="id" hreflang="id" data-title="Tetragrammaton" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesian" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton – Interlingua" lang="ia" hreflang="ia" data-title="Tetragrammaton" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="Interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/JHVH" title="JHVH – Icelandic" lang="is" hreflang="is" data-title="JHVH" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="Icelandic" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Tetragramma_biblico" title="Tetragramma biblico – Italian" lang="it" hreflang="it" data-title="Tetragramma biblico" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italian" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A9%D7%9D_%D7%94%D7%9E%D7%A4%D7%95%D7%A8%D7%A9" title="השם המפורש – Hebrew" lang="he" hreflang="he" data-title="השם המפורש" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebrew" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sw mw-list-item"><a href="https://sw.wikipedia.org/wiki/YHWH" title="YHWH – Swahili" lang="sw" hreflang="sw" data-title="YHWH" data-language-autonym="Kiswahili" data-language-local-name="Swahili" class="interlanguage-link-target"><span>Kiswahili</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton – Latin" lang="la" hreflang="la" data-title="Tetragrammaton" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="Latin" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lb mw-list-item"><a href="https://lb.wikipedia.org/wiki/JHWH" title="JHWH – Luxembourgish" lang="lb" hreflang="lb" data-title="JHWH" data-language-autonym="Lëtzebuergesch" data-language-local-name="Luxembourgish" class="interlanguage-link-target"><span>Lëtzebuergesch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Tetragramatonas" title="Tetragramatonas – Lithuanian" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Tetragramatonas" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="Lithuanian" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wikipedia.org/wiki/Tetragrama_biblegh" title="Tetragrama biblegh – Lombard" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="Tetragrama biblegh" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="Lombard" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/JHVH" title="JHVH – Hungarian" lang="hu" hreflang="hu" data-title="JHVH" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Hungarian" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BD" title="Тетраграматон – Macedonian" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Тетраграматон" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="Macedonian" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/IHVH" title="IHVH – Malagasy" lang="mg" hreflang="mg" data-title="IHVH" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="Malagasy" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mr mw-list-item"><a href="https://mr.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%9F%E0%A5%87%E0%A4%9F%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%AE%E0%A5%85%E0%A4%9F%E0%A4%A8" title="टेट्राग्रामॅटन – Marathi" lang="mr" hreflang="mr" data-title="टेट्राग्रामॅटन" data-language-autonym="मराठी" data-language-local-name="Marathi" class="interlanguage-link-target"><span>मराठी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Tetragramaton" title="Tetragramaton – Malay" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Tetragramaton" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="Malay" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/JHWH" title="JHWH – Dutch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="JHWH" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Dutch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds-nl mw-list-item"><a href="https://nds-nl.wikipedia.org/wiki/JHWH" title="JHWH – Low Saxon" lang="nds-NL" hreflang="nds-NL" data-title="JHWH" data-language-autonym="Nedersaksies" data-language-local-name="Low Saxon" class="interlanguage-link-target"><span>Nedersaksies</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%86%E3%83%88%E3%83%A9%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%9E%E3%83%88%E3%83%B3" title="テトラグラマトン – Japanese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="テトラグラマトン" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Tetragrammet" title="Tetragrammet – Norwegian Bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Tetragrammet" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegian Bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/JHVH" title="JHVH – Norwegian Nynorsk" lang="nn" hreflang="nn" data-title="JHVH" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="Norwegian Nynorsk" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pcd mw-list-item"><a href="https://pcd.wikipedia.org/wiki/YHWH" title="YHWH – Picard" lang="pcd" hreflang="pcd" data-title="YHWH" data-language-autonym="Picard" data-language-local-name="Picard" class="interlanguage-link-target"><span>Picard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds mw-list-item"><a href="https://nds.wikipedia.org/wiki/JHWH" title="JHWH – Low German" lang="nds" hreflang="nds" data-title="JHWH" data-language-autonym="Plattdüütsch" data-language-local-name="Low German" class="interlanguage-link-target"><span>Plattdüütsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="featured article badge"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Tetragram" title="Tetragram – Polish" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Tetragram" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polish" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/YHWH" title="YHWH – Portuguese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="YHWH" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portuguese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/YHWH" title="YHWH – Romanian" lang="ro" hreflang="ro" data-title="YHWH" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Romanian" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BD" title="Тетраграмматон – Russian" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Тетраграмматон" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russian" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/JHVH" title="JHVH – Albanian" lang="sq" hreflang="sq" data-title="JHVH" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="Albanian" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/YHWH" title="YHWH – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="YHWH" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/JHVH" title="JHVH – Slovak" lang="sk" hreflang="sk" data-title="JHVH" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="Slovak" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Tetragramaton" title="Tetragramaton – Slovenian" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Tetragramaton" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Slovenian" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BD" title="Тетраграматон – Serbian" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Тетраграматон" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Serbian" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Tetragram" title="Tetragram – Serbo-Croatian" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Tetragram" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="Serbo-Croatian" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton – Swedish" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Tetragrammaton" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Swedish" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tl mw-list-item"><a href="https://tl.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton – Tagalog" lang="tl" hreflang="tl" data-title="Tetragrammaton" data-language-autonym="Tagalog" data-language-local-name="Tagalog" class="interlanguage-link-target"><span>Tagalog</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tt mw-list-item"><a href="https://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BD" title="Тетраграмматон – Tatar" lang="tt" hreflang="tt" data-title="Тетраграмматон" data-language-autonym="Татарча / tatarça" data-language-local-name="Tatar" class="interlanguage-link-target"><span>Татарча / tatarça</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B9%80%E0%B8%95%E0%B8%95%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B9%81%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B8%A1%E0%B8%B2%E0%B8%97%E0%B8%AD%E0%B8%99" title="เตตราแกรมมาทอน – Thai" lang="th" hreflang="th" data-title="เตตราแกรมมาทอน" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="Thai" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/YHVH" title="YHVH – Turkish" lang="tr" hreflang="tr" data-title="YHVH" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Turkish" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BD" title="Тетраграматон – Ukrainian" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Тетраграматон" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainian" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%DB%8C%DB%81%D9%88%DB%81" title="یہوہ – Urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="یہوہ" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="Urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%9B%E5%AD%97%E7%A5%9E%E5%90%8D" title="四字神名 – Wu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="四字神名" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="Wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%9B%E5%AD%97%E7%A5%9E%E5%90%8D" title="四字神名 – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="四字神名" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q105173#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Tetragrammaton" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Tetragrammaton" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Tetragrammaton"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Tetragrammaton"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Tetragrammaton" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Tetragrammaton" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&oldid=1258412795" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&page=Tetragrammaton&id=1258412795&wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FTetragrammaton"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FTetragrammaton"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&page=Tetragrammaton&action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Tetragrammaton" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikiquote mw-list-item"><a href="https://en.wikiquote.org/wiki/Tetragrammaton" hreflang="en"><span>Wikiquote</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q105173" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Four-letter name of God in the Hebrew Bible</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">For other uses, see <a href="/wiki/Tetragrammaton_(disambiguation)" class="mw-disambig" title="Tetragrammaton (disambiguation)">Tetragrammaton (disambiguation)</a>.</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">"YHWH" redirects here. For the historic Iron Age deity, see <a href="/wiki/Yahweh" title="Yahweh">Yahweh</a>. For the modern Jewish conception of God, see <a href="/wiki/God_in_Judaism" title="God in Judaism">God in Judaism</a> and <a href="/wiki/God_in_Abrahamic_religions" title="God in Abrahamic religions">God in Abrahamic religions</a>. For the episode of the drama series Person of Interest, see <a href="/wiki/YHWH_(Person_of_Interest)" title="YHWH (Person of Interest)">YHWH (Person of Interest)</a>.</div> <p class="mw-empty-elt"> </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Tetragrammaton_scripts.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Tetragrammaton_scripts.svg/150px-Tetragrammaton_scripts.svg.png" decoding="async" width="150" height="151" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Tetragrammaton_scripts.svg/225px-Tetragrammaton_scripts.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Tetragrammaton_scripts.svg/300px-Tetragrammaton_scripts.svg.png 2x" data-file-width="137" data-file-height="138" /></a><figcaption>The Tetragrammaton in <a href="/wiki/Phoenician_alphabet" title="Phoenician alphabet">Phoenician</a> (12th century BCE to 150 BCE), <a href="/wiki/Paleo-Hebrew_alphabet" title="Paleo-Hebrew alphabet">Paleo-Hebrew</a> (10th century BCE to 135 CE), and square <a href="/wiki/Hebrew_alphabet" title="Hebrew alphabet">Hebrew</a> (3rd century BCE to present) scripts</figcaption></figure> <p>The <b>Tetragrammaton</b><sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>note 1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> is the four-letter <a href="/wiki/Hebrew_language" title="Hebrew language">Hebrew</a> <a href="/wiki/Theonym" title="Theonym">theonym</a> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1241449095">.mw-parser-output .script-hebrew,.mw-parser-output .script-Hebr{font-family:"Ezra SIL SR","Ezra SIL","SBL Hebrew","Taamey Frank CLM","SBL BibLit","Taamey Ashkenaz","Frank Ruehl CLM","Keter Aram Tsova","Taamey David CLM","Keter YG","Shofar","David CLM","Hadasim CLM","Simple CLM","Nachlieli",Cardo,Alef,"Noto Serif Hebrew","Noto Sans Hebrew","David Libre",David,"Times New Roman",Gisha,Arial,FreeSerif,FreeSans}</style><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יהוה</span>‎ (<a href="/wiki/Transliteration" title="Transliteration">transliterated</a> as <b>YHWH</b> or <b>YHVH</b>), the name of <a href="/wiki/God" title="God">God</a> in the <a href="/wiki/Hebrew_Bible" title="Hebrew Bible">Hebrew Bible</a>. The four letters, written and read from right to left (in Hebrew), are <i><a href="/wiki/Yodh" title="Yodh">yodh</a></i>, <i><a href="/wiki/He_(letter)" title="He (letter)">he</a></i>, <i><a href="/wiki/Waw_(letter)" title="Waw (letter)">waw</a></i>, and <i>he</i>.<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The name may be derived from a verb that means "to be", "to exist", "to cause to become", or "to come to pass".<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> While there is no consensus about the structure and etymology of the name, the form <i><a href="/wiki/Yahweh" title="Yahweh">Yahweh</a></i> is now accepted almost universally among Biblical and Semitic linguistics scholars,<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>note 2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> though the vocalization <i><a href="/wiki/Jehovah" title="Jehovah">Jehovah</a></i> continues to have wide usage.<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-TEOC_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-TEOC-6"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Valentin2015_7-0" class="reference"><a href="#cite_note-Valentin2015-7"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The books of the <a href="/wiki/Torah" title="Torah">Torah</a> and the rest of the <a href="/wiki/Hebrew_Bible" title="Hebrew Bible">Hebrew Bible</a> except <a href="/wiki/Book_of_Esther" title="Book of Esther">Esther</a>, <a href="/wiki/Ecclesiastes" title="Ecclesiastes">Ecclesiastes</a>, and (with <a href="#Texts_with_similar_theonyms">a possible instance</a> of <a href="/wiki/Jah" title="Jah"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יה</span>‎</a> in verse 8:6) the <a href="/wiki/Song_of_Songs" title="Song of Songs">Song of Songs</a> contain this <a href="/wiki/Hebrew_language" title="Hebrew language">Hebrew</a> name.<sup id="cite_ref-TEOC_6-1" class="reference"><a href="#cite_note-TEOC-6"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Observant <a href="/wiki/Jews" title="Jews">Jews</a> and those who follow <a href="/wiki/Talmud" title="Talmud">Talmudic</a> Jewish traditions do not pronounce <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יהוה</span>‎ nor do they read aloud proposed transcription forms such as <i>Yahweh</i> or <i><a href="/wiki/Yehovah" class="mw-redirect" title="Yehovah">Yehovah</a></i>; instead they replace it with a different term, whether in addressing or referring to the God of Israel. Common substitutions in Hebrew are <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אֲדֹנָי</span>‎ (<a href="/wiki/Names_of_God_in_Judaism#Adonai" title="Names of God in Judaism"><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">Adonai</i></span></a>, <abbr title="literal translation">lit. transl.</abbr><span> "My Lords"</span>, <a href="/wiki/Pluralis_majestatis" class="mw-redirect" title="Pluralis majestatis">pluralis majestatis</a> taken as singular) or <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אֱלֹהִים</span>‎ (<i><a href="/wiki/Elohim" title="Elohim">Elohim</a></i>, literally "gods" but treated as singular when meaning "God") in prayer, or <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">הַשֵּׁם</span>‎ (<i><a href="/wiki/Names_of_God_in_Judaism#HaShem" title="Names of God in Judaism">HaShem</a></i>, "The Name") in everyday speech. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Four_letters">Four letters</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=1" title="Edit section: Four letters"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The letters, properly written and read from right to left (in <a href="/wiki/Biblical_Hebrew" title="Biblical Hebrew">Biblical Hebrew</a>), are: </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Hebrew</th> <th>Letter name</th> <th>Pronunciation </th></tr> <tr> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">י</span>‎ </td> <td><a href="/wiki/Yodh" title="Yodh">Yod</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="he-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Hebrew" title="Help:IPA/Hebrew">[j]</a></span> </td></tr> <tr> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">ה</span>‎ </td> <td><a href="/wiki/He_(letter)" title="He (letter)">He</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="he-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Hebrew" title="Help:IPA/Hebrew">[h]</a></span> </td></tr> <tr> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">ו</span>‎ </td> <td><a href="/wiki/Waw_(letter)" title="Waw (letter)">Waw</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="he-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Hebrew" title="Help:IPA/Hebrew">[w]</a></span>, or placeholder for "O"/"U" vowel (see <a href="/wiki/Mater_lectionis" title="Mater lectionis">mater lectionis</a>) </td></tr> <tr> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">ה</span>‎ </td> <td><a href="/wiki/He_(letter)" title="He (letter)">He</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="he-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Hebrew" title="Help:IPA/Hebrew">[h]</a></span> (or often a <a href="/wiki/Silent_letter" title="Silent letter">silent letter</a> at the end of a word) </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Etymology">Etymology</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=2" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The Hebrew Bible explains it by the formula <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה</span>‎ (<span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">’ehye ’ăšer ’ehye</i></span> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1177148991">.mw-parser-output .IPA-label-small{font-size:85%}.mw-parser-output .references .IPA-label-small,.mw-parser-output .infobox .IPA-label-small,.mw-parser-output .navbox .IPA-label-small{font-size:100%}</style><span class="IPA-label IPA-label-small">pronounced</span> <span class="IPA nowrap" lang="he-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Hebrew" title="Help:IPA/Hebrew">[ʔehˈje<span class="wrap"> </span>ʔaˈʃer<span class="wrap"> </span>ʔehˈje]</a></span> <abbr title="translation">transl.</abbr><span> he</span> – transl.<span> <a href="/wiki/I_Am_that_I_Am" title="I Am that I Am">I Am that I Am</a></span>), the name of God revealed to Moses in <a href="/wiki/Book_of_Exodus" title="Book of Exodus">Exodus</a> 3:14.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This would frame Y-H-W-H as a derivation from the <a href="/wiki/Semitic_root" title="Semitic root">Hebrew triconsonantal root</a> היה (<i>h-y-h</i>), "to be, become, come to pass", with a third person masculine <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">י</span>‎ (<span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">y-</i></span>) <a href="/wiki/Prefixes_in_Hebrew" title="Prefixes in Hebrew">prefix</a>, equivalent to English "he",<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-The_New_1907_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-The_New_1907-10"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> in place of the first person <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">א</span>‎ (<span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">'-</i></span>), thereby affording translations as "he who causes to exist",<sup id="cite_ref-JewishEncycloName_11-0" class="reference"><a href="#cite_note-JewishEncycloName-11"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> "he who is",<sup id="cite_ref-The_New_1907_10-1" class="reference"><a href="#cite_note-The_New_1907-10"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> etc.; although this would elicit the form Y-H-Y-H (יהיה), <i>not</i> Y-H-W-H. To rectify this, some scholars propose that the Tetragrammaton derived instead from the triconsonantal root הוה (<i>h-w-h</i>)<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>—itself an archaic doublet of היה—with the final form eliciting similar translations as those derived from the same. </p><p>As such, the consensus among modern scholars considers that YHWH represents a <a href="/wiki/Verb" title="Verb">verbal form</a>, with the <i>y-</i> representing the third masculine verbal prefix of the verb <i>hyh</i> "to be", as indicated in the Hebrew Bible.<sup id="cite_ref-lewis_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-lewis-14"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Vocalisation">Vocalisation</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=3" title="Edit section: Vocalisation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="YHWH_and_Hebrew_script">YHWH and Hebrew script</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=4" title="Edit section: YHWH and Hebrew script"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Mater_lectionis" title="Mater lectionis">Mater lectionis</a></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">See also: <a href="/wiki/Biblical_Hebrew_orthography" title="Biblical Hebrew orthography">Biblical Hebrew orthography</a>, <a href="/wiki/Hebrew_diacritics" title="Hebrew diacritics">Hebrew diacritics</a>, <a href="/wiki/Tiberian_vocalization" title="Tiberian vocalization">Tiberian vocalization</a>, and <a href="/wiki/Niqqud" title="Niqqud">Niqqud</a></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:4Q120_frg20_with_Divine_Name.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7a/4Q120_frg20_with_Divine_Name.jpg/220px-4Q120_frg20_with_Divine_Name.jpg" decoding="async" width="220" height="126" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/4Q120_frg20_with_Divine_Name.jpg 1.5x" data-file-width="268" data-file-height="154" /></a><figcaption>Transcription of the divine name as ΙΑΩ in the 1st-century BCE <a href="/wiki/Septuagint_manuscripts" title="Septuagint manuscripts">Septuagint manuscript</a> <a href="/wiki/4Q120" title="4Q120">4Q120</a> </figcaption></figure> <p>Like all letters in the Hebrew script, the letters in YHWH originally indicated consonants. In unpointed Biblical Hebrew, most vowels are not written, but some are indicated ambiguously, as certain letters came to have a secondary function indicating vowels (similar to the <a href="/wiki/Latin" title="Latin">Latin</a> use of I and V to indicate either the consonants /j, w/ or the vowels /i, u/). Hebrew letters used to indicate vowels are known as <i><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אִמּוֹת קְרִיאָה</span>‎</i> <i>(imot kri'a)</i> or <i><a href="/wiki/Mater_lectionis" title="Mater lectionis">matres lectionis</a></i> ("mothers of reading"). Therefore, it can be difficult to deduce how a word is pronounced from its spelling, and each of the four letters in the Tetragrammaton can individually serve as a <i>mater lectionis</i>. </p><p>Several centuries later, between the 5th through 10th centuries CE, the original <a href="/wiki/Abjad" title="Abjad">consonantal text</a> of the Hebrew Bible was provided with vowel marks by the <a href="/wiki/Masoretes" title="Masoretes">Masoretes</a> to assist reading. In places where the word to be read (the <a href="/wiki/Qere_and_Ketiv" title="Qere and Ketiv"><i>qere</i></a>) differed from that indicated by the consonants of the written text (the <a href="/wiki/Qere_and_Ketiv" title="Qere and Ketiv"><i>ketiv</i></a>), they wrote the <i>qere</i> in the margin as a note showing what was to be read. In such a case the vowel marks of the <i>qere</i> were written on the <i>ketiv</i>. For a few frequent words, the marginal note was omitted: these are called <a href="/wiki/Qere_and_Ketiv#Qere_perpetuum" title="Qere and Ketiv">qere perpetuum</a>. </p><p>One of the frequent cases was the Tetragrammaton, which according to later <a href="/wiki/Rabbinic_Judaism" title="Rabbinic Judaism">Rabbinite Jewish</a> practices should not be pronounced but read as <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אֲדֹנָי</span>‎ (<a href="/wiki/Names_of_God_in_Judaism#Adonai" title="Names of God in Judaism"><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">Adonai</i></span></a>, <abbr title="literal translation">lit. transl.</abbr><span> My Lords</span>, <a href="/wiki/Pluralis_majestatis" class="mw-redirect" title="Pluralis majestatis">Pluralis majestatis</a> taken as singular), or, if the previous or next word already was <a href="/wiki/Adonai" class="mw-redirect" title="Adonai">Adonai</a>, as "<a href="/wiki/Elohim" title="Elohim">Elohim</a>" (<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אֱלֹהִים</span>‎/"God"). Writing the vowel diacritics of these two words on the consonants YHVH produces <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהֹוָה</span>‎ and <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יֱהֹוִה</span>‎ respectively, <a href="/wiki/Ghost_word" title="Ghost word">ghost-words</a> that would spell "Yehovah" and "Yehovih" respectively.<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The oldest complete or nearly complete manuscripts of the <a href="/wiki/Masoretic_Text" title="Masoretic Text">Masoretic Text</a> with <a href="/wiki/Tiberian_vocalisation" class="mw-redirect" title="Tiberian vocalisation">Tiberian vocalisation</a>, such as the <i><a href="/wiki/Aleppo_Codex" title="Aleppo Codex">Aleppo Codex</a></i> and the <i><a href="/wiki/Leningrad_Codex" title="Leningrad Codex">Leningrad Codex</a></i>, both of the 10th or 11th century, mostly write <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהוָה</span>‎ (<i>yəhwā<sup>h</sup></i>), with no pointing on the first <i>h</i>. It could be because the <i>o</i> diacritic point plays no useful role in distinguishing between <i>Adonai</i> and <i><a href="/wiki/Elohim" title="Elohim">Elohim</a></i> and so is redundant, or it could point to the <i>qere</i> being <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">שְׁמָא</span>‎ (<i>š<sup>ə</sup>mâ</i>), which is <a href="/wiki/Aramaic_language" class="mw-redirect" title="Aramaic language">Aramaic</a> for "the Name". </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Yahweh">Yahweh</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=5" title="Edit section: Yahweh"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">See also: <a href="/wiki/Yahweh" title="Yahweh">Yahweh</a> and <a href="/wiki/Jehovah" title="Jehovah">Jehovah</a></div> <p>The scholarly consensus is that the original pronunciation of the Tetragrammaton was <i>Yahweh</i> (<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יַהְוֶה</span>‎).<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/R._R._Reno" title="R. R. Reno">R. R. Reno</a> agrees that, when in the late first millennium Jewish scholars inserted indications of vowels into the Hebrew Bible, they <a href="/wiki/Qere_and_Ketiv" title="Qere and Ketiv">signalled</a> that what was pronounced was "Adonai" (Lord); non-Jews later combined the vowels of Adonai with the consonants of the Tetragrammaton and invented the name "Jehovah".<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Paul_Jo%C3%BCon" title="Paul Joüon">Paul Joüon</a> and <a href="/wiki/Takamitsu_Muraoka" title="Takamitsu Muraoka">Takamitsu Muraoka</a> state: "The <a href="/wiki/Qere_and_Ketiv" title="Qere and Ketiv">Qre</a> is <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהֹוָה</span>‎ <i>the Lord</i>, whilst the Ktiv is probably <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יַהְוֶה</span>‎ (according to ancient witnesses)", and they add: "Note 1: In our translations, we have used <i>Yahweh</i>, a form widely accepted by scholars, instead of the traditional <i>Jehovah.</i>"<sup id="cite_ref-Jouon_20-0" class="reference"><a href="#cite_note-Jouon-20"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In 1869, <i><a href="/wiki/Smith%27s_Bible_Dictionary" title="Smith's Bible Dictionary">Smith's Bible Dictionary</a></i>, a collaborative work of noted scholars of the time, declared: "Whatever, therefore, be the true pronunciation of the word, there can be little doubt that it is not <i>Jehovah</i>."<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">[</span>19<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Mark P. Arnold remarks that certain conclusions drawn from the pronunciation of <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יהוה</span>‎ as "Yahweh" would be valid even if the scholarly consensus were not correct.<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Thomas_R%C3%B6mer" title="Thomas Römer">Thomas Römer</a> holds that "the original pronunciation of Yhwh was 'Yahô' or 'Yahû<span style="padding-right:.15em;">'</span>".<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Max_Reisel" title="Max Reisel">Max Reisel</a>, in <i>The Mysterious Name of YHWH</i>, says that the "vocalisation of the Tetragrammaton must originally have been YeHūàH or YaHūàH".<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">[</span>22<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The element <i>yahwi-</i> (<i>ia-wi</i>) is found in <a href="/wiki/Amorites" title="Amorites">Amorite</a> personal names (e.g. <i>yahwi-dagan</i>), commonly denoted as the semantic equivalent of the <a href="/wiki/Akkadian_language" title="Akkadian language">Akkadian</a> <i>ibašši-</i>DN. The latter refers to one existing which, in the context of deities, can also refer to one's eternal existence, which aligns with Bible verses such as <a rel="nofollow" class="external text" href="https://bible.oremus.org/?passage=Exodus%203:15&version=nrsv">Exodus 3:15</a> and views that <i><a href="/wiki/I_Am_that_I_Am" title="I Am that I Am">ehye ’ăšer ’ehye</a></i> can mean "I am the Existing One".<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> It also explains the ease of Israelites applying the Olam (or 'everlasting') epithet from <a href="/wiki/El_(deity)" title="El (deity)">El</a><sup id="cite_ref-FOOTNOTECross199719_26-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTECross199719-26"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> to Yahweh.<sup id="cite_ref-lewis_14-1" class="reference"><a href="#cite_note-lewis-14"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap"><span title="Page: 209–286">: 209–286 </span></sup> But J. Philip Hyatt believes it is more likely that <i>yahwi-</i> refers to a god creating and sustaining the life of a newborn child rather than the universe. This conception of God was more popular among ancient Near Easterners but eventually, the Israelites removed the association of <i>yahwi-</i> to any human ancestor and combined it with other elements (e.g. <i>Yahweh ṣəḇāʾōṯ</i>).<sup id="cite_ref-:1_27-0" class="reference"><a href="#cite_note-:1-27"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Hillel Ben-Sasson states there is insufficient evidence for Amorites using <i>yahwi-</i> to refer to a god. But he argues that it mirrors other theophoric names and that <i>yahwi-</i>, or more accurately <i>yawi</i>, derives from the root <i>hwy</i> in <i>pa 'al</i>, which means "he will be".<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">[</span>26<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The adoption at the time of the <a href="/wiki/Protestant_Reformation" class="mw-redirect" title="Protestant Reformation">Protestant Reformation</a> of "Jehovah" in place of the traditional "Lord" in some new translations, vernacular or Latin, of the biblical Tetragrammaton stirred up dispute about its correctness. In 1711, <a href="/wiki/Adriaan_Reland" title="Adriaan Reland">Adriaan Reland</a> published a book containing the text of 17th-century writings, five attacking and five defending it.<sup id="cite_ref-Reeland_29-0" class="reference"><a href="#cite_note-Reeland-29"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> As critical of the use of "Jehovah" it incorporated writings by <a href="/wiki/Johannes_van_den_Driesche" title="Johannes van den Driesche">Johannes van den Driesche</a> (1550–1616), known as Drusius; <a href="/wiki/Sixtinus_Amama" title="Sixtinus Amama">Sixtinus Amama</a> (1593–1629); <a href="/wiki/Louis_Cappel" title="Louis Cappel">Louis Cappel</a> (1585–1658); <a href="/wiki/Johannes_Buxtorf" title="Johannes Buxtorf">Johannes Buxtorf</a> (1564–1629); <a href="/wiki/Jacob_Alting" title="Jacob Alting">Jacob Alting</a> (1618–1679). Defending "Jehovah" were writings by <a href="/wiki/Nicholas_Fuller" title="Nicholas Fuller">Nicholas Fuller</a> (1557–1626) and <a href="/wiki/Thomas_Gataker" title="Thomas Gataker">Thomas Gataker</a> (1574–1654) and three essays by <a href="/wiki/Johann_Leusden" title="Johann Leusden">Johann Leusden</a> (1624–1699). The opponents of "Jehovah" said that the Tetragrammaton should be pronounced as "Adonai" and in general do not speculate on what may have been the original pronunciation, although mention is made of the fact that some held that <i>Jahve</i> was that pronunciation.<sup id="cite_ref-Reeland_29-1" class="reference"><a href="#cite_note-Reeland-29"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap"><span title="Page: 392">: 392 </span></sup> </p><p>Almost two centuries after the 17th-century works reprinted by Reland, 19th-century <a href="/wiki/Wilhelm_Gesenius" title="Wilhelm Gesenius">Wilhelm Gesenius</a> reported in his <i>Thesaurus Philologicus</i> on the main reasoning of those who argued either for <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יַהְוֹה</span>‎/<i>Yah[w]oh</i> or <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יַהְוֶה</span>‎/<i>Yahweh</i> as the original pronunciation of the Tetragrammaton, as opposed to <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהֹוָה</span>‎/<i>Yehovah</i>. He explicitly cited the 17th-century writers mentioned by Reland as supporters of <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהֹוָה</span>‎, as well as implicitly citing <a href="/wiki/Johann_David_Michaelis" title="Johann David Michaelis">Johann David Michaelis</a> (1717–1791) and <a href="/wiki/Johann_Friedrich_von_Meyer" title="Johann Friedrich von Meyer">Johann Friedrich von Meyer</a> (1772–1849),<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">[</span>28<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> the latter of whom Johann Heinrich Kurtz described as the last of those "who have maintained with great pertinacity that <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהֹוָה</span>‎ was the correct and original pointing".<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">[</span>29<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Edward Robinson's translation of a work by Gesenius, gives Gesenius' personal view as: "My own view coincides with that of those who regard this name as anciently pronounced [<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יַהְוֶה</span>‎/Yahweh] like the Samaritans."<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">[</span>30<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Non-biblical_texts">Non-biblical texts</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=6" title="Edit section: Non-biblical texts"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Texts_with_Tetragrammaton">Texts with Tetragrammaton</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=7" title="Edit section: Texts with Tetragrammaton"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Current overviews begin with the <a href="/wiki/Egypt" title="Egypt">Egyptian</a> <a href="/wiki/Epigraphy" title="Epigraphy">epigraphy</a>.<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">[</span>31<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> A <a href="/wiki/Hieroglyph" class="mw-redirect" title="Hieroglyph">hieroglyphic</a> inscription of the <a href="/wiki/Pharaoh" title="Pharaoh">Pharaoh</a> <a href="/wiki/Amenhotep_III" title="Amenhotep III">Amenhotep III</a> (1402–1363 BCE) mentions a group of <a href="/wiki/Shasu" title="Shasu">Shasu</a> whom it calls "the Shasu of Yhwꜣ" (read as: <i>ja-h-wi</i> or <i>ja-h-wa</i>). <a href="/wiki/James_D._G._Dunn" class="mw-redirect" title="James D. G. Dunn">James D. G. Dunn</a> and <a href="/wiki/John_W._Rogerson" title="John W. Rogerson">John W. Rogerson</a> suggested that the Amenhotep III inscription may indicate that worship of Yahweh originated in an area to the southeast of Israel.<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">[</span>32<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> A later inscription from the time of <a href="/wiki/Ramesses_II" title="Ramesses II">Ramesses II</a> (1279–1213 BCE) in <a href="/wiki/Amara,_Nubia" title="Amara, Nubia">West Amara</a> associates the Shasu nomads with <i>S-rr</i>, interpreted as <a href="/wiki/Mount_Seir" title="Mount Seir">Mount Seir</a>, spoken of in some texts as where Yahweh comes from.<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-bracket">[</span>33<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite-bracket">[</span>34<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Frank_Moore_Cross" title="Frank Moore Cross">Frank Moore Cross</a> says: "It must be emphasized that the Amorite verbal form is of interest only in attempting to reconstruct the proto-Hebrew or South Canaanite verbal form used in the name Yahweh. We should argue vigorously against attempts to take Amorite yahwi and yahu as divine epithets."<sup id="cite_ref-FOOTNOTECross199761–63_37-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTECross199761–63-37"><span class="cite-bracket">[</span>35<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Egyptologist <a href="/wiki/Thomas_Schneider_(Egyptologist)" title="Thomas Schneider (Egyptologist)">Thomas Schneider</a> argued for the existence of a theophoric name in a <a href="/wiki/Book_of_the_Dead" title="Book of the Dead">Book of the Dead</a> papyrus dating to the late 18th or early 19th dynasty which he translated as <i>‘adōnī-rō‘ē-yāh</i>, meaning "My lord is the shepherd of Yah".<sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:YHWH_on_Mesha_Stele.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/64/YHWH_on_Mesha_Stele.jpg/220px-YHWH_on_Mesha_Stele.jpg" decoding="async" width="220" height="293" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/64/YHWH_on_Mesha_Stele.jpg/330px-YHWH_on_Mesha_Stele.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/64/YHWH_on_Mesha_Stele.jpg/440px-YHWH_on_Mesha_Stele.jpg 2x" data-file-width="842" data-file-height="1121" /></a><figcaption>The <a href="/wiki/Mesha_Stele" title="Mesha Stele">Mesha Stele</a> bears the earliest known reference (840 BCE) to the Israelite god <a href="/wiki/Yahweh" title="Yahweh">Yahweh</a>.<sup id="cite_ref-Lemaire_39-0" class="reference"><a href="#cite_note-Lemaire-39"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></figcaption></figure> <p>The <a href="/wiki/Mesha_Stele" title="Mesha Stele">Mesha Stele</a>, dated to 840 BCE, mentions the Israelite god <i><a href="/wiki/Yahweh" title="Yahweh">Yahweh</a></i>.<sup id="cite_ref-Lemaire_39-1" class="reference"><a href="#cite_note-Lemaire-39"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Roughly contemporary pottery sherds and plaster <a href="/wiki/Kuntillet_Ajrud_inscriptions" title="Kuntillet Ajrud inscriptions">inscriptions</a> found at <a href="/wiki/Kuntillet_Ajrud" title="Kuntillet Ajrud">Kuntillet Ajrud</a> mention "Yahweh of <a href="/wiki/Samaria" title="Samaria">Samaria</a> and his <a href="/wiki/Asherah" title="Asherah">Asherah</a>" and "Yahweh of <a href="/wiki/Teman_(Edom)" title="Teman (Edom)">Teman</a> and his Asherah".<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-bracket">[</span>38<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> A tomb inscription at <a href="/wiki/Khirbet_el-Qom" title="Khirbet el-Qom">Khirbet el-Qom</a> also mentions Yahweh.<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41"><span class="cite-bracket">[</span>39<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42"><span class="cite-bracket">[</span>40<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTECross199761_43-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTECross199761-43"><span class="cite-bracket">[</span>41<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Dated slightly later (7th century BCE) there are an ostracon from the collections of Shlomo Moussaieff,<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite-bracket">[</span>42<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources#What_information_to_include" title="Wikipedia:Citing sources"><span title="A complete citation is needed. (January 2023)">full citation needed</span></a></i>]</sup> and <a href="/wiki/Ketef_Hinnom_scrolls" title="Ketef Hinnom scrolls">two tiny silver amulet scrolls</a> found at <a href="/wiki/Ketef_Hinnom" title="Ketef Hinnom">Ketef Hinnom</a> that mention Yahweh.<sup id="cite_ref-Knight,2011_45-0" class="reference"><a href="#cite_note-Knight,2011-45"><span class="cite-bracket">[</span>43<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Also a wall inscription, dated to the late 6th century BCE, with mention of Yahweh had been found in a tomb at <a href="/wiki/Khirbet_Beit_Lei" title="Khirbet Beit Lei">Khirbet Beit Lei</a>.<sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46"><span class="cite-bracket">[</span>44<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:YHWH_on_Lakis_Letters_(no._2).jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/YHWH_on_Lakis_Letters_%28no._2%29.jpg/220px-YHWH_on_Lakis_Letters_%28no._2%29.jpg" decoding="async" width="220" height="199" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/YHWH_on_Lakis_Letters_%28no._2%29.jpg/330px-YHWH_on_Lakis_Letters_%28no._2%29.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/YHWH_on_Lakis_Letters_%28no._2%29.jpg/440px-YHWH_on_Lakis_Letters_%28no._2%29.jpg 2x" data-file-width="665" data-file-height="602" /></a><figcaption>YHWH in one of the <a href="/wiki/Lachish_letters" title="Lachish letters">Lachish letters</a></figcaption></figure> <p>Yahweh is mentioned also in the <a href="/wiki/Lachish_letters" title="Lachish letters">Lachish letters</a> (587 BCE) and the slightly earlier <a href="/wiki/Tel_Arad" title="Tel Arad">Tel Arad</a> ostraca, and on a stone from <a href="/wiki/Mount_Gerizim" title="Mount Gerizim">Mount Gerizim</a> (3rd or the beginning of the 2nd century BCE).<sup id="cite_ref-47" class="reference"><a href="#cite_note-47"><span class="cite-bracket">[</span>45<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Texts_with_similar_theonyms">Texts with similar theonyms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=8" title="Edit section: Texts with similar theonyms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Theonym" title="Theonym">theonyms</a> YHW and YHH are found in the <a href="/wiki/Elephantine_papyri" class="mw-redirect" title="Elephantine papyri">Elephantine papyri</a> of about 500 BCE.<sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> One ostracon with YH is thought to have lost the final letter of an original YHW.<sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite-bracket">[</span>47<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite-bracket">[</span>48<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> These texts are in <a href="/wiki/Aramaic_language" class="mw-redirect" title="Aramaic language">Aramaic</a>, not the language of the Hebrew Tetragrammaton (YHWH) and, unlike the Tetragrammaton, are of three letters, not four. However, because they were written by Jews, they are assumed to refer to the same deity and to be either an abbreviated form of the Tetragrammaton or the original name from which the name YHWH developed. </p><p><a href="/wiki/Kristin_De_Troyer" title="Kristin De Troyer">Kristin De Troyer</a> says that YHW or YHH, and also YH, are attested in the fifth and fourth-century BCE papyri from Elephantine and <a href="/wiki/Wadi_Daliyeh" title="Wadi Daliyeh">Wadi Daliyeh</a>: "In both collections one can read the name of God as Yaho (or Yahu) and Ya".<sup id="cite_ref-Troyer_51-0" class="reference"><a href="#cite_note-Troyer-51"><span class="cite-bracket">[</span>49<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The name YH (Yah/Jah), the first syllable of "Yahweh", appears 50 times in the Old Testament, 26 times alone (Exodus 15:2; 17:16; and 24 times in the Psalms), 24 times in the expression "<a href="/wiki/Hallelujah" title="Hallelujah">Hallelujah</a>".<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite-bracket">[</span>50<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>According to De Troyer, the short names, instead of being ineffable like "Yahweh", seem to have been in spoken use not only as elements of personal names but also in reference to God: "The Samaritans thus seem to have pronounced the Name of God as Jaho or Ja." She cites <a href="/wiki/Theodoret" title="Theodoret">Theodoret</a> (<abbr title="circa">c.</abbr><span style="white-space:nowrap;"> 393</span> – c.<span style="white-space:nowrap;"> 460</span>) as that the shorter names of God were pronounced by the Samaritans as "Iabe" and by the Jews as "Ia". She adds that the Bible also indicates that the short form "Yah" was spoken, as in the phrase "<a href="/wiki/Halleluyah" class="mw-redirect" title="Halleluyah">Halleluyah</a>".<sup id="cite_ref-Troyer_51-1" class="reference"><a href="#cite_note-Troyer-51"><span class="cite-bracket">[</span>49<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The <i><a href="/wiki/Patrologia_Graeca" title="Patrologia Graeca">Patrologia Graeca</a></i> texts of Theodoret differ slightly from what De Troyer says. In <i>Quaestiones in Exodum</i> 15 he says that Samaritans pronounced the name Ἰαβέ and Jews the name Άϊά.<sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53"><span class="cite-bracket">[</span>51<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (The Greek term Άϊά is a transcription of the Exodus 3:14 phrase אֶהְיֶה (<i>ehyeh</i>), "I am".)<sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite-bracket">[</span>52<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In <i>Haereticarum Fabularum Compendium</i> 5.3, he uses the spelling Ἰαβαί.<sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite-bracket">[</span>53<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Magical_papyri">Magical papyri</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=9" title="Edit section: Magical papyri"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Among the Jews in the <a href="/wiki/Second_Temple_Period" class="mw-redirect" title="Second Temple Period">Second Temple Period</a> magical amulets became very popular. Representations of the Tetragrammaton name or combinations inspired by it in languages such as Greek and Coptic, giving some indication of its pronunciation, occur as names of powerful agents in <a href="/wiki/Jewish_magical_papyri" title="Jewish magical papyri">Jewish magical papyri</a> found in Egypt.<sup id="cite_ref-56" class="reference"><a href="#cite_note-56"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Iαβε</span></span> <i>Iave</i> and <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Iαβα</span></span> <i>Yaba</i> occurs frequently,<sup id="cite_ref-Moore_57-0" class="reference"><a href="#cite_note-Moore-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> "apparently the Samaritan enunciation of the tetragrammaton YHWH (Yahweh)".<sup id="cite_ref-58" class="reference"><a href="#cite_note-58"><span class="cite-bracket">[</span>56<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The most commonly invoked god is Ιαω (<i>Iaō</i>), another vocalization of the tetragrammaton YHWH.<sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> There is a single instance of the heptagram <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">ιαωουηε</span></span> (<i>iaōouēe</i>).<sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p><i>Yāwē</i> is found in an <a href="/wiki/Christianity_in_Ethiopia" title="Christianity in Ethiopia">Ethiopian Christian</a> list of magical names of Jesus, purporting to have been taught by him to his disciples.<sup id="cite_ref-Moore_57-1" class="reference"><a href="#cite_note-Moore-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Vernacular_evidence">Vernacular evidence</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=10" title="Edit section: Vernacular evidence"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Also relevant is the use of the name in <a href="/wiki/Theophoric_names" class="mw-redirect" title="Theophoric names">theophoric names</a>; there is a common Hebrew prefix form, Yeho or "Y<sup>e</sup>hō-", and a common suffix form, "Yahū" or "-Y<sup>e</sup>hū". These provide some corroborating evidence of how YHWH was pronounced.<sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61"><span class="cite-bracket">[</span>59<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability#Self-published_sources" title="Wikipedia:Verifiability"><span title="The material near this tag may rely on a self-published source. (August 2024)">self-published source?</span></a></i>]</sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Hebrew_Bible">Hebrew Bible</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=11" title="Edit section: Hebrew Bible"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Masoretic_Text">Masoretic Text</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=12" title="Edit section: Masoretic Text"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>According to the <a href="/wiki/Jewish_Encyclopedia" class="mw-redirect" title="Jewish Encyclopedia">Jewish Encyclopedia</a> it occurs 5,410 times in the Hebrew scriptures.<sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62"><span class="cite-bracket">[</span>60<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In the <a href="/wiki/Hebrew_Bible" title="Hebrew Bible">Hebrew Bible</a>, the Tetragrammaton occurs 6828 times,<sup id="cite_ref-Knight,2011_45-1" class="reference"><a href="#cite_note-Knight,2011-45"><span class="cite-bracket">[</span>43<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap"><span title="Page: 142">: 142 </span></sup> as can be seen in <a href="/wiki/Biblia_Hebraica_(Kittel)" title="Biblia Hebraica (Kittel)">Kittel's <i>Biblia Hebraica</i></a> and the <i><a href="/wiki/Biblia_Hebraica_Stuttgartensia" title="Biblia Hebraica Stuttgartensia">Biblia Hebraica Stuttgartensia</a></i>. In addition, the marginal notes or <i>masorah</i><sup id="cite_ref-63" class="reference"><a href="#cite_note-63"><span class="cite-bracket">[</span>note 3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> indicate that in another 134 places, where the received text has the word <i>Adonai</i>, an earlier text had the Tetragrammaton.<sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite-bracket">[</span>61<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-65" class="reference"><a href="#cite_note-65"><span class="cite-bracket">[</span>note 4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> which would add up to 142 additional occurrences. Even in the <a href="/wiki/Dead_Sea_Scrolls" title="Dead Sea Scrolls">Dead Sea Scrolls</a> practice varied with regard to use of the Tetragrammaton.<sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite-bracket">[</span>62<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> According to <i><a href="/wiki/Brown%E2%80%93Driver%E2%80%93Briggs" title="Brown–Driver–Briggs">Brown–Driver–Briggs</a></i>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהֹוָה</span>‎ (<a href="/wiki/Qere_and_Ketiv" title="Qere and Ketiv"><i>qere</i></a> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אֲדֹנָי</span>‎) occurs 6,518 times, and <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יֱהֹוִה</span>‎ (qere <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אֱלֹהִים</span>‎) 305 times in the Masoretic Text. </p><p>The first appearance of the Tetragrammaton is in the <a href="/wiki/Book_of_Genesis" title="Book of Genesis">Book of Genesis</a> 2:4.<sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The only books it does not appear in are <a href="/wiki/Ecclesiastes" title="Ecclesiastes">Ecclesiastes</a>, the <a href="/wiki/Book_of_Esther" title="Book of Esther">Book of Esther</a>, and <a href="/wiki/Song_of_Songs" title="Song of Songs">Song of Songs</a>.<sup id="cite_ref-Knight,2011_45-2" class="reference"><a href="#cite_note-Knight,2011-45"><span class="cite-bracket">[</span>43<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-TEOC_6-2" class="reference"><a href="#cite_note-TEOC-6"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In the Book of Esther the Tetragrammaton does not appear, but it has been distinguished <a href="/wiki/Acrostic" title="Acrostic">acrostic</a>-wise in the initial or last letters of four consecutive words,<sup id="cite_ref-68" class="reference"><a href="#cite_note-68"><span class="cite-bracket">[</span>note 5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> as indicated in Est 7:5 by writing the four letters in red in at least three ancient Hebrew manuscripts.<sup id="cite_ref-69" class="reference"><a href="#cite_note-69"><span class="cite-bracket">[</span>64<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:No_original_research" title="Wikipedia:No original research"><span title="The material near this tag possibly contains original research. (August 2024)">original research?</span></a></i>]</sup> </p><p>The short form <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יָהּ</span>‎/<a href="/wiki/Jah" title="Jah">Yah</a> (a digrammaton) "occurs 50 times if the phrase <a href="/wiki/Hallelujah" title="Hallelujah">hallellu-Yah</a> is included":<sup id="cite_ref-70" class="reference"><a href="#cite_note-70"><span class="cite-bracket">[</span>65<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71"><span class="cite-bracket">[</span>66<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> 43 times in the Psalms, once in Exodus 15:2; 17:16; Isaiah 12:2; 26:4, and twice in Isaiah 38:11. It also appears in the Greek phrase <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἁλληλουϊά</span></span> (Alleluia, Hallelujah) in <a rel="nofollow" class="external text" href="https://bible.oremus.org/?passage=Revelation%2019:1&version=nrsv">Revelation 19:1, 3, 4, 6</a>.<sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite-bracket">[</span>67<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Other short forms are found as a component of theophoric Hebrew names in the Bible: jô- or jehô- (29 names) and -jāhû or -jāh (127 jnames). A form of jāhû/jehô appears in the name Elioenai (Elj(eh)oenai) in 1Ch 3:23–24; 4:36; 7:8; Ezr 22:22, 27; Neh 12:41. </p><p>The following graph shows the absolute number of occurrences of the Tetragrammaton (6828 in all) in the books in the Masoretic Text,<sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73"><span class="cite-bracket">[</span>68<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> without relation to the length of the books. </p> <div class="timeline-wrapper"><map name="timeline_hou7zwy1ly1j7g9fzchqqznuerzwg07"></map><img usemap="#timeline_hou7zwy1ly1j7g9fzchqqznuerzwg07" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/timeline/hou7zwy1ly1j7g9fzchqqznuerzwg07.png" /></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Leningrad_Codex">Leningrad Codex</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=13" title="Edit section: Leningrad Codex"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Six presentations of the Tetragrammaton with some or all of the vowel points of <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אֲדֹנָי</span>‎ (Adonai) or <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אֱלֹהִים</span>‎ (Elohim) are found in the <a href="/wiki/Leningrad_Codex" title="Leningrad Codex">Leningrad Codex</a> of 1008–1010, as shown below. The close transcriptions do not indicate that the Masoretes intended the name to be pronounced in that way (see <i><a href="/wiki/Qere_and_Ketiv#Qere_perpetuum" title="Qere and Ketiv">qere perpetuum</a></i>). </p> <table class="wikitable" style="text-align: center"> <tbody><tr> <th>Chapter and verse</th> <th>Masoretic Text display</th> <th>Close transcription of the display</th> <th>Ref.</th> <th>Explanation </th></tr> <tr> <td>Genesis 2:4</td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהוָה</span>‎</td> <td>Yǝhwāh</td> <td><sup id="cite_ref-74" class="reference"><a href="#cite_note-74"><span class="cite-bracket">[</span>69<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td style="text-align: left">This is the first occurrence of the Tetragrammaton in the Hebrew Bible and shows the most common set of vowels used in the Masoretic Text. It is the same as the form used in Exodus 3:14 below, but with the dot (holam) on the first he left out, because it is a little redundant. </td></tr> <tr> <td>Genesis 3:14</td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהֹוָה</span>‎</td> <td>Yǝhōwāh</td> <td><sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite-bracket">[</span>70<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td style="text-align: left">This is a set of vowels used rarely in the Masoretic Text, and are essentially the vowels from Adonai (with the hataf patakh reverting to its natural state as a shewa). </td></tr> <tr> <td>Judges 16:28</td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יֱהֹוִה</span>‎</td> <td>Yĕhōwih</td> <td><sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite-bracket">[</span>71<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td style="text-align: left">When the Tetragrammaton is preceded by Adonai, it receives the vowels from the name Elohim instead. The hataf segol does not revert to a shewa because doing so could lead to confusion with the vowels in Adonai. </td></tr> <tr> <td>Genesis 15:2</td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יֱהוִה</span>‎</td> <td>Yĕhwih</td> <td><sup id="cite_ref-77" class="reference"><a href="#cite_note-77"><span class="cite-bracket">[</span>72<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td style="text-align: left">Just as above, this uses the vowels from Elohim, but like the second version, the dot (holam) on the first he is omitted as redundant. </td></tr> <tr> <td>1 Kings 2:26</td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהֹוִה</span>‎</td> <td>Yǝhōwih</td> <td><sup id="cite_ref-78" class="reference"><a href="#cite_note-78"><span class="cite-bracket">[</span>73<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td style="text-align: left">Here, the dot (holam) on the first he is present, but the hataf segol does get reverted to a shewa. </td></tr> <tr> <td>Ezekiel 24:24</td> <td><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהוִה</span>‎</td> <td>Yǝhwih</td> <td><sup id="cite_ref-79" class="reference"><a href="#cite_note-79"><span class="cite-bracket">[</span>74<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td style="text-align: left">Here, the dot (holam) on the first he is omitted, and the hataf segol gets reverted to a shewa. </td></tr></tbody></table> <p><b>ĕ</b> is <i>hataf <a href="/wiki/Segol" title="Segol">segol</a></i>; <b>ǝ</b> is the pronounced form of plain <a href="/wiki/Shva" title="Shva">shva</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Dead_Sea_Scrolls">Dead Sea Scrolls</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=14" title="Edit section: Dead Sea Scrolls"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In the <a href="/wiki/Dead_Sea_Scrolls" title="Dead Sea Scrolls">Dead Sea Scrolls</a> and other Hebrew and Aramaic texts the Tetragrammaton and some other <a href="/wiki/Names_of_God_in_Judaism" title="Names of God in Judaism">names of God in Judaism</a> (such as El or Elohim) were sometimes written in <a href="/wiki/Paleo-Hebrew_alphabet" title="Paleo-Hebrew alphabet">paleo-Hebrew script</a>, showing that they were treated specially. Most of God's names were pronounced until about the 2nd century BCE. Then, as a tradition of non-pronunciation of the names developed, alternatives for the Tetragrammaton appeared, such as Adonai, Kurios and Theos.<sup id="cite_ref-Troyer_51-2" class="reference"><a href="#cite_note-Troyer-51"><span class="cite-bracket">[</span>49<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The <a href="/wiki/4Q120" title="4Q120">4Q120</a>, a Greek fragment of Leviticus (26:2–16) discovered in the Dead Sea scrolls (Qumran) has ιαω ("Iao"), the Greek form of the Hebrew trigrammaton YHW.<sup id="cite_ref-80" class="reference"><a href="#cite_note-80"><span class="cite-bracket">[</span>75<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The historian <a href="/wiki/John_the_Lydian" title="John the Lydian">John the Lydian</a> (6th century) wrote: "The Roman <a href="/wiki/Marcus_Terentius_Varro" title="Marcus Terentius Varro">Varro</a> [116–27 BCE] defining him [that is the Jewish God] says that he is called Iao in the Chaldean mysteries" (De Mensibus IV 53). Van Cooten mentions that Iao is one of the "specifically Jewish designations for God" and "the Aramaic papyri from the Jews at Elephantine show that 'Iao' is an original Jewish term".<sup id="cite_ref-81" class="reference"><a href="#cite_note-81"><span class="cite-bracket">[</span>76<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-82" class="reference"><a href="#cite_note-82"><span class="cite-bracket">[</span>77<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The preserved manuscripts from Qumran show the inconsistent practice of writing the Tetragrammaton, mainly in biblical quotations: in some manuscripts is written in paleo-Hebrew script, square scripts or replaced with four dots or dashes (<i>tetrapuncta</i>). </p><p>The members of the Qumran community were aware of the existence of the Tetragrammaton, but this was not tantamount to granting consent for its existing use and speaking. This is evidenced not only by special treatment of the Tetragrammaton in the text, but by the recommendation recorded in the 'Rule of Association' (VI, 27): "Who will remember the most glorious name, which is above all [...]".<sup id="cite_ref-83" class="reference"><a href="#cite_note-83"><span class="cite-bracket">[</span>78<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The table below presents all the manuscripts in which the Tetragrammaton is written in paleo-Hebrew script,<sup id="cite_ref-84" class="reference"><a href="#cite_note-84"><span class="cite-bracket">[</span>note 6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> in square scripts, and all the manuscripts in which the copyists have used tetrapuncta. </p><p>Copyists used the 'tetrapuncta' apparently to warn against pronouncing the name of God.<sup id="cite_ref-Tov_85-0" class="reference"><a href="#cite_note-Tov-85"><span class="cite-bracket">[</span>79<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap"><span title="Page / location: 206">: 206 </span></sup> In the manuscript number 4Q248 is in the form of bars. </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>PALEO-HEBREW</th> <th>SQUARE</th> <th>TETRAPUNCTA </th></tr> <tr> <td>1Q11 (1QPs<sup>b</sup>) 2–5 3 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-277262">[1]</a>)</td> <td>2Q13 (2QJer) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-278363">[2]</a>)</td> <td>1QS VIII 14 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://dss.collections.imj.org.il/community">[3]</a>) </td></tr> <tr> <td>1Q14 (1QpMic) 1–5 1, 2 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-277254">[4]</a>)</td> <td>4Q27 (4QNum<sup>b</sup>) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-298706">[5]</a>)</td> <td><a href="/wiki/1QIsaa" class="mw-redirect" title="1QIsaa">1QIsa<sup>a</sup></a> XXXIII 7, XXXV 15 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://dss.collections.imj.org.il/isaiah">[6]</a>) </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/1QpHab" class="mw-redirect" title="1QpHab">1QpHab</a> VI 14; X 7, 14; XI 10 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://dss.collections.imj.org.il/habakkuk">[7]</a>)</td> <td>4Q37 (4QDeut<sup>j</sup>) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-278426">[8]</a>)</td> <td>4Q53 (4QSam<sup>c</sup>) 13 III 7, 7 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-288404">[9]</a>) </td></tr> <tr> <td>1Q15 (1QpZeph) 3, 4 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-277302">[10]</a>)</td> <td>4Q78 (4QXII<sup>c</sup>) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-280209">[11]</a>)</td> <td>4Q175 (4QTest) 1, 19 </td></tr> <tr> <td>2Q3 (2QExod<sup>b</sup>) 2 2; 7 1; 8 3 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-284856">[12]</a> <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-278362">[13]</a>)</td> <td>4Q96 (4QPs<sup>o</sup> (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-299918">[14]</a>)</td> <td>4Q176 (4QTanḥ) 1–2 i 6, 7, 9; 1–2 ii 3; 8–10 6, 8, 10 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q176-1">[15]</a>) </td></tr> <tr> <td>3Q3 (3QLam) 1 2 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-284853">[16]</a>)</td> <td>4Q158 (4QRP<sup>a</sup>) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q158-1">[17]</a>)</td> <td>4Q196 (4QpapToba ar) 17 i 5; 18 15 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q196-1">[18]</a>) </td></tr> <tr> <td>4Q20 (4QExod<sup>j</sup>) 1–2 3 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-284014">[19]</a>)</td> <td>4Q163 (4Qpap pIsa<sup>c</sup>) I 19; II 6; 15–16 1; 21 9; III 3, 9; 25 7 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q163-1">[20]</a>)</td> <td>4Q248 (history of the kings of Greece) 5 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-284694">[21]</a>) </td></tr> <tr> <td>4Q26b (4QLev<sup>g</sup>) linia 8 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-284277">[22]</a>)</td> <td>4QpNah (4Q169) II 10 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-299230">[23]</a>)</td> <td>4Q306 (4QMen of People Who Err) 3 5 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-295766">[24]</a>) </td></tr> <tr> <td>4Q38a (4QDeut<sup>k2</sup>) 5 6 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-284297">[25]</a>)</td> <td>4Q173 (4QpPs<sup>b</sup>) 4 2 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q173-1">[26]</a>)</td> <td>4Q382 (4QparaKings et al.) 9+11 5; 78 2 </td></tr> <tr> <td>4Q57 (4QIsa<sup>c</sup>) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-300013">[27]</a>)</td> <td>4Q177 (4QCatena A) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q177-1">[28]</a>)</td> <td>4Q391 (4Qpap Pseudo-Ezechiel) 36, 52, 55, 58, 65 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q391-1">[29]</a>) </td></tr> <tr> <td>4Q161 (4QpIsa<sup>a</sup>) 8–10 13 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q55-1">[30]</a>)</td> <td>4Q215a (4QTime of Righteousness) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q215-1">[31]</a>)</td> <td>4Q462 (4QNarrative C) 7; 12 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-288554">[32]</a>) </td></tr> <tr> <td>4Q165 (4QpIsa<sup>e</sup>) 6 4 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q59-1">[33]</a>)</td> <td>4Q222 (4QJub<sup>g</sup>) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q222-1">[34]</a>)</td> <td>4Q524 (4QT<sup>b</sup>)) 6–13 4, 5 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q524-1">[35]</a>) </td></tr> <tr> <td>4Q171 (4QpPs<sup>a</sup>) II 4, 12, 24; III 14, 15; IV 7, 10, 19 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q171-1">[36]</a>)</td> <td>4Q225 (4QPsJub<sup>a</sup>) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q225-1">[37]</a>)</td> <td>XḤev/SeEschat Hymn (XḤev/Se 6) 2 7 </td></tr> <tr> <td>11Q2 (11QLev<sup>b</sup>) 2 2, 6, 7 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-285319">[38]</a>)</td> <td>4Q365 (4QRP<sup>c</sup>) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q365-1">[39]</a>)</td> <td> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/11Q5" class="mw-redirect" title="11Q5">11Q5</a> (11QPs<sup>a</sup>)<sup id="cite_ref-86" class="reference"><a href="#cite_note-86"><span class="cite-bracket">[</span>80<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/11Q5-1">[40]</a>)</td> <td>4Q377 (4QApocryphal Pentateuch B) 2 ii 3, 5 (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q377-1">[41]</a>)</td> <td> </td></tr> <tr> <td></td> <td>4Q382 (4Qpap paraKings) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q382-1">[42]</a>)</td> <td> </td></tr> <tr> <td></td> <td>11Q6 (11QPs<sup>b</sup>) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/2Q13-1">[43]</a>)</td> <td> </td></tr> <tr> <td></td> <td>11Q7 (11QPs<sup>c</sup>) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-285346">[44]</a>)</td> <td> </td></tr> <tr> <td></td> <td><a href="/wiki/Temple_Scroll" title="Temple Scroll">11Q19</a> (11QT<sup>a</sup>)</td> <td> </td></tr> <tr> <td></td> <td>11Q20 (11QT<sup>b</sup>) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/11Q20-1">[45]</a>)</td> <td> </td></tr> <tr> <td></td> <td>11Q11 (11QapocrPs) (link: <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/image/B-285324">[46]</a>)</td> <td> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Septuagint">Septuagint</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=15" title="Edit section: Septuagint"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Lxx_Minorprophets.gif" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Lxx_Minorprophets.gif/260px-Lxx_Minorprophets.gif" decoding="async" width="260" height="195" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Lxx_Minorprophets.gif/390px-Lxx_Minorprophets.gif 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Lxx_Minorprophets.gif/520px-Lxx_Minorprophets.gif 2x" data-file-width="640" data-file-height="480" /></a><figcaption>Tetragrammaton written in <a href="/wiki/Paleo-Hebrew_alphabet" title="Paleo-Hebrew alphabet">paleo-Hebrew</a> script on <a href="/wiki/Greek_Minor_Prophets_Scroll_from_Nahal_Hever" title="Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever">Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever</a></figcaption></figure> <p>Editions of the Septuagint Old Testament are based on the complete or almost complete fourth-century manuscripts <a href="/wiki/Codex_Vaticanus" title="Codex Vaticanus">Codex Vaticanus</a>, <a href="/wiki/Codex_Sinaiticus" title="Codex Sinaiticus">Codex Sinaiticus</a> and <a href="/wiki/Codex_Alexandrinus" title="Codex Alexandrinus">Codex Alexandrinus</a> and consistently use Κ[ύριο]ς, "<a href="/wiki/Lord" title="Lord">Lord</a>", where the <a href="/wiki/Masoretic_Text" title="Masoretic Text">Masoretic Text</a> has the Tetragrammaton in Hebrew. This corresponds with the Jewish practice of replacing the Tetragrammaton with "<a href="/wiki/Names_of_God_in_Judaism#Adonai" title="Names of God in Judaism">Adonai</a>" when reading the Hebrew word.<sup id="cite_ref-87" class="reference"><a href="#cite_note-87"><span class="cite-bracket">[</span>81<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88"><span class="cite-bracket">[</span>82<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>However, five of the oldest manuscripts now extant (in fragmentary form) render the Tetragrammaton into Greek in a different way.<sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89"><span class="cite-bracket">[</span>83<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Two of these are of the first century BCE: <a href="/wiki/Papyrus_Fouad_266" title="Papyrus Fouad 266">Papyrus Fouad 266</a> uses <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יהוה</span>‎ in the normal <a href="/wiki/Hebrew_alphabet" title="Hebrew alphabet">Hebrew alphabet</a> in the midst of its Greek text, and <a href="/wiki/4Q120" title="4Q120">4Q120</a> uses the Greek transcription of the name, ΙΑΩ. Three later manuscripts use <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1226385857">.mw-parser-output .script-phoenician{font-family:"Noto Sans Phoenician",sans-serif}</style><span dir="rtl" class="script-phoenician">𐤉𐤄𐤅𐤄</span>‎, the name <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יהוה</span>‎ in <a href="/wiki/Paleo-Hebrew_alphabet" title="Paleo-Hebrew alphabet">Paleo-Hebrew script</a>: the <a href="/wiki/Greek_Minor_Prophets_Scroll_from_Nahal_Hever" title="Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever">Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever</a>, <a href="/wiki/Papyrus_Oxyrhynchus_3522" title="Papyrus Oxyrhynchus 3522">Papyrus Oxyrhynchus 3522</a> and <a href="/wiki/Papyrus_Oxyrhynchus_5101" title="Papyrus Oxyrhynchus 5101">Papyrus Oxyrhynchus 5101</a>.<sup id="cite_ref-90" class="reference"><a href="#cite_note-90"><span class="cite-bracket">[</span>84<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Other extant ancient fragments of Septuagint or Old Greek manuscripts provide no evidence on the use of the Tetragrammaton, Κύριος, or ΙΑΩ in correspondence with the Hebrew-text Tetragrammaton. They include the oldest known example, <a href="/wiki/Papyrus_Rylands_458" title="Papyrus Rylands 458">Papyrus Rylands 458</a>.<sup id="cite_ref-91" class="reference"><a href="#cite_note-91"><span class="cite-bracket">[</span>85<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Tov_85-1" class="reference"><a href="#cite_note-Tov-85"><span class="cite-bracket">[</span>79<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap"><span title="Page: 304">: 304 </span></sup> </p><p>Scholars differ on whether in the original Septuagint translations the Tetragrammaton was represented by Κύριος,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEPietersma198490_92-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEPietersma198490-92"><span class="cite-bracket">[</span>86<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Rösel_93-0" class="reference"><a href="#cite_note-Rösel-93"><span class="cite-bracket">[</span>87<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap"><span title="Page: 411">: 411 </span></sup><sup id="cite_ref-94" class="reference"><a href="#cite_note-94"><span class="cite-bracket">[</span>88<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-95" class="reference"><a href="#cite_note-95"><span class="cite-bracket">[</span>89<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> by ΙΑΩ,<sup id="cite_ref-96" class="reference"><a href="#cite_note-96"><span class="cite-bracket">[</span>90<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> by the Tetragrammaton in either normal or Paleo-Hebrew form, or whether different translators used different forms in different books.<sup id="cite_ref-JHS_97-0" class="reference"><a href="#cite_note-JHS-97"><span class="cite-bracket">[</span>91<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Frank Shaw argues that the Tetragrammaton continued to be articulated until the second or third century CE and that the use of Ιαω was by no means limited to magical or mystical formulas, but was still normal in more elevated contexts such as that exemplified by Papyrus <a href="/wiki/4Q120" title="4Q120">4Q120</a>. Shaw considers all theories that posit in the Septuagint a single original form of the divine name as merely based on <i>a priori</i> assumptions.<sup id="cite_ref-JHS_97-1" class="reference"><a href="#cite_note-JHS-97"><span class="cite-bracket">[</span>91<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Accordingly, he declares: "The matter of any (especially single) 'original' form of the divine name in the LXX is too complex, the evidence is too scattered and indefinite, and the various approaches offered for the issue are too simplistic" to account for the actual scribal practices (p. 158). He holds that the earliest stages of the LXX's translation were marked by diversity (p. 262), with the choice of certain divine names depending on the context in which they appear (cf. Gen 4:26; Exod 3:15; 8:22; 28:32; 32:5; and 33:19). He treats of the related blank spaces in some Septuagint manuscripts and the setting of spaces around the divine name in 4Q120 and <a href="/wiki/Papyrus_Fouad_266" title="Papyrus Fouad 266">Papyrus Fouad 266b</a> (p. 265), and repeats that "there was no one 'original' form but different translators had different feelings, theological beliefs, motivations, and practices when it came to their handling of the name" (p. 271).<sup id="cite_ref-JHS_97-2" class="reference"><a href="#cite_note-JHS-97"><span class="cite-bracket">[</span>91<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> His view has won the support of Anthony R. Meyer,<sup id="cite_ref-JHS_97-3" class="reference"><a href="#cite_note-JHS-97"><span class="cite-bracket">[</span>91<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Bob Becking,<sup id="cite_ref-98" class="reference"><a href="#cite_note-98"><span class="cite-bracket">[</span>92<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and (commenting on Shaw's 2011 dissertation on the subject) D.T. Runia.<sup id="cite_ref-99" class="reference"><a href="#cite_note-99"><span class="cite-bracket">[</span>93<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Mogens Müller says that, while no clearly Jewish manuscript of the Septuagint has been found with Κύριος representing the Tetragrammaton, other Jewish writings of the time show that Jews did use the term Κύριος for God, and it was because Christians found it in the Septuagint that they were able to apply it to Christ.<sup id="cite_ref-100" class="reference"><a href="#cite_note-100"><span class="cite-bracket">[</span>94<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In fact, the <a href="/wiki/Deuterocanonical_books" title="Deuterocanonical books">deuterocanonical books</a> of the Septuagint, written originally in Greek (e.g., Wisdom, 2 and 3 Maccabees), do speak of God as Κύριος and thus show that "the use of κύριος as a representation of <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יהוה</span>‎ must be pre-Christian in origin".<sup id="cite_ref-Rösel_93-1" class="reference"><a href="#cite_note-Rösel-93"><span class="cite-bracket">[</span>87<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Similarly, while consistent use of <i>Κύριος</i> to represent the Tetragrammaton has been called "a distinguishing mark for any Christian LXX manuscript", <a href="/wiki/Eugen_J._Pentiuc" title="Eugen J. Pentiuc">Eugen J. Pentiuc</a> says: "No definitive conclusion has been reached thus far."<sup id="cite_ref-101" class="reference"><a href="#cite_note-101"><span class="cite-bracket">[</span>95<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> And Sean McDonough denounces as implausible the idea that Κύριος did not appear in the Septuagint before the Christian era.<sup id="cite_ref-102" class="reference"><a href="#cite_note-102"><span class="cite-bracket">[</span>96<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Speaking of the <a href="/wiki/Greek_Minor_Prophets_Scroll_from_Nahal_Hever" title="Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever">Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever</a>, which is a <a href="/wiki/Kaige_recension" class="mw-redirect" title="Kaige recension">kaige recension</a> of the Septuagint, "a revision of the Old Greek text to bring it closer to the Hebrew text of the Bible as it existed in ca. 2nd-1st century BCE" (and thus not necessarily the original text), Kristin De Troyer remarks: "The problem with a recension is that one does not know what is the original form and what the recension. Hence, is the paleo-Hebrew Tetragrammaton secondary – a part of the recension – or proof of the Old Greek text? This debate has not yet been solved." </p><p>While some interpret the presence of the Tetragrammaton in <a href="/wiki/Papyrus_Fouad_266" title="Papyrus Fouad 266">Papyrus Fouad 266</a>, the oldest Septuagint manuscript in which it appears, as an indication of what was in the original text, others see this manuscript as "an archaizing and hebraizing revision of the earlier translation κύριος".<sup id="cite_ref-103" class="reference"><a href="#cite_note-103"><span class="cite-bracket">[</span>97<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Of this papyrus, De Troyer asks: "Is it a recension or not?" In this regard she says that Emanuel Tov notes that in this manuscript a second scribe inserted the four-letter Tetragrammaton where the first scribe left spaces large enough for the six-letter word Κύριος, and that Pietersma and Hanhart say the papyrus "already contains some pre-<a href="/wiki/Hexapla" title="Hexapla">hexaplaric</a> corrections towards a Hebrew text (which would have had the Tetragrammaton). She also mentions Septuagint manuscripts that have Θεός and one that has παντοκράτωρ where the Hebrew text has the Tetragrammaton. She concludes: "It suffices to say that in old Hebrew and Greek witnesses, God has many names. Most if not all were pronounced till about the second century BCE. As slowly onwards there developed a tradition of non-pronunciation, alternatives for the Tetragrammaton appeared. The reading <i>Adonai</i> was one of them. Finally, before <i>Kurios</i> became a standard rendering <i>Adonai</i>, the Name of God was rendered with <i>Theos</i>."<sup id="cite_ref-Troyer_51-3" class="reference"><a href="#cite_note-Troyer-51"><span class="cite-bracket">[</span>49<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In the Book of Exodus alone, Θεός represents the Tetragrammaton 41 times.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEPietersmaWright200746_104-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEPietersmaWright200746-104"><span class="cite-bracket">[</span>98<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Robert J. Wilkinson says that the <a href="/wiki/Greek_Minor_Prophets_Scroll_from_Nahal_Hever" title="Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever">Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever</a> is also a <a href="/wiki/Kaige_recension" class="mw-redirect" title="Kaige recension">kaige recension</a> and thus not strictly a Septuagint text.<sup id="cite_ref-Wilkinson_105-0" class="reference"><a href="#cite_note-Wilkinson-105"><span class="cite-bracket">[</span>99<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap"><span title="Page / location: 55">: 55 </span></sup> </p><p><a href="/wiki/Origen" title="Origen">Origen</a> (<i>Commentary on Psalms</i> 2.2) said that in the most accurate manuscripts the name was written in an older form of the Hebrew characters, the paleo-Hebrew letters, not the square: "In the more accurate exemplars the (divine) name is written in Hebrew characters; not, however, in the current script, but in the most ancient." While Pietersma interprets this statement as referring to the Septuagint,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEPietersma198490_92-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEPietersma198490-92"><span class="cite-bracket">[</span>86<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Wilkinson says one might assume that Origen refers specifically to the version of <a href="/wiki/Aquila_of_Sinope" title="Aquila of Sinope">Aquila of Sinope</a>, which follows the Hebrew text very closely, but he may perhaps refer to Greek versions in general.<sup id="cite_ref-Wilkinson_105-1" class="reference"><a href="#cite_note-Wilkinson-105"><span class="cite-bracket">[</span>99<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap"><span title="Page: 70">: 70 </span></sup><sup id="cite_ref-OE_106-0" class="reference"><a href="#cite_note-OE-106"><span class="cite-bracket">[</span>100<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Manuscripts_of_the_Septuagint_and_later_Greek_renderings">Manuscripts of the Septuagint and later Greek renderings</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=16" title="Edit section: Manuscripts of the Septuagint and later Greek renderings"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The great majority of extant manuscripts of the Old Testament in Greek, complete or fragmentary, dated to the ninth century CE or earlier, employ Κύριος to represent the Tetragrammaton of the Hebrew text. The following do not. They include the oldest now extant. </p> <ol><li>Manuscripts of the Septuagint or recensions thereof <ul><li>1st century BCE <ul><li><a href="/wiki/4Q120" title="4Q120">4QpapLXXLev<sup>b</sup></a> – fragments of the Book of Leviticus, chapters 1 to 5. In two verses: 3:12; 4:27 the Tetragrammaton of the Hebrew Bible is represented by Greek ΙΑΩ.</li> <li><a href="/wiki/Papyrus_Fouad_266" title="Papyrus Fouad 266">Papyrus Fouad 266b</a> (848) – fragments of Deuteronomy, chapters 10 to 33.<sup id="cite_ref-107" class="reference"><a href="#cite_note-107"><span class="cite-bracket">[</span>101<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The Tetragrammaton appears in square Hebrew/Aramaic script. According to a disputed view, the first copyist left a blank space marked with a dot, and another inscribed the letters.</li></ul></li> <li>1st century CE <ul><li><a href="/wiki/Papyrus_Oxyrhynchus_3522" title="Papyrus Oxyrhynchus 3522">Papyrus Oxyrhynchus 3522</a> – contains parts of two verses of chapter 42 of the Book of Job and has the Tetragrammaton in <a href="/wiki/Paleo-Hebrew_alphabet" title="Paleo-Hebrew alphabet">paleo-Hebrew letters</a>.</li> <li><a href="/wiki/Greek_Minor_Prophets_Scroll_from_Nahal_Hever" title="Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever">Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever</a> – in three fragments whose contents were published separately. <ul><li><a href="/wiki/Se2grXII" class="mw-redirect" title="Se2grXII">Se2grXII (LXX<sup>IEJ 12</sup>)</a> has the Tetragrammaton in 1 place.</li> <li><a href="/wiki/8HevXII_a" class="mw-redirect" title="8HevXII a">8HevXII a (LXX<sup>VTS 10a</sup>)</a> in 24 places, in whole or part.</li> <li><a href="/wiki/8HevXII_b" class="mw-redirect" title="8HevXII b">8HevXII b (LXX<sup>VTS 10b</sup>)</a> in 4 places.</li></ul></li></ul></li> <li>1st to 2nd century <ul><li><a href="/wiki/Papyrus_Oxyrhynchus_5101" title="Papyrus Oxyrhynchus 5101">Papyrus Oxyrhynchus 5101</a> – contains fragments of the Book of Psalms. It has YHWH in Paleo-Hebrew script.<sup id="cite_ref-108" class="reference"><a href="#cite_note-108"><span class="cite-bracket">[</span>102<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Tov_85-2" class="reference"><a href="#cite_note-Tov-85"><span class="cite-bracket">[</span>79<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap"><span title="Page: 231">: 231 </span></sup><sup id="cite_ref-109" class="reference"><a href="#cite_note-109"><span class="cite-bracket">[</span>103<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul></li> <li>3rd century CE <ul><li><a href="/wiki/Papyrus_Oxyrhynchus_1007" title="Papyrus Oxyrhynchus 1007">Papyrus Oxyrhynchus 1007</a> – contains Genesis 2 and 3. The divine name is written with a double <a href="/wiki/Yodh" title="Yodh">yodh</a>.</li> <li><a href="/wiki/Papyrus_Oxyrhynchus_656" title="Papyrus Oxyrhynchus 656">Papyrus Oxyrhynchus 656</a> – fragments of the Book of Genesis, chapters 14 to 27. Has Κύριος where the first copyist left blank spaces</li> <li><a href="/wiki/Papyrus_Berlin_17213" title="Papyrus Berlin 17213">Papyrus Berlin 17213</a> – fragments of the Book of Genesis, chapter 19. One space is left blank. Emanuel Tov thinks it indicated the end of a paragraph.<sup id="cite_ref-Tov_85-3" class="reference"><a href="#cite_note-Tov-85"><span class="cite-bracket">[</span>79<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap"><span title="Page: 231">: 231 </span></sup> It has been dated to 3rd century CE.</li></ul></li></ul></li> <li>Manuscripts of Greek translations made by <a href="/wiki/Symmachus_(translator)" title="Symmachus (translator)">Symmachus</a> and <a href="/wiki/Aquila_of_Sinope" title="Aquila of Sinope">Aquila of Sinope</a> (2nd century CE) <ul><li>3rd century CE <ul><li><a href="/wiki/Papyrus_Vindobonensis_Greek_39777" title="Papyrus Vindobonensis Greek 39777">Papyrus Vindobonensis Greek 39777</a>. Has the Tetragrammaton in archaic Hebrew script.<sup id="cite_ref-110" class="reference"><a href="#cite_note-110"><span class="cite-bracket">[</span>104<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-111" class="reference"><a href="#cite_note-111"><span class="cite-bracket">[</span>105<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-112" class="reference"><a href="#cite_note-112"><span class="cite-bracket">[</span>106<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul></li> <li>5th century CE <ul><li><a href="/wiki/AqTaylor" title="AqTaylor">AqTaylor</a>, this manuscript of the Aquila version is dated after the middle of the 5th century, but not later than the beginning of the 6th century.</li> <li><a href="/wiki/AqBurkitt" title="AqBurkitt">AqBurkitt</a> – a <a href="/wiki/Palimpsest" title="Palimpsest">palimpsest</a> manuscript of the Aquila version dated late 5th century or early 6th century.</li></ul></li></ul></li> <li>Manuscripts with Hexaplaric elements <ul><li>6th century CE <ul><li><a href="/wiki/Codex_Marchalianus" title="Codex Marchalianus">Codex Marchalianus</a> – In addition to the Septuagint text of the prophets (with <span style="text-decoration:overline;">κς</span>), the manuscript contains marginal notes from a hand "not much later than the original scribe" indicating <a href="/wiki/Hexapla" title="Hexapla">Hexaplaric</a> variations, each identified as from Aquila, Symmachus or Theodotion. Marginal notes on some of the prophets contain πιπι to indicate that <span style="text-decoration:overline;">κς</span> in the text corresponds to the Tetragrammaton. Two marginal notes at Ezekiel 1:2 and 11:1 use the form <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">ιαω</span></span> with reference to the Tetragrammaton.<sup id="cite_ref-113" class="reference"><a href="#cite_note-113"><span class="cite-bracket">[</span>107<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul></li> <li>7th century CE <ul><li><a href="/wiki/Taylor-Schechter_12.182" title="Taylor-Schechter 12.182">Taylor-Schechter 12.182</a> – a Hexapla manuscript with Tetragrammaton in Greek letters ΠΙΠΙ. It has Hebrew text transliterated into Greek, Aquila, Symmachus and the Septuagint.</li></ul></li> <li>9th century CE <ul><li><a href="/wiki/Ambrosiano_O_39_sup." title="Ambrosiano O 39 sup.">Ambrosiano O 39 sup.</a> – the latest Greek manuscript containing the name of God is <a href="/wiki/Origen" title="Origen">Origen's</a><i> <a href="/wiki/Hexapla" title="Hexapla">Hexapla</a></i>, transmitting among other translations the text of the Septuagint, Aquila, Symmachus and Theodotion, and in three other unidentified Greek translations (Quinta, Sextus and Septima). This codex, copied from a much earlier original, comes from the late 9th century, and is stored in the <a href="/wiki/Biblioteca_Ambrosiana" title="Biblioteca Ambrosiana">Biblioteca Ambrosiana</a>.</li></ul></li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Patristic_writings">Patristic writings</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=17" title="Edit section: Patristic writings"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Tetragrammaton-Trinity-diagram-12thC.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5a/Tetragrammaton-Trinity-diagram-12thC.jpg/220px-Tetragrammaton-Trinity-diagram-12thC.jpg" decoding="async" width="220" height="211" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5a/Tetragrammaton-Trinity-diagram-12thC.jpg/330px-Tetragrammaton-Trinity-diagram-12thC.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/Tetragrammaton-Trinity-diagram-12thC.jpg 2x" data-file-width="400" data-file-height="384" /></a><figcaption><a href="/wiki/Petrus_Alphonsi" title="Petrus Alphonsi">Petrus Alphonsi</a>'s early 12th-century Tetragrammaton-Trinity diagram, rendering the name as "IEVE", which in contemporary letters is "IEUE".</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Tetragrammaton_at_5th_Chapel_of_the_Palace_of_Versailles_France.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Tetragrammaton_at_5th_Chapel_of_the_Palace_of_Versailles_France.jpg/220px-Tetragrammaton_at_5th_Chapel_of_the_Palace_of_Versailles_France.jpg" decoding="async" width="220" height="197" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Tetragrammaton_at_5th_Chapel_of_the_Palace_of_Versailles_France.jpg/330px-Tetragrammaton_at_5th_Chapel_of_the_Palace_of_Versailles_France.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Tetragrammaton_at_5th_Chapel_of_the_Palace_of_Versailles_France.jpg/440px-Tetragrammaton_at_5th_Chapel_of_the_Palace_of_Versailles_France.jpg 2x" data-file-width="1713" data-file-height="1536" /></a><figcaption>Tetragrammaton at the Fifth Chapel of the <a href="/wiki/Palace_of_Versailles" title="Palace of Versailles">Palace of Versailles</a>, France.</figcaption></figure> <p>According to the <a href="/wiki/Catholic_Encyclopedia" title="Catholic Encyclopedia">Catholic Encyclopedia</a> (1910) and B. D. Eerdmans:<sup id="cite_ref-FOOTNOTEEerdmans19481–29_114-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEEerdmans19481–29-114"><span class="cite-bracket">[</span>108<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEMaas1910_115-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMaas1910-115"><span class="cite-bracket">[</span>109<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li><a href="/wiki/Diodorus_Siculus" title="Diodorus Siculus">Diodorus Siculus</a> (1st century BCE) writes<sup id="cite_ref-116" class="reference"><a href="#cite_note-116"><span class="cite-bracket">[</span>110<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἰαῶ</span></span> (Iao);</li> <li><a href="/wiki/Irenaeus" title="Irenaeus">Irenaeus</a> (d. c. 202) reports<sup id="cite_ref-117" class="reference"><a href="#cite_note-117"><span class="cite-bracket">[</span>111<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> that the Gnostics formed a compound <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἰαωθ</span></span> (Iaoth) with the last syllable of <a href="/wiki/Sabaoth" class="mw-redirect" title="Sabaoth">Sabaoth</a>. He also reports<sup id="cite_ref-118" class="reference"><a href="#cite_note-118"><span class="cite-bracket">[</span>112<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> that the <a href="/wiki/Gnosticism" title="Gnosticism">Valentinian heretics</a> use <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἰαῶ</span></span> (Iao);</li> <li><a href="/wiki/Clement_of_Alexandria" title="Clement of Alexandria">Clement of Alexandria</a> (d. c. 215) reports: "the mystic name of four letters which was affixed to those alone to whom the <a href="/wiki/Adytum" class="mw-redirect" title="Adytum">adytum</a> was accessible, is called <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἰαοὺ</span></span>" (Iaoú); manuscript variants also have the forms <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">ἰαοῦε</span></span> (Iaoúe) and <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">ἰὰ οὐὲ</span></span>.<sup id="cite_ref-119" class="reference"><a href="#cite_note-119"><span class="cite-bracket">[</span>113<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Origen" title="Origen">Origen</a> (d. c. 254), <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἰαώ</span></span> (Iao);<sup id="cite_ref-120" class="reference"><a href="#cite_note-120"><span class="cite-bracket">[</span>114<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Porphyry_(philosopher)" title="Porphyry (philosopher)">Porphyry</a> (d. c. 305) according to <a href="/wiki/Eusebius" title="Eusebius">Eusebius</a> (died 339),<sup id="cite_ref-121" class="reference"><a href="#cite_note-121"><span class="cite-bracket">[</span>115<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἰευώ</span></span> (Ieuo);</li> <li><a href="/wiki/Epiphanius_of_Salamis" title="Epiphanius of Salamis">Epiphanius</a> (died 404), who was born in Palestine and spent a considerable part of his life there, gives <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἰά</span></span> (Ia) and <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἰάβε</span></span> (pronounced at that time /ja'vε/) and explains Ἰάβε as meaning He who was and is and always exists.<sup id="cite_ref-122" class="reference"><a href="#cite_note-122"><span class="cite-bracket">[</span>116<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Jerome" title="Jerome">Jerome</a> (died 420)<sup id="cite_ref-123" class="reference"><a href="#cite_note-123"><span class="cite-bracket">[</span>117<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> speaks of certain Greek writers who misunderstood the Hebrew letters <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יהוה</span>‎ (read right-to-left) as the Greek letters <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">ΠΙΠΙ</span></span> (read left-to-right), thus changing YHWH to <i>pipi</i>.</li> <li><a href="/wiki/Theodoret" title="Theodoret">Theodoret</a> (d. c. 457) writes <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἰαώ</span></span> (Iao);<sup id="cite_ref-124" class="reference"><a href="#cite_note-124"><span class="cite-bracket">[</span>118<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> he also reports<sup id="cite_ref-125" class="reference"><a href="#cite_note-125"><span class="cite-bracket">[</span>119<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> that the <a href="/wiki/Samaritans" title="Samaritans">Samaritans</a> say <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἰαβέ</span></span> or <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἰαβαί</span></span> (both pronounced at that time /ja'vε/), while the Jews say <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἀϊά</span></span> (Aia).<sup id="cite_ref-Moore_57-2" class="reference"><a href="#cite_note-Moore-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (The latter is probably not <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יהוה</span>‎ but <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אהיה</span>‎ <i>Ehyeh</i> = "I am " or "I will be", <a rel="nofollow" class="external text" href="https://bible.oremus.org/?passage=Exodus%203:14&version=nrsv">Exod. 3:14</a> which the Jews counted among the names of God.)<sup id="cite_ref-Moore_57-3" class="reference"><a href="#cite_note-Moore-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>(Pseudo-)Jerome (4th/5th or 9th century),:<sup id="cite_ref-126" class="reference"><a href="#cite_note-126"><span class="cite-bracket">[</span>120<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <i>IAHO</i>. This work was traditionally attributed to <a href="/wiki/Jerome" title="Jerome">Jerome</a> and, in spite of the view of one modern writer who in 1936 said it is "now believed to be genuine and to be dated before CE 392"<sup id="cite_ref-127" class="reference"><a href="#cite_note-127"><span class="cite-bracket">[</span>121<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> is still generally attributed to the 9th century<sup id="cite_ref-128" class="reference"><a href="#cite_note-128"><span class="cite-bracket">[</span>122<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and to be non-authentic.<sup id="cite_ref-129" class="reference"><a href="#cite_note-129"><span class="cite-bracket">[</span>123<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-130" class="reference"><a href="#cite_note-130"><span class="cite-bracket">[</span>124<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Peshitta">Peshitta</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=18" title="Edit section: Peshitta"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Peshitta" title="Peshitta">Peshitta</a> (<a href="/wiki/Syriac_language" title="Syriac language">Syriac</a> translation), probably in the second century,<sup id="cite_ref-131" class="reference"><a href="#cite_note-131"><span class="cite-bracket">[</span>125<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> uses the word "Lord" (<span title="Syriac-language text"><span lang="syr" dir="rtl">ܡܳܪܝܳܐ</span></span>, pronounced <i>māryā</i> or <i>moryo</i> (Western pronunciation) for the Tetragrammaton.<sup id="cite_ref-Bloch_132-0" class="reference"><a href="#cite_note-Bloch-132"><span class="cite-bracket">[</span>126<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Vulgate">Vulgate</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=19" title="Edit section: Vulgate"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Vulgate" title="Vulgate">Vulgate</a> (Latin translation) made from the Hebrew in the 4th century CE,<sup id="cite_ref-133" class="reference"><a href="#cite_note-133"><span class="cite-bracket">[</span>127<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> uses the word <i lang="la"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Dominus#Latin" class="extiw" title="wikt:Dominus">Dominus</a></i> ("Lord"), a translation of the Hebrew word <i>Adonai</i>, for the Tetragrammaton.<sup id="cite_ref-Bloch_132-1" class="reference"><a href="#cite_note-Bloch-132"><span class="cite-bracket">[</span>126<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The Vulgate translation, though made not from the Septuagint but from the Hebrew text, did not depart from the practice used in the Septuagint. Thus, for most of its history, Christianity's translations of the Scriptures have used equivalents of <i>Adonai</i> to represent the Tetragrammaton. Only at about the beginning of the 16th century did Christian translations of the Bible appear combining the vowels of <i>Adonai</i> with the four (consonantal) letters of the Tetragrammaton.<sup id="cite_ref-Driver_134-0" class="reference"><a href="#cite_note-Driver-134"><span class="cite-bracket">[</span>128<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-135" class="reference"><a href="#cite_note-135"><span class="cite-bracket">[</span>129<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Usage_in_religious_traditions">Usage in religious traditions</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=20" title="Edit section: Usage in religious traditions"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Judaism">Judaism</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=21" title="Edit section: Judaism"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Especially due to the existence of the <a href="/wiki/Mesha_Stele" title="Mesha Stele">Mesha Stele</a>, the <a href="/wiki/Jahwist" title="Jahwist">Jahwist</a> tradition found in <a rel="nofollow" class="external text" href="https://mechon-mamre.org/p/pt/pt0203.htm#15">Exod. 3:15</a>, and ancient Hebrew and Greek texts, biblical scholars widely hold that the Tetragrammaton and other names of God were spoken by the ancient <a href="/wiki/Israelites" title="Israelites">Israelites</a> and their neighbours.<sup id="cite_ref-JewishEncycloName_11-1" class="reference"><a href="#cite_note-JewishEncycloName-11"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Troyer_51-4" class="reference"><a href="#cite_note-Troyer-51"><span class="cite-bracket">[</span>49<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Miller2000_136-0" class="reference"><a href="#cite_note-Miller2000-136"><span class="cite-bracket">[</span>130<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap"><span title="Page / location: 40">: 40 </span></sup> </p><p>By at least the 3rd century BCE, the name was not pronounced in normal speech,<sup id="cite_ref-137" class="reference"><a href="#cite_note-137"><span class="cite-bracket">[</span>131<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> but only in certain ritual contexts. The Talmud relays this change occurred after the death of <a href="/wiki/Simeon_the_Just" title="Simeon the Just">Simeon the Just</a> (either <a href="/wiki/Simon_I_(High_Priest)" title="Simon I (High Priest)">Simon I</a> or his great-great-grandson <a href="/wiki/Simon_II_(High_Priest)" title="Simon II (High Priest)">Simon II</a>).<sup id="cite_ref-138" class="reference"><a href="#cite_note-138"><span class="cite-bracket">[</span>132<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Philo" title="Philo">Philo</a> calls the name <a href="/wiki/Ineffability" title="Ineffability">ineffable</a>, and says that it is lawful only for those “whose ears and tongues are purified by wisdom to hear and utter it in a holy place”, that is, the priests in the Temple. In another passage, commenting on <a rel="nofollow" class="external text" href="https://mechon-mamre.org/p/pt/pt0324.htm#15">Lev. 24:15</a>, Philo writes, "If any one… should even dare to utter his name unseasonably, let him expect the penalty of death."<sup id="cite_ref-Moore_57-4" class="reference"><a href="#cite_note-Moore-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Some time after the destruction of the <a href="/wiki/Second_Temple" title="Second Temple">Second Temple</a>, the spoken use of God's name as it was written ceased altogether, though knowledge of the pronunciation was perpetuated in rabbinic schools.<sup id="cite_ref-Moore_57-5" class="reference"><a href="#cite_note-Moore-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Rabbinic sources suggest that the name of God was pronounced only once a year, by the high priest, on the <a href="/wiki/Yom_Kippur" title="Yom Kippur">Day of Atonement</a>.<sup id="cite_ref-139" class="reference"><a href="#cite_note-139"><span class="cite-bracket">[</span>133<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Others, including <a href="/wiki/Maimonides" title="Maimonides">Maimonides</a>, claim that the name was pronounced daily in the <a href="/wiki/Liturgy" title="Liturgy">liturgy</a> of the <a href="/wiki/Temple" title="Temple">Temple</a> in the <a href="/wiki/Priestly_blessing" class="mw-redirect" title="Priestly blessing">priestly blessing</a> of worshippers, after the daily sacrifice; in <a href="/wiki/Synagogue" title="Synagogue">synagogues</a>, though, a substitute (probably "Adonai") was used.<sup id="cite_ref-Moore_57-6" class="reference"><a href="#cite_note-Moore-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> According to the <a href="/wiki/Talmud" title="Talmud">Talmud</a>, in the last generations before the fall of <a href="/wiki/Jerusalem" title="Jerusalem">Jerusalem</a>, the name was pronounced in a low tone so that the sounds were lost in the chant of the priests.<sup id="cite_ref-Moore_57-7" class="reference"><a href="#cite_note-Moore-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Since the destruction of <a href="/wiki/Second_Temple_of_Jerusalem" class="mw-redirect" title="Second Temple of Jerusalem">Second Temple of Jerusalem</a> in 70 CE, the Tetragrammaton has no longer been pronounced in the liturgy. However the pronunciation was still known in <a href="/wiki/Babylonia" title="Babylonia">Babylonia</a> in the latter part of the 4th century.<sup id="cite_ref-Moore_57-8" class="reference"><a href="#cite_note-Moore-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Spoken_prohibitions">Spoken prohibitions</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=22" title="Edit section: Spoken prohibitions"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The vehemence with which the utterance of the name is denounced in the <a href="/wiki/Mishnah" title="Mishnah">Mishnah</a> suggests that use of the name Yahweh was unacceptable in rabbinical Judaism. "He who pronounces the Name with its own letters has no part in the world to come!"<sup id="cite_ref-Moore_57-9" class="reference"><a href="#cite_note-Moore-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Such is the prohibition of pronouncing the Name as written that it is sometimes called the "Ineffable", "Unutterable", or "Distinctive Name", or "Explicit Name" ("<a href="/wiki/Shem_HaMephorash" title="Shem HaMephorash">Shem HaMephorash</a>" in Hebrew).<sup id="cite_ref-140" class="reference"><a href="#cite_note-140"><span class="cite-bracket">[</span>134<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Rösel_93-2" class="reference"><a href="#cite_note-Rösel-93"><span class="cite-bracket">[</span>87<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap">: <span title="Page: 418 Quotation: "It is in this book that we find the strictest prohibition against pronouncing the name of the Lord. The Hebrew of 24.16, which may be translated as 'And he that blasphemes/curses (3B?) the name of the Lord (9H9J), he shall surely be put to death', in the LXX is subjected to a ..."" class="tooltip tooltip-dashed" style="border-bottom: 1px dashed;">418</span> </sup> </p><p><a href="/wiki/Halakha" title="Halakha">Halakha</a> prescribes that although the Name is written <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יהוה</span>‎ "yodh he waw he", if not preceded by (<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אֲדֹנָי</span>‎, <span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">Adonai</i></span>) then it is only to be pronounced "Adonai" and if preceded by "Adonai" then it is only to be pronounced as "Our God" (<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אֱלֹהֵינוּ</span>‎, <span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">Eloheinu</i></span>), or, in rare cases, as a repetition of Adonai, e.g., the <a href="/wiki/Thirteen_Attributes_of_Mercy" title="Thirteen Attributes of Mercy">Thirteen Attributes of Mercy</a> (<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">שְׁלוֹשׁ־עֶשְׂרֵה</span>‎, <span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">Shelosh-'Esreh</i></span>) in Exodus 34:6–7; the latter names too are regarded as holy names, and are only to be pronounced in prayer.<sup id="cite_ref-rambamprayer14_141-0" class="reference"><a href="#cite_note-rambamprayer14-141"><span class="cite-bracket">[</span>135<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-142" class="reference"><a href="#cite_note-142"><span class="cite-bracket">[</span>136<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Thus when someone wants to refer in third person to either the written or spoken Name, the term <i>HaShem</i> "the Name" is used;<sup id="cite_ref-Seidner_143-0" class="reference"><a href="#cite_note-Seidner-143"><span class="cite-bracket">[</span>137<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Reliable_sources" title="Wikipedia:Reliable sources"><span title="The material near this tag may rely on an unreliable source. Unpublished generally means unverifiable (August 2024)">unreliable source?</span></a></i>]</sup><sup id="cite_ref-144" class="reference"><a href="#cite_note-144"><span class="cite-bracket">[</span>138<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and this handle itself can also be used in prayer.<sup id="cite_ref-145" class="reference"><a href="#cite_note-145"><span class="cite-bracket">[</span>note 7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The <a href="/wiki/Masoretes" title="Masoretes">Masoretes</a> added vowel points (<a href="/wiki/Niqqud" title="Niqqud">niqqud</a>) and <a href="/wiki/Hebrew_cantillation" title="Hebrew cantillation">cantillation</a> marks to the manuscripts to indicate vowel usage and for use in ritual chanting of readings from the <a href="/wiki/Bible" title="Bible">Bible</a> in <a href="/wiki/Jewish_prayer" title="Jewish prayer">Jewish prayer</a> in <a href="/wiki/Synagogue" title="Synagogue">synagogues</a>. To <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יהוה</span>‎ they added the vowels for <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">אֲדֹנָי</span>‎ (<span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">Adonai</i></span>, <abbr title="literal translation">lit. transl.</abbr><span> My Lords</span>, <a href="/wiki/Pluralis_majestatis" class="mw-redirect" title="Pluralis majestatis">Pluralis majestatis</a> taken as singular), the word to use when the text was read. While "HaShem" is the most common way to reference "the Name", the terms "HaMaqom" (lit. "The Place", i.e. "The Omnipresent") and "Raḥmana" (Aramaic, "Merciful") are used in the mishna and <a href="/wiki/Gemara" title="Gemara">gemara</a>, still used in the phrases "HaMaqom y'naḥem ethḥem" ("may The Omnipresent console you"), the traditional phrase used in sitting <a href="/wiki/Shiva_(Judaism)" title="Shiva (Judaism)">Shiva</a> and "Raḥmana l'tzlan" ("may the Merciful save us" i.e. "God forbid"). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Written_prohibitions">Written prohibitions</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=23" title="Edit section: Written prohibitions"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main articles: <a href="/wiki/Genizah" title="Genizah">Genizah</a>, <a href="/wiki/Names_of_God_in_Judaism#Erasing_the_name_of_God" title="Names of God in Judaism">Names of God in Judaism § Erasing the name of God</a>, and <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/G%E2%80%99tt" class="extiw" title="de:G’tt">G’tt <small>[de]</small></a></div> <p>The written Tetragrammaton,<sup id="cite_ref-146" class="reference"><a href="#cite_note-146"><span class="cite-bracket">[</span>139<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> as well as six other names of God, must be treated with special sanctity. They cannot be disposed of regularly, lest they be desecrated, but are usually put in <a href="/wiki/Genizah" title="Genizah">long-term storage</a> or buried in Jewish cemeteries in order to retire them from use.<sup id="cite_ref-147" class="reference"><a href="#cite_note-147"><span class="cite-bracket">[</span>140<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Similarly, writing the Tetragrammaton (or these other names) unnecessarily is prohibited, so as to avoid having them treated disrespectfully, an action that is forbidden. To guard the sanctity of the Name, sometimes a letter is substituted by a different letter in writing (e.g. <a href="/wiki/%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%A7" class="mw-redirect" title="יקוק">יקוק</a>), or the letters are separated by one or more hyphens, a practice applied also to the English name "God", which some Jews write as "G-d". Most Jewish authorities say that this practice is not obligatory for the English name.<sup id="cite_ref-148" class="reference"><a href="#cite_note-148"><span class="cite-bracket">[</span>141<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Kabbalah">Kabbalah</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=24" title="Edit section: Kabbalah"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">See also: <a href="/wiki/Kabbalah" title="Kabbalah">Kabbalah</a> and <a href="/wiki/Hasidic_philosophy" title="Hasidic philosophy">Hasidic philosophy</a></div> <p><a href="/wiki/Kabbalistic" class="mw-redirect" title="Kabbalistic">Kabbalistic</a> tradition holds that the correct pronunciation is known to a select few people in each generation, it is not generally known what this pronunciation is. There are two main schools of Kabbalah arising in 13th century Spain. These are called Theosophic Kabbalah represented by Rabbi Moshe De Leon and the Zohar, and the Kabbalah of Names or Prophetic Kabbalah whose main representative is Rabbi Abraham Abulafia of Saragossa. Rabbi Abulafia wrote many wisdom books and prophetic books where the name is used for meditation purposes from 1271 onwards. Abulafia put a lot of attention on Exodus 15 and the Songs of Moses. In this song it says "Yehovah is a Man of War, Yehovah is his name". For Abulafia the goal of prophecy was for a man to come to the level of prophecy and be called "Yehovah a man of war". Abulafia also used the tetragrammaton in a spiritual war against his spiritual enemies. For example, he prophesied in his book "The Sign", "Therefore, thus said YHWH, the God of Israel: Have no fear of the enemy" (See Hylton, A The Prophetic Jew Abraham Abulafia, 2015). </p><p><a href="/wiki/Moshe_Chaim_Luzzatto" title="Moshe Chaim Luzzatto">Moshe Chaim Luzzatto</a>,<sup id="cite_ref-ramchal31_149-0" class="reference"><a href="#cite_note-ramchal31-149"><span class="cite-bracket">[</span>142<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> says that the tree of the Tetragrammaton "unfolds" in accordance with the intrinsic nature of its letters, "in the same order in which they appear in the Name, in the mystery of ten and the mystery of four." Namely, the upper cusp of the <i>Yod</i> is <a href="/wiki/Arich_Anpin" title="Arich Anpin">Arich Anpin</a> and the main body of <i>Yod</i> is and <a href="/wiki/Partzufim" title="Partzufim">Abba</a>; the first <i>Hei</i> is <a href="/wiki/Partzufim" title="Partzufim">Imma</a>; the <i>Vav</i> is <a href="/wiki/Zeir_Anpin" title="Zeir Anpin">Ze`ir Anpin</a> and the second <i>Hei</i> is <a href="/wiki/Partzufim" title="Partzufim">Nukvah</a>. It unfolds in this aforementioned order and "in the mystery of the four expansions" that are constituted by the following various spellings of the letters: </p><p><b>ע"ב/<i>`AV</i></b> : יו"ד ה"י וי"ו ה"י, so called "`AV" according to its <a href="/wiki/Gematria" title="Gematria">gematria</a> value ע"ב=70+2=72. </p><p><b>ס"ג/<i>SaG</i></b>: יו"ד ה"י וא"ו ה"י, gematria 63. </p><p><b>מ"ה/<i>MaH</i></b>: יו"ד ה"א וא"ו ה"א, gematria 45. </p><p><b>ב"ן/<i>BaN</i></b>: יו"ד ה"ה ו"ו ה"ה, gematria 52. </p><p>Luzzatto summarises, "In sum, all that exists is founded on the mystery of this Name and upon the mystery of these letters of which it consists. This means that all the different orders and laws are all drawn after and come under the order of these four letters. This is not one particular pathway but rather the general path, which includes everything that exists in the <a href="/wiki/Sefirot" title="Sefirot">Sefirot</a> in all their details and which brings everything under its order."<sup id="cite_ref-ramchal31_149-1" class="reference"><a href="#cite_note-ramchal31-149"><span class="cite-bracket">[</span>142<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Another parallel is drawn<sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/Words_to_watch#Unsupported_attributions" title="Wikipedia:Manual of Style/Words to watch"><span title="The material near this tag may use weasel words or too-vague attribution. (June 2014)">by whom?</span></a></i>]</sup> between the four letters of the Tetragrammaton and the <a href="/wiki/Four_Worlds" title="Four Worlds">Four Worlds</a>: the <b><big>י</big></b> is associated with <a href="/wiki/Atziluth" title="Atziluth">Atziluth</a>, the first <b><big>ה</big></b> with <a href="/wiki/Beri%27ah" title="Beri'ah">Beri'ah</a>, the <b><big>ו</big></b> with <a href="/wiki/Yetzirah" title="Yetzirah">Yetzirah</a>, and final <b><big>ה</big></b> with <a href="/wiki/Assiah" title="Assiah">Assiah</a>. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Tetragrammaton-Tetractys.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/Tetragrammaton-Tetractys.png/220px-Tetragrammaton-Tetractys.png" decoding="async" width="220" height="219" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/Tetragrammaton-Tetractys.png/330px-Tetragrammaton-Tetractys.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/Tetragrammaton-Tetractys.png/440px-Tetragrammaton-Tetractys.png 2x" data-file-width="602" data-file-height="600" /></a><figcaption>A tetractys of the letters of the Tetragrammaton adds up to 72 by <a href="/wiki/Gematria" title="Gematria">gematria</a>.</figcaption></figure> <p>There are some<sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/Words_to_watch#Unsupported_attributions" title="Wikipedia:Manual of Style/Words to watch"><span title="The material near this tag possibly uses too-vague attribution or weasel words. (August 2024)">who?</span></a></i>]</sup> who believe that the <a href="/wiki/Tetractys" title="Tetractys">tetractys</a> and its mysteries influenced the early <a href="/wiki/Kabballah" class="mw-redirect" title="Kabballah">kabbalists</a>. A Hebrew tetractys in a similar way has the letters of the Tetragrammaton (the four lettered name of God in Hebrew scripture) inscribed on the ten positions of the tetractys, from right to left. It has been argued that the Kabbalistic <a href="/wiki/Tree_of_life_(Kabbalah)" title="Tree of life (Kabbalah)">Tree of Life</a>, with its ten spheres of emanation, is in some way connected to the tetractys, but its form is not that of a triangle. The occult writer <a href="/wiki/Dion_Fortune" title="Dion Fortune">Dion Fortune</a> says: </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1244412712">.mw-parser-output .templatequote{overflow:hidden;margin:1em 0;padding:0 32px}.mw-parser-output .templatequotecite{line-height:1.5em;text-align:left;margin-top:0}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .templatequotecite{padding-left:1.6em}}</style><blockquote class="templatequote"><div class="poem"> <p>The <a href="/wiki/Point_(geometry)" title="Point (geometry)">point</a> is assigned to Kether;<br /> the <a href="/wiki/Line_(geometry)" title="Line (geometry)">line</a> to Chokmah;<br /> the two-dimensional <a href="/wiki/Plane_(geometry)" class="mw-redirect" title="Plane (geometry)">plane</a> to Binah;<br /> consequently the three-dimensional <a href="/wiki/Solid_geometry" title="Solid geometry">solid</a> naturally falls to Chesed.<sup id="cite_ref-150" class="reference"><a href="#cite_note-150"><span class="cite-bracket">[</span>143<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> </div></blockquote> <p>(The first two-dimensional figure is the <a href="/wiki/Triangle" title="Triangle">triangle</a>.) </p><p>(The first three-dimensional solid is the <a href="/wiki/Tetrahedron" title="Tetrahedron">tetrahedron</a>.) </p><p>The relationship between geometrical shapes and the first four <a href="/wiki/Sephirot" class="mw-redirect" title="Sephirot">Sephirot</a> is analogous to the geometrical correlations in tetractys, shown above under <span style="font-size:0.9em; font-weight:bold;">Pythagorean Symbol</span>, and unveils the relevance of the Tree of Life with the tetractys. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Samaritans">Samaritans</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=25" title="Edit section: Samaritans"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Samaritans" title="Samaritans">Samaritans</a> shared the taboo of the Jews about the utterance of the name, and there is no evidence that its pronunciation was common Samaritan practice.<sup id="cite_ref-Moore_57-10" class="reference"><a href="#cite_note-Moore-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-151" class="reference"><a href="#cite_note-151"><span class="cite-bracket">[</span>144<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> However <a href="/wiki/Sanhedrin_(tractate)#Summary_of_Sanhedrin" title="Sanhedrin (tractate)">Sanhedrin 10:1</a> includes the comment of <a href="/wiki/Rabbi_Mana_II" title="Rabbi Mana II">Rabbi Mana II</a>, "for example those Kutim who take an oath" would also have no share in the <a href="/wiki/World_to_come" title="World to come">world to come</a>, which suggests that Mana thought some Samaritans used the name in making oaths. (Their priests have preserved a liturgical pronunciation "Yahwe" or "Yahwa" to the present day.)<sup id="cite_ref-Moore_57-11" class="reference"><a href="#cite_note-Moore-57"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> As with Jews, <i>Shema</i> (שמא, "the Name") remains the everyday usage of the name among Samaritans, paralleling the Jewish use of <i>HaShem</i> (השם, "the Name") in Hebrew.<sup id="cite_ref-Seidner_143-1" class="reference"><a href="#cite_note-Seidner-143"><span class="cite-bracket">[</span>137<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This reading of the tetragrammaton by Samaritans dates back to at least the 4th century CE, as evidenced in two poems by the Samaritan author <a href="/wiki/Marqah" title="Marqah">Marqah</a>.<sup id="cite_ref-152" class="reference"><a href="#cite_note-152"><span class="cite-bracket">[</span>145<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Christianity">Christianity</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=26" title="Edit section: Christianity"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:YHWH_Goya.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8e/YHWH_Goya.jpg/220px-YHWH_Goya.jpg" decoding="async" width="220" height="217" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/YHWH_Goya.jpg 1.5x" data-file-width="295" data-file-height="291" /></a><figcaption>Tetragrammaton by <a href="/wiki/Francisco_Goya" title="Francisco Goya">Francisco Goya</a>: "The Name of God", YHWH in triangle, detail from fresco <i><a href="/wiki/Adoration_of_the_Name_of_God" title="Adoration of the Name of God">Adoration of the Name of God</a></i>, 1772</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Tetragrammaton_a.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9d/Tetragrammaton_a.jpg/220px-Tetragrammaton_a.jpg" decoding="async" width="220" height="250" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9d/Tetragrammaton_a.jpg/330px-Tetragrammaton_a.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9d/Tetragrammaton_a.jpg/440px-Tetragrammaton_a.jpg 2x" data-file-width="2160" data-file-height="2456" /></a><figcaption>The Tetragrammaton as represented in stained glass in an 1868 Episcopal Church in Iowa</figcaption></figure> <p>It is assumed that early <a href="/wiki/Jewish_Christians" class="mw-redirect" title="Jewish Christians">Jewish Christians</a> inherited from Jews the practice of reading "Lord" where the Tetragrammaton appears in the Hebrew text (and where a few Greek manuscripts use it in the midst of their Greek translation). Gentile Christians, primarily non-Hebrew speaking and using Greek Scripture texts, may have read Κύριος ("Lord"), as in the Greek text of the <a href="/wiki/New_Testament" title="New Testament">New Testament</a> and in their copies of the <a href="/wiki/Greek_Old_Testament" class="mw-redirect" title="Greek Old Testament">Greek Old Testament</a>. This practice continued into the Latin <a href="/wiki/Vulgate" title="Vulgate">Vulgate</a> where <i>Dominus</i> ("Lord") represented the Tetragrammaton in the Latin text. At the Reformation, the <a href="/wiki/Luther_Bible" title="Luther Bible">Luther Bible</a> used capitalized <i>Herr</i> ("Lord") in the German text of the Old Testament to represent the Tetragrammaton.<sup id="cite_ref-153" class="reference"><a href="#cite_note-153"><span class="cite-bracket">[</span>146<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In Christianity, when the Tetragrammaton is vocalized, the forms <i><a href="/wiki/Yahweh" title="Yahweh">Yahweh</a></i> or <i><a href="/wiki/Jehovah" title="Jehovah">Jehovah</a></i> are used.<sup id="cite_ref-Valentin2015_7-1" class="reference"><a href="#cite_note-Valentin2015-7"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-154" class="reference"><a href="#cite_note-154"><span class="cite-bracket">[</span>147<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Jah" title="Jah">Jah</a> or Yah is an abbreviation of Jahweh/Yahweh, and often sees usage by Christians in the interjection "<a href="/wiki/Hallelujah" title="Hallelujah">Hallelujah</a>", meaning "Praise Jah", which is used to give God glory.<sup id="cite_ref-155" class="reference"><a href="#cite_note-155"><span class="cite-bracket">[</span>148<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Christian_translations">Christian translations</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=27" title="Edit section: Christian translations"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Septuagint" title="Septuagint">Septuagint</a> (Greek translation), the <a href="/wiki/Vulgate" title="Vulgate">Vulgate</a> (Latin translation), and the <a href="/wiki/Peshitta" title="Peshitta">Peshitta</a> (<a href="/wiki/Syriac_language" title="Syriac language">Syriac</a> translation)<sup id="cite_ref-Bloch_132-2" class="reference"><a href="#cite_note-Bloch-132"><span class="cite-bracket">[</span>126<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> use the word "Lord" (<span title="Greek-language text"><span lang="el">κύριος</span></span>, <i>kyrios</i>, <span title="Latin-language text"><i lang="la">dominus</i></span>, and <span title="Syriac-language text"><span lang="syr" dir="rtl">ܡܳܪܝܳܐ</span></span>, <i>moryo</i> respectively). </p><p>Use of the Septuagint by Christians in polemics with Jews led to its abandonment by the latter, making it a specifically Christian text. From it Christians made translations into <a href="/wiki/Coptic_language" title="Coptic language">Coptic</a>, <a href="/wiki/Arabic_language" class="mw-redirect" title="Arabic language">Arabic</a>, <a href="/wiki/Church_Slavonic_language" class="mw-redirect" title="Church Slavonic language">Slavonic</a> and other languages used in <a href="/wiki/Oriental_Orthodoxy" class="mw-redirect" title="Oriental Orthodoxy">Oriental Orthodoxy</a> and the <a href="/wiki/Eastern_Orthodox_Church" title="Eastern Orthodox Church">Eastern Orthodox Church</a>,<sup id="cite_ref-OE_106-1" class="reference"><a href="#cite_note-OE-106"><span class="cite-bracket">[</span>100<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-156" class="reference"><a href="#cite_note-156"><span class="cite-bracket">[</span>149<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> whose liturgies and doctrinal declarations are largely a cento of texts from the Septuagint, which they consider to be inspired at least as much as the Masoretic Text.<sup id="cite_ref-OE_106-2" class="reference"><a href="#cite_note-OE-106"><span class="cite-bracket">[</span>100<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-157" class="reference"><a href="#cite_note-157"><span class="cite-bracket">[</span>150<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Within the Eastern Orthodox Church, the Greek text remains the norm for texts in all languages, with particular reference to the wording used in prayers.<sup id="cite_ref-158" class="reference"><a href="#cite_note-158"><span class="cite-bracket">[</span>151<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-159" class="reference"><a href="#cite_note-159"><span class="cite-bracket">[</span>152<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The Septuagint, with its use of Κύριος to represent the Tetragrammaton, was the basis also for Christian translations associated with the West, in particular the <a href="/wiki/Vetus_Itala" class="mw-redirect" title="Vetus Itala">Vetus Itala</a>, which survives in some parts of the liturgy of the <a href="/wiki/Latin_Church" title="Latin Church">Latin Church</a>, and the <a href="/wiki/Gothic_Bible" title="Gothic Bible">Gothic Bible</a>. </p><p>Christian translations of the Bible into English commonly use "L<span style="font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;">ORD</span>" in place of the Tetragrammaton in most passages, often in <a href="/wiki/Small_caps" title="Small caps">small capitals</a> (or in all caps), so as to distinguish it from other words translated as "Lord". </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Eastern_Orthodoxy">Eastern Orthodoxy</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=28" title="Edit section: Eastern Orthodoxy"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Eastern_Orthodox_Church" title="Eastern Orthodox Church">Eastern Orthodox Church</a> considers the Septuagint text, which uses Κύριος (Lord), to be the authoritative text of the Old Testament,<sup id="cite_ref-OE_106-3" class="reference"><a href="#cite_note-OE-106"><span class="cite-bracket">[</span>100<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and in its liturgical books and prayers it uses Κύριος in place of the Tetragrammaton in texts derived from the Bible.<sup id="cite_ref-160" class="reference"><a href="#cite_note-160"><span class="cite-bracket">[</span>153<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-161" class="reference"><a href="#cite_note-161"><span class="cite-bracket">[</span>154<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup class="reference nowrap"><span title="Page / location: 247–248">: 247–248 </span></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Catholicism">Catholicism</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=29" title="Edit section: Catholicism"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:BASILICA_OF_ST_LOUIS_KING_OF_FRANCE_MISSOURI_USA_Near_the_Gateway_Arch_TETRAGRAMMATON.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/17/BASILICA_OF_ST_LOUIS_KING_OF_FRANCE_MISSOURI_USA_Near_the_Gateway_Arch_TETRAGRAMMATON.jpg/200px-BASILICA_OF_ST_LOUIS_KING_OF_FRANCE_MISSOURI_USA_Near_the_Gateway_Arch_TETRAGRAMMATON.jpg" decoding="async" width="200" height="266" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/17/BASILICA_OF_ST_LOUIS_KING_OF_FRANCE_MISSOURI_USA_Near_the_Gateway_Arch_TETRAGRAMMATON.jpg/300px-BASILICA_OF_ST_LOUIS_KING_OF_FRANCE_MISSOURI_USA_Near_the_Gateway_Arch_TETRAGRAMMATON.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/17/BASILICA_OF_ST_LOUIS_KING_OF_FRANCE_MISSOURI_USA_Near_the_Gateway_Arch_TETRAGRAMMATON.jpg/400px-BASILICA_OF_ST_LOUIS_KING_OF_FRANCE_MISSOURI_USA_Near_the_Gateway_Arch_TETRAGRAMMATON.jpg 2x" data-file-width="476" data-file-height="632" /></a><figcaption>The Tetragrammaton on the <a href="/wiki/Tympanum_(architecture)" title="Tympanum (architecture)">Tympanum</a> of the Roman Catholic <a href="/wiki/Basilica_of_St._Louis,_King_of_France" title="Basilica of St. Louis, King of France">Basilica of St. Louis, King of France</a> in Missouri</figcaption></figure> <p>In the <a href="/wiki/Catholic_Church" title="Catholic Church">Catholic Church</a>, the first edition of the official Vatican <i><a href="/wiki/Nova_Vulgata" title="Nova Vulgata">Nova Vulgata</a> Bibliorum Sacrorum Editio, editio typica</i>, published in 1979, used the traditional <i>Dominus</i> when rendering the Tetragrammaton in the overwhelming majority of places where it appears; however, it also used the form <i>Iahveh</i> for rendering the Tetragrammaton in three known places: </p> <ul><li>Exodus 3:15<sup id="cite_ref-162" class="reference"><a href="#cite_note-162"><span class="cite-bracket">[</span>155<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Exodus 15:3<sup id="cite_ref-163" class="reference"><a href="#cite_note-163"><span class="cite-bracket">[</span>156<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Exodus 17:15<sup id="cite_ref-164" class="reference"><a href="#cite_note-164"><span class="cite-bracket">[</span>157<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <p>In the second edition of the <i><a href="/wiki/Nova_Vulgata" title="Nova Vulgata">Nova Vulgata</a> Bibliorum Sacrorum Editio, editio typica altera</i>, published in 1986, these few occurrences of the form <i>Iahveh</i> were replaced with <i>Dominus</i>,<sup id="cite_ref-165" class="reference"><a href="#cite_note-165"><span class="cite-bracket">[</span>158<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-166" class="reference"><a href="#cite_note-166"><span class="cite-bracket">[</span>159<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-167" class="reference"><a href="#cite_note-167"><span class="cite-bracket">[</span>160<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> in keeping with the long-standing Catholic tradition of avoiding direct usage of the Ineffable Name. </p><p>On 29 June 2008, the <a href="/wiki/Holy_See" title="Holy See">Holy See</a> reacted to the then still recent practice of pronouncing, within Catholic <a href="/wiki/Liturgy" title="Liturgy">liturgy</a>, the name of God represented by the Tetragrammaton. As examples of such vocalisation it mentioned "Yahweh" and "Yehovah". The early Christians, it said, followed the example of the Septuagint in replacing the name of God with "the Lord", a practice with important theological implications for their use of "the Lord" in reference to Jesus, as in <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.esv.org/Philippians+2:9">Philippians 2:9–11</a> and other New Testament texts. It therefore directed that, "in liturgical celebrations, in songs and prayers the name of God in the form of the <i>Tetragrammaton</i> YHWH is neither to be used or pronounced"; and that translations of Biblical texts for liturgical use are to follow the practice of the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, replacing the divine name with "the Lord" or, in some contexts, "God".<sup id="cite_ref-168" class="reference"><a href="#cite_note-168"><span class="cite-bracket">[</span>161<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The <a href="/wiki/United_States_Conference_of_Catholic_Bishops" title="United States Conference of Catholic Bishops">United States Conference of Catholic Bishops</a> welcomed this instruction, adding that it "provides also an opportunity to offer catechesis for the faithful as an encouragement to show reverence for the Name of God in daily life, emphasizing the power of language as an act of devotion and worship".<sup id="cite_ref-169" class="reference"><a href="#cite_note-169"><span class="cite-bracket">[</span>162<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Lutheranism_and_Anglicanism">Lutheranism and Anglicanism</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=30" title="Edit section: Lutheranism and Anglicanism"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In the <a href="/wiki/Lutheran" class="mw-redirect" title="Lutheran">Lutheran</a> and <a href="/wiki/Anglican" class="mw-redirect" title="Anglican">Anglican</a> psalters, the word L<span style="font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;">ORD</span> in "small capital letters [is used] to represent the tetragrammaton YHWH, the personal name of the deity". However, the Psalter of the 1979 Book of Common Prayer used by the Protestant Episcopal Church of the United States of America uses <i><a href="/wiki/Yahweh" title="Yahweh">Yahweh</a></i> in two places, Psalms 68:4 and Psalms 83:18. Also the Hymnal 1982 as used by the Episcopal Church uses the hymn, "Guide me, O thou great <i><a href="/wiki/Jehovah" title="Jehovah">Jehovah</a></i>", Hymn 690 The Christian Life. Aside from those instances, L<span style="font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;">ORD</span> is typically used in the Liturgy of the Episcopal Church.<sup id="cite_ref-170" class="reference"><a href="#cite_note-170"><span class="cite-bracket">[</span>163<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Translations_preserving_Hebraic_form_of_Tetragrammaton">Translations preserving Hebraic form of Tetragrammaton</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=31" title="Edit section: Translations preserving Hebraic form of Tetragrammaton"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Since 1950, there are a number of <a href="/wiki/Sacred_Name_Bible" title="Sacred Name Bible">Sacred Name Bibles</a> that have been translated with the conviction that Hebraic forms for the Tetragrammaton and other divine names should be preserved in translating both Hebrew and Greek Scriptures. They have done this by transliteration or the use of Hebrew letters in the text. Some even use Paleo-Hebrew letters to write these names, such as <i>The Besorah</i>.<sup id="cite_ref-171" class="reference"><a href="#cite_note-171"><span class="cite-bracket">[</span>164<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-172" class="reference"><a href="#cite_note-172"><span class="cite-bracket">[</span>165<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Islam">Islam</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=32" title="Edit section: Islam"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>While the <a href="/wiki/Quran" title="Quran">Qur’an</a> does not explicitly mention the tetragrammaton, it appears to be well-aware of the name reflecting knowledge of its meaning, paralleling interpretations from early rabbinic traditions.<sup id="cite_ref-:0_173-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-173"><span class="cite-bracket">[</span>166<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The absence of the tetragrammaton may point to the Qur’an’s oral transmission, especially since it sometimes replaces the tetragrammaton with "Lord" when it re-articulates passages in the Hebrew Bible that contain the tetragrammaton. Thus, the Qur'an appears to also avoid the vocalization of the tetragrammaton no differently than the Jewish communities with whom it was in conversation during Late Antiquity.<sup id="cite_ref-:0_173-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-173"><span class="cite-bracket">[</span>166<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Usage_in_art">Usage in art</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=33" title="Edit section: Usage in art"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Since the 16th century, artists have been using the tetragrammaton as a symbol for God,<sup id="cite_ref-174" class="reference"><a href="#cite_note-174"><span class="cite-bracket">[</span>167<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> or for divine illumination.<sup id="cite_ref-175" class="reference"><a href="#cite_note-175"><span class="cite-bracket">[</span>168<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Protestant artists avoided to allegorize God in human form, but rather wrote the Hebrew name of God. This was done in book illustrations since 1530, then on coins and medals as well.<sup id="cite_ref-176" class="reference"><a href="#cite_note-176"><span class="cite-bracket">[</span>169<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Since the 17th century, both Protestant and Catholic artists have used the tetragrammaton in church decoration, on top of altars, or in center of frescos, often in rays of light or in a triangle.<sup id="cite_ref-177" class="reference"><a href="#cite_note-177"><span class="cite-bracket">[</span>170<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=34" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Allah" title="Allah">Allah</a> (the common <a href="/wiki/Arabic_language" class="mw-redirect" title="Arabic language">Arabic</a> word for <a href="/wiki/God" title="God">God</a>)</li> <li><a href="/wiki/I_Am_that_I_Am" title="I Am that I Am">I Am that I Am</a></li> <li><a href="/wiki/Muqatta%CA%BFat" title="Muqattaʿat">Muqattaʿat</a></li> <li><a href="/wiki/Names_of_God" title="Names of God">Names of God</a></li> <li><a href="/wiki/Names_and_titles_of_God_in_the_New_Testament" title="Names and titles of God in the New Testament">Names and titles of God in the New Testament</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Tetragrammatons_in_art_in_Austria" title="List of Tetragrammatons in art in Austria">List of Tetragrammatons in art in Austria</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=35" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Notes">Notes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=36" title="Edit section: Notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text">Pronounced <span class="rt-commentedText nowrap"><span class="IPA nopopups noexcerpt" lang="en-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/English" title="Help:IPA/English">/<span style="border-bottom:1px dotted"><span title="/ˌ/: secondary stress follows">ˌ</span><span title="'t' in 'tie'">t</span><span title="/ɛ/: 'e' in 'dress'">ɛ</span><span title="'t' in 'tie'">t</span><span title="'r' in 'rye'">r</span><span title="/ə/: 'a' in 'about'">ə</span><span title="/ˈ/: primary stress follows">ˈ</span><span title="/ɡ/: 'g' in 'guy'">ɡ</span><span title="'r' in 'rye'">r</span><span title="/æ/: 'a' in 'bad'">æ</span><span title="'m' in 'my'">m</span><span title="/ə/: 'a' in 'about'">ə</span><span title="'t' in 'tie'">t</span><span title="/ɒ/: 'o' in 'body'">ɒ</span><span title="'n' in 'nigh'">n</span></span>/</a></span></span> <a href="/wiki/Help:Pronunciation_respelling_key" title="Help:Pronunciation respelling key"><i title="English pronunciation respelling"><span style="font-size:90%">TET</span>-rə-<span style="font-size:90%">GRAM</span>-ə-ton</i></a>; from <a href="/wiki/Ancient_Greek_language" class="mw-redirect" title="Ancient Greek language">Ancient Greek</a> <i> <span lang="grc"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%84%CE%B5%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%B3%CF%81%CE%AC%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%BF%CE%BD#Ancient_Greek" class="extiw" title="wikt:τετραγράμματον">τετραγράμματον</a></span></i> '[consisting of] four letters'. Also known as the <b>Tetragram</b>.</span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text">The form <i>Yahweh</i> is also dominant in Christianity, but is not used in Islam or Judaism.</span> </li> <li id="cite_note-63"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-63">^</a></b></span> <span class="reference-text"><i>masora parva</i> (small) or <i>masora marginalis</i>: notes to the Masoretic Text, written in the margins of the left, right and between the columns and the comments on the top and bottom margins to <i>masora magna</i> (large).</span> </li> <li id="cite_note-65"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-65">^</a></b></span> <span class="reference-text">C. D. Ginsburg in <i>The Massorah. Compiled from manuscripts</i>, London 1880, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/stream/MassorahMassorethMassoretic/01.p1.MassoraCompMSS.ALA..Alef.Yod.Ginsburg.1880.#page/n29/mode/2up">vol I, p. 25, 26, § 115</a> lists the 134 places where this practice is observed, and likewise in 8 places where the received text has <i>Elohim</i> (C. D. Ginsburg, <i>Introduction to the Massoretico-Critical Edition of the Hebrew Bible</i>, London 1897, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/stream/introductionofma00ginsuoft#page/368/mode/2up">s. 368, 369</a>). These places are listed in: C.D. Ginsburg, <i>The Massorah. Compiled from manuscripts</i>, vol I, p. 26, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/stream/MassorahMassorethMassoretic/01.p1.MassoraCompMSS.ALA..Alef.Yod.Ginsburg.1880.#page/n29/mode/2up">§ 116</a>.</span> </li> <li id="cite_note-68"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-68">^</a></b></span> <span class="reference-text">These are Est 1:20; 5:4, 13 and 7:7. The same acrostic has been seen in Exodus 3:14 and in the first four words of <a href="/wiki/Psalm_96" title="Psalm 96">Psalm 96</a>:11 (<style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%2096:11&version=WLC">"Bible Gateway passage: 96:11 תהילים – The Westminster Leningrad Codex"</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150220014751/https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%2096:11&version=WLC">Archived</a> from the original on 20 February 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">25 February</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Bible+Gateway+passage%3A+96%3A11+%D7%AA%D7%94%D7%99%D7%9C%D7%99%D7%9D+%E2%80%93+The+Westminster+Leningrad+Codex&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.biblegateway.com%2Fpassage%2F%3Fsearch%3DPsalm%252096%3A11%26version%3DWLC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span>).</span> </li> <li id="cite_note-84"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-84">^</a></b></span> <span class="reference-text">In some manuscripts the Tetragrammaton was replaced by the word <i>’El</i> or <i>’Elohim</i> written in Paleo-Hebrew script, they are: 1QpMic (1Q14) 12 3; 1QMyst (1Q27) II 11; 1QHa I (Suk. = Puech IX) 26; II (X) 34; VII (XV) 5; XV (VII) 25; 1QH<sup>b</sup> (1Q35) 1 5; 3QUnclassified fragments (3Q14) 18 2; 4QpPs<sup>b</sup> (4Q173) 5 4; 4QAges of Creation A (4Q180) 1 1; 4QMidrEschate?(4Q183) 2 1; 3 1; fr. 1 kol. II 3; 4QS<sup>d</sup> (4Q258) IX 8; 4QD<sup>b</sup> (4Q267) fr. 9 kol. i 2; kol. iv 4; kol. v 4; 4QD<sup>c</sup> (4Q268) 1 9; 4QComposition Concerning Divine Providence (4Q413) fr. 1–2 2, 4; 6QD (6Q15) 3 5; 6QpapHymn (6Q18) 6 5; 8 5; 10 3. W 4QShirShabbg (4Q406) 1 2; 3 2 występuje <i>’Elohim</i>.</span> </li> <li id="cite_note-145"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-145">^</a></b></span> <span class="reference-text">For example, in the common utterance and praise, "Barukh Hashem" (Blessed [i.e. the source of all] is Hashem), or "Hashem yishmor" (God protect [us])</span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Citations">Citations</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=37" title="Edit section: Citations"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text">The word "tetragrammaton" originates from <i>tetra</i> "four" + γράμμα <i>gramma</i> (gen. <i>grammatos</i>) "letter" <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.etymonline.com/index.php?search=tetragrammaton">"Online Etymology Dictionary"</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20071012141410/http://www.etymonline.com/index.php?search=tetragrammaton">Archived</a> from the original on 12 October 2007<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">23 December</span> 2007</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Online+Etymology+Dictionary&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.etymonline.com%2Findex.php%3Fsearch%3Dtetragrammaton&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKitz2019" class="citation journal cs1">Kitz, Anne Marie (2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.15699/jbl.1381.2019.508716">"The Verb *yahway"</a>. <i>Journal of Biblical Literature</i>. <b>138</b> (1): 39–62. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.15699%2Fjbl.1381.2019.508716">10.15699/jbl.1381.2019.508716</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Journal+of+Biblical+Literature&rft.atitle=The+Verb+%2Ayahway&rft.volume=138&rft.issue=1&rft.pages=39-62&rft.date=2019&rft_id=info%3Adoi%2F10.15699%2Fjbl.1381.2019.508716&rft.aulast=Kitz&rft.aufirst=Anne+Marie&rft_id=https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.15699%2Fjbl.1381.2019.508716&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBotterweckRinggren1986" class="citation book cs1">Botterweck, G. Johannes; Ringgren, Helmer, eds. (1986). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=pcAkKMECPKIC&pg=PA500"><i>Theological Dictionary of the Old Testament</i></a>. Vol. 5. Translated by Green, David E. <a href="/wiki/William_B._Eerdmans_Publishing_Company" title="William B. Eerdmans Publishing Company">William B. Eerdmans Publishing Company</a>. p. 500. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-8028-2329-7" title="Special:BookSources/0-8028-2329-7"><bdi>0-8028-2329-7</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210123023945/https://books.google.com/books?id=pcAkKMECPKIC&pg=PA500">Archived</a> from the original on 23 January 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Theological+Dictionary+of+the+Old+Testament&rft.pages=500&rft.pub=William+B.+Eerdmans+Publishing+Company&rft.date=1986&rft.isbn=0-8028-2329-7&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DpcAkKMECPKIC%26pg%3DPA500&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-TEOC-6"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-TEOC_6-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-TEOC_6-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-TEOC_6-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGeoffrey_William_BromileyErwin_FahlbuschJan_Milic_LochmanJohn_Mbiti2008" class="citation encyclopaedia cs1"><a href="/wiki/Geoffrey_William_Bromiley" class="mw-redirect" title="Geoffrey William Bromiley">Geoffrey William Bromiley</a>; <a href="/wiki/Erwin_Fahlbusch" title="Erwin Fahlbusch">Erwin Fahlbusch</a>; <a href="/wiki/Jan_Milic_Lochman" class="mw-redirect" title="Jan Milic Lochman">Jan Milic Lochman</a>; <a href="/wiki/John_Mbiti" title="John Mbiti">John Mbiti</a>; <a href="/wiki/Jaroslav_Pelikan" title="Jaroslav Pelikan">Jaroslav Pelikan</a>; <a href="/wiki/Lukas_Vischer_(theologian)" title="Lukas Vischer (theologian)">Lukas Vischer</a>, eds. (2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=lZUBZlth2qgC&pg=PA823">"Yahweh"</a>. <i><a href="/wiki/The_Encyclopedia_of_Christianity" class="mw-redirect" title="The Encyclopedia of Christianity">The Encyclopedia of Christianity</a></i>. Vol. 5. Translated by Geoffrey William Bromiley. <a href="/wiki/Wm._B._Eerdmans_Publishing" class="mw-redirect" title="Wm. B. Eerdmans Publishing">Wm. B. Eerdmans Publishing</a> ; <a href="/wiki/Brill_Publishers" title="Brill Publishers">Brill</a>. pp. 823–824. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-04-14596-2" title="Special:BookSources/978-90-04-14596-2"><bdi>978-90-04-14596-2</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200806142021/https://books.google.com/books?id=lZUBZlth2qgC">Archived</a> from the original on 6 August 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">24 February</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Yahweh&rft.btitle=The+Encyclopedia+of+Christianity&rft.pages=823-824&rft.pub=Wm.+B.+Eerdmans+Publishing+%3B+Brill&rft.date=2008&rft.isbn=978-90-04-14596-2&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DlZUBZlth2qgC%26pg%3DPA823&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Valentin2015-7"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Valentin2015_7-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Valentin2015_7-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFValentin2015" class="citation book cs1">Valentin, Benjamin (2015). <i>Theological Cartographies: Mapping the Encounter with God, Humanity, and Christ</i>. Westminster John Knox Press. p. 16. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-61164-553-8" title="Special:BookSources/978-1-61164-553-8"><bdi>978-1-61164-553-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Theological+Cartographies%3A+Mapping+the+Encounter+with+God%2C+Humanity%2C+and+Christ&rft.pages=16&rft.pub=Westminster+John+Knox+Press&rft.date=2015&rft.isbn=978-1-61164-553-8&rft.aulast=Valentin&rft.aufirst=Benjamin&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://mechon-mamre.org/p/pt/pt0203.htm#14">Exodus 3:14</a></span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-9">^</a></b></span> <span class="reference-text">Translation notes for <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H1961">"Genesis Chapter 1 (KJV)"</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Genesis+Chapter+1+%28KJV%29&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.blueletterbible.org%2Flang%2Flexicon%2Flexicon.cfm%3FStrongs%3DH1961&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-The_New_1907-10"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-The_New_1907_10-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-The_New_1907_10-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">It thus probably means "he causes to be, to become, etc." It has הוה (<i>h-w-h</i>) as a variant form, <i>The New <a href="/wiki/Brown%E2%80%93Driver%E2%80%93Briggs" title="Brown–Driver–Briggs">Brown–Driver–Briggs</a>-Gesenius Hebrew and English Lexicon With an Appendix Containing the Biblical Aramaic</i> by Frances Brown, with the cooperation of S. R. Driver and Charles Briggs (1907), p. 217ff (entry יהוה listed under root הוה).</span> </li> <li id="cite_note-JewishEncycloName-11"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-JewishEncycloName_11-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-JewishEncycloName_11-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jewishencyclopedia.com/articles/11305-names-of-god">"Names Of God"</a>. JewishEncyclopedia.com. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20111114234306/http://www.jewishencyclopedia.com/articles/11305-names-of-god">Archived</a> from the original on 14 November 2011<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 November</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Names+Of+God&rft.pub=JewishEncyclopedia.com&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.jewishencyclopedia.com%2Farticles%2F11305-names-of-god&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-12">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAlbright1957" class="citation book cs1">Albright, William Foxwell (1957). <i>From the Stone Age to Christianity: Monotheism and the Historical Process</i>. New York: Doubleday. p. 259. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9781592443390" title="Special:BookSources/9781592443390"><bdi>9781592443390</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=From+the+Stone+Age+to+Christianity%3A+Monotheism+and+the+Historical+Process&rft.place=New+York&rft.pages=259&rft.pub=Doubleday&rft.date=1957&rft.isbn=9781592443390&rft.aulast=Albright&rft.aufirst=William+Foxwell&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-13">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://biblehub.com/hebrew/3068.htm">"NAS Exhaustive Concordance: 3068. Yhvh"</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=NAS+Exhaustive+Concordance%3A+3068.+Yhvh&rft_id=https%3A%2F%2Fbiblehub.com%2Fhebrew%2F3068.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-lewis-14"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-lewis_14-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-lewis_14-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLewis2020" class="citation book cs1">Lewis, Theodore J. (2020). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=-erqDwAAQBAJ&pg=PA214"><i>The Origin and Character of God: Ancient Israelite Religion through the Lens of Divinity</i></a>. Oxford: Oxford University Press. p. 214. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-007254-4" title="Special:BookSources/978-0-19-007254-4"><bdi>978-0-19-007254-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Origin+and+Character+of+God%3A+Ancient+Israelite+Religion+through+the+Lens+of+Divinity&rft.place=Oxford&rft.pages=214&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2020&rft.isbn=978-0-19-007254-4&rft.aulast=Lewis&rft.aufirst=Theodore+J.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D-erqDwAAQBAJ%26pg%3DPA214&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-15">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBotterweckRinggren1979" class="citation book cs1">Botterweck, G. Johannes; Ringgren, Helmer, eds. (1979). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=lBUH0Znxbb8C&pg=PA112"><i>Theological Dictionary of the Old Testament, Volume 3</i></a>. Wm. B. Eerdmans Publishing. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8028-2327-4" title="Special:BookSources/978-0-8028-2327-4"><bdi>978-0-8028-2327-4</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210224231656/https://books.google.com/books?id=lBUH0Znxbb8C&pg=PA112">Archived</a> from the original on 24 February 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 October</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Theological+Dictionary+of+the+Old+Testament%2C+Volume+3&rft.pub=Wm.+B.+Eerdmans+Publishing&rft.date=1979&rft.isbn=978-0-8028-2327-4&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DlBUH0Znxbb8C%26pg%3DPA112&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-16">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSamuelson2006" class="citation book cs1">Samuelson, Norbert (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=VrW3du_y0gEC&pg=PA42"><i>Jewish Philosophy: An Historical Introduction</i></a>. A&C Black. p. 42. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8264-9244-9" title="Special:BookSources/978-0-8264-9244-9"><bdi>978-0-8264-9244-9</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130122/https://books.google.com/books?id=VrW3du_y0gEC&pg=PA42">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 October</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jewish+Philosophy%3A+An+Historical+Introduction&rft.pages=42&rft.pub=A%26C+Black&rft.date=2006&rft.isbn=978-0-8264-9244-9&rft.aulast=Samuelson&rft.aufirst=Norbert&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DVrW3du_y0gEC%26pg%3DPA42&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-17">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAlter2018" class="citation book cs1">Alter, Robert (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=S75SDwAAQBAJ&pg=PT240"><i>The Hebrew Bible: A Translation with Commentary</i></a>. W. W. Norton & Company. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780393292503" title="Special:BookSources/9780393292503"><bdi>9780393292503</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20211124023144/https://books.google.com/books?id=S75SDwAAQBAJ&pg=PT240">Archived</a> from the original on 24 November 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Hebrew+Bible%3A+A+Translation+with+Commentary&rft.pub=W.+W.+Norton+%26+Company&rft.date=2018&rft.isbn=9780393292503&rft.aulast=Alter&rft.aufirst=Robert&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DS75SDwAAQBAJ%26pg%3DPT240&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-18">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFReno2010" class="citation book cs1">Reno, R. R. (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=xLRzBQAAQBAJ&pg=PA65"><i>Genesis</i></a>. Brazos Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9781587430916" title="Special:BookSources/9781587430916"><bdi>9781587430916</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210225215137/https://books.google.com/books?id=xLRzBQAAQBAJ&pg=PA65">Archived</a> from the original on 25 February 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Genesis&rft.pub=Brazos+Press&rft.date=2010&rft.isbn=9781587430916&rft.aulast=Reno&rft.aufirst=R.+R.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DxLRzBQAAQBAJ%26pg%3DPA65&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-19">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFReno2010" class="citation book cs1">Reno, R. R. (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=xLRzBQAAQBAJ&pg=PA65"><i>Genesis</i></a>. Brazos Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9781587430916" title="Special:BookSources/9781587430916"><bdi>9781587430916</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210225215137/https://books.google.com/books?id=xLRzBQAAQBAJ&pg=PA65">Archived</a> from the original on 25 February 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Genesis&rft.pub=Brazos+Press&rft.date=2010&rft.isbn=9781587430916&rft.aulast=Reno&rft.aufirst=R.+R.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DxLRzBQAAQBAJ%26pg%3DPA65&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Jouon-20"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Jouon_20-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJoüonMuraoka1996" class="citation book cs1">Joüon, Paul; Muraoka, Takamitsu (1996). <i>A Grammar of Biblical Hebrew (Subsidia Biblica) - Part One: Orthography and Phonetics</i>. Rome: Editrice Pontificio Istituto Biblio. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-8876535956" title="Special:BookSources/978-8876535956"><bdi>978-8876535956</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Grammar+of+Biblical+Hebrew+%28Subsidia+Biblica%29+-+Part+One%3A+Orthography+and+Phonetics&rft.place=Rome&rft.pub=Editrice+Pontificio+Istituto+Biblio&rft.date=1996&rft.isbn=978-8876535956&rft.aulast=Jo%C3%BCon&rft.aufirst=Paul&rft.au=Muraoka%2C+Takamitsu&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span>.</span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-21">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSmith1872" class="citation book cs1">Smith, William (1872). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=a5YHeIOJGP4C&pg=PA1239"><i>Dictionary of the Bible</i></a>. Vol. 2. p. 1239. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20211124023143/https://books.google.com/books?id=a5YHeIOJGP4C&pg=PA1239">Archived</a> from the original on 24 November 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">4 July</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Dictionary+of+the+Bible&rft.pages=1239&rft.date=1872&rft.aulast=Smith&rft.aufirst=William&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3Da5YHeIOJGP4C%26pg%3DPA1239&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-22">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFArnold2015" class="citation thesis cs1">Arnold, Mark P. (2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://eprints.glos.ac.uk/3787/"><i>Revealing the Name: An Investigation of the Divine Character through a Conversation Analysis of the Dialogues between God and Moses in the Book of Exodus</i></a> (PhD thesis). Gloucestershire: University of Gloucestershire. p. 28. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200130061443/http://eprints.glos.ac.uk/3787/">Archived</a> from the original on 30 January 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">8 February</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&rft.title=Revealing+the+Name%3A+An+Investigation+of+the+Divine+Character+through+a+Conversation+Analysis+of+the+Dialogues+between+God+and+Moses+in+the+Book+of+Exodus&rft.degree=PhD&rft.inst=University+of+Gloucestershire&rft.date=2015&rft.aulast=Arnold&rft.aufirst=Mark+P.&rft_id=http%3A%2F%2Feprints.glos.ac.uk%2F3787%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-23">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRömer2015" class="citation book cs1">Römer, Thomas (2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Z59XCwAAQBAJ&pg=PA32"><i>The Invention of God</i></a>. Translated by Geuss, Raymond. Harvard University Press. pp. 32–33. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780674504974" title="Special:BookSources/9780674504974"><bdi>9780674504974</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200812162610/https://books.google.com/books?id=Z59XCwAAQBAJ&pg=PA32">Archived</a> from the original on 12 August 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">27 July</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Invention+of+God&rft.pages=32-33&rft.pub=Harvard+University+Press&rft.date=2015&rft.isbn=9780674504974&rft.aulast=R%C3%B6mer&rft.aufirst=Thomas&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DZ59XCwAAQBAJ%26pg%3DPA32&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-24">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFReisel2018" class="citation book cs1">Reisel, M. (2018). <i>The Mysterious Name of YHWH</i>. Netherlands: Brill. p. 74. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789004354876" title="Special:BookSources/9789004354876"><bdi>9789004354876</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Mysterious+Name+of+YHWH&rft.place=Netherlands&rft.pages=74&rft.pub=Brill&rft.date=2018&rft.isbn=9789004354876&rft.aulast=Reisel&rft.aufirst=M.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-25">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFStone2000" class="citation book cs1">Stone, Robert E. II (2000). "I Am Who I Am". In Freedman, David Noel; Myers, Allen C. (eds.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=qRtUqxkB7wkC&q=i+am"><i>Eerdmans Dictionary of the Bible</i></a>. Grand Rapids, MI: Eerdmans. p. 624. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789053565032" title="Special:BookSources/9789053565032"><bdi>9789053565032</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=I+Am+Who+I+Am&rft.btitle=Eerdmans+Dictionary+of+the+Bible&rft.place=Grand+Rapids%2C+MI&rft.pages=624&rft.pub=Eerdmans&rft.date=2000&rft.isbn=9789053565032&rft.aulast=Stone&rft.aufirst=Robert+E.+II&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DqRtUqxkB7wkC%26q%3Di%2Bam&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTECross199719-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTECross199719_26-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCross1997">Cross 1997</a>, p. 19.</span> </li> <li id="cite_note-:1-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-:1_27-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHyatt1967" class="citation journal cs1">Hyatt, J. Philip (1967). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/3262791">"Was Yahweh Originally a Creator Deity?"</a>. <i>Journal of Biblical Literature</i>. <b>86</b> (4): 369–377. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.2307%2F3262791">10.2307/3262791</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/3262791">3262791</a> – via JSTOR.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Journal+of+Biblical+Literature&rft.atitle=Was+Yahweh+Originally+a+Creator+Deity%3F&rft.volume=86&rft.issue=4&rft.pages=369-377&rft.date=1967&rft_id=info%3Adoi%2F10.2307%2F3262791&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F3262791%23id-name%3DJSTOR&rft.aulast=Hyatt&rft.aufirst=J.+Philip&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F3262791&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-28">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBen-Sasson2019" class="citation book cs1">Ben-Sasson, Hillel (2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-030-32312-7_2"><i>Understanding YHWH: The Name of God in Biblical, Rabbinic, and Medieval Jewish Thought</i></a>. Chamden: Palgrave Macmillan. pp. 25–65. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1007%2F978-3-030-32312-7_2">10.1007/978-3-030-32312-7_2</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-030-32312-7" title="Special:BookSources/978-3-030-32312-7"><bdi>978-3-030-32312-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Understanding+YHWH%3A+The+Name+of+God+in+Biblical%2C+Rabbinic%2C+and+Medieval+Jewish+Thought&rft.place=Chamden&rft.pages=25-65&rft.pub=Palgrave+Macmillan&rft.date=2019&rft_id=info%3Adoi%2F10.1007%2F978-3-030-32312-7_2&rft.isbn=978-3-030-32312-7&rft.aulast=Ben-Sasson&rft.aufirst=Hillel&rft_id=https%3A%2F%2Flink.springer.com%2Fchapter%2F10.1007%2F978-3-030-32312-7_2&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Reeland-29"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Reeland_29-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Reeland_29-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFReeland1707" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Adrian_Reland" class="mw-redirect" title="Adrian Reland">Reeland, Adrian</a> (1707). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=pDqyxbtzTIsC"><i>Decas exercitationum philologicarum de vera pronuntiatione nominis Jehova, quarum quinque priores lectionem Jehova impugnant, posteriores tuentur. Cum praefatione Adriani Relandi</i></a>. Johannis Coster. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210126105808/https://books.google.com/books?id=pDqyxbtzTIsC">Archived</a> from the original on 26 January 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">10 November</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Decas+exercitationum+philologicarum+de+vera+pronuntiatione+nominis+Jehova%2C+quarum+quinque+priores+lectionem+Jehova+impugnant%2C+posteriores+tuentur.+Cum+praefatione+Adriani+Relandi&rft.pub=Johannis+Coster&rft.date=1707&rft.aulast=Reeland&rft.aufirst=Adrian&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DpDqyxbtzTIsC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-30">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGesenius1839" class="citation book cs1">Gesenius, Wilhelm (1839). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=LewNAQAAMAAJ"><i>Thesaurus Philologicus Criticus Linguae Hebraeae et Chaldaeae veteris testamenti</i></a>. Vol. 2. pp. 575–577. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220102222202/https://books.google.com/books?id=LewNAQAAMAAJ">Archived</a> from the original on 2 January 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">17 November</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Thesaurus+Philologicus+Criticus+Linguae+Hebraeae+et+Chaldaeae+veteris+testamenti&rft.pages=575-577&rft.date=1839&rft.aulast=Gesenius&rft.aufirst=Wilhelm&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DLewNAQAAMAAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-31">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKurtz1859" class="citation book cs1">Kurtz, Johann Heinrich (1859). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20201119150939/https://books.google.com/books?id=PKoGAAAAQAAJ&pg=PA214"><i>History of the Old Covenant</i></a>. Translated by Edersheim, A. p. 214. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=PKoGAAAAQAAJ&pg=PA214">the original</a> on 19 November 2020.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=History+of+the+Old+Covenant&rft.pages=214&rft.date=1859&rft.aulast=Kurtz&rft.aufirst=Johann+Heinrich&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DPKoGAAAAQAAJ%26pg%3DPA214&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-32">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGesenius1844" class="citation book cs1">Gesenius, Wilhelm (1844). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130123/https://books.google.com/books?id=dxCBQLh9-9kC"><i>A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament: Including the Biblical Chaldee</i></a>. Crocker and Brewster. p. 389. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=dxCBQLh9-9kC">the original</a> on 26 February 2022.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Hebrew+and+English+Lexicon+of+the+Old+Testament%3A+Including+the+Biblical+Chaldee&rft.pages=389&rft.pub=Crocker+and+Brewster&rft.date=1844&rft.aulast=Gesenius&rft.aufirst=Wilhelm&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DdxCBQLh9-9kC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-33">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFleming2020" class="citation book cs1">Fleming, Daniel E. (2020). <i>Yahweh before Israel</i>. Cambridge; New York; Melbourne; New Delhi; Singapore: Cambridge University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-108-83507-7" title="Special:BookSources/978-1-108-83507-7"><bdi>978-1-108-83507-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Yahweh+before+Israel&rft.place=Cambridge%3B+New+York%3B+Melbourne%3B+New+Delhi%3B+Singapore&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2020&rft.isbn=978-1-108-83507-7&rft.aulast=Fleming&rft.aufirst=Daniel+E.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-34">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDunnRogerson2003" class="citation book cs1">Dunn, James D. G.; Rogerson, John William (2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=2Vo-11umIZQC&pg=PA3"><i>Eerdmans Commentary on the Bible</i></a>. Eerdmans. p. 3. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780802837110" title="Special:BookSources/9780802837110"><bdi>9780802837110</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200812162715/https://books.google.com/books?id=2Vo-11umIZQC&pg=PA3">Archived</a> from the original on 12 August 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">27 July</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Eerdmans+Commentary+on+the+Bible&rft.pages=3&rft.pub=Eerdmans&rft.date=2003&rft.isbn=9780802837110&rft.aulast=Dunn&rft.aufirst=James+D.+G.&rft.au=Rogerson%2C+John+William&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D2Vo-11umIZQC%26pg%3DPA3&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-35">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCoogan2001" class="citation book cs1">Coogan, Michael David (2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=4DVHJRFW3mYC&pg=PA107"><i>The Oxford History of the Biblical World</i></a>. Oxford: Oxford University Press. p. 107. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780195139372" title="Special:BookSources/9780195139372"><bdi>9780195139372</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130123/https://books.google.com/books?id=4DVHJRFW3mYC&pg=PA107">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Oxford+History+of+the+Biblical+World&rft.place=Oxford&rft.pages=107&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2001&rft.isbn=9780195139372&rft.aulast=Coogan&rft.aufirst=Michael+David&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D4DVHJRFW3mYC%26pg%3DPA107&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-36">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSmith2001" class="citation book cs1">Smith, Mark S. (2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=6YWEAR1lNEwC&pg=PT2011"><i>The Origins of Biblical Monotheism: Israel's Polytheistic Background and the Ugaritic Texts</i></a>. Oxford: Oxford University Press. p. 201. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780199881178" title="Special:BookSources/9780199881178"><bdi>9780199881178</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130124/https://books.google.com/books?id=6YWEAR1lNEwC&pg=PT20">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Origins+of+Biblical+Monotheism%3A+Israel%27s+Polytheistic+Background+and+the+Ugaritic+Texts&rft.place=Oxford&rft.pages=201&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2001&rft.isbn=9780199881178&rft.aulast=Smith&rft.aufirst=Mark+S.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D6YWEAR1lNEwC%26pg%3DPT2011&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTECross199761–63-37"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTECross199761–63_37-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCross1997">Cross 1997</a>, pp. 61–63.</span> </li> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-38">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSchneider2007" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Thomas_Schneider_(Egyptologist)" title="Thomas Schneider (Egyptologist)">Schneider, Thomas</a> (2007). "The First Documented Occurrence [sic] of the God Yahweh? (Book of the Dead Princeton "Roll 5")". <i>Journal of Ancient Near Eastern Religions</i>. <b>7</b> (2): 113–120. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1163%2F156921207783876422">10.1163/156921207783876422</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Journal+of+Ancient+Near+Eastern+Religions&rft.atitle=The+First+Documented+Occurrence+%5Bsic%5D+of+the+God+Yahweh%3F+%28Book+of+the+Dead+Princeton+%22Roll+5%22%29&rft.volume=7&rft.issue=2&rft.pages=113-120&rft.date=2007&rft_id=info%3Adoi%2F10.1163%2F156921207783876422&rft.aulast=Schneider&rft.aufirst=Thomas&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Lemaire-39"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Lemaire_39-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Lemaire_39-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLemaire1994" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Andr%C3%A9_Lemaire" title="André Lemaire">Lemaire, André</a> (1994). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120331134523/http://www.cojs.org/pdf/house_of_david.pdf">"<span class="cs1-kern-left"></span>"House of David" Restored in Moabite Inscription"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i><a href="/wiki/Biblical_Archaeology_Review" title="Biblical Archaeology Review">Biblical Archaeology Review</a></i>. <b>20</b> (3). <a href="/wiki/Washington,_D.C." title="Washington, D.C.">Washington, D.C.</a>: <a href="/wiki/Biblical_Archaeology_Society" title="Biblical Archaeology Society">Biblical Archaeology Society</a>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0098-9444">0098-9444</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cojs.org/pdf/house_of_david.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 31 March 2012.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Biblical+Archaeology+Review&rft.atitle=%22House+of+David%22+Restored+in+Moabite+Inscription&rft.volume=20&rft.issue=3&rft.date=1994&rft.issn=0098-9444&rft.aulast=Lemaire&rft.aufirst=Andr%C3%A9&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.cojs.org%2Fpdf%2Fhouse_of_david.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-40">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBonanno1986" class="citation book cs1">Bonanno, Anthony (1986). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=uuKfXsvfr2YC"><i>Archaeology and Fertility Cult in the Ancient Mediterranean: Papers Presented at the First International Conference on Archaeology of the Ancient Mediterranean, University of Malta, 2-5 September 1985</i></a>. John Benjamins. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9060322886" title="Special:BookSources/9060322886"><bdi>9060322886</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220118214135/https://books.google.com/books?id=uuKfXsvfr2YC">Archived</a> from the original on 18 January 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Archaeology+and+Fertility+Cult+in+the+Ancient+Mediterranean%3A+Papers+Presented+at+the+First+International+Conference+on+Archaeology+of+the+Ancient+Mediterranean%2C+University+of+Malta%2C+2-5+September+1985&rft.pub=John+Benjamins&rft.date=1986&rft.isbn=9060322886&rft.aulast=Bonanno&rft.aufirst=Anthony&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DuuKfXsvfr2YC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-41">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKeelUehlinger1998" class="citation book cs1">Keel, Othmar; Uehlinger, Christoph (1998). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=NjYAWXO-jdAC"><i>Gods, Goddesses, And Images of God</i></a>. Bloomsbury Academic. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780567085917" title="Special:BookSources/9780567085917"><bdi>9780567085917</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210615143655/https://books.google.com/books?id=NjYAWXO-jdAC">Archived</a> from the original on 15 June 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Gods%2C+Goddesses%2C+And+Images+of+God&rft.pub=Bloomsbury+Academic&rft.date=1998&rft.isbn=9780567085917&rft.aulast=Keel&rft.aufirst=Othmar&rft.au=Uehlinger%2C+Christoph&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DNjYAWXO-jdAC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-42">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBecking2001" class="citation book cs1">Becking, Bob (2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=z72KmReV-bIC"><i>Only One God?: Monotheism in Ancient Israel and the Veneration of the Goddess Asherah</i></a>. A&C Black. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9781841271996" title="Special:BookSources/9781841271996"><bdi>9781841271996</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200421123929/https://books.google.com/books?id=z72KmReV-bIC">Archived</a> from the original on 21 April 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Only+One+God%3F%3A+Monotheism+in+Ancient+Israel+and+the+Veneration+of+the+Goddess+Asherah&rft.pub=A%26C+Black&rft.date=2001&rft.isbn=9781841271996&rft.aulast=Becking&rft.aufirst=Bob&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3Dz72KmReV-bIC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTECross199761-43"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTECross199761_43-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCross1997">Cross 1997</a>, p. 61.</span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-44">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLindenberger2003" class="citation book cs1">Lindenberger, James M. (2003). <i>Ancient Aramaic and Hebrew Letters</i> (2nd ed.). Atlanta: Society of Biblical Literature. pp. 110, 111.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Ancient+Aramaic+and+Hebrew+Letters&rft.place=Atlanta&rft.pages=110%2C+111&rft.edition=2nd&rft.pub=Society+of+Biblical+Literature&rft.date=2003&rft.aulast=Lindenberger&rft.aufirst=James+M.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Knight,2011-45"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Knight,2011_45-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Knight,2011_45-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Knight,2011_45-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKnightLevine2011" class="citation book cs1">Knight, Douglas A.; Levine, Amy-Jill (2011). <i>The Meaning of the Bible: What the Jewish Scriptures and Christian Old Testament Can Teach Us</i> (1st ed.). New York: HarperOne. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0062098597" title="Special:BookSources/978-0062098597"><bdi>978-0062098597</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Meaning+of+the+Bible%3A+What+the+Jewish+Scriptures+and+Christian+Old+Testament+Can+Teach+Us&rft.place=New+York&rft.edition=1st&rft.pub=HarperOne&rft.date=2011&rft.isbn=978-0062098597&rft.aulast=Knight&rft.aufirst=Douglas+A.&rft.au=Levine%2C+Amy-Jill&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-46">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNaveh1963" class="citation journal cs1">Naveh, Joseph (1963). "Old Hebrew Inscriptions in a Burial Cave". <i>Israel Exploration Journal</i>. <b>13</b> (2): 74–92.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Israel+Exploration+Journal&rft.atitle=Old+Hebrew+Inscriptions+in+a+Burial+Cave&rft.volume=13&rft.issue=2&rft.pages=74-92&rft.date=1963&rft.aulast=Naveh&rft.aufirst=Joseph&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-47">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDavis2004" class="citation book cs1">Davis, G. (2004). <i>Ancient Hebrew inscriptions: Corpus and Concordance</i>. Vol. 2. Cambridge. p. 18.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Ancient+Hebrew+inscriptions%3A+Corpus+and+Concordance&rft.pages=18&rft.pub=Cambridge&rft.date=2004&rft.aulast=Davis&rft.aufirst=G.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-48">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFVincent1937" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Vincent, A. (1937). <i>La religion des judéo-araméens d'Éléphantine</i> (in French). Paris: Geuthner.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=La+religion+des+jud%C3%A9o-aram%C3%A9ens+d%27%C3%89l%C3%A9phantine&rft.place=Paris&rft.pub=Geuthner&rft.date=1937&rft.aulast=Vincent&rft.aufirst=A.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-49">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPorten1968" class="citation book cs1">Porten, B. (1968). <i>Archives from Elephantine, The Life of an Ancient Jewish Military Colony</i>. Berkeley – Los Angeles: University of California Press. pp. 105–106.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Archives+from+Elephantine%2C+The+Life+of+an+Ancient+Jewish+Military+Colony&rft.place=Berkeley+%E2%80%93+Los+Angeles&rft.pages=105-106&rft.pub=University+of+California+Press&rft.date=1968&rft.aulast=Porten&rft.aufirst=B.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-50">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFD._N._Freedman1974" class="citation book cs1">D. N. Freedman (1974). "YHWH". <i>Theological Dictionary of the Old Testament</i>. Vol. 5. Eerdmans. p. 504. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0802823297" title="Special:BookSources/0802823297"><bdi>0802823297</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=YHWH&rft.btitle=Theological+Dictionary+of+the+Old+Testament&rft.pages=504&rft.pub=Eerdmans&rft.date=1974&rft.isbn=0802823297&rft.au=D.+N.+Freedman&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Troyer-51"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Troyer_51-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Troyer_51-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Troyer_51-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Troyer_51-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Troyer_51-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDe_Troyer2005" class="citation journal cs1">De Troyer, Kristin (2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.lectio.unibe.ch/05_2/troyer_names_of_god.htm">"The Names of God. Their Pronunciation and Their Translation: A Digital Tour of Some of the Main Witnesses"</a>. <i>Lectio Difficilior: European Electronic Journal for Feminist Exegesis</i> (2). Theological Facility of Bern University. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/1661-3317">1661-3317</a>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/174649029">174649029</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200711150129/http://www.lectio.unibe.ch/05_2/troyer_names_of_god.htm">Archived</a> from the original on 11 July 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">9 December</span> 2009</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Lectio+Difficilior%3A+European+Electronic+Journal+for+Feminist+Exegesis&rft.atitle=The+Names+of+God.+Their+Pronunciation+and+Their+Translation%3A+A+Digital+Tour+of+Some+of+the+Main+Witnesses&rft.issue=2&rft.date=2005&rft_id=info%3Aoclcnum%2F174649029&rft.issn=1661-3317&rft.aulast=De+Troyer&rft.aufirst=Kristin&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.lectio.unibe.ch%2F05_2%2Ftroyer_names_of_god.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-52">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBecchioSchadé2006" class="citation book cs1">Becchio, Bruno; Schadé, Johannes (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=XRkfKdho-5cC&pg=PP463"><i>Encyclopedia of World Religions</i></a>. Amsterdam: Foreign Media Group. p. 463. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-60136-000-7" title="Special:BookSources/978-1-60136-000-7"><bdi>978-1-60136-000-7</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210125211518/https://books.google.com/books?id=XRkfKdho-5cC&pg=PP463">Archived</a> from the original on 25 January 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 July</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Encyclopedia+of+World+Religions&rft.place=Amsterdam&rft.pages=463&rft.pub=Foreign+Media+Group&rft.date=2006&rft.isbn=978-1-60136-000-7&rft.aulast=Becchio&rft.aufirst=Bruno&rft.au=Schad%C3%A9%2C+Johannes&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DXRkfKdho-5cC%26pg%3DPP463&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-53">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMigne1860" class="citation book cs1">Migne, Jacques-Paul (1860). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=AxkRAAAAYAAJ&pg=PP5"><i>Patrologiae cursus completus, series graeca</i></a>. Vol. 80. pp. col. 244. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200813165857/https://books.google.com/books?id=AxkRAAAAYAAJ&pg=PP5">Archived</a> from the original on 13 August 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">28 July</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Patrologiae+cursus+completus%2C+series+graeca&rft.pages=col.+244&rft.date=1860&rft.aulast=Migne&rft.aufirst=Jacques-Paul&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DAxkRAAAAYAAJ%26pg%3DPP5&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span> English translation: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHyde2008" class="citation book cs1">Hyde, Walter Woodburn (2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200813165229/https://books.google.com/books?id=H_VLAwAAQBAJ&pg=PA80&lpg=PA80&dq=yabe+yave+aia&source=bl&ots=uHswxUAFXM&sig=ACfU3U0VZSYVc9sVakBdFaFRdHfAju_l-A&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjg-uX1stnnAhX6VBUIHToIDPoQ6AEwAHoECAkQAQ#v=onepage&q=yabe%20yave%20aia&f=false"><i>Paganism to Christianity in the Roman Empire</i></a>. Eugene, OR: Wipf and Stock. p. 80. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-60608-349-9" title="Special:BookSources/978-1-60608-349-9"><bdi>978-1-60608-349-9</bdi></a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=H_VLAwAAQBAJ&dq=yabe+yave+aia&pg=PA80">the original</a> on 13 August 2020.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Paganism+to+Christianity+in+the+Roman+Empire&rft.place=Eugene%2C+OR&rft.pages=80&rft.pub=Wipf+and+Stock&rft.date=2008&rft.isbn=978-1-60608-349-9&rft.aulast=Hyde&rft.aufirst=Walter+Woodburn&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DH_VLAwAAQBAJ%26dq%3Dyabe%2Byave%2Baia%26pg%3DPA80&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-54">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFToyBlau" class="citation encyclopaedia cs1">Toy, Crawford Howell; Blau, Ludwig. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200226113047/https://www.jewishencyclopedia.com/articles/14346-tetragrammaton">"Tetragrammaton"</a>. <i>Jewish Encyclopedia</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jewishencyclopedia.com/articles/14346-tetragrammaton">the original</a> on 26 February 2020.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Tetragrammaton&rft.btitle=Jewish+Encyclopedia&rft.aulast=Toy&rft.aufirst=Crawford+Howell&rft.au=Blau%2C+Ludwig&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jewishencyclopedia.com%2Farticles%2F14346-tetragrammaton&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-55">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMigne1864" class="citation book cs1">Migne, Jacques-Paul (1864). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=JmDGmXJHWjsC"><i>Patrologiae cursus completus, series graeca</i></a>. Vol. 83. pp. col. 460. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150417191745/http://books.google.com/books?id=JmDGmXJHWjsC">Archived</a> from the original on 17 April 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">3 March</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Patrologiae+cursus+completus%2C+series+graeca&rft.pages=col.+460&rft.date=1864&rft.aulast=Migne&rft.aufirst=Jacques-Paul&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DJmDGmXJHWjsC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-56">^</a></b></span> <span class="reference-text">B. Alfrink, <span title="French-language text"><i lang="fr">La prononciation 'Jehova' du tétragramme</i></span>, O.T.S. V (1948) 43–62.</span> </li> <li id="cite_note-Moore-57"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Moore_57-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moore_57-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moore_57-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moore_57-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moore_57-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moore_57-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moore_57-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moore_57-7"><sup><i><b>h</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moore_57-8"><sup><i><b>i</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moore_57-9"><sup><i><b>j</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moore_57-10"><sup><i><b>k</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moore_57-11"><sup><i><b>l</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMoore1911" class="citation encyclopaedia cs1"><a href="/wiki/George_Foot_Moore" title="George Foot Moore">Moore, George Foot</a> (1911). <span class="cs1-ws-icon" title="s:1911 Encyclopædia Britannica/Jehovah"><a class="external text" href="https://en.wikisource.org/wiki/1911_Encyclop%C3%A6dia_Britannica/Jehovah">"Jehovah" </a></span>. In <a href="/wiki/Hugh_Chisholm" title="Hugh Chisholm">Chisholm, Hugh</a> (ed.). <i><a href="/wiki/Encyclop%C3%A6dia_Britannica_Eleventh_Edition" title="Encyclopædia Britannica Eleventh Edition">Encyclopædia Britannica</a></i>. Vol. 15 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 311–314.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Jehovah&rft.btitle=Encyclop%C3%A6dia+Britannica&rft.pages=311-314&rft.edition=11th&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=1911&rft.aulast=Moore&rft.aufirst=George+Foot&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-58"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-58">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBetz1986" class="citation book cs1">Betz, Hans Dieter, ed. (1986). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://fewarethemystaidotcom.files.wordpress.com/2016/02/hans_dieter_betz__greek_magical_papyri_in_translabookos-org.pdf"><i>The Greek Magical Papyri in Translation</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Chicago: University of Chicago Press. p. 335. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200920083335/https://fewarethemystaidotcom.files.wordpress.com/2016/02/hans_dieter_betz__greek_magical_papyri_in_translabookos-org.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 20 September 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 October</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Greek+Magical+Papyri+in+Translation&rft.place=Chicago&rft.pages=335&rft.pub=University+of+Chicago+Press&rft.date=1986&rft_id=https%3A%2F%2Ffewarethemystaidotcom.files.wordpress.com%2F2016%2F02%2Fhans_dieter_betz__greek_magical_papyri_in_translabookos-org.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-59">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEvansAaron2015" class="citation book cs1">Evans, Luke; Aaron, Ralph (2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://etheses.dur.ac.uk/11454/1/10.02.16.pdf?DDD3+"><i>Recipes for Love: A Semiotic Analysis of the Tools in the Erotic Magical Papyri</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Durham: Durham University. p. 26. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20201203173525/http://etheses.dur.ac.uk/11454/1/10.02.16.pdf?DDD3+">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 3 December 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 October</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Recipes+for+Love%3A+A+Semiotic+Analysis+of+the+Tools+in+the+Erotic+Magical+Papyri&rft.place=Durham&rft.pages=26&rft.pub=Durham+University&rft.date=2015&rft.aulast=Evans&rft.aufirst=Luke&rft.au=Aaron%2C+Ralph&rft_id=http%3A%2F%2Fetheses.dur.ac.uk%2F11454%2F1%2F10.02.16.pdf%3FDDD3%2B&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-60">^</a></b></span> <span class="reference-text">K. Preisendanz, <i>Papyri Graecae Magicae</i>, Leipzig-Berlin, I, 1928 and II, 1931.</span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-61">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20111202034811/http://members.fortunecity.com/yahuwthah/Resource-577/AnsonLetter.htm">"AnsonLetter.htm"</a>. Members.fortunecity.com. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://members.fortunecity.com/yahuwthah/Resource-577/AnsonLetter.htm">the original</a> on 2 December 2011<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 November</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=AnsonLetter.htm&rft.pub=Members.fortunecity.com&rft_id=http%3A%2F%2Fmembers.fortunecity.com%2Fyahuwthah%2FResource-577%2FAnsonLetter.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-62">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFToyBlau" class="citation encyclopaedia cs1">Toy, Crawford Howell; Blau, Ludwig. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jewishencyclopedia.com/articles/14346-tetragrammaton">"Tetragrammaton"</a>. <i><a href="/wiki/Jewish_Encyclopedia" class="mw-redirect" title="Jewish Encyclopedia">Jewish Encyclopedia</a></i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210216023710/https://www.jewishencyclopedia.com/articles/14346-tetragrammaton">Archived</a> from the original on 16 February 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2 February</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Tetragrammaton&rft.btitle=Jewish+Encyclopedia&rft.aulast=Toy&rft.aufirst=Crawford+Howell&rft.au=Blau%2C+Ludwig&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.jewishencyclopedia.com%2Farticles%2F14346-tetragrammaton&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-64">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFC._D._Ginsburg" class="citation book cs1"><a href="/wiki/C._D._Ginsburg" class="mw-redirect" title="C. D. Ginsburg">C. D. Ginsburg</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/stream/MassorahMassorethMassoretic/04.Massorah.TranslEngCritCom.Ginsburg.1905.#page/n29/mode/2up"><i><span></span></i>The Massorah. Translated into English with a critical and exegetical commentary<i><span></span></i></a>. Vol. IV. p. 28,§115.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Massorah.+Translated+into+English+with+a+critical+and+exegetical+commentary&rft.pages=28%2C%C2%A7115&rft.au=C.+D.+Ginsburg&rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fstream%2FMassorahMassorethMassoretic%2F04.Massorah.TranslEngCritCom.Ginsburg.1905.%23page%2Fn29%2Fmode%2F2up&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-66">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSteven_Ortlepp2010" class="citation book cs1">Steven Ortlepp (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=k9JEAgAAQBAJ&pg=PA60"><i>Pronunciation of the Tetragrammaton: A Historico-Linguistic Approach</i></a>. Lulu.com. p. 60. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-4452-7220-7" title="Special:BookSources/978-1-4452-7220-7"><bdi>978-1-4452-7220-7</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130124/https://books.google.com/books?id=k9JEAgAAQBAJ&pg=PA60">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 November</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Pronunciation+of+the+Tetragrammaton%3A+A+Historico-Linguistic+Approach&rft.pages=60&rft.pub=Lulu.com&rft.date=2010&rft.isbn=978-1-4452-7220-7&rft.au=Steven+Ortlepp&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3Dk9JEAgAAQBAJ%26pg%3DPA60&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-67">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1"><i>The Bible translator</i>. Vol. 56. United Bible Societies. 2005. p. 71.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Bible+translator&rft.pages=71&rft.pub=United+Bible+Societies&rft.date=2005&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span>; <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1"><i>Nelson's expository dictionary of the Old Testament</i>. Merrill Frederick Unger, William White. 1980. p. 229.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Nelson%27s+expository+dictionary+of+the+Old+Testament&rft.pages=229&rft.pub=Merrill+Frederick+Unger%2C+William+White&rft.date=1980&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-69"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-69">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.therain.org/appendixes/app60.html">The Name of Jehovah in the Book of Esther.</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160303224342/http://www.therain.org/appendixes/app60.html">Archived</a> 2016-03-03 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>, appendix 60, <i>Companion Bible</i>.</span> </li> <li id="cite_note-70"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-70">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFG.H._Parke-Taylor2006" class="citation book cs1">G.H. Parke-Taylor (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=XZhkDQAAQBAJ"><i>Yahweh: The Divine Name in the Bible</i></a>. Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780889206526" title="Special:BookSources/9780889206526"><bdi>9780889206526</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220108195744/https://books.google.com/books?id=XZhkDQAAQBAJ">Archived</a> from the original on 8 January 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Yahweh%3A+The+Divine+Name+in+the+Bible&rft.place=Waterloo%2C+Ontario&rft.pub=Wilfrid+Laurier+University+Press&rft.date=2006&rft.isbn=9780889206526&rft.au=G.H.+Parke-Taylor&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DXZhkDQAAQBAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-71">^</a></b></span> <span class="reference-text">G. Lisowsky, <i>Konkordanz zum hebräischen Alten Testament</i>, Stuttgart 1958, p. 1612. Basic information about the form <i>Jāh</i>, see L. Koehler, W. Baumgartner, J.J. Stamm, <i>Wielki słownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski Starego Testamentu</i> (Great Dictionary of the Hebrew-Aramaic-Polish and Polish Old Testament), Warszawa 2008, vol 1, p. 327, code No. 3514.</span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-72">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGeorge1922" class="citation book cs1">George, Abbot-Smith (1922). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/manualgreeklexic00abborich/page/20/mode/2up"><i>Manual Greek Lexicon of the New Testament</i></a>. New York: Charles Scribner's Sons. p. 21.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Manual+Greek+Lexicon+of+the+New+Testament&rft.place=New+York&rft.pages=21&rft.pub=Charles+Scribner%27s+Sons&rft.date=1922&rft.aulast=George&rft.aufirst=Abbot-Smith&rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fmanualgreeklexic00abborich%2Fpage%2F20%2Fmode%2F2up&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-73">^</a></b></span> <span class="reference-text">E. Jenni, C. Westermann, <i>Theological Lexicon of the Old Testament</i>, Hendrickson Publishers 1997, page 685.</span> </li> <li id="cite_note-74"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-74">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tanach.us/Tanach.xml?Gen2:4-2:4">"Genesis 2:4 in the Unicode/XML Leningrad Codex"</a>. Tanach.us. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140914022210/http://www.tanach.us/Tanach.xml?Gen2:4-2:4">Archived</a> from the original on 14 September 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 November</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Genesis+2%3A4+in+the+Unicode%2FXML+Leningrad+Codex&rft.pub=Tanach.us&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tanach.us%2FTanach.xml%3FGen2%3A4-2%3A4&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-75">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.tanach.us/Tanach.xml?Gen3:14-3:14">"Genesis 3:14 in the Unicode/XML Leningrad Codex"</a>. Tanach.us<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">30 March</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Genesis+3%3A14+in+the+Unicode%2FXML+Leningrad+Codex&rft.pub=Tanach.us&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.tanach.us%2FTanach.xml%3FGen3%3A14-3%3A14&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-76">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tanach.us/Tanach.xml?Judg16:28-16:28">"Judges 16:28 in the Unicode/XML Leningrad Codex"</a>. Tanach.us. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140914023750/http://www.tanach.us/Tanach.xml?Judg16:28-16:28">Archived</a> from the original on 14 September 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 November</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Judges+16%3A28+in+the+Unicode%2FXML+Leningrad+Codex&rft.pub=Tanach.us&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tanach.us%2FTanach.xml%3FJudg16%3A28-16%3A28&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-77"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-77">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tanach.us/Tanach.xml?Gen15:2-15:2">"Genesis 15:2 in the Unicode/XML Leningrad Codex"</a>. Tanach.us. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140914044005/http://www.tanach.us/Tanach.xml?Gen15:2-15:2">Archived</a> from the original on 14 September 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 November</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Genesis+15%3A2+in+the+Unicode%2FXML+Leningrad+Codex&rft.pub=Tanach.us&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tanach.us%2FTanach.xml%3FGen15%3A2-15%3A2&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-78"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-78">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tanach.us/Tanach.xml?1Kings2:26-2:26">"1 Kings 2:26 in the Unicode/XML Leningrad Codex"</a>. Tanach.us. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140914025158/http://www.tanach.us/Tanach.xml?1Kings2:26-2:26">Archived</a> from the original on 14 September 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 November</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=1+Kings+2%3A26+in+the+Unicode%2FXML+Leningrad+Codex&rft.pub=Tanach.us&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tanach.us%2FTanach.xml%3F1Kings2%3A26-2%3A26&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-79"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-79">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tanach.us/Tanach.xml?Ezek24:24-24:24">"Ezekiel 24:24 in the Unicode/XML Leningrad Codex"</a>. Tanach.us. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140914023318/http://www.tanach.us/Tanach.xml?Ezek24:24-24:24">Archived</a> from the original on 14 September 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 November</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Ezekiel+24%3A24+in+the+Unicode%2FXML+Leningrad+Codex&rft.pub=Tanach.us&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tanach.us%2FTanach.xml%3FEzek24%3A24-24%3A24&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-80"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-80">^</a></b></span> <span class="reference-text">Bezalel Porten, <i>Archives from Elephantine: The life of an ancient Jewish military colony</i>, 1968, University of California Press, pp. 105, 106.</span> </li> <li id="cite_note-81"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-81">^</a></b></span> <span class="reference-text">Stern M., <i>Greek and Latin Authors on Jews and Judaism</i> (1974–84) 1:172; Schafer P., <i>Judeophobia: Attitudes toward the Jews in the Ancient World</i> (1997) 232; Cowley A., <i>Aramaic Papyri of the 5th century</i> (1923); Kraeling E.G., <i>The Brooklyn Museum Aramaic Papyri: New Documents of the 5th century BCE from the Jewish Colony at Elephantine</i> (1953)</span> </li> <li id="cite_note-82"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-82">^</a></b></span> <span class="reference-text">Sufficient examination of the subject is available at Sean McDonough's <i>YHWH at Patmos</i> (1999), pp 116 to 122 and George van Kooten's <i>The Revelation of the Name YHWH to Moses</i> (2006), pp 114, 115, 126–136. It is worth mentioning a fundamental, though aged, source about the subject: Adolf Deissmann's <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/biblestudiescont00deisrich">Bible studies: Contributions chiefly from papyri and inscriptions to the history of the language, the literature, and the religion of Hellenistic Judaism and primitive Christianity</a></i> (1909), at chapter "Greek transcriptions of the Tetragrammaton".</span> </li> <li id="cite_note-83"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-83">^</a></b></span> <span class="reference-text">Translated by: P. Muchowski, <i>Rękopisy znad Morza Martwego. Qumran – Wadi Murabba‘at – Masada,</i> Kraków 1996, pp. 31.</span> </li> <li id="cite_note-Tov-85"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Tov_85-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Tov_85-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Tov_85-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Tov_85-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTov2018" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Emanuel_Tov" title="Emanuel Tov">Tov, Emanuel</a> (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=pqWODwAAQBAJ"><i>Scribal Practices and Approaches Reflected in the Texts Found in the Judean Desert</i></a>. Leiden: Brill. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-474-1434-6" title="Special:BookSources/978-90-474-1434-6"><bdi>978-90-474-1434-6</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210816023341/https://books.google.com/books?id=pqWODwAAQBAJ">Archived</a> from the original on 16 August 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 August</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Scribal+Practices+and+Approaches+Reflected+in+the+Texts+Found+in+the+Judean+Desert&rft.place=Leiden&rft.pub=Brill&rft.date=2018&rft.isbn=978-90-474-1434-6&rft.aulast=Tov&rft.aufirst=Emanuel&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DpqWODwAAQBAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-86"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-86">^</a></b></span> <span class="reference-text">A complete list: A. Sanders, <i>The Psalms Scroll of Qumran Cave 11</i> (11QPsa), serie <i>Discoveries of the Judaean Desert of Jordan</i> IV, pp. 9.</span> </li> <li id="cite_note-87"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-87">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMuraoka2010" class="citation book cs1">Muraoka, Takamitsu (2010). <i>A Greek-Hebrew/Aramaic Two-way Index to the Septuagint</i>. Leuven: Peeters Publishers. pp. 56, 72. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-9042923560" title="Special:BookSources/978-9042923560"><bdi>978-9042923560</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Greek-Hebrew%2FAramaic+Two-way+Index+to+the+Septuagint&rft.place=Leuven&rft.pages=56%2C+72&rft.pub=Peeters+Publishers&rft.date=2010&rft.isbn=978-9042923560&rft.aulast=Muraoka&rft.aufirst=Takamitsu&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-88">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHatchRedpath1975" class="citation book cs1">Hatch, Edwin; Redpath, Henry A. (1975). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/HatchRedpath2"><i>A Concordance to the Septuagint: And the Other Greek Versions of the Old Testament (Including the Apocryphal Books)</i></a>. Vol. I. Oxford: Clarendon Press. pp. 630–648.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Concordance+to+the+Septuagint%3A+And+the+Other+Greek+Versions+of+the+Old+Testament+%28Including+the+Apocryphal+Books%29&rft.place=Oxford&rft.pages=630-648&rft.pub=Clarendon+Press&rft.date=1975&rft.aulast=Hatch&rft.aufirst=Edwin&rft.au=Redpath%2C+Henry+A.&rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2FHatchRedpath2&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-89">^</a></b></span> <span class="reference-text">H. Bietenhard, "Lord", in <i>the New International Dictionary of New Testament Theology</i>, C. Brown (gen. ed.), Grand Rapids, Michigan: Zondervan, 1986, Vol. 2, p. 512, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0310256208" title="Special:BookSources/0310256208">0310256208</a></span> </li> <li id="cite_note-90"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-90">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMetzger1981" class="citation book cs1">Metzger, Bruce Manning (1981). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Z35H7PQDQ1oC&pg=PA33"><i>Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Palaeography</i></a>. Oxford University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780195365320" title="Special:BookSources/9780195365320"><bdi>9780195365320</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130124/https://books.google.com/books?id=Z35H7PQDQ1oC&pg=PA33">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Manuscripts+of+the+Greek+Bible%3A+An+Introduction+to+Palaeography&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=1981&rft.isbn=9780195365320&rft.aulast=Metzger&rft.aufirst=Bruce+Manning&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DZ35H7PQDQ1oC%26pg%3DPA33&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-91"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-91">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHiebertCoxGentry2001" class="citation book cs1">Hiebert, Robert J.V.; Cox, Claude E.; Gentry, Peter J. (2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=1TWIZaRpnn0C&pg=PA125"><i>The Old Greek Psalter: Studies in Honour of Albert Pietersma</i></a>. London: Bloomsbury. p. 125. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-567-37628-2" title="Special:BookSources/978-0-567-37628-2"><bdi>978-0-567-37628-2</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20211009073734/https://books.google.com/books?id=1TWIZaRpnn0C&pg=PA125">Archived</a> from the original on 9 October 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 August</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Old+Greek+Psalter%3A+Studies+in+Honour+of+Albert+Pietersma&rft.place=London&rft.pages=125&rft.pub=Bloomsbury&rft.date=2001&rft.isbn=978-0-567-37628-2&rft.aulast=Hiebert&rft.aufirst=Robert+J.V.&rft.au=Cox%2C+Claude+E.&rft.au=Gentry%2C+Peter+J.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D1TWIZaRpnn0C%26pg%3DPA125&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEPietersma198490-92"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEPietersma198490_92-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEPietersma198490_92-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFPietersma1984">Pietersma 1984</a>, p. 90.</span> </li> <li id="cite_note-Rösel-93"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Rösel_93-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Rösel_93-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Rösel_93-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRösel2007" class="citation journal cs1">Rösel, Martin (2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://journals.sagepub.com/doi/10.1177/0309089207080558">"The Reading and Translation of the Divine Name in the Masoretic Tradition and the Greek Pentateuch"</a>. <i>Journal for the Study of the Old Testament</i>. <b>31</b> (4): 425. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1177%2F0309089207080558">10.1177/0309089207080558</a>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0309-0892">0309-0892</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:170886081">170886081</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20201227225920/https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/0309089207080558">Archived</a> from the original on 27 December 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">25 August</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Journal+for+the+Study+of+the+Old+Testament&rft.atitle=The+Reading+and+Translation+of+the+Divine+Name+in+the+Masoretic+Tradition+and+the+Greek+Pentateuch&rft.volume=31&rft.issue=4&rft.pages=425&rft.date=2007&rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A170886081%23id-name%3DS2CID&rft.issn=0309-0892&rft_id=info%3Adoi%2F10.1177%2F0309089207080558&rft.aulast=R%C3%B6sel&rft.aufirst=Martin&rft_id=http%3A%2F%2Fjournals.sagepub.com%2Fdoi%2F10.1177%2F0309089207080558&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-94"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-94">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPerkins" class="citation web cs1">Perkins, Larry. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ccat.sas.upenn.edu/ioscs/journal/volumes/bioscs41.pdf">"<span class="cs1-kern-left"></span>"ΚΥΡΙΟΣ – Articulation and Non-articulation in Greek Exodus" in <i>Bulletin of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies</i>, volume 41 (2008), p. 23"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200802095052/http://ccat.sas.upenn.edu/ioscs/journal/volumes/bioscs41.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 2 August 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 August</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=%22%CE%9A%CE%A5%CE%A1%CE%99%CE%9F%CE%A3+%E2%80%93+Articulation+and+Non-articulation+in+Greek+Exodus%22+in+Bulletin+of+the+International+Organization+for+Septuagint+and+Cognate+Studies%2C+volume+41+%282008%29%2C+p.+23&rft.aulast=Perkins&rft.aufirst=Larry&rft_id=http%3A%2F%2Fccat.sas.upenn.edu%2Fioscs%2Fjournal%2Fvolumes%2Fbioscs41.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-95"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-95">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://nbseminary.ca/wp-content/uploads/pdf/Perkins_KURIOS2_BIOSCS_February_2008.pdf">"Larry Perkins, "ΚΥΡΙΟΣ – Proper Name or Title in Greek Exodus", p. 6"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20201129223009/https://nbseminary.ca/wp-content/uploads/pdf/Perkins_KURIOS2_BIOSCS_February_2008.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 29 November 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 August</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Larry+Perkins%2C+%22%CE%9A%CE%A5%CE%A1%CE%99%CE%9F%CE%A3+%E2%80%93+Proper+Name+or+Title+in+Greek+Exodus%22%2C+p.+6&rft_id=https%3A%2F%2Fnbseminary.ca%2Fwp-content%2Fuploads%2Fpdf%2FPerkins_KURIOS2_BIOSCS_February_2008.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-96"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-96">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSkehan1957" class="citation journal cs1">Skehan, Patrick W. (1957). "The Qumran Manuscripts and Textual Criticism". <i>Vetus Testamentum</i> (supp. 4). Leiden: Brill: 148–160. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-04-02327-7" title="Special:BookSources/978-90-04-02327-7"><bdi>978-90-04-02327-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Vetus+Testamentum&rft.atitle=The+Qumran+Manuscripts+and+Textual+Criticism&rft.issue=supp.+4&rft.pages=148-160&rft.date=1957&rft.isbn=978-90-04-02327-7&rft.aulast=Skehan&rft.aufirst=Patrick+W.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span>, reprinted in <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCrossṬalmōn1975" class="citation book cs1">Cross, Frank Moore; Ṭalmōn, Šěmaryahū (1975). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=SAre1FPqZ5IC&pg=PA221"><i>Qumran and the History of the Biblical Text</i></a>. Cambrdige: Harvard University Press. p. 221. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-674-74362-5" title="Special:BookSources/978-0-674-74362-5"><bdi>978-0-674-74362-5</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200811171315/https://books.google.com/books?id=SAre1FPqZ5IC&pg=PA221">Archived</a> from the original on 11 August 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 August</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Qumran+and+the+History+of+the+Biblical+Text&rft.place=Cambrdige&rft.pages=221&rft.pub=Harvard+University+Press&rft.date=1975&rft.isbn=978-0-674-74362-5&rft.aulast=Cross&rft.aufirst=Frank+Moore&rft.au=%E1%B9%ACalm%C5%8Dn%2C+%C5%A0%C4%9Bmaryah%C5%AB&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DSAre1FPqZ5IC%26pg%3DPA221&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-JHS-97"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-JHS_97-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-JHS_97-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-JHS_97-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-JHS_97-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFShaw" class="citation web cs1">Shaw, F. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jhsonline.org/reviews/reviews_new/review763.htm">"The Earliest Non-Mystical Jewish Use of Ιαω"</a>. <i>www.jhsonline.org</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181202155148/http://www.jhsonline.org/reviews/reviews_new/review763.htm">Archived</a> from the original on 2 December 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2 December</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.jhsonline.org&rft.atitle=The+Earliest+Non-Mystical+Jewish+Use+of+%CE%99%CE%B1%CF%89&rft.aulast=Shaw&rft.aufirst=F.&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.jhsonline.org%2Freviews%2Freviews_new%2Freview763.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-98"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-98">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.thlz.com/artikel/19214/?inhalt=heft%3D2016%23r548">ThLZ – 2016 Nr. 11 / Shaw, Frank / The Earliest Non-Mystical Jewish Use of IAO. / Bob Becking</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181202162933/http://www.thlz.com/artikel/19214/?inhalt=heft%3D2016%23r548">Archived</a> 2018-12-02 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a> <i>Theologische Literaturzeitung, 241 (2016), pp. 1203–1205.</i></span> </li> <li id="cite_note-99"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-99">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRunia2011" class="citation book cs1">Runia, D. T. (2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=WrhbwyQawYQC&pg=PA229"><i>Philo of Alexandria: An Annotated Bibliography 1997-2006</i></a>. Brill. pp. 229–230. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-9004210806" title="Special:BookSources/978-9004210806"><bdi>978-9004210806</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130126/https://books.google.com/books?id=WrhbwyQawYQC&pg=PA229">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Philo+of+Alexandria%3A+An+Annotated+Bibliography+1997-2006&rft.pages=229-230&rft.pub=Brill&rft.date=2011&rft.isbn=978-9004210806&rft.aulast=Runia&rft.aufirst=D.+T.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DWrhbwyQawYQC%26pg%3DPA229&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span>; <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.oapen.org/download?type=document&docid=401999">David T. Runia, <i>Philo of Alexandria: An Annotated Bibliography 1997–2006</i> (BRILL 2012), pp. 229–230</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180719161844/http://oapen.org/download?type=document&docid=401999">Archived</a> 2018-07-19 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></span> </li> <li id="cite_note-100"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-100">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMüller1996" class="citation journal cs1">Müller, Mogens (1996). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=E4CtAwAAQBAJ&pg=PA118">"The First Bible of the Church: A Plea for the Septuagint"</a>. <i>Journal for the Study of the Old Testament</i>. <b>1</b> (206). A&C Black: 118. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-85075571-5" title="Special:BookSources/978-1-85075571-5"><bdi>978-1-85075571-5</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130124/https://books.google.com/books?id=E4CtAwAAQBAJ&pg=PA118">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">3 March</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Journal+for+the+Study+of+the+Old+Testament&rft.atitle=The+First+Bible+of+the+Church%3A+A+Plea+for+the+Septuagint&rft.volume=1&rft.issue=206&rft.pages=118&rft.date=1996&rft.isbn=978-1-85075571-5&rft.aulast=M%C3%BCller&rft.aufirst=Mogens&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DE4CtAwAAQBAJ%26pg%3DPA118&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-101"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-101">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPentiuc2014" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Eugen_J._Pentiuc" title="Eugen J. Pentiuc">Pentiuc, Eugen J.</a> (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=cNZBAgAAQBAJ&pg=PA77">"The Old Testament in Eastern Orthodox Tradition"</a>. <i>Septuagint Manuscripts and Printed Editions</i>. <a href="/wiki/Oxford_University_Press" title="Oxford University Press">Oxford University Press</a> USA. pp. 77–78. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19533123-3" title="Special:BookSources/978-0-19533123-3"><bdi>978-0-19533123-3</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130125/https://books.google.com/books?id=cNZBAgAAQBAJ&pg=PA77">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">3 March</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=The+Old+Testament+in+Eastern+Orthodox+Tradition&rft.btitle=Septuagint+Manuscripts+and+Printed+Editions&rft.pages=77-78&rft.pub=Oxford+University+Press+USA&rft.date=2014&rft.isbn=978-0-19533123-3&rft.aulast=Pentiuc&rft.aufirst=Eugen+J.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DcNZBAgAAQBAJ%26pg%3DPA77&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-102"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-102">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSean_M._McDonough1999" class="citation book cs1">Sean M. McDonough (1999). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=c0ZG4P8J1roC&pg=PA60">"2: The Use of the Name YHWH"</a>. <i>YHWH at Patmos: Rev. 1:4 in Its Hellenistic and Early Jewish Setting, Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament</i>. Mohr Siebeck. p. 60. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-31-6147055-4" title="Special:BookSources/978-31-6147055-4"><bdi>978-31-6147055-4</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210126105811/https://books.google.com/books?id=c0ZG4P8J1roC&pg=PA60">Archived</a> from the original on 26 January 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">3 March</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=2%3A+The+Use+of+the+Name+YHWH&rft.btitle=YHWH+at+Patmos%3A+Rev.+1%3A4+in+Its+Hellenistic+and+Early+Jewish+Setting%2C+Wissenschaftliche+Untersuchungen+zum+Neuen+Testament&rft.pages=60&rft.pub=Mohr+Siebeck&rft.date=1999&rft.isbn=978-31-6147055-4&rft.au=Sean+M.+McDonough&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3Dc0ZG4P8J1roC%26pg%3DPA60&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-103"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-103">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWurthweinFischer2014" class="citation book cs1">Wurthwein, Ernst; Fischer, Alexander Achilles (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=T2w9AwAAQBAJ&pg=PA264"><i>The Text of the Old Testament: An Introduction to the Biblia Hebraica</i></a>. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. p. 264. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8028-6680-6" title="Special:BookSources/978-0-8028-6680-6"><bdi>978-0-8028-6680-6</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20211009073725/https://books.google.com/books?id=T2w9AwAAQBAJ&pg=PA264">Archived</a> from the original on 9 October 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 August</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Text+of+the+Old+Testament%3A+An+Introduction+to+the+Biblia+Hebraica&rft.place=Grand+Rapids%2C+MI&rft.pages=264&rft.pub=Wm.+B.+Eerdmans&rft.date=2014&rft.isbn=978-0-8028-6680-6&rft.aulast=Wurthwein&rft.aufirst=Ernst&rft.au=Fischer%2C+Alexander+Achilles&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DT2w9AwAAQBAJ%26pg%3DPA264&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEPietersmaWright200746-104"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEPietersmaWright200746_104-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFPietersmaWright2007">Pietersma & Wright 2007</a>, p. 46.</span> </li> <li id="cite_note-Wilkinson-105"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Wilkinson_105-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Wilkinson_105-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWilkinson2015" class="citation book cs1">Wilkinson, Robert J. (2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=1xyoBgAAQBAJ&pg=PA55"><i>Tetragrammaton: Western Christians and the Hebrew Name of God - From the Beginnings to the Seventeenth Century</i></a>. Leiden: Brill. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-04-28817-1" title="Special:BookSources/978-90-04-28817-1"><bdi>978-90-04-28817-1</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20211009073731/https://books.google.com/books?id=1xyoBgAAQBAJ&pg=PA55">Archived</a> from the original on 9 October 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 August</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Tetragrammaton%3A+Western+Christians+and+the+Hebrew+Name+of+God+-+From+the+Beginnings+to+the+Seventeenth+Century&rft.place=Leiden&rft.pub=Brill&rft.date=2015&rft.isbn=978-90-04-28817-1&rft.aulast=Wilkinson&rft.aufirst=Robert+J.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D1xyoBgAAQBAJ%26pg%3DPA55&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-OE-106"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-OE_106-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-OE_106-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-OE_106-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-OE_106-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPhillips" class="citation web cs1">Phillips, Andrew. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://orthodoxengland.org.uk/septuag.htm">"The Septuagint"</a>. Orthodox England (journal). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140926224517/http://orthodoxengland.org.uk/septuag.htm">Archived</a> from the original on 26 September 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 September</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+Septuagint&rft.pub=Orthodox+England+%28journal%29&rft.aulast=Phillips&rft.aufirst=Andrew&rft_id=http%3A%2F%2Forthodoxengland.org.uk%2Fseptuag.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-107"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-107">^</a></b></span> <span class="reference-text">Z. Aly, L. Koenen, <i>Three Rolls of the Early Septuagint: Genesis and Deuteronomy</i>, Bonn 1980, s. 5, 6.</span> </li> <li id="cite_note-108"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-108">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMeron_PiotrkowskiGeoffrey_HermanSaskia_Doenitz2018" class="citation book cs1">Meron Piotrkowski; Geoffrey Herman; Saskia Doenitz, eds. (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=U-t5DwAAQBAJ&pg=PA149"><i>Sources and Interpretation in Ancient Judaism: Studies for Tal Ilan at Sixty</i></a>. BRILL. p. 149. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789004366985" title="Special:BookSources/9789004366985"><bdi>9789004366985</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130125/https://www.google.com/books/edition/Sources_and_Interpretation_in_Ancient_Ju/U-t5DwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA149&printsec=frontcover">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Sources+and+Interpretation+in+Ancient+Judaism%3A+Studies+for+Tal+Ilan+at+Sixty&rft.pages=149&rft.pub=BRILL&rft.date=2018&rft.isbn=9789004366985&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DU-t5DwAAQBAJ%26pg%3DPA149&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-109"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-109">^</a></b></span> <span class="reference-text">Michael P. Theophilos. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.mst.edu.au/wp-content/uploads/2017/05/Theophilos-Michael-P.-Recently-Discovered-Papyri-and-Parchment-of-the-Psalter.pdf"><i>Recently Discovered Greek Papyri and Parchment of the Psalter from the Oxford Oxyrhynchus Manuscripts: Implications for Scribal Practice and Textual Transmission</i></a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190314125308/http://www.mst.edu.au/wp-content/uploads/2017/05/Theophilos-Michael-P.-Recently-Discovered-Papyri-and-Parchment-of-the-Psalter.pdf">Archived</a> 2019-03-14 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>. Australian Catholic University.</span> </li> <li id="cite_note-110"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-110">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKraus2007" class="citation book cs1">Kraus, Thomas J. (2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=bnAHcPYN34YC&pg=PA3"><i>Ad Fontes: Original Manuscripts and Their Significance for Studying Early Christianity: Selected Essays</i></a>. Texts and Editions for New Testament Study. Vol. 3. Leiden: Brill. p. 3. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789004161825" title="Special:BookSources/9789004161825"><bdi>9789004161825</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130130/https://books.google.com/books?id=bnAHcPYN34YC&pg=PA3">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Ad+Fontes%3A+Original+Manuscripts+and+Their+Significance+for+Studying+Early+Christianity%3A+Selected+Essays&rft.place=Leiden&rft.series=Texts+and+Editions+for+New+Testament+Study&rft.pages=3&rft.pub=Brill&rft.date=2007&rft.isbn=9789004161825&rft.aulast=Kraus&rft.aufirst=Thomas+J.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DbnAHcPYN34YC%26pg%3DPA3&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-111"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-111">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHurtado2006" class="citation book cs1">Hurtado, Larry W. (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=w5FpP9ZxqlYC&pg=PA214"><i>The Earliest Christian Artifacts: Manuscripts and Christian Origins</i></a>. Grand Rapids, MI: Eerdmans. p. 214. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780802828958" title="Special:BookSources/9780802828958"><bdi>9780802828958</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130132/https://books.google.com/books?id=w5FpP9ZxqlYC&pg=PA214">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Earliest+Christian+Artifacts%3A+Manuscripts+and+Christian+Origins&rft.place=Grand+Rapids%2C+MI&rft.pages=214&rft.pub=Eerdmans&rft.date=2006&rft.isbn=9780802828958&rft.aulast=Hurtado&rft.aufirst=Larry+W.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3Dw5FpP9ZxqlYC%26pg%3DPA214&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-112"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-112">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWessely1911" class="citation book cs1">Wessely, Carl (1911). <i>Studien zur Palaeographie und Papyruskunde</i>. Vol. XI. Leipzig: H. Hassel-Verlag. p. 171.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Studien+zur+Palaeographie+und+Papyruskunde&rft.place=Leipzig&rft.pages=171&rft.pub=H.+Hassel-Verlag&rft.date=1911&rft.aulast=Wessely&rft.aufirst=Carl&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-113"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-113">^</a></b></span> <span class="reference-text">Bruce M. Metzger. <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Z35H7PQDQ1oC">Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Palaeography</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200812193007/https://books.google.com/books?id=Z35H7PQDQ1oC">Archived</a> 2020-08-12 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></i>. Oxford University Press; 17 September 1981. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-536532-0" title="Special:BookSources/978-0-19-536532-0">978-0-19-536532-0</a>. pp. 94–95 (commentary on p. 94, image of a page from the manuscript on p. 95), cited also on p. 35 fn. 66.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEEerdmans19481–29-114"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEEerdmans19481–29_114-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFEerdmans1948">Eerdmans 1948</a>, pp. 1–29.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMaas1910-115"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMaas1910_115-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMaas1910">Maas 1910</a>.</span> </li> <li id="cite_note-116"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-116">^</a></b></span> <span class="reference-text">"Among the Jews Moses referred his laws to the god who is invoked as Iao (Gr. Ιαώ)." (Diodorus Siculus, <i>Bibliotheca Historica</i> I, 94:2)</span> </li> <li id="cite_note-117"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-117">^</a></b></span> <span class="reference-text">Irenaeus, "<a href="/wiki/On_the_Detection_and_Overthrow_of_the_So-Called_Gnosis" class="mw-redirect" title="On the Detection and Overthrow of the So-Called Gnosis">Against Heresies</a>", II, xxxv, 3, in P. G., VII, col. 840.</span> </li> <li id="cite_note-118"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-118">^</a></b></span> <span class="reference-text">Irenaeus, "<a href="/wiki/On_the_Detection_and_Overthrow_of_the_So-Called_Gnosis" class="mw-redirect" title="On the Detection and Overthrow of the So-Called Gnosis">Against Heresies</a>", I, iv, 1, in P.G., VII, col. 481.</span> </li> <li id="cite_note-119"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-119">^</a></b></span> <span class="reference-text"><i>Stromata</i> v,6,34; see <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKarl_Wilhelm_Dindorf1869" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Karl Wilhelm Dindorf, ed. (1869). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/operacle03clem/page/26/mode/2up"><i>Clementis Alexandrini Opera</i></a> (in Greek). Vol. III. Oxford: Clarendon Press. p. 27. <q>ἀτὰρ καὶ τὸ τετράγραμμον ὄνομα τὸ μυστικόν, ὃ περιέκειντο οἷς μόνοις τὸ ἄδυτον βάσιμον ἦν· λέγεται δὲ Ἰαοὺ [also ἰαοῦε; ἰὰ οὐὲ]</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Clementis+Alexandrini+Opera&rft.place=Oxford&rft.pages=27&rft.pub=Clarendon+Press&rft.date=1869&rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Foperacle03clem%2Fpage%2F26%2Fmode%2F2up&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-120"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-120">^</a></b></span> <span class="reference-text">Origen, "In Joh.", II, 1, in <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=gfsUAAAAQAAJ">P.G., XIV, col. 105</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170116055601/https://books.google.com/books?id=gfsUAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_atb">Archived</a> 2017-01-16 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>, where a footnote says that the last part of the name of Jeremiah refers to what the Samaritans expressed as Ἰαβαί, Eusebius as Ἰευώ, Theodoretus as Ἀϊά and the ancient Greeks as Ἰαώ.</span> </li> <li id="cite_note-121"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-121">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Eusebius" title="Eusebius">Eusebius</a>, <i><a href="/wiki/Praeparatio_evangelica" title="Praeparatio evangelica">Praeparatio evangelica</a></i> I, ix, in P.G., XXI, col. 72 A; and also ibid. X, ix, in P.G., XXI, col. 808 B.</span> </li> <li id="cite_note-122"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-122">^</a></b></span> <span class="reference-text">Epiphanius, <i><a href="/wiki/Panarion" title="Panarion">Panarion</a></i>, I, iii, 40, in <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/patrologiaecurs30hopfgoog">P.G., XLI, col. 685</a></span> </li> <li id="cite_note-123"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-123">^</a></b></span> <span class="reference-text">Jerome, "Ep. xxv ad Marcell.", in P. L., XXII, col. 429.</span> </li> <li id="cite_note-124"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-124">^</a></b></span> <span class="reference-text">"the word Nethinim means in Hebrew 'gift of Iao', that is of the God who is" (Theodoret, "Quaest. in I Paral.", cap. ix, in <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/patrologiaecurs143unkngoog">P. G., LXXX, col. 805 C</a>)</span> </li> <li id="cite_note-125"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-125">^</a></b></span> <span class="reference-text">Theodoret, "Ex. quaest.", xv, in P. G., LXXX, col. 244 and "Haeret. Fab.", V, iii, in <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=JmDGmXJHWjsC&pg=PP8">P. G., LXXXIII, col. 460</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20211211013126/https://books.google.com/books?id=JmDGmXJHWjsC&pg=PP8">Archived</a> 2021-12-11 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></span> </li> <li id="cite_note-126"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-126">^</a></b></span> <span class="reference-text">"nomen Domini apud Hebraeos quatuor litterarum est, <i>jod, he, vau, he</i>: quod proprie Dei vocabulum sonat: et legi potest JAHO, et Hebraei <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">ἄῤῥητον</span></span>, id est, ineffabile opinatur." ("Breviarium in Psalmos. Psalm. viii.", in P.L., XXVI, col. 838 A)</span> </li> <li id="cite_note-127"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-127">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Zeitschrift_f%C3%BCr_die_Alttestamentliche_Wissenschaft" title="Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft">ZATW</a> (W. de Gruyter, 1936. p. 266)</span> </li> <li id="cite_note-128"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-128">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Royal_MS_2_E_XIV">"British Library"</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130212/http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Royal_MS_2_E_XIV">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">23 September</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=British+Library&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.bl.uk%2Fmanuscripts%2FFullDisplay.aspx%3Fref%3DRoyal_MS_2_E_XIV&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-129"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-129">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcNamara2000" class="citation book cs1">McNamara, Martin J. (2000). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=0mOvAwAAQBAJ&pg=PA49"><i>The Psalms in the Early Irish Church</i></a>. Bloomsbury Publishing. p. 49. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-567-54034-8" title="Special:BookSources/978-0-567-54034-8"><bdi>978-0-567-54034-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Psalms+in+the+Early+Irish+Church&rft.pages=49&rft.pub=Bloomsbury+Publishing&rft.date=2000&rft.isbn=978-0-567-54034-8&rft.aulast=McNamara&rft.aufirst=Martin+J.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D0mOvAwAAQBAJ%26pg%3DPA49&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-130"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-130">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://patrimoine.bm-dijon.fr/pleade/ead.html?id=FR212316101_citeaux&c=FR212316101_citeaux_D11010061#!{%22content%22:%5B%22FR212316101_citeaux_D11010061%22,false,%22%22%5D}">"Manuscrits de Cîteaux"</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20201127023837/http://patrimoine.bm-dijon.fr/pleade/ead.html?id=FR212316101_citeaux&c=FR212316101_citeaux_D11010061#!{%22content%22:%5B%22FR212316101_citeaux_D11010061%22,false,%22%22%5D}">Archived</a> from the original on 27 November 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">23 September</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Manuscrits+de+C%C3%AEteaux&rft_id=http%3A%2F%2Fpatrimoine.bm-dijon.fr%2Fpleade%2Fead.html%3Fid%3DFR212316101_citeaux%26c%3DFR212316101_citeaux_D11010061%23%21%7B%2522content%2522%3A%255B%2522FR212316101_citeaux_D11010061%2522%2Cfalse%2C%2522%2522%255D%7D&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-131"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-131">^</a></b></span> <span class="reference-text">Sebastian P. Brock <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/TheBibleInTheSyriacTradition">The Bible in the Syriac Tradition</a> St. Ephrem Ecumenical Research Institute, 1988. Quote Page 17: "The Peshitta Old Testament was translated directly from the original Hebrew text, and most Biblical scholars believe that the Peshitta New Testament directly from the original Greek. The so-called "<a href="/wiki/Deuterocanonical_books" title="Deuterocanonical books">"deuterocanonical" books</a>, or "<a href="/wiki/Apocrypha" title="Apocrypha">Apocrypha</a>" were all translated from Greek, with ..."</span> </li> <li id="cite_note-Bloch-132"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Bloch_132-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Bloch_132-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Bloch_132-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBloch1919" class="citation journal cs1">Bloch, Joshua (1919). "The Authorship of the Peshitta". <i>The American Journal of Semitic Languages and Literatures</i>. <b>35</b> (4): 215–222. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1086%2F369885">10.1086/369885</a>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/1062-0516">1062-0516</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/528619">528619</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:170883669">170883669</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+American+Journal+of+Semitic+Languages+and+Literatures&rft.atitle=The+Authorship+of+the+Peshitta&rft.volume=35&rft.issue=4&rft.pages=215-222&rft.date=1919&rft.issn=1062-0516&rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A170883669%23id-name%3DS2CID&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F528619%23id-name%3DJSTOR&rft_id=info%3Adoi%2F10.1086%2F369885&rft.aulast=Bloch&rft.aufirst=Joshua&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-133"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-133">^</a></b></span> <span class="reference-text">Adam Kamesar. Jerome, Greek Scholarship, and the Hebrew Bible: A Study of the Quaestiones Hebraicae in Genesim. Clarendon Press, Oxford, 1993. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780198147275" title="Special:BookSources/9780198147275">9780198147275</a>. page 97.</span> </li> <li id="cite_note-Driver-134"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Driver_134-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">In the 7th paragraph of <i>Introduction to the Old Testament of the New English Bible</i>, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.bible-researcher.com/driver1.html">Sir Godfry Driver wrote</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20060426194841/http://www.bible-researcher.com/driver1.html">Archived</a> 2006-04-26 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>, "The early translators generally substituted 'Lord' for [YHWH]. [...] The Reformers preferred Jehovah, which first appeared as <i>Iehouah</i> in 1530 A.D., in Tyndale's translation of the Pentateuch (Exodus 6.3), from which it passed into other Protestant Bibles."</span> </li> <li id="cite_note-135"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-135">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://jbq.jewishbible.org/assets/Uploads/421/JBQ_421_4_Yah.pdf">"Clifford Hubert Durousseau, "Yah: A Name of God" in <i>Jewish Bible Quarterly</i>, Vol. 42, No. 1, January–March 2014"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140912211542/http://jbq.jewishbible.org/assets/Uploads/421/JBQ_421_4_Yah.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 12 September 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">13 September</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Clifford+Hubert+Durousseau%2C+%22Yah%3A+A+Name+of+God%22+in+Jewish+Bible+Quarterly%2C+Vol.+42%2C+No.+1%2C+January%E2%80%93March+2014&rft_id=http%3A%2F%2Fjbq.jewishbible.org%2Fassets%2FUploads%2F421%2FJBQ_421_4_Yah.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Miller2000-136"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Miller2000_136-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMiller2000" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Patrick_D._Miller" title="Patrick D. Miller">Miller, Patrick D.</a> (2000). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=JBhY9BQ7hIQC"><i>The Religion of Ancient Israel</i></a>. London: Westminster John Knox Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0664221454" title="Special:BookSources/978-0664221454"><bdi>978-0664221454</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160501170817/https://books.google.com/books?id=JBhY9BQ7hIQC">Archived</a> from the original on 1 May 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">3 March</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Religion+of+Ancient+Israel&rft.place=London&rft.pub=Westminster+John+Knox+Press&rft.date=2000&rft.isbn=978-0664221454&rft.aulast=Miller&rft.aufirst=Patrick+D.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DJBhY9BQ7hIQC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-137"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-137">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarris1985" class="citation cs2"><a href="/wiki/Stephen_L._Harris" title="Stephen L. Harris">Harris, Stephen L.</a> (1985), <i>Understanding the Bible: A Reader's Introduction</i> (2nd ed.), Palo Alto, California: Mayfield, p. 21</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Understanding+the+Bible%3A+A+Reader%27s+Introduction&rft.place=Palo+Alto%2C+California&rft.pages=21&rft.edition=2nd&rft.pub=Mayfield&rft.date=1985&rft.aulast=Harris&rft.aufirst=Stephen+L.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-138"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-138">^</a></b></span> <span class="reference-text">Yoma; <a href="/wiki/Tosefta" title="Tosefta">Tosefta</a> Sotah, 13</span> </li> <li id="cite_note-139"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-139">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDaviesFinkelsteinKatz2006" class="citation book cs1">Davies, William David; Finkelstein, Louis; Katz, Steven T. (2006). <i>The Cambridge History of Judaism: The Late Roman-Rabbinic Period</i>. p. 779.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Cambridge+History+of+Judaism%3A+The+Late+Roman-Rabbinic+Period&rft.pages=779&rft.date=2006&rft.aulast=Davies&rft.aufirst=William+David&rft.au=Finkelstein%2C+Louis&rft.au=Katz%2C+Steven+T.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span>: "The text clearly testifies that the pronunciation of the Ineffable Name was one of the climaxes of the Sacred Service: it was entrusted exclusively to the High Priest once a year on the Day of Atonement in the Holy of Holies."</span> </li> <li id="cite_note-140"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-140">^</a></b></span> <span class="reference-text">For example, see <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWeissSoloveitchik2005" class="citation book cs1">Weiss, Saul; Soloveitchik, Joseph Dov (2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=rmmRRNYXb7kC&pg=PA9"><i>Insights of Rabbi Joseph B. Soloveitchik</i></a>. Rowman & Littlefield. p. 9. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-7425-4469-7" title="Special:BookSources/978-0-7425-4469-7"><bdi>978-0-7425-4469-7</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210126105807/https://books.google.com/books?id=rmmRRNYXb7kC&pg=PA9">Archived</a> from the original on 26 January 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Insights+of+Rabbi+Joseph+B.+Soloveitchik&rft.pages=9&rft.pub=Rowman+%26+Littlefield&rft.date=2005&rft.isbn=978-0-7425-4469-7&rft.aulast=Weiss&rft.aufirst=Saul&rft.au=Soloveitchik%2C+Joseph+Dov&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DrmmRRNYXb7kC%26pg%3DPA9&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span> and <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRozen1992" class="citation book cs1">Rozen, Minna (1992). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Pt50fMlgKuMC&pg=PA67"><i>Jewish Identity and Society in the 17th century</i></a>. J. C. B. Mohr. p. 67. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-16-145770-8" title="Special:BookSources/978-3-16-145770-8"><bdi>978-3-16-145770-8</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220226130217/https://books.google.com/books?id=Pt50fMlgKuMC&pg=PA67">Archived</a> from the original on 26 February 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jewish+Identity+and+Society+in+the+17th+century&rft.pages=67&rft.pub=J.+C.+B.+Mohr&rft.date=1992&rft.isbn=978-3-16-145770-8&rft.aulast=Rozen&rft.aufirst=Minna&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DPt50fMlgKuMC%26pg%3DPA67&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-rambamprayer14-141"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-rambamprayer14_141-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">"They [the Priests, when reciting the Priestly Blessing, when the Temple stood] recite [God's] name – i.e., the name <i>yod-hei-vav-hei</i>, as it is written. This is what is referred to as the 'explicit name' in all sources. In the country [that is, outside the Temple], it is read [using another one of God's names], א-ד-נ-י ('Adonai'), for only in the Temple is this name [of God] recited as it is written." – <i><a href="/wiki/Mishneh_Torah" title="Mishneh Torah">Mishneh Torah</a></i> <a href="/wiki/Maimonides" title="Maimonides">Maimonides</a>, Laws of Prayer and Priestly Blessings, 14:10</span> </li> <li id="cite_note-142"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-142">^</a></b></span> <span class="reference-text"><i>Kiddushin</i> 71a states, "I am not referred to as [My name] is written. My name is written <i>yod-hei-vav-hei</i> and it is pronounced 'Adonai'."</span> </li> <li id="cite_note-Seidner-143"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Seidner_143-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Seidner_143-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Stanley S. Seidner, "HaShem: Uses through the Ages", Unpublished paper, Rabbinical Society Seminar, Los Angeles, California, 1987.</span> </li> <li id="cite_note-144"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-144">^</a></b></span> <span class="reference-text">For example, two common prayer books are titled "Tehillat Hashem" and "Avodat Hashem". Or, a person may tell a friend, "Hashem helped me to perform a great <a href="/wiki/Mitzvah" title="Mitzvah">mitzvah</a> today."</span> </li> <li id="cite_note-146"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-146">^</a></b></span> <span class="reference-text">See Deut. 12:2–4: "You must destroy all the sites at which the nations you are to dispossess worshiped their gods...tear down their altars...and cut down the images of their gods, obliterating their name from that site. Do not do the same thing to Hashem (YHWH) your God."</span> </li> <li id="cite_note-147"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-147">^</a></b></span> <span class="reference-text">"Based on the Talmud (Shavuot 35a-b), Maimonides (Hilkhot Yesodei HaTorah, Chapter 6), and the <a href="/wiki/Shulchan_Aruch" title="Shulchan Aruch">Shulchan Arukh</a> (Yoreh Deah 276:9) it is prohibited to erase or obliterate the seven Hebrew names for God found in the Torah (in addition to the above, there is E-l, E-loha, Tzeva-ot, Sha-dai,...).</span> </li> <li id="cite_note-148"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-148">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://reformjudaism.org/practice/ask-rabbi/why-do-some-jews-write-g-d-instead-god">"Why do some Jews write "G-d" instead of "God"?"</a>. <i>ReformJudaism.org</i>. 2014. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181209170839/https://reformjudaism.org/practice/ask-rabbi/why-do-some-jews-write-g-d-instead-god">Archived</a> from the original on 9 December 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">9 December</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=ReformJudaism.org&rft.atitle=Why+do+some+Jews+write+%22G-d%22+instead+of+%22God%22%3F&rft.date=2014&rft_id=https%3A%2F%2Freformjudaism.org%2Fpractice%2Fask-rabbi%2Fwhy-do-some-jews-write-g-d-instead-god&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-ramchal31-149"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-ramchal31_149-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ramchal31_149-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">In קל"ח פתחי חכמה by Rabbi Moshe Chaim Luzzato, Opening #31; English translation in book "138 Openings of Wisdom" by Rabbi Avraham Greenbaum, 2008, also viewable at <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.breslev.co.il/articles/spirituality_and_faith/kabbalah_and_mysticism/the_name_of_havayah.aspx?id=10847&language=english">http://www.breslev.co.il/articles/spirituality_and_faith/kabbalah_and_mysticism/the_name_of_havayah.aspx?id=10847&language=english</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20111106134959/http://www.breslev.co.il/articles/spirituality_and_faith/kabbalah_and_mysticism/the_name_of_havayah.aspx?id=10847&language=english">Archived</a> 2011-11-06 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>, accessed 12 March 2012</span> </li> <li id="cite_note-150"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-150">^</a></b></span> <span class="reference-text">The Mystical Qabalah, Dion Fortune, Chapter XVIII, 25</span> </li> <li id="cite_note-151"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-151">^</a></b></span> <span class="reference-text">The Talmud Yerushalmi and Graeco-Roman culture: Volume 3 – Page 152 <a href="/wiki/Peter_Sch%C3%A4fer" title="Peter Schäfer">Peter Schäfer</a>, Catherine Hezser – 2002 " In fact, there is no proof in any other rabbinic writing that Samaritans used to pronounce the Divine Name when they took an oath. The only evidence for Sarmaritans uttering the Tetragrammaton at that ..."</span> </li> <li id="cite_note-152"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-152">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGordon2024" class="citation cs2">Gordon, Nehemia (6 August 2024), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783111435732-012/html">"Yahweh and the Samaritan Pronunciation of the Tetragrammaton"</a>, <i>Yahweh and the Samaritan Pronunciation of the Tetragrammaton</i>, De Gruyter, p. 247, <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1515%2F9783111435732-012">10.1515/9783111435732-012</a>, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-143573-2" title="Special:BookSources/978-3-11-143573-2"><bdi>978-3-11-143573-2</bdi></a><span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">3 November</span> 2024</span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Yahweh+and+the+Samaritan+Pronunciation+of+the+Tetragrammaton&rft.atitle=Yahweh+and+the+Samaritan+Pronunciation+of+the+Tetragrammaton&rft.pages=247&rft.date=2024-08-06&rft_id=info%3Adoi%2F10.1515%2F9783111435732-012&rft.isbn=978-3-11-143573-2&rft.aulast=Gordon&rft.aufirst=Nehemia&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.degruyter.com%2Fdocument%2Fdoi%2F10.1515%2F9783111435732-012%2Fhtml&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-153"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-153">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCameron2019" class="citation book cs1">Cameron, Euan (2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=WuiHDwAAQBAJ&pg=PA62"><i>The Annotated Luther, Volume 6: The Interpretation of Scripture</i></a>. Fortress Press. pp. 62–63. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-5064-6043-7" title="Special:BookSources/978-1-5064-6043-7"><bdi>978-1-5064-6043-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Annotated+Luther%2C+Volume+6%3A+The+Interpretation+of+Scripture&rft.pages=62-63&rft.pub=Fortress+Press&rft.date=2019&rft.isbn=978-1-5064-6043-7&rft.aulast=Cameron&rft.aufirst=Euan&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DWuiHDwAAQBAJ%26pg%3DPA62&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-154"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-154">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.usccb.org/prayer-and-worship/the-mass/frequently-asked-questions/the-name-of-god-in-the-liturgy.cfm">"The Name of God in the Liturgy"</a>. <a href="/wiki/United_States_Conference_of_Catholic_Bishops" title="United States Conference of Catholic Bishops">United States Conference of Catholic Bishops</a>. 2008. <q>…pronouncing the God of Israel's proper name," known as the holy or divine tetragrammaton, written with four consonants, YHWH, in the Hebrew alphabet. In order to vocalize it, it is necessary to introduce vowels that alter the written and spoken forms of the name (i.e. "Yahweh" or "Jehovah").</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+Name+of+God+in+the+Liturgy&rft.pub=United+States+Conference+of+Catholic+Bishops&rft.date=2008&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.usccb.org%2Fprayer-and-worship%2Fthe-mass%2Ffrequently-asked-questions%2Fthe-name-of-god-in-the-liturgy.cfm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-155"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-155">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLoewen2020" class="citation book cs1">Loewen, Jacob A. (2020). <i>The Bible in Cross Cultural Perspective</i> (Revised ed.). William Carey Publishing. p. 182. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-64508-304-7" title="Special:BookSources/978-1-64508-304-7"><bdi>978-1-64508-304-7</bdi></a>. <q>Shorter forms of Yahweh: The name Yahweh also appears in a shortened form, transliterated Jah (pronounced Yah) in the Revised Version and the American Standard Version, either in the text or footnote: "my song is Jah" (Ex 15:2); "by Jah, his name" (Ps 68:4); "I shall not see Jah in Jah's land (Is 38:11). It is common also in such often untranslated compounds as hallelujah 'praise Jah' (Ps 135:3; 146:10, 148:14), and in proper names like Elijah, 'my God is Jah,' Adonijah, 'my Lord is Jah,' Isaiah, 'Jah has saved.'<span class="cs1-kern-right"></span></q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Bible+in+Cross+Cultural+Perspective&rft.pages=182&rft.edition=Revised&rft.pub=William+Carey+Publishing&rft.date=2020&rft.isbn=978-1-64508-304-7&rft.aulast=Loewen&rft.aufirst=Jacob+A.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-156"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-156">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100504054157/http://www.bibliahebraica.com/the_texts/septuagint.htm">"BibliaHebraica.org, "The Septuagint"<span class="cs1-kern-right"></span>"</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.bibliahebraica.com/the_texts/septuagint.htm">the original</a> on 4 May 2010.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=BibliaHebraica.org%2C+%22The+Septuagint%22&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.bibliahebraica.com%2Fthe_texts%2Fseptuagint.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-157"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-157">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.holy-trinity.org/liturgics/nrsv.html">"HTC: An Orthodox Critique of Bible Translations"</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141007083322/http://www.holy-trinity.org/liturgics/nrsv.html">Archived</a> from the original on 7 October 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 September</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=HTC%3A+An+Orthodox+Critique+of+Bible+Translations&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.holy-trinity.org%2Fliturgics%2Fnrsv.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-158"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-158">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/liturgics/peter_archbishop_remarks_translations.htm">"orthodoxresearchinstitute.org"</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130516154211/http://www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/liturgics/peter_archbishop_remarks_translations.htm">Archived</a> from the original on 16 May 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 September</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=orthodoxresearchinstitute.org&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.orthodoxresearchinstitute.org%2Farticles%2Fliturgics%2Fpeter_archbishop_remarks_translations.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-159"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-159">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFairbarn2002" class="citation book cs1">Fairbarn, Donald (2002). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=eKYM6FVxYKIC&pg=PA34"><i>Eastern Orthodoxy through Western Eyes</i></a>. Westminster John Knox Press. p. 34. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-66422497-4" title="Special:BookSources/978-0-66422497-4"><bdi>978-0-66422497-4</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210225071606/https://books.google.com/books?id=eKYM6FVxYKIC&pg=PA34">Archived</a> from the original on 25 February 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Eastern+Orthodoxy+through+Western+Eyes&rft.pages=34&rft.pub=Westminster+John+Knox+Press&rft.date=2002&rft.isbn=978-0-66422497-4&rft.aulast=Fairbarn&rft.aufirst=Donald&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DeKYM6FVxYKIC%26pg%3DPA34&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-160"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-160">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPentiuc2014" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Eugen_J._Pentiuc" title="Eugen J. Pentiuc">Pentiuc, Eugen J.</a> (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=cNZBAgAAQBAJ"><i>The Old Testament in Eastern Orthodox Tradition</i></a>. Oxford University Press USA. p. 77. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-533123-3" title="Special:BookSources/978-0-19-533123-3"><bdi>978-0-19-533123-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Old+Testament+in+Eastern+Orthodox+Tradition&rft.pages=77&rft.pub=Oxford+University+Press+USA&rft.date=2014&rft.isbn=978-0-19-533123-3&rft.aulast=Pentiuc&rft.aufirst=Eugen+J.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DcNZBAgAAQBAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-161"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-161">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcGuckin2010" class="citation book cs1">McGuckin, John Anthony (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=JmFetR5Wqd8C"><i>The Encyclopedia of Eastern Orthodox Christianity</i></a>. John Wiley & Sons. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-4443-9254-8" title="Special:BookSources/978-1-4443-9254-8"><bdi>978-1-4443-9254-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Encyclopedia+of+Eastern+Orthodox+Christianity&rft.pub=John+Wiley+%26+Sons&rft.date=2010&rft.isbn=978-1-4443-9254-8&rft.aulast=McGuckin&rft.aufirst=John+Anthony&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DJmFetR5Wqd8C&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-162"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-162">^</a></b></span> <span class="reference-text">"Dixítque íterum Deus ad Móysen: «Hæc dices fíliis Israel: Iahveh (Qui est), Deus patrum vestrórum, Deus Abraham, Deus Isaac et Deus Iacob misit me ad vos; hoc nomen mihi est in ætérnum, et hoc memoriále meum in generatiónem et generatiónem." (Exodus 3:15).</span> </li> <li id="cite_note-163"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-163">^</a></b></span> <span class="reference-text">"Dominus quasi vir pugnator; Iahveh nomen eius!" (Exodus 15:3).</span> </li> <li id="cite_note-164"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-164">^</a></b></span> <span class="reference-text">"Aedificavitque Moyses altare et vocavit nomen eius Iahveh Nissi (Dominus vexillum meum)" (Exodus 17:15).</span> </li> <li id="cite_note-165"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-165">^</a></b></span> <span class="reference-text">"Exodus 3:15: Dixítque íterum Deus ad Móysen: «Hæc dices fíliis Israel: Dominus, Deus patrum vestrórum, Deus Abraham, Deus Isaac et Deus Iacob misit me ad vos; hoc nomen mihi est in ætérnum, et hoc memoriále meum in generatiónem et generatiónem."</span> </li> <li id="cite_note-166"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-166">^</a></b></span> <span class="reference-text">"Exodus 15:3: Dominus quasi vir pugnator; Dominus nomen eius!"</span> </li> <li id="cite_note-167"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-167">^</a></b></span> <span class="reference-text">"Exodus 17:15: Aedificavitque Moyses altare et vocavit nomen eius Dominus Nissi (Dominus vexillum meum)"</span> </li> <li id="cite_note-168"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-168">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.liturgyoffice.org.uk/Resources/Scripture/Name_CDW.pdf">"Letter of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments (PDF)"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160808142908/http://www.liturgyoffice.org.uk/Resources/Scripture/Name_CDW.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 8 August 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">17 May</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Letter+of+the+Congregation+for+Divine+Worship+and+the+Discipline+of+the+Sacraments+%28PDF%29&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.liturgyoffice.org.uk%2FResources%2FScripture%2FName_CDW.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-169"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-169">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141125032003/http://www.ewtn.com/library/CURIA/cdwtetragram.pdf">"United States Conference of Catholic Bishops Committee on Divine Worship (PDF)"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ewtn.com/library/CURIA/cdwtetragram.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 25 November 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 May</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=United+States+Conference+of+Catholic+Bishops+Committee+on+Divine+Worship+%28PDF%29&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.ewtn.com%2Flibrary%2FCURIA%2Fcdwtetragram.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-170"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-170">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPfatteicher1990" class="citation book cs1">Pfatteicher, Philip H. (1990). <i>Commentary on the Lutheran Book of Worship: Lutheran Liturgy in Its Ecumenical Context</i>. Augsburg Fortress. p. 384. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8006-0392-2" title="Special:BookSources/978-0-8006-0392-2"><bdi>978-0-8006-0392-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Commentary+on+the+Lutheran+Book+of+Worship%3A+Lutheran+Liturgy+in+Its+Ecumenical+Context&rft.pages=384&rft.pub=Augsburg+Fortress&rft.date=1990&rft.isbn=978-0-8006-0392-2&rft.aulast=Pfatteicher&rft.aufirst=Philip+H.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-171"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-171">^</a></b></span> <span class="reference-text">Unseth, Peter. 2019. "Sacred Name Bibles" p. 721, in Noss, Philip A., and Charles S. Houser, eds. <i>A Guide to Bible Translation: People, Languages, and Topics.</i> Maitland, FL: Xulon Press; and Swindon, UK: United Bible Societies</span> </li> <li id="cite_note-172"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-172">^</a></b></span> <span class="reference-text">Unseth, Peter. 2010. Sacred Name Bible Translations in English: A Fast-Growing Phenomenon. <i>The Bible Translator</i> 6.3: 185-194</span> </li> <li id="cite_note-:0-173"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:0_173-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_173-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGaladari2024" class="citation journal cs1">Galadari, Abdulla (4 March 2024). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1080%2F09596410.2024.2321044">"Qur'anic Understandings of the Divine Name Yhwh"</a>. <i>Islam and Christian–Muslim Relations</i>: 1–32. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1080%2F09596410.2024.2321044">10.1080/09596410.2024.2321044</a></span>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0959-6410">0959-6410</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Islam+and+Christian%E2%80%93Muslim+Relations&rft.atitle=Qur%27anic+Understandings+of+the+Divine+Name+Yhwh&rft.pages=1-32&rft.date=2024-03-04&rft_id=info%3Adoi%2F10.1080%2F09596410.2024.2321044&rft.issn=0959-6410&rft.aulast=Galadari&rft.aufirst=Abdulla&rft_id=https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.1080%252F09596410.2024.2321044&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-174"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-174">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKeller2009" class="citation book cs1">Keller, Bettina (2009). <i>Barocke Sakristeien in Süddeutschland</i>. Chicago and London: Imhof. p. 155. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9783865683304" title="Special:BookSources/9783865683304"><bdi>9783865683304</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Barocke+Sakristeien+in+S%C3%BCddeutschland&rft.place=Chicago+and+London&rft.pages=155&rft.pub=Imhof&rft.date=2009&rft.isbn=9783865683304&rft.aulast=Keller&rft.aufirst=Bettina&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-175"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-175">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCosgrove1999" class="citation book cs1">Cosgrove, Denis (1999). "Global Illumination and Enlightenment in the Geographies of Vincenzo Coronelli and Athansius Kircher". <i>Geography and Enlightenment</i>. Chicago, Illinois and London, England: University of Chicago Press. pp. 53–54. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0226487210" title="Special:BookSources/0226487210"><bdi>0226487210</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Global+Illumination+and+Enlightenment+in+the+Geographies+of+Vincenzo+Coronelli+and+Athansius+Kircher&rft.btitle=Geography+and+Enlightenment&rft.place=Chicago%2C+Illinois+and+London%2C+England&rft.pages=53-54&rft.pub=University+of+Chicago+Press&rft.date=1999&rft.isbn=0226487210&rft.aulast=Cosgrove&rft.aufirst=Denis&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-176"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-176">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRodov2017" class="citation book cs1">Rodov, Ilia (2017). "Capturing the Ineffable: the Tetragrammaton in Synagogue Art of Romanian Moldavia". <i>The Paths of Daniel. Studies in Judaism and Jewish Culture in Honor of Rabbi Professor Daniel Sperber</i>. Ramat Gan: Bar-Ilan University Press. p. 202. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789652264015" title="Special:BookSources/9789652264015"><bdi>9789652264015</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Capturing+the+Ineffable%3A+the+Tetragrammaton+in+Synagogue+Art+of+Romanian+Moldavia&rft.btitle=The+Paths+of+Daniel.+Studies+in+Judaism+and+Jewish+Culture+in+Honor+of+Rabbi+Professor+Daniel+Sperber&rft.place=Ramat+Gan&rft.pages=202&rft.pub=Bar-Ilan+University+Press&rft.date=2017&rft.isbn=9789652264015&rft.aulast=Rodov&rft.aufirst=Ilia&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-177"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-177">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBriegerBess1955" class="citation book cs1">Brieger, Theodore; Bess, Bernard (1955). <i>Zeitschrift für Kirchengeschichte (vol. 67)</i>. Michigan: University of Michigan. p. 149.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Zeitschrift+f%C3%BCr+Kirchengeschichte+%28vol.+67%29&rft.place=Michigan&rft.pages=149&rft.pub=University+of+Michigan&rft.date=1955&rft.aulast=Brieger&rft.aufirst=Theodore&rft.au=Bess%2C+Bernard&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sources">Sources</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=38" title="Edit section: Sources"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239549316">.mw-parser-output .refbegin{margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul li{list-style:none}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{padding-left:1.6em;text-indent:-1.6em}}.mw-parser-output .refbegin-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .refbegin-columns ul{margin-top:0}.mw-parser-output .refbegin-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}@media screen{.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%}}</style><div class="refbegin refbegin-hanging-indents refbegin-columns references-column-width" style="column-width: 30em"> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBarton2022" class="citation encyclopaedia cs1">Barton, John (17 May 2022). "Tetragrammaton". In Louth, Andrew (ed.). <i>The Oxford Dictionary of the Christian Church</i> (4 ed.). Oxford University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9780199642465" title="Special:BookSources/9780199642465"><bdi>9780199642465</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Tetragrammaton&rft.btitle=The+Oxford+Dictionary+of+the+Christian+Church&rft.edition=4&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2022-05-17&rft.isbn=9780199642465&rft.aulast=Barton&rft.aufirst=John&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCross1997" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Frank_Moore_Cross" title="Frank Moore Cross">Cross, Frank Moore</a> (1997). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=-eOycxXAoHMC"><i>Canaanite Myth and Hebrew Epic</i></a>. London: Harvard University Press. pp. 61–63. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0674091760" title="Special:BookSources/0674091760"><bdi>0674091760</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200819061523/https://books.google.com/books?id=-eOycxXAoHMC">Archived</a> from the original on 19 August 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 May</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Canaanite+Myth+and+Hebrew+Epic&rft.place=London&rft.pages=61-63&rft.pub=Harvard+University+Press&rft.date=1997&rft.isbn=0674091760&rft.aulast=Cross&rft.aufirst=Frank+Moore&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D-eOycxXAoHMC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEerdmans1948" class="citation book cs1">Eerdmans, Bernardus D. (1948). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=h0QNywEACAAJ"><i>[The Name Jahu ] ; (The Name Jahu)</i></a>. Leiden: Brill. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210511115708/https://books.google.com/books?id=h0QNywEACAAJ">Archived</a> from the original on 11 May 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 May</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=%26%2391%3BThe+Name+Jahu+%26%2393%3B+%3B+%28The+Name+Jahu%29&rft.place=Leiden&rft.pub=Brill&rft.date=1948&rft.aulast=Eerdmans&rft.aufirst=Bernardus+D.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3Dh0QNywEACAAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMaas1910" class="citation encyclopaedia cs1">Maas, Anthony John (1910). <span class="cs1-ws-icon" title="s:Catholic Encyclopedia (1913)/Jehovah"><a class="external text" href="https://en.wikisource.org/wiki/Catholic_Encyclopedia_(1913)/Jehovah">"Jehovah" </a></span>. In Herbermann, Charles (ed.). <i><a href="/wiki/Catholic_Encyclopedia" title="Catholic Encyclopedia">Catholic Encyclopedia</a></i>. Vol. 8. New York: Robert Appleton Company.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Jehovah&rft.btitle=Catholic+Encyclopedia&rft.place=New+York&rft.pub=Robert+Appleton+Company&rft.date=1910&rft.aulast=Maas&rft.aufirst=Anthony+John&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPietersma1984" class="citation cs2"><a href="/wiki/Albert_Pietersma" title="Albert Pietersma">Pietersma, Albert</a> (1984), "Kyrios or Tetragram: A Renewed Quest for the Original LXX", in Albert Pietersma; Claude Cox (eds.), <a rel="nofollow" class="external text" href="http://homes.chass.utoronto.ca/~pietersm/KyriosorTetragram(1984).pdf"><i>De Septuaginta: Studies in Honour of John William Wevers on his sixty-fifth birthday</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>, Mississauga: Benben, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210507013415/http://homes.chass.utoronto.ca/~pietersm/KyriosorTetragram(1984).pdf">archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 7 May 2021<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">6 August</span> 2020</span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Kyrios+or+Tetragram%3A+A+Renewed+Quest+for+the+Original+LXX&rft.btitle=De+Septuaginta%3A+Studies+in+Honour+of+John+William+Wevers+on+his+sixty-fifth+birthday&rft.place=Mississauga&rft.pub=Benben&rft.date=1984&rft.aulast=Pietersma&rft.aufirst=Albert&rft_id=http%3A%2F%2Fhomes.chass.utoronto.ca%2F~pietersm%2FKyriosorTetragram%281984%29.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPietersmaWright2007" class="citation book cs1">Pietersma, Albert; Wright, Benjamin G. (2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=--LQCwAAQBAJ"><i>A New English Translation of the Septuagint</i></a>. Oxford: Oxford University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-972394-2" title="Special:BookSources/978-0-19-972394-2"><bdi>978-0-19-972394-2</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20211009073733/https://books.google.com/books?id=--LQCwAAQBAJ">Archived</a> from the original on 9 October 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 August</span> 2020</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+New+English+Translation+of+the+Septuagint&rft.place=Oxford&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2007&rft.isbn=978-0-19-972394-2&rft.aulast=Pietersma&rft.aufirst=Albert&rft.au=Wright%2C+Benjamin+G.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D--LQCwAAQBAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ATetragrammaton" class="Z3988"></span></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Tetragrammaton&action=edit&section=39" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1235681985">.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:var(--background-color-interactive-subtle,#f8f9fa);display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1;min-width:0}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1237033735">@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sistersitebox{display:none!important}}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-en-v2.svg"]{background-color:white}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-en-v2.svg"]{background-color:white}}</style><div class="side-box side-box-right plainlinks sistersitebox"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1126788409">.mw-parser-output .plainlist ol,.mw-parser-output .plainlist ul{line-height:inherit;list-style:none;margin:0;padding:0}.mw-parser-output .plainlist ol li,.mw-parser-output .plainlist ul li{margin-bottom:0}</style> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-image"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/38px-Wikisource-logo.svg.png" decoding="async" width="38" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/57px-Wikisource-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/76px-Wikisource-logo.svg.png 2x" data-file-width="410" data-file-height="430" /></span></span></div> <div class="side-box-text plainlist"><a href="/wiki/Wikisource" title="Wikisource">Wikisource</a> has the text of the <a href="/wiki/Encyclop%C3%A6dia_Britannica_Eleventh_Edition" title="Encyclopædia Britannica Eleventh Edition">1911 <i>Encyclopædia Britannica</i></a> article "<span style="font-weight:bold;"><a href="https://en.wikisource.org/wiki/1911_Encyclop%C3%A6dia_Britannica/Tetragrammaton" class="extiw" title="wikisource:1911 Encyclopædia Britannica/Tetragrammaton">Tetragrammaton</a></span>".</div></div> </div> <ul><li><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Commons-logo.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/12px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="12" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/18px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/24px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></a></span> Media related to <a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Tetragrammaton" class="extiw" title="commons:Category:Tetragrammaton">Tetragrammaton</a> at Wikimedia Commons</li> <li><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Wikiquote-logo.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/13px-Wikiquote-logo.svg.png" decoding="async" width="13" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/20px-Wikiquote-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/27px-Wikiquote-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="355" /></a></span> Quotations related to <a href="https://en.wikiquote.org/wiki/Special:Search/Tetragrammaton" class="extiw" title="wikiquote:Special:Search/Tetragrammaton">Tetragrammaton</a> at Wikiquote</li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Names_of_God" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Names_of_God" title="Template:Names of God"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Names_of_God" title="Template talk:Names of God"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Names_of_God" title="Special:EditPage/Template:Names of God"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Names_of_God" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Names_of_God" title="Names of God">Names of God</a></div></th></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div> <ul><li><a href="/wiki/Sahasranama" title="Sahasranama">In Hinduism</a></li> <li><a href="/wiki/101_Names_of_God" class="mw-redirect" title="101 Names of God">In Zoroastrianism</a></li> <li>Abrahamic <ul><li><a href="/wiki/Chinese_names_for_the_God_of_Abrahamic_religions" title="Chinese names for the God of Abrahamic religions">In Chinese</a></li> <li><a href="/wiki/Names_of_God_in_Christianity" title="Names of God in Christianity">In Christianity</a></li> <li><a href="/wiki/Names_of_God_in_Judaism" title="Names of God in Judaism">In Judaism</a></li> <li><a href="/wiki/Names_of_God_in_Islam" title="Names of God in Islam">In Islam</a></li> <li><a href="/wiki/Hayyi_Rabbi#Names" title="Hayyi Rabbi">In Mandaeism</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Adon" title="Adon">Adonai</a></li> <li><a href="/wiki/Ahura_Mazda" title="Ahura Mazda">Ahura Mazda</a> <ul><li><a href="/wiki/Khuda" title="Khuda">Khuda</a></li> <li><a href="/wiki/Parvardigar" title="Parvardigar">Parvardigar</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Allah" title="Allah">Allah</a></li> <li><a href="/wiki/Amun" title="Amun">Amun</a></li> <li><a href="/wiki/Aten" title="Aten">Aten</a></li> <li><a href="/wiki/Atum" title="Atum">Atum</a></li> <li><a href="/wiki/Bathala" title="Bathala">Bathala</a></li> <li><a href="/wiki/Brahman" title="Brahman">Brahman</a></li> <li><a href="/wiki/Bhagavan" title="Bhagavan">Bhagavan</a> <ul><li><a href="/wiki/Mahadevi" title="Mahadevi">Mahadevi</a></li> <li><a href="/wiki/Tridevi" title="Tridevi">Tridevi</a> <ul><li><a href="/wiki/Saraswati" title="Saraswati">Saraswati</a></li> <li><a href="/wiki/Lakshmi" title="Lakshmi">Lakshmi</a></li> <li><a href="/wiki/Parvati" title="Parvati">Parvati</a> <ul><li><a href="/wiki/Kali" title="Kali">Kali</a></li> <li><a href="/wiki/Durga" title="Durga">Durga</a></li></ul></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Deva_(Hinduism)" title="Deva (Hinduism)">Deva</a></li> <li><a href="/wiki/Trimurti" title="Trimurti">Trimurti</a> <ul><li><a href="/wiki/Brahma" title="Brahma">Brahma</a></li> <li><a href="/wiki/Vishnu" title="Vishnu">Vishnu</a> <ul><li><a href="/wiki/Rama" title="Rama">Rama</a></li> <li><a href="/wiki/Krishna" title="Krishna">Krishna</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Shiva" title="Shiva">Shiva</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Hiranyagarbha" title="Hiranyagarbha">Hiranyagarbha</a></li> <li><a href="/wiki/Ishvara" title="Ishvara">Ishvara</a></li> <li><a href="/wiki/Om" title="Om">Om</a></li> <li><a href="/wiki/Nasadiya_Sukta" title="Nasadiya Sukta">Tad Ekam</a></li> <li><a href="/wiki/Purusha" title="Purusha">Purusha</a></li> <li><a href="/wiki/Svayam_Bhagavan" title="Svayam Bhagavan">Svayam Bhagavan</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Cao_%C4%90%C3%A0i" class="mw-redirect" title="Cao Đài">Cao Đài</a></li> <li><a href="/wiki/Chukwu" title="Chukwu">Chukwu</a></li> <li><a href="/wiki/Deus" title="Deus">Deus</a></li> <li><a href="/wiki/Devla" title="Devla">Devla</a></li> <li><a href="/wiki/Ein_Sof" title="Ein Sof">Ein Sof</a></li> <li><a href="/wiki/El_(deity)" title="El (deity)">El</a> <ul><li><a href="/wiki/Elohim" title="Elohim">Elohim</a></li> <li><a href="/wiki/Elyon" title="Elyon">El Elyon</a></li> <li><a href="/wiki/El_Shaddai" title="El Shaddai">El Shaddai</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/God" title="God">God</a> <ul><li><a href="/wiki/God_the_Father" title="God the Father">God the Father</a></li> <li><a href="/wiki/God_the_Son" title="God the Son">God the Son</a></li> <li><a href="/wiki/Holy_Spirit_in_Christianity" title="Holy Spirit in Christianity">God the Holy Spirit</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Great_Spirit" title="Great Spirit">Great Spirit</a> <ul><li><a href="/wiki/Manitou" title="Manitou">Manitou</a>/<a href="/wiki/Gitche_Manitou" title="Gitche Manitou">Gitche Manitou</a></li> <li><a href="/wiki/Wakan_Tanka" title="Wakan Tanka">Wakan Tanka</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Haneunim" title="Haneunim">Haneunim</a></li> <li><a href="/wiki/Hayyi_Rabbi" title="Hayyi Rabbi">Hayyi Rabbi</a></li> <li><a href="/wiki/Holy_Spirit" title="Holy Spirit">Holy Spirit</a></li> <li><a href="/wiki/Huwa" title="Huwa">Huwa</a></li> <li><a href="/wiki/Hyang" title="Hyang">Hyang</a> <ul><li><a href="/wiki/Acintya" title="Acintya">Acintya</a></li> <li><a href="/wiki/Sanghyang_Adi_Buddha" class="mw-redirect" title="Sanghyang Adi Buddha">Sanghyang Adi Buddha</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Hypsistos" class="mw-redirect" title="Hypsistos">Hypsistos</a></li> <li><a href="/wiki/I_Am_that_I_Am" title="I Am that I Am">I Am that I Am</a></li> <li><a href="/wiki/Jahbulon" title="Jahbulon">Jahbulon</a></li> <li><a href="/wiki/Church_of_the_SubGenius" title="Church of the SubGenius">Jehovah 1</a></li> <li><a href="/wiki/Kami" title="Kami">Kami</a></li> <li><a href="/wiki/Mawu" title="Mawu">Mawu</a></li> <li><a href="/wiki/Mulungu" title="Mulungu">Mulungu</a></li> <li><a href="/wiki/Ngai" title="Ngai">Ngai</a></li> <li><a href="/wiki/Nyame" class="mw-redirect" title="Nyame">Nyame</a></li> <li><a href="/wiki/Nzambi_a_Mpungu" title="Nzambi a Mpungu">Nzambi a Mpungu</a></li> <li><a href="/wiki/Olodumare" class="mw-redirect" title="Olodumare">Olodumare</a> <ul><li><a href="/wiki/%E1%BB%8Cl%E1%BB%8Drun" title="Ọlọrun">Ọlọrun</a></li> <li><a href="/wiki/Olofi" class="mw-redirect" title="Olofi">Olofi</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Osanobua" title="Osanobua">Osanobua</a></li> <li><a href="/wiki/Shen_(Chinese_religion)" title="Shen (Chinese religion)">Shen</a> <ul><li><a href="/wiki/Shangdi" title="Shangdi">Shangdi</a></li> <li><a href="/wiki/Tian" title="Tian">Tian</a> <ul><li><a href="/wiki/Tianzhu_(Chinese_name_of_God)" title="Tianzhu (Chinese name of God)">Tianzhu</a></li></ul></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Sol_Invictus" title="Sol Invictus">Sol Invictus</a> <ul><li><a href="/wiki/Elagabalus_(deity)" title="Elagabalus (deity)">Elagabalus</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Tenri-%C5%8C-no-Mikoto" class="mw-redirect" title="Tenri-Ō-no-Mikoto">Tenri-Ō-no-Mikoto</a></li> <li><a href="/wiki/Plotinus" title="Plotinus">The One</a></li> <li><a href="/wiki/Umvelinqangi" title="Umvelinqangi">Umvelinqangi</a></li> <li><a href="/wiki/Unkulunkulu" title="Unkulunkulu">Unkulunkulu</a></li> <li><a href="/wiki/Waheguru" title="Waheguru">Waheguru</a> <ul><li><a href="/wiki/Ik_Onkar" title="Ik Onkar">Ik Onkar</a></li></ul></li> <li><a class="mw-selflink selflink">YHWH</a> <ul><li><a href="/wiki/Jehovah" title="Jehovah">Jehovah</a> <ul><li><a href="/wiki/Jah" title="Jah">Jah</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Yahweh" title="Yahweh">Yahweh</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox authority-control" aria-labelledby="Authority_control_databases_frameless&#124;text-top&#124;10px&#124;alt=Edit_this_at_Wikidata&#124;link=https&#58;//www.wikidata.org/wiki/Q105173#identifiers&#124;class=noprint&#124;Edit_this_at_Wikidata" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><div id="Authority_control_databases_frameless&#124;text-top&#124;10px&#124;alt=Edit_this_at_Wikidata&#124;link=https&#58;//www.wikidata.org/wiki/Q105173#identifiers&#124;class=noprint&#124;Edit_this_at_Wikidata" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Help:Authority_control" title="Help:Authority control">Authority control databases</a> <span class="mw-valign-text-top noprint" typeof="mw:File/Frameless"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q105173#identifiers" title="Edit this at Wikidata"><img alt="Edit this at Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/10px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/15px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/20px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">International</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://viaf.org/viaf/27863181">VIAF</a></span></li><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjCKPj4q7xMP8RxckJJT6q">WorldCat</a></span></li></ul></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">National</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/118556703">Germany</a></span></li></ul></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">People</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/person/gnd/118556703">DDB</a></span></li></ul></div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐f69cdc8f6‐rxt7p Cached time: 20241124053306 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 2.338 seconds Real time usage: 2.724 seconds Preprocessor visited node count: 27849/1000000 Post‐expand include size: 335969/2097152 bytes Template argument size: 12613/2097152 bytes Highest expansion depth: 16/100 Expensive parser function count: 25/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 538521/5000000 bytes Lua time usage: 1.304/10.000 seconds Lua memory usage: 19978682/52428800 bytes Lua Profile: ? 300 ms 21.4% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::gsub 200 ms 14.3% recursiveClone <mwInit.lua:45> 180 ms 12.9% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::callParserFunction 160 ms 11.4% dataWrapper <mw.lua:672> 80 ms 5.7% (for generator) <mw.lua:676> 60 ms 4.3% (for generator) 60 ms 4.3% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::sub 40 ms 2.9% init <Module:Citation/CS1/Utilities> 40 ms 2.9% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::plain 40 ms 2.9% [others] 240 ms 17.1% Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 2411.080 1 -total 40.01% 964.729 2 Template:Reflist 17.33% 417.914 78 Template:Cite_book 9.19% 221.565 41 Template:R 8.70% 209.837 26 Template:Cite_web 8.64% 208.197 41 Template:R/ref 5.58% 134.443 8 Template:Sfn 5.28% 127.385 45 Template:R/superscript 4.96% 119.679 6 Template:Transl 4.65% 112.216 1 Template:Short_description --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:12094780-0!canonical and timestamp 20241124053306 and revision id 1258412795. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tetragrammaton&oldid=1258412795">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tetragrammaton&oldid=1258412795</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Tetragrammaton" title="Category:Tetragrammaton">Tetragrammaton</a></li><li><a href="/wiki/Category:Kabbalistic_words_and_phrases" title="Category:Kabbalistic words and phrases">Kabbalistic words and phrases</a></li><li><a href="/wiki/Category:Magic_words" title="Category:Magic words">Magic words</a></li><li><a href="/wiki/Category:Yahweh" title="Category:Yahweh">Yahweh</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sacred_Name_Movement" title="Category:Sacred Name Movement">Sacred Name Movement</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Pages_using_the_EasyTimeline_extension" title="Category:Pages using the EasyTimeline extension">Pages using the EasyTimeline extension</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_French-language_sources_(fr)" title="Category:CS1 French-language sources (fr)">CS1 French-language sources (fr)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_French-language_text" title="Category:Articles containing French-language text">Articles containing French-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_incorporating_a_citation_from_the_1911_Encyclopaedia_Britannica_with_Wikisource_reference" title="Category:Wikipedia articles incorporating a citation from the 1911 Encyclopaedia Britannica with Wikisource reference">Wikipedia articles incorporating a citation from the 1911 Encyclopaedia Britannica with Wikisource reference</a></li><li><a href="/wiki/Category:Webarchive_template_wayback_links" title="Category:Webarchive template wayback links">Webarchive template wayback links</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Greek-language_sources_(el)" title="Category:CS1 Greek-language sources (el)">CS1 Greek-language sources (el)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Ancient_Greek_(to_1453)-language_text" title="Category:Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text">Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_is_different_from_Wikidata" title="Category:Short description is different from Wikidata">Short description is different from Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Use_dmy_dates_from_July_2020" title="Category:Use dmy dates from July 2020">Use dmy dates from July 2020</a></li><li><a href="/wiki/Category:EngvarB_from_December_2016" title="Category:EngvarB from December 2016">EngvarB from December 2016</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_Hebrew_IPA" title="Category:Pages with Hebrew IPA">Pages with Hebrew IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_incomplete_citations" title="Category:All articles with incomplete citations">All articles with incomplete citations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_incomplete_citations_from_January_2023" title="Category:Articles with incomplete citations from January 2023">Articles with incomplete citations from January 2023</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_self-published_sources" title="Category:All articles with self-published sources">All articles with self-published sources</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_self-published_sources_from_August_2024" title="Category:Articles with self-published sources from August 2024">Articles with self-published sources from August 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_that_may_contain_original_research" title="Category:All articles that may contain original research">All articles that may contain original research</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_that_may_contain_original_research_from_August_2024" title="Category:Articles that may contain original research from August 2024">Articles that may contain original research from August 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Syriac-language_text" title="Category:Articles containing Syriac-language text">Articles containing Syriac-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_lacking_reliable_references" title="Category:All articles lacking reliable references">All articles lacking reliable references</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_lacking_reliable_references_from_August_2024" title="Category:Articles lacking reliable references from August 2024">Articles lacking reliable references from August 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_specifically_marked_weasel-worded_phrases_from_June_2014" title="Category:Articles with specifically marked weasel-worded phrases from June 2014">Articles with specifically marked weasel-worded phrases from June 2014</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_specifically_marked_weasel-worded_phrases" title="Category:All articles with specifically marked weasel-worded phrases">All articles with specifically marked weasel-worded phrases</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_specifically_marked_weasel-worded_phrases_from_August_2024" title="Category:Articles with specifically marked weasel-worded phrases from August 2024">Articles with specifically marked weasel-worded phrases from August 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Greek-language_text" title="Category:Articles containing Greek-language text">Articles containing Greek-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Latin-language_text" title="Category:Articles containing Latin-language text">Articles containing Latin-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_incorporating_a_citation_from_the_1913_Catholic_Encyclopedia_with_Wikisource_reference" title="Category:Articles incorporating a citation from the 1913 Catholic Encyclopedia with Wikisource reference">Articles incorporating a citation from the 1913 Catholic Encyclopedia with Wikisource reference</a></li><li><a href="/wiki/Category:Commons_category_link_is_on_Wikidata" title="Category:Commons category link is on Wikidata">Commons category link is on Wikidata</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 19 November 2024, at 15:59<span class="anonymous-show"> (UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Tetragrammaton&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-rxt7p","wgBackendResponseTime":211,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"2.338","walltime":"2.724","ppvisitednodes":{"value":27849,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":335969,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":12613,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":16,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":25,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":538521,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 2411.080 1 -total"," 40.01% 964.729 2 Template:Reflist"," 17.33% 417.914 78 Template:Cite_book"," 9.19% 221.565 41 Template:R"," 8.70% 209.837 26 Template:Cite_web"," 8.64% 208.197 41 Template:R/ref"," 5.58% 134.443 8 Template:Sfn"," 5.28% 127.385 45 Template:R/superscript"," 4.96% 119.679 6 Template:Transl"," 4.65% 112.216 1 Template:Short_description"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"1.304","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":19978682,"limit":52428800},"limitreport-logs":"anchor_id_list = table#1 {\n [\"CITEREFAlbright1957\"] = 1,\n [\"CITEREFAlter2018\"] = 1,\n [\"CITEREFArnold2015\"] = 1,\n [\"CITEREFBarton2022\"] = 1,\n [\"CITEREFBecchioSchadé2006\"] = 1,\n [\"CITEREFBecking2001\"] = 1,\n [\"CITEREFBen-Sasson2019\"] = 1,\n [\"CITEREFBetz1986\"] = 1,\n [\"CITEREFBloch1919\"] = 1,\n [\"CITEREFBonanno1986\"] = 1,\n [\"CITEREFBotterweckRinggren1979\"] = 1,\n [\"CITEREFBotterweckRinggren1986\"] = 1,\n [\"CITEREFBriegerBess1955\"] = 1,\n [\"CITEREFC._D._Ginsburg\"] = 1,\n [\"CITEREFCameron2019\"] = 1,\n [\"CITEREFCoogan2001\"] = 1,\n [\"CITEREFCosgrove1999\"] = 1,\n [\"CITEREFCross1997\"] = 1,\n [\"CITEREFCrossṬalmōn1975\"] = 1,\n [\"CITEREFD._N._Freedman1974\"] = 1,\n [\"CITEREFDaviesFinkelsteinKatz2006\"] = 1,\n [\"CITEREFDavis2004\"] = 1,\n [\"CITEREFDe_Troyer2005\"] = 1,\n [\"CITEREFDunnRogerson2003\"] = 1,\n [\"CITEREFEerdmans1948\"] = 1,\n [\"CITEREFEvansAaron2015\"] = 1,\n [\"CITEREFFairbarn2002\"] = 1,\n [\"CITEREFFleming2020\"] = 1,\n [\"CITEREFG.H._Parke-Taylor2006\"] = 1,\n [\"CITEREFGaladari2024\"] = 1,\n [\"CITEREFGeoffrey_William_BromileyErwin_FahlbuschJan_Milic_LochmanJohn_Mbiti2008\"] = 1,\n [\"CITEREFGeorge1922\"] = 1,\n [\"CITEREFGesenius1839\"] = 1,\n [\"CITEREFGesenius1844\"] = 1,\n [\"CITEREFGordon2024\"] = 1,\n [\"CITEREFHarris1985\"] = 1,\n [\"CITEREFHatchRedpath1975\"] = 1,\n [\"CITEREFHiebertCoxGentry2001\"] = 1,\n [\"CITEREFHurtado2006\"] = 1,\n [\"CITEREFHyatt1967\"] = 1,\n [\"CITEREFHyde2008\"] = 1,\n [\"CITEREFJoüonMuraoka1996\"] = 1,\n [\"CITEREFKarl_Wilhelm_Dindorf1869\"] = 1,\n [\"CITEREFKeelUehlinger1998\"] = 1,\n [\"CITEREFKeller2009\"] = 1,\n [\"CITEREFKitz2019\"] = 1,\n [\"CITEREFKnightLevine2011\"] = 1,\n [\"CITEREFKraus2007\"] = 1,\n [\"CITEREFKurtz1859\"] = 1,\n [\"CITEREFLemaire1994\"] = 1,\n [\"CITEREFLewis2020\"] = 1,\n [\"CITEREFLindenberger2003\"] = 1,\n [\"CITEREFLoewen2020\"] = 1,\n [\"CITEREFMaas1910\"] = 1,\n [\"CITEREFMcGuckin2010\"] = 1,\n [\"CITEREFMcNamara2000\"] = 1,\n [\"CITEREFMeron_PiotrkowskiGeoffrey_HermanSaskia_Doenitz2018\"] = 1,\n [\"CITEREFMetzger1981\"] = 1,\n [\"CITEREFMigne1860\"] = 1,\n [\"CITEREFMigne1864\"] = 1,\n [\"CITEREFMiller2000\"] = 1,\n [\"CITEREFMoore1911\"] = 1,\n [\"CITEREFMuraoka2010\"] = 1,\n [\"CITEREFMüller1996\"] = 1,\n [\"CITEREFNaveh1963\"] = 1,\n [\"CITEREFPentiuc2014\"] = 2,\n [\"CITEREFPerkins\"] = 1,\n [\"CITEREFPfatteicher1990\"] = 1,\n [\"CITEREFPhillips\"] = 1,\n [\"CITEREFPietersma1984\"] = 1,\n [\"CITEREFPietersmaWright2007\"] = 1,\n [\"CITEREFPorten1968\"] = 1,\n [\"CITEREFReeland1707\"] = 1,\n [\"CITEREFReisel2018\"] = 1,\n [\"CITEREFReno2010\"] = 2,\n [\"CITEREFRodov2017\"] = 1,\n [\"CITEREFRozen1992\"] = 1,\n [\"CITEREFRunia2011\"] = 1,\n [\"CITEREFRömer2015\"] = 1,\n [\"CITEREFRösel2007\"] = 1,\n [\"CITEREFSamuelson2006\"] = 1,\n [\"CITEREFSchneider2007\"] = 1,\n [\"CITEREFSean_M._McDonough1999\"] = 1,\n [\"CITEREFShaw\"] = 1,\n [\"CITEREFSkehan1957\"] = 1,\n [\"CITEREFSmith1872\"] = 1,\n [\"CITEREFSmith2001\"] = 1,\n [\"CITEREFSteven_Ortlepp2010\"] = 1,\n [\"CITEREFStone2000\"] = 1,\n [\"CITEREFTov2018\"] = 1,\n [\"CITEREFToyBlau\"] = 2,\n [\"CITEREFValentin2015\"] = 1,\n [\"CITEREFVincent1937\"] = 1,\n [\"CITEREFWeissSoloveitchik2005\"] = 1,\n [\"CITEREFWessely1911\"] = 1,\n [\"CITEREFWilkinson2015\"] = 1,\n [\"CITEREFWurthweinFischer2014\"] = 1,\n}\ntemplate_list = table#1 {\n [\"!\"] = 1,\n [\"'\\\"\"] = 1,\n [\"As written\"] = 1,\n [\"Authority control\"] = 1,\n [\"Bibleref\"] = 1,\n [\"Bibleref2\"] = 2,\n [\"Bibleverse\"] = 4,\n [\"Blockquote\"] = 1,\n [\"By whom\"] = 1,\n [\"Circa\"] = 1,\n [\"Citation\"] = 3,\n [\"Cite CE1913\"] = 1,\n [\"Cite EB1911\"] = 1,\n [\"Cite book\"] = 78,\n [\"Cite encyclopedia\"] = 4,\n [\"Cite journal\"] = 11,\n [\"Cite thesis\"] = 1,\n [\"Cite web\"] = 26,\n [\"Commons category-inline\"] = 1,\n [\"EB1911 Poster\"] = 1,\n [\"EngvarB\"] = 1,\n [\"Etymology\"] = 1,\n [\"IPA\"] = 5,\n [\"IPAc-en\"] = 1,\n [\"ISBN\"] = 3,\n [\"Incomplete citation\"] = 1,\n [\"LORD\"] = 3,\n [\"Lang\"] = 26,\n [\"Main\"] = 2,\n [\"Names of God\"] = 1,\n [\"Original research inline\"] = 1,\n [\"Other uses\"] = 1,\n [\"Overline\"] = 2,\n [\"R\"] = 41,\n [\"Redirect\"] = 1,\n [\"Refbegin\"] = 1,\n [\"Refend\"] = 1,\n [\"Reflist\"] = 2,\n [\"Respell\"] = 1,\n [\"Rp\"] = 4,\n [\"Script\"] = 56,\n [\"See also\"] = 3,\n [\"Sfn\"] = 8,\n [\"Short description\"] = 1,\n [\"Sps\"] = 1,\n [\"Sup\"] = 41,\n [\"Transl\"] = 6,\n [\"Translation\"] = 4,\n [\"Transliteration\"] = 3,\n [\"Unreliable source?\"] = 1,\n [\"Use dmy dates\"] = 1,\n [\"Webarchive\"] = 9,\n [\"Who\"] = 1,\n [\"Wikiquote-inline\"] = 1,\n [\"Wikt-lang\"] = 2,\n}\narticle_whitelist = table#1 {\n}\n","limitreport-profile":[["?","300","21.4"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::gsub","200","14.3"],["recursiveClone \u003CmwInit.lua:45\u003E","180","12.9"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::callParserFunction","160","11.4"],["dataWrapper \u003Cmw.lua:672\u003E","80","5.7"],["(for generator) \u003Cmw.lua:676\u003E","60","4.3"],["(for generator)","60","4.3"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::sub","40","2.9"],["init \u003CModule:Citation/CS1/Utilities\u003E","40","2.9"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::plain","40","2.9"],["[others]","240","17.1"]]},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-rxt7p","timestamp":"20241124053306","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Tetragrammaton","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Tetragrammaton","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q105173","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q105173","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2007-12-23T20:20:53Z","dateModified":"2024-11-19T15:59:19Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/6\/6f\/Tetragrammaton_scripts.svg","headline":"four-letter Hebrew name of the national god of Israel"}</script> </body> </html>