CINXE.COM

Biblical Hebrew - Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Biblical Hebrew - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"6d4d0996-ea11-49d0-b4d8-3297aa2e57ba","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Biblical_Hebrew","wgTitle":"Biblical Hebrew","wgCurRevisionId":1258401004,"wgRevisionId":1258401004,"wgArticleId":763213,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Pages using the Phonos extension","Articles containing Biblical Hebrew-language text","Pages with plain IPA","Articles containing Hebrew-language text","Articles with short description","Short description matches Wikidata","Good articles","Use dmy dates from February 2021","Language articles with Linglist code","Language articles with unreferenced extinction date","Language articles with unsupported infobox fields","All articles with unsourced statements", "Articles with unsourced statements from October 2021","Articles containing Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text","Articles containing Arabic-language text","Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text","Articles with unsourced statements from June 2024","Commons category link from Wikidata","Language of the Hebrew Bible","Canaanite languages","Classical languages","Languages attested from the 10th century BC","Languages extinct in the 1st century","Sacred languages"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Biblical_Hebrew","wgRelevantArticleId":763213,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor": {"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":100000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q1982248","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading", "ext.phonos.styles":"ready","ext.phonos.icons":"ready","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.phonos.init","ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","ext.scribunto.logs","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface", "ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.phonos.icons%2Cstyles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Shiloach.jpg"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="582"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Shiloach.jpg"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="388"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="310"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Biblical Hebrew - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Biblical_Hebrew"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Biblical_Hebrew"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Biblical_Hebrew rootpage-Biblical_Hebrew skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page&#039;s font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=Biblical+Hebrew" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Biblical+Hebrew" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=Biblical+Hebrew" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Biblical+Hebrew" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Nomenclature" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Nomenclature"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Nomenclature</span> </div> </a> <ul id="toc-Nomenclature-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-History" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#History"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>History</span> </div> </a> <ul id="toc-History-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Classification" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Classification"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Classification</span> </div> </a> <ul id="toc-Classification-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Eras" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Eras"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Eras</span> </div> </a> <ul id="toc-Eras-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Dialects" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Dialects"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Dialects</span> </div> </a> <ul id="toc-Dialects-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Orthography" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Orthography"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Orthography</span> </div> </a> <ul id="toc-Orthography-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Phonology" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Phonology"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Phonology</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Phonology-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Phonology subsection</span> </button> <ul id="toc-Phonology-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Consonants" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Consonants"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span>Consonants</span> </div> </a> <ul id="toc-Consonants-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vowels" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Vowels"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2</span> <span>Vowels</span> </div> </a> <ul id="toc-Vowels-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Sound_changes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Sound_changes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.1</span> <span>Sound changes</span> </div> </a> <ul id="toc-Sound_changes-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Proto-Central-Semitic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Proto-Central-Semitic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.1.1</span> <span>Proto-Central-Semitic</span> </div> </a> <ul id="toc-Proto-Central-Semitic-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Potential_Canaanite_shift" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Potential_Canaanite_shift"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.1.2</span> <span>Potential Canaanite shift</span> </div> </a> <ul id="toc-Potential_Canaanite_shift-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Proto-Hebrew" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Proto-Hebrew"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.1.3</span> <span>Proto-Hebrew</span> </div> </a> <ul id="toc-Proto-Hebrew-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Loss_of_final_unstressed_vowels" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Loss_of_final_unstressed_vowels"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.1.4</span> <span>Loss of final unstressed vowels</span> </div> </a> <ul id="toc-Loss_of_final_unstressed_vowels-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Short_vowel_lengthening_(esp._pretonic),_lowering" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Short_vowel_lengthening_(esp._pretonic),_lowering"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.1.5</span> <span>Short vowel lengthening (esp. pretonic), lowering</span> </div> </a> <ul id="toc-Short_vowel_lengthening_(esp._pretonic),_lowering-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Reduction_of_short_open_stressed_syllables" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Reduction_of_short_open_stressed_syllables"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.1.6</span> <span>Reduction of short open stressed syllables</span> </div> </a> <ul id="toc-Reduction_of_short_open_stressed_syllables-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Pre-stress_reduction_of_short_vowel" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Pre-stress_reduction_of_short_vowel"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.1.7</span> <span>Pre-stress reduction of short vowel</span> </div> </a> <ul id="toc-Pre-stress_reduction_of_short_vowel-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Later_developments" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Later_developments"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.1.8</span> <span>Later developments</span> </div> </a> <ul id="toc-Later_developments-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Stress" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Stress"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3</span> <span>Stress</span> </div> </a> <ul id="toc-Stress-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Grammar" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Grammar"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Grammar</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Grammar-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Grammar subsection</span> </button> <ul id="toc-Grammar-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Nouns_and_adjectives" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Nouns_and_adjectives"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.1</span> <span>Nouns and adjectives</span> </div> </a> <ul id="toc-Nouns_and_adjectives-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Verbs" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Verbs"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.2</span> <span>Verbs</span> </div> </a> <ul id="toc-Verbs-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Word_order" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Word_order"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.3</span> <span>Word order</span> </div> </a> <ul id="toc-Word_order-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Tense_and_aspect" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Tense_and_aspect"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.4</span> <span>Tense and aspect</span> </div> </a> <ul id="toc-Tense_and_aspect-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Sample_text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Sample_text"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Sample text</span> </div> </a> <ul id="toc-Sample_text-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Notes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Notes</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>References</span> </div> </a> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bibliography" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliography"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12</span> <span>Bibliography</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliography-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-External_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#External_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">13</span> <span>External links</span> </div> </a> <ul id="toc-External_links-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Biblical Hebrew</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 40 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-40" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">40 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%A9_%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D8%A9" title="عبرية توراتية – Arabic" lang="ar" hreflang="ar" data-title="عبرية توراتية" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-an mw-list-item"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/Hebreu_biblico" title="Hebreu biblico – Aragonese" lang="an" hreflang="an" data-title="Hebreu biblico" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="Aragonese" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-azb mw-list-item"><a href="https://azb.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%AA%DB%8C_%D8%B9%DB%8C%D8%A8%D8%B1%DB%8C_%D8%AF%DB%8C%D9%84%DB%8C" title="توراتی عیبری دیلی – South Azerbaijani" lang="azb" hreflang="azb" data-title="توراتی عیبری دیلی" data-language-autonym="تۆرکجه" data-language-local-name="South Azerbaijani" class="interlanguage-link-target"><span>تۆرکجه</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-min-nan mw-list-item"><a href="https://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/S%C3%A8ng-keng_Hi-pek-l%C3%A2i-g%C3%AD" title="Sèng-keng Hi-pek-lâi-gí – Minnan" lang="nan" hreflang="nan" data-title="Sèng-keng Hi-pek-lâi-gí" data-language-autonym="閩南語 / Bân-lâm-gú" data-language-local-name="Minnan" class="interlanguage-link-target"><span>閩南語 / Bân-lâm-gú</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B6%D1%8B%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F%D1%9E%D1%80%D1%8D%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Старажытнаяўрэйская мова – Belarusian" lang="be" hreflang="be" data-title="Старажытнаяўрэйская мова" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="Belarusian" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be-x-old mw-list-item"><a href="https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B6%D1%8B%D1%82%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D1%8B%D0%B4%D0%BE%D1%9E%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Старажытнажыдоўская мова – Belarusian (Taraškievica orthography)" lang="be-tarask" hreflang="be-tarask" data-title="Старажытнажыдоўская мова" data-language-autonym="Беларуская (тарашкевіца)" data-language-local-name="Belarusian (Taraškievica orthography)" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская (тарашкевіца)</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Древноеврейски език – Bulgarian" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Древноеврейски език" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="Bulgarian" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Klasick%C3%A1_hebrej%C5%A1tina" title="Klasická hebrejština – Czech" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Klasická hebrejština" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Czech" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Klassisk_hebraisk" title="Klassisk hebraisk – Danish" lang="da" hreflang="da" data-title="Klassisk hebraisk" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Danish" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de badge-Q70894304 mw-list-item" title=""><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Bibelhebr%C3%A4isch" title="Bibelhebräisch – German" lang="de" hreflang="de" data-title="Bibelhebräisch" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es badge-Q70893996 mw-list-item" title=""><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Hebreo_b%C3%ADblico" title="Hebreo bíblico – Spanish" lang="es" hreflang="es" data-title="Hebreo bíblico" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanish" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Biblia_hebrea" title="Biblia hebrea – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Biblia hebrea" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Bibliako_hebreera" title="Bibliako hebreera – Basque" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Bibliako hebreera" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Basque" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D8%A8%D8%B1%DB%8C_%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%AA%DB%8C" title="عبری توراتی – Persian" lang="fa" hreflang="fa" data-title="عبری توراتی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persian" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9breu_biblique" title="Hébreu biblique – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Hébreu biblique" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Hebreo_b%C3%ADblico" title="Hebreo bíblico – Galician" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Hebreo bíblico" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galician" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%84%B1%EC%84%9C_%ED%9E%88%EB%B8%8C%EB%A6%AC%EC%96%B4" title="성서 히브리어 – Korean" lang="ko" hreflang="ko" data-title="성서 히브리어" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Korean" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Ibrani_Alkitab" title="Bahasa Ibrani Alkitab – Indonesian" lang="id" hreflang="id" data-title="Bahasa Ibrani Alkitab" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesian" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A2%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%AA_%D7%9E%D7%A7%D7%A8%D7%90%D7%99%D7%AA" title="עברית מקראית – Hebrew" lang="he" hreflang="he" data-title="עברית מקראית" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebrew" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kk mw-list-item"><a href="https://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9_%D1%82%D1%96%D0%BB_%D0%B1%D1%96%D0%BB%D1%96%D0%BC%D1%96_%D0%B4%D3%99%D1%81%D1%82%D2%AF%D1%80%D1%96" title="Еврей тіл білімі дәстүрі – Kazakh" lang="kk" hreflang="kk" data-title="Еврей тіл білімі дәстүрі" data-language-autonym="Қазақша" data-language-local-name="Kazakh" class="interlanguage-link-target"><span>Қазақша</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Senebreju_valoda" title="Senebreju valoda – Latvian" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Senebreju valoda" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="Latvian" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%85%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%98%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Библиски хебрејски јазик – Macedonian" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Библиски хебрејски јазик" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="Macedonian" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Fiteny_hebreon%27_ny_Baiboly" title="Fiteny hebreon&#039; ny Baiboly – Malagasy" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Fiteny hebreon&#039; ny Baiboly" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="Malagasy" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-arz mw-list-item"><a href="https://arz.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D9%87_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D8%AB%D9%8A%D9%87" title="العبريه التراثيه – Egyptian Arabic" lang="arz" hreflang="arz" data-title="العبريه التراثيه" data-language-autonym="مصرى" data-language-local-name="Egyptian Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>مصرى</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Ibrani_Alkitabiah" title="Bahasa Ibrani Alkitabiah – Malay" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Bahasa Ibrani Alkitabiah" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="Malay" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%81%96%E6%9B%B8%E3%83%98%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A4%E8%AA%9E" title="聖書ヘブライ語 – Japanese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="聖書ヘブライ語" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ps mw-list-item"><a href="https://ps.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%AA%D9%8A_%D8%B9%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%8A" title="توراتي عبراني – Pashto" lang="ps" hreflang="ps" data-title="توراتي عبراني" data-language-autonym="پښتو" data-language-local-name="Pashto" class="interlanguage-link-target"><span>پښتو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Hebraico_b%C3%ADblico" title="Hebraico bíblico – Portuguese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Hebraico bíblico" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portuguese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Ebraica_biblic%C4%83_arhaic%C4%83" title="Ebraica biblică arhaică – Romanian" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Ebraica biblică arhaică" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Romanian" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA" title="Древнееврейский язык – Russian" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Древнееврейский язык" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russian" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Hebraishtja_biblike" title="Hebraishtja biblike – Albanian" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Hebraishtja biblike" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="Albanian" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Bibelhebreiska" title="Bibelhebreiska – Swedish" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Bibelhebreiska" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Swedish" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AE%BF%E0%AE%AF_%E0%AE%8E%E0%AE%AA%E0%AE%BF%E0%AE%B0%E0%AF%87%E0%AE%AF%E0%AE%AE%E0%AF%8D" title="விவிலிய எபிரேயம் – Tamil" lang="ta" hreflang="ta" data-title="விவிலிய எபிரேயம்" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="Tamil" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AE%E0%B8%B5%E0%B8%9A%E0%B8%A3%E0%B8%B9%E0%B9%84%E0%B8%9A%E0%B9%80%E0%B8%9A%E0%B8%B4%E0%B8%A5" title="ภาษาฮีบรูไบเบิล – Thai" lang="th" hreflang="th" data-title="ภาษาฮีบรูไบเบิล" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="Thai" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Kutsal_%C4%B0branice" title="Kutsal İbranice – Turkish" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Kutsal İbranice" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Turkish" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D1%94%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Давньоєврейська мова – Ukrainian" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Давньоєврейська мова" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainian" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%AA%DB%8C_%D8%B9%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C" title="توراتی عبرانی – Urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="توراتی عبرانی" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="Urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_Hebrew_Kinh_Th%C3%A1nh" title="Tiếng Hebrew Kinh Thánh – Vietnamese" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Tiếng Hebrew Kinh Thánh" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamese" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E8%81%96%E7%B6%93%E5%B8%8C%E4%BC%AF%E4%BE%86%E6%96%87" title="聖經希伯來文 – Cantonese" lang="yue" hreflang="yue" data-title="聖經希伯來文" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Cantonese" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%A3%E7%BB%8F%E5%B8%8C%E4%BC%AF%E6%9D%A5%E8%AF%AD" title="圣经希伯来语 – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="圣经希伯来语" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q1982248#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Biblical_Hebrew" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Biblical_Hebrew" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Biblical_Hebrew"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Biblical_Hebrew"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Biblical_Hebrew" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Biblical_Hebrew" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;oldid=1258401004" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&amp;page=Biblical_Hebrew&amp;id=1258401004&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FBiblical_Hebrew"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FBiblical_Hebrew"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&amp;page=Biblical_Hebrew&amp;action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Biblical_Hebrew_language" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q1982248" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> <div id="mw-indicator-good-star" class="mw-indicator"><div class="mw-parser-output"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikipedia:Good_articles*" title="This is a good article. Click here for more information."><img alt="This is a good article. Click here for more information." src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/94/Symbol_support_vote.svg/19px-Symbol_support_vote.svg.png" decoding="async" width="19" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/94/Symbol_support_vote.svg/29px-Symbol_support_vote.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/94/Symbol_support_vote.svg/39px-Symbol_support_vote.svg.png 2x" data-file-width="180" data-file-height="185" /></a></span></div></div> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Archaic form of the Hebrew language</div> <p class="mw-empty-elt"> </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1257001546">.mw-parser-output .infobox-subbox{padding:0;border:none;margin:-3px;width:auto;min-width:100%;font-size:100%;clear:none;float:none;background-color:transparent}.mw-parser-output .infobox-3cols-child{margin:auto}.mw-parser-output .infobox .navbar{font-size:100%}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .infobox-full-data:not(.notheme)>div:not(.notheme)[style]{background:#1f1f23!important;color:#f8f9fa}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .infobox-full-data:not(.notheme) div:not(.notheme){background:#1f1f23!important;color:#f8f9fa}}@media(min-width:640px){body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table{display:table!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table>caption{display:table-caption!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table>tbody{display:table-row-group}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table tr{display:table-row!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table th,body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table td{padding-left:inherit;padding-right:inherit}}</style><table class="infobox vevent infobox-has-images-with-white-backgrounds"><tbody><tr><th colspan="2" class="infobox-above above" style="font-size:125%; color: black; background-color: #faecc8;">Biblical Hebrew</th></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-subheader" style="font-size:110%; color: black; background-color: #faecc8;">Classical Hebrew</td></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-subheader" style="font-size:110%; color: black; background-color: #faecc8;"><span dir="rtl"> <span title="Hebrew-language text"><span lang="he"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1241449095">.mw-parser-output .script-hebrew,.mw-parser-output .script-Hebr{font-family:"Ezra SIL SR","Ezra SIL","SBL Hebrew","Taamey Frank CLM","SBL BibLit","Taamey Ashkenaz","Frank Ruehl CLM","Keter Aram Tsova","Taamey David CLM","Keter YG","Shofar","David CLM","Hadasim CLM","Simple CLM","Nachlieli",Cardo,Alef,"Noto Serif Hebrew","Noto Sans Hebrew","David Libre",David,"Times New Roman",Gisha,Arial,FreeSerif,FreeSans}</style><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">שְֹפַת כְּנַעַן</span>&#8206;</span></span>, <span title="Hebrew-language text"><span lang="he"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהוּדִית</span>&#8206;</span></span>, <span title="Hebrew-language text"><span lang="he"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">(לָשׁוֹן) עִבְרִית</span>&#8206;</span></span>, <span title="Hebrew-language text"><span lang="he"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ</span>&#8206;</span></span></span></td></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-image"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File/Frameless"><a href="/wiki/File:Shiloach.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f1/Shiloach.jpg/200px-Shiloach.jpg" decoding="async" width="200" height="97" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f1/Shiloach.jpg/300px-Shiloach.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Shiloach.jpg 2x" data-file-width="400" data-file-height="194" /></a></span><div class="infobox-caption" style="padding:0.35em 0.35em 0.25em;line-height:1.25em;"><a href="/wiki/Siloam_Inscription" class="mw-redirect" title="Siloam Inscription">Siloam Inscription</a> at <a href="/wiki/Istanbul_Archaeological_Museum" class="mw-redirect" title="Istanbul Archaeological Museum">Istanbul Archaeological Museum</a></div></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;">Region</th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1126788409">.mw-parser-output .plainlist ol,.mw-parser-output .plainlist ul{line-height:inherit;list-style:none;margin:0;padding:0}.mw-parser-output .plainlist ol li,.mw-parser-output .plainlist ul li{margin-bottom:0}</style><div class="plainlist"><ul><li><a href="/wiki/Kingdom_of_Israel_(united_monarchy)" title="Kingdom of Israel (united monarchy)">Kingdom of Israel (united monarchy)</a></li><li><a href="/wiki/Kingdom_of_Judah" title="Kingdom of Judah">Kingdom of Judah</a></li><li><a href="/wiki/Kingdom_of_Israel_(Samaria)" title="Kingdom of Israel (Samaria)">Kingdom of Israel (Samaria)</a></li><li><a href="/wiki/Hasmonean_dynasty" title="Hasmonean dynasty">Hasmonean dynasty</a></li><li>Israelite Diaspora (as a <a href="/wiki/Liturgical_language" class="mw-redirect" title="Liturgical language">liturgical language</a> for Judaism and Samaritanism)</li></ul></div></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;">Era</th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;">attested from the 10th century BCE; developed into <a href="/wiki/Mishnaic_Hebrew" title="Mishnaic Hebrew">Mishnaic Hebrew</a> after the <a href="/wiki/Jewish%E2%80%93Roman_wars" title="Jewish–Roman wars">Jewish–Roman wars</a> in the first century CE</td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;"><span class="wrap"><a href="/wiki/Language_family" title="Language family">Language family</a></span></div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><div style="text-align:left;"><a href="/wiki/Afroasiatic_languages" title="Afroasiatic languages">Afro-Asiatic</a> <ul style="line-height:100%; margin-left:1.35em;padding-left:0"><li> <a href="/wiki/Semitic_languages" title="Semitic languages">Semitic</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/West_Semitic_languages" title="West Semitic languages">West</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Central_Semitic_languages" title="Central Semitic languages">Central</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Northwest_Semitic_languages" title="Northwest Semitic languages">Northwest</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Canaanite_languages" title="Canaanite languages">Canaanite</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Canaanite_languages#South_Canaan" title="Canaanite languages">South</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><b>Biblical Hebrew</b></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></div></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;">Standard forms</div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1126788409"><div class="plainlist"> <ul><li><a href="/wiki/Samaritan_Hebrew" title="Samaritan Hebrew">Samaritan</a></li> <li><a href="/wiki/Mishnaic_Hebrew" title="Mishnaic Hebrew">Mishnaic Hebrew</a> <abbr title="Extinct" aria-label="Extinct" style="border: none; text-decoration: none; cursor: inherit; font-weight: normal; font-style: normal;">†</abbr></li> <li><a href="/wiki/Medieval_Hebrew" title="Medieval Hebrew">Medieval Hebrew</a> (Became <a href="/wiki/Modern_Hebrew" title="Modern Hebrew">Modern Hebrew</a>)</li> <li><a href="/wiki/Babylonian_vocalization" title="Babylonian vocalization">Babylonian</a> <abbr title="Extinct" aria-label="Extinct" style="border: none; text-decoration: none; cursor: inherit; font-weight: normal; font-style: normal;">†</abbr></li> <li><a href="/wiki/Ashkenazi_Hebrew" title="Ashkenazi Hebrew">Ashkenazi</a></li> <li><a href="/wiki/Sephardi_Hebrew" title="Sephardi Hebrew">Sephardi</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;"><span class="wrap"><a href="/wiki/Writing_system" title="Writing system">Writing system</a></span></div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1126788409"><div class="plainlist"><ul><li><a href="/wiki/Proto-Sinaitic" class="mw-redirect" title="Proto-Sinaitic">Proto-Canaanite / Proto-Sinaitic Abjad</a></li><li><a href="/wiki/Paleo-Hebrew_alphabet" title="Paleo-Hebrew alphabet">Paleo-Hebrew Abjad</a></li><li><a href="/wiki/Hebrew_alphabet" title="Hebrew alphabet">Jewish Abjad</a></li><li><a href="/wiki/Samaritan_alphabet" class="mw-redirect" title="Samaritan alphabet">Samaritan Abjad</a></li></ul></div></td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="color: black; background-color: #faecc8;">Language codes</th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><span class="nowrap"><a href="/wiki/ISO_639-3" title="ISO 639-3">ISO 639-3</a></span></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;">Either:<br /><code><a href="https://iso639-3.sil.org/code/hbo" class="extiw" title="iso639-3:hbo">hbo</a></code>&#160;–&#160;Ancient Jewish Hebrew (Southern dialect)<br /><code><a href="https://iso639-3.sil.org/code/smp" class="extiw" title="iso639-3:smp">smp</a></code>&#160;–&#160;<a href="/wiki/Samaritan_Hebrew" title="Samaritan Hebrew">Samaritan Hebrew</a> (Northern dialect)</td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;"><a href="/wiki/Linguist_List" title="Linguist List">Linguist List</a></div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><code><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200101010101/http://multitree.org/codes/hbo">hbo</a></code></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;">&#160;</th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><code><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200101010101/http://multitree.org/codes/smp">smp</a></code></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><i><a href="/wiki/Glottolog" title="Glottolog">Glottolog</a></i></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><code><a rel="nofollow" class="external text" href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/anci1244">anci1244</a></code>&#160; Ancient Hebrew<br /><code><a rel="nofollow" class="external text" href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/sama1313">sama1313</a></code>&#160; Samaritan</td></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-below noprint selfref" style="background-color:#E7E7FF;color:inherit;padding:0.3em 0.5em;text-align:left;line-height:1.3;"><b>This article contains <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a> phonetic symbols.</b> Without proper <a href="/wiki/Help:IPA#Rendering_issues" title="Help:IPA">rendering support</a>, you may see <a href="/wiki/Specials_(Unicode_block)#Replacement_character" title="Specials (Unicode block)">question marks, boxes, or other symbols</a> instead of <a href="/wiki/Unicode" title="Unicode">Unicode</a> characters. For an introductory guide on IPA symbols, see <a href="/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA">Help:IPA</a>.</td></tr></tbody></table><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236303919">@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .infobox-has-images-with-white-backgrounds img{background:white}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .infobox-has-images-with-white-backgrounds img{background:white}}</style> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1235681985">.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:var(--background-color-interactive-subtle,#f8f9fa);display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1;min-width:0}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1092331828">@media(min-width:720px){.mw-parser-output .contains-special-characters{width:22em}}</style><div class="side-box metadata side-box-right contains-special-characters noprint selfref"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1126788409"> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-image"><span class="skin-invert" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Shalom" title="Shalom"><img alt="שָׁלוֹם" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/dd/Shalom2.svg/40px-Shalom2.svg.png" decoding="async" width="40" height="22" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/dd/Shalom2.svg/60px-Shalom2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/dd/Shalom2.svg/80px-Shalom2.svg.png 2x" data-file-width="741" data-file-height="400" /></a></span></div> <div class="side-box-text plainlist"><b>This article contains <a href="/wiki/Hebrew_alphabet" title="Hebrew alphabet">Hebrew text</a>.</b> Without proper <a href="/wiki/Help:Hebrew" title="Help:Hebrew">rendering support</a>, you may see <a href="/wiki/Specials_(Unicode_block)#Replacement_character" title="Specials (Unicode block)">question marks, boxes, or other symbols</a>&#32;instead of Hebrew letters.</div></div> </div> <p><b>Biblical Hebrew</b> (<a href="/wiki/Hebrew_language" title="Hebrew language">Hebrew</a>: <span lang="he" dir="rtl"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">עִבְרִית מִקְרָאִית</span>&#8206;</span>, <small><a href="/wiki/Romanization_of_Hebrew" title="Romanization of Hebrew">romanized</a>:&#160;</small><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">ʿiḇrîṯ miqrāʾîṯ</i></span> <span class="noprint"><span class="ext-phonos"><span data-nosnippet="" id="ooui-php-1" class="ext-phonos-PhonosButton noexcerpt oo-ui-widget oo-ui-widget-enabled oo-ui-buttonElement oo-ui-buttonElement-frameless oo-ui-iconElement oo-ui-labelElement oo-ui-buttonWidget" data-ooui="{&quot;_&quot;:&quot;mw.Phonos.PhonosButton&quot;,&quot;href&quot;:&quot;\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/transcoded\/d\/d0\/Ivritmiqrait.ogg\/Ivritmiqrait.ogg.mp3&quot;,&quot;rel&quot;:[&quot;nofollow&quot;],&quot;framed&quot;:false,&quot;icon&quot;:&quot;volumeUp&quot;,&quot;label&quot;:{&quot;html&quot;:&quot;(&lt;i&gt;Ivrit Miqra&#39;it&lt;\/i&gt;)&quot;},&quot;data&quot;:{&quot;ipa&quot;:&quot;&quot;,&quot;text&quot;:&quot;&quot;,&quot;lang&quot;:&quot;en&quot;,&quot;wikibase&quot;:&quot;&quot;,&quot;file&quot;:&quot;Ivritmiqrait.ogg&quot;},&quot;classes&quot;:[&quot;ext-phonos-PhonosButton&quot;,&quot;noexcerpt&quot;]}"><a role="button" tabindex="0" href="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/Ivritmiqrait.ogg/Ivritmiqrait.ogg.mp3" rel="nofollow" aria-label="Play audio" title="Play audio" class="oo-ui-buttonElement-button"><span class="oo-ui-iconElement-icon oo-ui-icon-volumeUp"></span><span class="oo-ui-labelElement-label">(<i>Ivrit Miqra'it</i>)</span><span class="oo-ui-indicatorElement-indicator oo-ui-indicatorElement-noIndicator"></span></a></span><sup class="ext-phonos-attribution noexcerpt navigation-not-searchable"><a href="/wiki/File:Ivritmiqrait.ogg" title="File:Ivritmiqrait.ogg">ⓘ</a></sup></span></span> or <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">לְשׁוֹן הַמִּקְרָא</span>&#8206;</span></span>, <span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">ləšôn ham-miqrāʾ</i></span> <span class="noprint"><span class="ext-phonos"><span data-nosnippet="" id="ooui-php-2" class="ext-phonos-PhonosButton noexcerpt oo-ui-widget oo-ui-widget-enabled oo-ui-buttonElement oo-ui-buttonElement-frameless oo-ui-iconElement oo-ui-labelElement oo-ui-buttonWidget" data-ooui="{&quot;_&quot;:&quot;mw.Phonos.PhonosButton&quot;,&quot;href&quot;:&quot;\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/transcoded\/7\/7c\/Leshonhamiqra.ogg\/Leshonhamiqra.ogg.mp3&quot;,&quot;rel&quot;:[&quot;nofollow&quot;],&quot;framed&quot;:false,&quot;icon&quot;:&quot;volumeUp&quot;,&quot;label&quot;:{&quot;html&quot;:&quot;(&lt;i&gt;Leshon ha-Miqra&lt;\/i&gt;)&quot;},&quot;data&quot;:{&quot;ipa&quot;:&quot;&quot;,&quot;text&quot;:&quot;&quot;,&quot;lang&quot;:&quot;en&quot;,&quot;wikibase&quot;:&quot;&quot;,&quot;file&quot;:&quot;Leshonhamiqra.ogg&quot;},&quot;classes&quot;:[&quot;ext-phonos-PhonosButton&quot;,&quot;noexcerpt&quot;]}"><a role="button" tabindex="0" href="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/Leshonhamiqra.ogg/Leshonhamiqra.ogg.mp3" rel="nofollow" aria-label="Play audio" title="Play audio" class="oo-ui-buttonElement-button"><span class="oo-ui-iconElement-icon oo-ui-icon-volumeUp"></span><span class="oo-ui-labelElement-label">(<i>Leshon ha-Miqra</i>)</span><span class="oo-ui-indicatorElement-indicator oo-ui-indicatorElement-noIndicator"></span></a></span><sup class="ext-phonos-attribution noexcerpt navigation-not-searchable"><a href="/wiki/File:Leshonhamiqra.ogg" title="File:Leshonhamiqra.ogg">ⓘ</a></sup></span></span>), also called <b>Classical Hebrew</b>, is an <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/archaic" class="extiw" title="wikt:archaic">archaic</a> form of the <a href="/wiki/Hebrew_language" title="Hebrew language">Hebrew language</a>, a language in the <a href="/wiki/Canaanite_languages" title="Canaanite languages">Canaanitic</a> branch of the <a href="/wiki/Semitic_languages" title="Semitic languages">Semitic languages</a> spoken by the <a href="/wiki/Israelites" title="Israelites">Israelites</a> in the area known as the <a href="/wiki/Land_of_Israel" title="Land of Israel">Land of Israel</a>, roughly west of the <a href="/wiki/Jordan_River" title="Jordan River">Jordan River</a> and east of the <a href="/wiki/Mediterranean_Sea" title="Mediterranean Sea">Mediterranean Sea</a>. The term <i>ʿiḇrîṯ</i> "Hebrew" was not used for the language in the <a href="/wiki/Hebrew_Bible" title="Hebrew Bible">Hebrew Bible</a>, which was referred to as <span title="Hebrew-language text"><span lang="he"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">שְֹפַת כְּנַעַן</span>&#8206;</span></span> <i>śəp̄aṯ kənaʿan</i> "language of Canaan" or <span title="Hebrew-language text"><span lang="he"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יְהוּדִית</span>&#8206;</span></span> <i>Yəhûḏîṯ</i>, "<a href="/wiki/Judea" title="Judea">Judean</a>", but it was used in <a href="/wiki/Koine_Greek" title="Koine Greek">Koine Greek</a> and <a href="/wiki/Mishnaic_Hebrew" title="Mishnaic Hebrew">Mishnaic Hebrew</a> texts.<sup id="cite_ref-Barton_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-Barton-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The Hebrew language is attested in inscriptions from about the 10th century&#160;BCE,<sup id="cite_ref-eurekalert.org_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-eurekalert.org-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-bar_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-bar-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> when it was almost identical to <a href="/wiki/Phoenician_language" title="Phoenician language">Phoenician</a> and other Canaanite languages, and spoken Hebrew persisted through and beyond the <a href="/wiki/Second_Temple_period" title="Second Temple period">Second Temple period</a>, which ended in the <a href="/wiki/Siege_of_Jerusalem_(70_CE)" title="Siege of Jerusalem (70 CE)">siege of Jerusalem (70 CE)</a>. It eventually developed into Mishnaic Hebrew, which was spoken until the <a href="/wiki/Fifth_century" class="mw-redirect" title="Fifth century">fifth century</a>. </p><p>The language of the Hebrew Bible reflects various stages of the Hebrew language in its <a href="/wiki/Semitic_root" title="Semitic root">consonantal skeleton</a>, as well as a <a href="/wiki/Tiberian_vocalization" title="Tiberian vocalization">vocalization system</a> which was added in the <a href="/wiki/Middle_Ages" title="Middle Ages">Middle Ages</a> by the <a href="/wiki/Masoretes" title="Masoretes">Masoretes</a>. There is also some evidence of regional <a href="/wiki/Dialect" title="Dialect">dialectal</a> variation, including differences between Biblical Hebrew as spoken in the northern <a href="/wiki/Kingdom_of_Israel_(Samaria)" title="Kingdom of Israel (Samaria)">Kingdom of Israel</a> and in the southern <a href="/wiki/Kingdom_of_Judah" title="Kingdom of Judah">Kingdom of Judah</a>. The consonantal text called the <a href="/wiki/Masoretic_Text" title="Masoretic Text">Masoretic Text (𝕸)</a> was transmitted in manuscript form and underwent redaction in the Second Temple period, but its earliest portions (parts of <a href="/wiki/Book_of_Amos" title="Book of Amos">Amos</a>, <a href="/wiki/Book_of_Isaiah" title="Book of Isaiah">Isaiah</a>, <a href="/wiki/Book_of_Hosea" title="Book of Hosea">Hosea</a> and <a href="/wiki/Book_of_Micah" title="Book of Micah">Micah</a>) <a href="/wiki/Dating_the_Bible" title="Dating the Bible">can be dated</a> to the late 8th to early 7th centuries BCE. </p><p>Biblical Hebrew has several different <a href="/wiki/Writing_system" title="Writing system">writing systems</a>. From around the 12th century BCE until the 6th century BCE, writers employed the <a href="/wiki/Paleo-Hebrew_alphabet" title="Paleo-Hebrew alphabet">Paleo-Hebrew alphabet</a>. This was retained by the <a href="/wiki/Samaritans" title="Samaritans">Samaritans</a>, who use the descendent <a href="/wiki/Samaritan_script" title="Samaritan script">Samaritan script</a> to this day. However, the <a href="/wiki/Imperial_Aramaic_alphabet" class="mw-redirect" title="Imperial Aramaic alphabet">Imperial Aramaic alphabet</a> gradually displaced the Paleo-Hebrew alphabet after the <a href="/wiki/Babylonian_captivity" title="Babylonian captivity">Babylonian captivity</a>, and it became the source for the current <a href="/wiki/Hebrew_alphabet" title="Hebrew alphabet">Hebrew alphabet</a>. These scripts lack letters to represent all of the sounds of Biblical Hebrew, although these sounds are reflected in Greek and Latin transcriptions/translations of the time. They initially indicated only consonants, but certain letters, known by the <a href="/wiki/Latin" title="Latin">Latin</a> term <a href="/wiki/Mater_lectionis" title="Mater lectionis"><i>matres lectionis</i></a>, became increasingly used to mark <a href="/wiki/Vowel" title="Vowel">vowels</a>. In the Middle Ages, various systems of <a href="/wiki/Diacritic" title="Diacritic">diacritics</a> were developed to mark the vowels in Hebrew manuscripts; of these, only the Tiberian vocalization is still widely used. </p><p>Biblical Hebrew possessed a series of <a href="/wiki/Emphatic_consonant" title="Emphatic consonant">emphatic consonants</a> whose precise <a href="/wiki/Articulatory_phonetics" title="Articulatory phonetics">articulation</a> is disputed, likely <a href="/wiki/Ejective_consonant" title="Ejective consonant">ejective</a> or <a href="/wiki/Pharyngealization" title="Pharyngealization">pharyngealized</a>. Earlier Biblical Hebrew possessed three consonants not distinguished in writing and later merged with other consonants. The <a href="/wiki/Plosive" title="Plosive">stop consonants</a> developed <a href="/wiki/Fricative" title="Fricative">fricative</a> <a href="/wiki/Allophone" title="Allophone">allophones</a> under the influence of <a href="/wiki/Aramaic" title="Aramaic">Aramaic</a>, and these sounds eventually became marginally <a href="/wiki/Phoneme" title="Phoneme">phonemic</a>. The <a href="/wiki/Pharyngeal_consonant" title="Pharyngeal consonant">pharyngeal</a> and <a href="/wiki/Glottal_consonant" title="Glottal consonant">glottal consonants</a> underwent weakening in some regional dialects, as reflected in the modern <a href="/wiki/Samaritan_Hebrew" title="Samaritan Hebrew">Samaritan Hebrew</a> reading tradition. The vowel system of Biblical Hebrew changed over time and is reflected differently in the ancient Greek and Latin transcriptions, medieval vocalization systems, and modern reading traditions. </p><p>Biblical Hebrew had a typical Semitic morphology with <a href="/wiki/Nonconcatenative_morphology" title="Nonconcatenative morphology">nonconcatenative morphology</a>, arranging <a href="/wiki/Semitic_root" title="Semitic root">Semitic roots</a> into patterns to form words. Biblical Hebrew distinguished two <a href="/wiki/Grammatical_gender" title="Grammatical gender">genders</a> (masculine, feminine), three <a href="/wiki/Grammatical_number" title="Grammatical number">numbers</a> (singular, plural, and uncommonly, dual). Verbs were marked for <a href="/wiki/Voice_(grammar)" title="Voice (grammar)">voice</a> and <a href="/wiki/Grammatical_mood" title="Grammatical mood">mood</a>, and had two <a href="/wiki/Grammatical_conjugation" title="Grammatical conjugation">conjugations</a> which may have indicated <a href="/wiki/Grammatical_aspect" title="Grammatical aspect">aspect</a> and/or <a href="/wiki/Grammatical_tense" title="Grammatical tense">tense</a> (a matter of debate). The tense or aspect of verbs was also influenced by the conjunction <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ו</span></span>, in the so-called <a href="/wiki/Vav-consecutive" title="Vav-consecutive">waw-consecutive</a> construction. Unlike modern Hebrew, the default word order for biblical Hebrew was <a href="/wiki/Verb%E2%80%93subject%E2%80%93object" class="mw-redirect" title="Verb–subject–object">verb–subject–object</a>, and verbs were inflected for the number, gender, and <a href="/wiki/Grammatical_person" title="Grammatical person">person</a> of their subject. Pronominal suffixes could be appended to verbs (to indicate <a href="/wiki/Object_(grammar)" title="Object (grammar)">object</a>) or nouns (to indicate <a href="/wiki/Possession_(linguistics)" title="Possession (linguistics)">possession</a>), and nouns had special <a href="/wiki/Construct_state" title="Construct state">construct states</a> for use in possessive constructions. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Nomenclature">Nomenclature</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section: Nomenclature"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The earliest written sources refer to Biblical Hebrew as <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">שפת כנען</span>&#8206;</span></span> "the language of Canaan".<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-s1_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-s1-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Hebrew Bible also calls the language <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">יהודית</span>&#8206;</span></span> "Judaean, Judahite"<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-s1_5-1" class="reference"><a href="#cite_note-s1-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the <a href="/wiki/Hellenistic_period" title="Hellenistic period">Hellenistic period</a>, Greek writings use the names <i>Hebraios</i>, <i>Hebraïsti</i><sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and in Mishnaic Hebrew we find <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">עברית</span>&#8206;</span></span> 'Hebrew' and <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">לשון עברית</span>&#8206;</span></span> "Hebrew language".<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-s1_5-2" class="reference"><a href="#cite_note-s1-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The origin of this term is obscure; suggested origins include the biblical <a href="/wiki/Eber" title="Eber">Eber</a>, the <a href="/wiki/Ethnonym" title="Ethnonym">ethnonyms</a> <a href="/wiki/%CA%BFApiru" title="ʿApiru">ʿApiru</a>, Ḫabiru, and Ḫapiru found in sources from Egypt and the Near East, and a derivation from the root <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">עבר</span>&#8206;</span></span> "to pass", alluding to crossing over the Jordan River.<sup id="cite_ref-s1_5-3" class="reference"><a href="#cite_note-s1-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTERainey2008_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTERainey2008-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Jews also began referring to Hebrew as <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">לשון הקדש</span>&#8206;</span></span> "the Holy Tongue" in Mishnaic Hebrew.<sup id="cite_ref-s1_5-4" class="reference"><a href="#cite_note-s1-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The term <i>Classical Hebrew</i> may include all pre-medieval dialects of Hebrew, including Mishnaic Hebrew, or it may be limited to Hebrew contemporaneous with the Hebrew Bible. The term <i>Biblical Hebrew</i> refers to pre-Mishnaic dialects (sometimes excluding Dead Sea Scroll Hebrew). The term <i>Biblical Hebrew</i> may or may not include extra-biblical texts, such as inscriptions (e.g. the <a href="/wiki/Siloam_inscription" title="Siloam inscription">Siloam inscription</a>), and generally also includes later vocalization traditions for the Hebrew Bible's consonantal text, most commonly the early medieval Tiberian vocalization.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2021)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="History">History</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section: History"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">See also: <a href="/wiki/Ancient_Hebrew_writings" title="Ancient Hebrew writings">Ancient Hebrew writings</a></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Barkokhba-silver-tetradrachm.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Bar-Kokhba revolt coin using Paleo-Hebrew script, showing on one side a facade of the Temple, the Ark of the Covenant within, star above; and on the other a lulav with etrog." src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/db/Barkokhba-silver-tetradrachm.jpg/200px-Barkokhba-silver-tetradrachm.jpg" decoding="async" width="200" height="106" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/db/Barkokhba-silver-tetradrachm.jpg/300px-Barkokhba-silver-tetradrachm.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/db/Barkokhba-silver-tetradrachm.jpg/400px-Barkokhba-silver-tetradrachm.jpg 2x" data-file-width="800" data-file-height="424" /></a><figcaption>Coin issued during the <a href="/wiki/Bar_Kokhba_revolt" title="Bar Kokhba revolt">Bar Kokhba revolt</a>. The Paleo-Hebrew text reads <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">שמעון</span>&#8206;</span></span> "<a href="/wiki/Simeon" title="Simeon">Simeon</a>" on the front and <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">לחרות ירושלם</span>&#8206;</span></span> "for the freedom of Jerusalem" on the back.</figcaption></figure> <p>The archeological record for the prehistory of Biblical Hebrew is far more complete than the record of Biblical Hebrew itself.<sup id="cite_ref-enws_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-enws-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Early <a href="/wiki/Northwest_Semitic_languages" title="Northwest Semitic languages">Northwest Semitic (ENWS)</a> materials are attested from 2350&#160;BCE to 1200&#160;BCE, the end of the <a href="/wiki/Bronze_Age" title="Bronze Age">Bronze Age</a>.<sup id="cite_ref-enws_10-1" class="reference"><a href="#cite_note-enws-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Northwest Semitic languages, including Hebrew, differentiated noticeably during the <a href="/wiki/Iron_Age" title="Iron Age">Iron Age</a> (1200–540&#160;BCE), although in its earliest stages Biblical Hebrew was not highly differentiated from <a href="/wiki/Ugaritic" title="Ugaritic">Ugaritic</a> and the Canaanite of the <a href="/wiki/Amarna_letters" title="Amarna letters">Amarna letters</a>.<sup id="cite_ref-wo8-9_11-0" class="reference"><a href="#cite_note-wo8-9-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Hebrew developed during the latter half of the <a href="/wiki/2nd_millennium_BCE" class="mw-redirect" title="2nd millennium BCE">second millennium&#160;BCE</a> between the Jordan and the <a href="/wiki/Mediterranean_Sea" title="Mediterranean Sea">Mediterranean Sea</a>, an area known as <a href="/wiki/Canaan" title="Canaan">Canaan</a>.<sup id="cite_ref-s1_5-5" class="reference"><a href="#cite_note-s1-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The <a href="/wiki/Deuteronomic_history" class="mw-redirect" title="Deuteronomic history">Deuteronomic history</a> says the Israelites established a <a href="/wiki/Kingdom_of_Israel_(united_monarchy)" title="Kingdom of Israel (united monarchy)">unified kingdom in Canaan</a> at the beginning of the first millennium&#160;BCE, which later split into the <a href="/wiki/Kingdom_of_Israel_(Samaria)" title="Kingdom of Israel (Samaria)">kingdom of Israel</a> in the north and the <a href="/wiki/Kingdom_of_Judah" title="Kingdom of Judah">kingdom of Judah</a> in the south after a disputed succession.<sup id="cite_ref-sthist_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-sthist-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In 722&#160;BCE, the <a href="/wiki/Assyrian_captivity" title="Assyrian captivity">Neo-Assyrian Empire destroyed Israel</a><sup id="cite_ref-sthist_12-1" class="reference"><a href="#cite_note-sthist-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and some members of the upper class escaped to Judah. In 586&#160;BCE, the <a href="/wiki/Babylonian_captivity" title="Babylonian captivity">Neo-Babylonian Empire destroyed Judah</a>. The <a href="/wiki/Am_ha%27aretz#Tanakh" title="Am ha&#39;aretz">Judahite upper classes</a> were exiled and <a href="/wiki/Solomon%27s_Temple" title="Solomon&#39;s Temple">Solomon's Temple</a> was destroyed.<sup id="cite_ref-sthist_12-2" class="reference"><a href="#cite_note-sthist-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-s112_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-s112-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Later, the <a href="/wiki/Achaemenid_Empire" title="Achaemenid Empire">Achaemenid Empire</a> made Judah a province, <a href="/wiki/Yehud_Medinata" title="Yehud Medinata">Yehud Medinata</a>, and permitted the Judahite exiles to return and rebuild the <a href="/wiki/Temple_in_Jerusalem" title="Temple in Jerusalem">Temple in Jerusalem</a>.<sup id="cite_ref-sthist_12-3" class="reference"><a href="#cite_note-sthist-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> According to the <i><a href="/wiki/Gemara" title="Gemara">Gemara</a></i>, Hebrew of this period was similar to <a href="/wiki/Imperial_Aramaic" title="Imperial Aramaic">Imperial Aramaic</a>;<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Hanina_bar_Hama" title="Hanina bar Hama">Hanina bar Hama</a> said that God sent the exiled Jews to Babylon because "[the Babylonian] language is akin to the <i><a href="/wiki/Leshon_Hakodesh" class="mw-redirect" title="Leshon Hakodesh">Leshon Hakodesh</a></i>" in the Talmud (<a href="/wiki/Pesachim_(Talmud)" class="mw-redirect" title="Pesachim (Talmud)">Pesahim 87b</a>). </p><p>Aramaic became the common language in the north, in <a href="/wiki/Galilee" title="Galilee">Galilee</a> and <a href="/wiki/Samaria" title="Samaria">Samaria</a>.<sup id="cite_ref-s112_13-1" class="reference"><a href="#cite_note-s112-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Hebrew remained in use in Judah, but the returning exiles brought back Aramaic influence, and Aramaic was used for communicating with other ethnic groups during the Persian period.<sup id="cite_ref-s112_13-2" class="reference"><a href="#cite_note-s112-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Alexander the Great <a href="/wiki/Siege_of_Gaza_(332_BCE)" class="mw-redirect" title="Siege of Gaza (332 BCE)">conquered the province</a> in 332&#160;BCE, beginning the period of Hellenistic (Greek) domination.<sup id="cite_ref-s112_13-3" class="reference"><a href="#cite_note-s112-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> During the <a href="/wiki/Hellenistic_period" title="Hellenistic period">Hellenistic period</a>, Judea became independent under the <a href="/wiki/Hasmonean_dynasty" title="Hasmonean dynasty">Hasmonean dynasty</a>. Later, the Romans ended their independence, making <a href="/wiki/Herod_the_Great" title="Herod the Great">Herod the Great</a> their governor.<sup id="cite_ref-sthist_12-4" class="reference"><a href="#cite_note-sthist-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A revolt against the Romans led to the <a href="/wiki/Siege_of_Jerusalem_(70_CE)" title="Siege of Jerusalem (70 CE)">destruction of the Second Temple</a> in 70&#160;CE, and the second <a href="/wiki/Bar_Kokhba_revolt" title="Bar Kokhba revolt">Bar Kokhba revolt</a> in 132–135 led to a purge and expulsion of the Jewish population of Judea,<sup id="cite_ref-sthist_12-5" class="reference"><a href="#cite_note-sthist-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> the establishment of a new province of <a href="/wiki/Syria_Palaestina" title="Syria Palaestina">Syria Palaestina</a>, and the rebuilding of Jerusalem as the roman <a href="/wiki/Colonia_(Roman)" title="Colonia (Roman)"><i>colonia</i></a> of <a href="/wiki/Aelia_Capitolina" title="Aelia Capitolina">Aelia Capitolina</a>. </p><p>Hebrew after the <a href="/wiki/Second_Temple_period" title="Second Temple period">Second Temple period</a> evolved into Mishnaic Hebrew, which ceased being spoken and developed into a literary language around 200 CE.<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">&#91;</span>16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Hebrew continued to be used as a literary and liturgical language in the form of <a href="/wiki/Medieval_Hebrew" title="Medieval Hebrew">Medieval Hebrew</a>. The <a href="/wiki/Revival_of_the_Hebrew_language" title="Revival of the Hebrew language">revival of the Hebrew language</a> as a vernacular began in the 19th century, culminating in <a href="/wiki/Modern_Hebrew" title="Modern Hebrew">Modern Hebrew</a> becoming the official language of <a href="/wiki/Israel" title="Israel">Israel</a>. Currently, Classical Hebrew is generally taught in public schools in <a href="/wiki/Israel" title="Israel">Israel</a> and Biblical Hebrew forms are sometimes used in Modern Hebrew literature, much as archaic and biblical constructions are used in Modern English literature. Since Modern Hebrew contains many biblical elements, Biblical Hebrew is fairly intelligible to Modern Hebrew speakers.<sup id="cite_ref-blau11_17-0" class="reference"><a href="#cite_note-blau11-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The primary source of Biblical Hebrew material is the Hebrew Bible.<sup id="cite_ref-wo8-9_11-1" class="reference"><a href="#cite_note-wo8-9-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-b10_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-b10-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Epigraphy" title="Epigraphy">Epigraphic</a> materials from the area of Israelite territory are written in a form of Hebrew called Inscriptional Hebrew, although this is meagerly attested.<sup id="cite_ref-b10_18-1" class="reference"><a href="#cite_note-b10-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-wo8a_19-0" class="reference"><a href="#cite_note-wo8a-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> According to Waltke &amp; O'Connor, Inscriptional Hebrew "is not strikingly different from the Hebrew preserved in the Masoretic text."<sup id="cite_ref-wo8a_19-1" class="reference"><a href="#cite_note-wo8a-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The damp climate of Israel caused the rapid deterioration of papyrus and parchment documents, in contrast to the dry environment of Egypt, and the survival of the Hebrew Bible may be attributed to scribal determination in preserving the text through copying.<sup id="cite_ref-wo16_20-0" class="reference"><a href="#cite_note-wo16-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> No manuscript of the Hebrew Bible dates to before 400&#160;BCE, although two silver rolls (the <a href="/wiki/Ketef_Hinnom_scrolls" title="Ketef Hinnom scrolls">Ketef Hinnom scrolls</a>) from the seventh or sixth century&#160;BCE show a version of the <a href="/wiki/Priestly_Blessing" title="Priestly Blessing">Priestly Blessing</a>.<sup id="cite_ref-wo16_20-1" class="reference"><a href="#cite_note-wo16-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-yheb_21-0" class="reference"><a href="#cite_note-yheb-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Vowel and <a href="/wiki/Hebrew_cantillation" title="Hebrew cantillation">cantillation</a> marks were added to the older consonantal layer of the Bible between 600&#160;CE and the beginning of the 10th century.<sup id="cite_ref-b7_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-b7-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The scholars who preserved the pronunciation of the Bibles were known as the <a href="/wiki/Masoretes" title="Masoretes">Masoretes</a>. The most well-preserved system that was developed, and the only one still in religious use, is the Tiberian vocalization, but both Babylonian and Palestinian vocalizations are also attested.<sup id="cite_ref-b7_23-1" class="reference"><a href="#cite_note-b7-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Palestinian system was preserved mainly in <a href="/wiki/Piyyut" title="Piyyut">piyyutim</a>, which contain biblical quotations.<sup id="cite_ref-b7_23-2" class="reference"><a href="#cite_note-b7-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Classification">Classification</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section: Classification"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">See also: <a href="/wiki/Semitic_languages" title="Semitic languages">Semitic languages</a>, <a href="/wiki/Northwest_Semitic_languages" title="Northwest Semitic languages">Northwest Semitic languages</a>, and <a href="/wiki/Canaanite_languages" title="Canaanite languages">Canaanite languages</a></div> <table class="wikitable floatright" style="text-align: center;"> <caption>Development of the various fricatives in Hebrew, Aramaic and Arabic<sup id="cite_ref-bmerge_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-bmerge-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-kogan54_27-0" class="reference"><a href="#cite_note-kogan54-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2">Proto-Semitic </th> <th rowspan="2">Hebrew </th> <th rowspan="2">Aramaic </th> <th rowspan="2">Arabic </th> <th colspan="4">Examples </th></tr> <tr> <th>Hebrew </th> <th>Aramaic </th> <th>Arabic </th> <th>meaning </th></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ð/</span> <a href="/wiki/%E1%B8%8E%C4%81l" title="Ḏāl">*ḏ</a> </th> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/z/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">ז</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/d/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">ד</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ð/</span> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1227789315">.mw-parser-output .script-arabic{font-family:"Scheherazade New","SF Arabic",Amiri,"Noto Naskh Arabic","Droid Arabic Naskh","Noto Sans Arabic","Sakkal Majalla","Harmattan","Arabic Typesetting","Arabic Transparent","Times New Roman",Arial,Calibri,"Microsoft Sans Serif","Segoe UI",serif,sans-serif;font-weight:normal}</style><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">ذ</span>&#8206; </td> <td><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl"><b>זָ</b>הָב<br />זָכָר</span></span> </td> <td><span title="Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text"><span lang="tmr" dir="rtl"><b>דְּ</b>הָב<br />דְּכָר</span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">ذَهَب <br /> ذَكَر</span></span> </td> <td>'gold' <br /> 'male' </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/z/</span><sup>1</sup> <a href="/wiki/Zayin" title="Zayin">*z</a> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/z/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">ז</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/z/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">ز</span>&#8206; </td> <td><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">מֹא<b>זְ</b>נָיִם<br />זְמָן</span></span> </td> <td><span title="Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text"><span lang="tmr" dir="rtl">מֹא<b>זְ</b>נָיִן<br />זְמָן</span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">مَوَازَيْن <br /> زَمَن</span></span> </td> <td>'scale' <br /> 'time' </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/s/</span> <a href="/wiki/Samekh" title="Samekh">*s</a> </th> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/s/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">ס</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/s/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">س</span>&#8206;<br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">ش</span>&#8206; </td> <td colspan="2"><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">סַכִּין<br />סַהַר</span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">سِكِّين <br /> شَهْر</span></span> </td> <td>'knife' <br /> 'moon/month' </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ɬ/</span> <a href="/wiki/Shin_(letter)" title="Shin (letter)">*ś</a> </th> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/s/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">שׂ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">ش</span>&#8206; </td> <td colspan="2"><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">עָשָׂר</span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">عَشْر</span></span> </td> <td>'ten' </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃ/</span> <a href="/wiki/Shin_(letter)" title="Shin (letter)">*š</a> </th> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">שׁ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">שׁ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/s/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">س</span>&#8206; </td> <td><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl"><b>שָׁ</b>נָה<br />שָׁלוֹם</span></span> </td> <td><span title="Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text"><span lang="tmr" dir="rtl"><b>שָׁ</b>נָה<br />שְׁלָם</span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">سَنة <br /> سَلام</span></span> </td> <td>'year' <br /> 'peace' </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/θ/</span> <a href="/wiki/%E1%B9%AE%C4%81%CA%BE" title="Ṯāʾ">*ṯ</a> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/t/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">ת</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/θ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">ث</span>&#8206; </td> <td><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">שָׁלוֹשׁ<br />שְׁתָּיִם</span></span> </td> <td><span title="Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text"><span lang="tmr" dir="rtl">תְּלָת<br />תְּרֵין</span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">ثَلاث <br /> اِثْنان</span></span> </td> <td>'three' <br /> 'two' </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/θʼ/</span><sup>1</sup> <a href="/wiki/%E1%BA%92%C4%81%CA%BE" title="Ẓāʾ">*ṱ</a> </th> <td rowspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/sˤ/</span><sup>1</sup> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">צ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/tˤ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">ט</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ðˤ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">ظ</span>&#8206; </td> <td><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl"><b>צֵ</b>ל<br /><b>צָ</b>הֳרָיִם</span></span> </td> <td><span title="Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text"><span lang="tmr" dir="rtl"><b>טְ</b>לָה<br />טֹהֶר</span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">ظِلّ <br /> ظُهْر</span></span> </td> <td>'shadow' <br /> 'noon' </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ɬʼ/</span><sup>1</sup> <a href="/wiki/%E1%B8%8C%C4%81d" title="Ḍād">*ṣ́</a> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʕ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">ע</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/dˤ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">ض</span>&#8206; </td> <td><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">אֶרֶ<b>ץ</b><br /><b>צָ</b>חַק</span></span> </td> <td><span title="Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text"><span lang="tmr" dir="rtl">אֶרַע<br /><b>עֲ</b>חַק</span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">أَرْض <br /> ضَحِكَ</span></span> </td> <td>'land' <br /> 'laughed' </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/sʼ/</span><sup>1</sup> <a href="/wiki/Tsade" title="Tsade">*ṣ</a> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/sˤ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">צ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/sˤ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">ص</span>&#8206; </td> <td><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl"><b>צָ</b>רַח<br />צַבָּר</span></span> </td> <td><span title="Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text"><span lang="tmr" dir="rtl"><b>צְ</b>רַח<br />צַבָּר</span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">صَرَخَ <br /> صَبْر</span></span> </td> <td>'shout' <br /> 'watermelon-like plant' </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/χ/</span> <a href="/wiki/%E1%B8%AA%C4%81%CA%BE" title="Ḫāʾ">*ḫ</a> </th> <td rowspan="2" colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ħ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">ח</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/x~χ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">خ</span>&#8206; </td> <td><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">חֲמִשָּׁה<br />צָ<b>רַח</b></span></span> </td> <td><span title="Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text"><span lang="tmr" dir="rtl">חַמְשָׁה<br />צְרַ<b>ח</b></span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">خَمْسة <br /> صَرَخَ</span></span> </td> <td>'five' <br /> 'shout' </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ħ/</span> <a href="/wiki/Heth" title="Heth">*ḥ</a> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ħ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">ح</span>&#8206; </td> <td><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">מֶלַ<b>ח</b> <br /> חָלוֹם</span></span> </td> <td><span title="Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text"><span lang="tmr" dir="rtl">מֶלַ<b>ח</b><br />חֲלָם</span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">مِلْح<br />حُلْم</span></span> </td> <td>'salt' <br /> 'dream' </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʁ/</span> <a href="/wiki/Ghayn" title="Ghayn">*ġ</a> </th> <td rowspan="2" colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʕ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1241449095"><span class="script-hebrew" style="font-size: 110%;" dir="rtl">ע</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ɣ~ʁ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">غ</span>&#8206; </td> <td><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">עוֹרֵב<br />מַעֲרָב</span></span> </td> <td><span title="Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text"><span lang="tmr" dir="rtl">עוֹרָב<br />מַעֲרָב</span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">غُرَاب <br /> غَرْب</span></span> </td> <td>'raven' <br /> 'west' </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʕ/</span> <a href="/wiki/Ayin" title="Ayin">*ʻ</a> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʕ/</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1227789315"><span class="script-arabic script-Arab" dir="rtl" style="font-size: 125%;">ع</span>&#8206; </td> <td colspan="2"><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl"><b>עֶ</b>בֶד<br />שֶׁבַע</span></span> </td> <td><span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">عَبْد<br />سَبْع</span></span> </td> <td>'slave' <br /> 'seven' </td></tr></tbody></table> <p>Biblical Hebrew is a <a href="/wiki/Northwest_Semitic_languages" title="Northwest Semitic languages">Northwest Semitic language</a> from the <a href="/wiki/Canaanite_languages" title="Canaanite languages">Canaanite subgroup</a>.<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">&#91;</span>27<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTESáenz-Badillos199329_29-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESáenz-Badillos199329-29"><span class="cite-bracket">&#91;</span>28<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>As Biblical Hebrew evolved from the <a href="/wiki/Proto-Semitic_language" title="Proto-Semitic language">Proto-Semitic language</a> it underwent a number of consonantal mergers parallel with those in other Canaanite languages.<sup id="cite_ref-bmerge_25-1" class="reference"><a href="#cite_note-bmerge-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-sclas_30-0" class="reference"><a href="#cite_note-sclas-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> There is no evidence that these mergers occurred after the adaptation of the Hebrew alphabet.<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>As a Northwest Semitic language, Hebrew shows the shift of initial <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/w/</span> to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span>, a similar independent pronoun system to the other Northwest Semitic languages (with third person pronouns never containing <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>), some archaic forms, such as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/naħnu/</span> 'we', first person singular pronominal suffix -i or -ya, and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span> commonly preceding pronominal suffixes.<sup id="cite_ref-sclas_30-1" class="reference"><a href="#cite_note-sclas-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Case endings are found in Northwest Semitic languages in the second millennium&#160;BCE, but disappear almost totally afterwards.<sup id="cite_ref-sclas_30-2" class="reference"><a href="#cite_note-sclas-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Mimation" title="Mimation">Mimation</a> is absent in singular nouns, but is often retained in the plural, as in Hebrew.<sup id="cite_ref-sclas_30-3" class="reference"><a href="#cite_note-sclas-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The Northwest Semitic languages formed a dialect continuum in the <a href="/wiki/Iron_Age" title="Iron Age">Iron Age</a> (1200–540&#160;BCE), with <a href="/wiki/Phoenician_language" title="Phoenician language">Phoenician</a> and Aramaic on each extreme.<sup id="cite_ref-sclas_30-4" class="reference"><a href="#cite_note-sclas-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-scon_35-0" class="reference"><a href="#cite_note-scon-35"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Hebrew is classed with Phoenician in the Canaanite subgroup, which also includes <a href="/wiki/Ammonite_language" title="Ammonite language">Ammonite</a>, <a href="/wiki/Edomite_language" title="Edomite language">Edomite</a>, and <a href="/wiki/Moab#Language" title="Moab">Moabite</a>.<sup id="cite_ref-sclas_30-5" class="reference"><a href="#cite_note-sclas-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Moabite might be considered a Hebrew dialect, though it possessed distinctive Aramaic features.<sup id="cite_ref-scon_35-1" class="reference"><a href="#cite_note-scon-35"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-bmoab_36-0" class="reference"><a href="#cite_note-bmoab-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>33<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Although Ugaritic shows a large degree of affinity to Hebrew in poetic structure, vocabulary, and some grammar, it lacks some Canaanite features (like the <a href="/wiki/Canaanite_shift" title="Canaanite shift">Canaanite shift</a> and the shift <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ð/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>), and its similarities are more likely a result of either contact or preserved archaism.<sup id="cite_ref-b21_37-0" class="reference"><a href="#cite_note-b21-37"><span class="cite-bracket">&#91;</span>34<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Hebrew underwent the Canaanite shift, where Proto-Semitic <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aː/</span> tended to shift to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/oː/</span>, perhaps when stressed.<sup id="cite_ref-sclas_30-6" class="reference"><a href="#cite_note-sclas-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Blau_2010_136-137_38-0" class="reference"><a href="#cite_note-Blau_2010_136-137-38"><span class="cite-bracket">&#91;</span>35<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Hebrew also shares with the Canaanite languages the shifts <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ð/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/θʼ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ɬʼ/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/sʼ/</span>, widespread reduction of diphthongs, and full assimilation of non-final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span> to the following consonant if word final, i.e. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">בת</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/bat/</span> from *bant.<sup id="cite_ref-sclas_30-7" class="reference"><a href="#cite_note-sclas-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> There is also evidence of a rule of assimilation of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span> to the following coronal consonant in pre-tonic position, shared by Hebrew, Phoenician and Aramaic.<sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Typical Canaanite words in Hebrew include: <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">גג</span></span> "roof" <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שלחן</span></span> "table" <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">חלון</span></span> "window" <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ישן</span></span> "old (thing)" <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">זקן</span></span> "old (person)" and <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">גרש</span></span> "expel".<sup id="cite_ref-sclas_30-8" class="reference"><a href="#cite_note-sclas-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Morphological Canaanite features in Hebrew include the masculine plural marker <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">-ם</span></span>, first person singular pronoun <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אנכי</span></span>, interrogative pronoun <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מי</span></span>, definite article <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ה-</span></span> (appearing in the first millennium&#160;BCE), and third person plural feminine verbal marker <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">-ת</span></span>.<sup id="cite_ref-sclas_30-9" class="reference"><a href="#cite_note-sclas-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Eras">Eras</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section: Eras"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Biblical Hebrew as preserved in the <a href="/wiki/Hebrew_Bible" title="Hebrew Bible">Hebrew Bible</a> is composed of multiple linguistic layers. The consonantal skeleton of the text is the most ancient, while the <a href="/wiki/Hebrew_cantillation" title="Hebrew cantillation">cantillation</a> and modern vocalization are later additions reflecting a later stage of the language.<sup id="cite_ref-b10_18-2" class="reference"><a href="#cite_note-b10-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> These additions were added after 600 CE; Hebrew had already ceased being used as a spoken language around 200 CE.<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-bracket">&#91;</span>37<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Biblical Hebrew as reflected in the consonantal text of the Bible and in extra-biblical inscriptions may be subdivided by era. </p><p>The oldest form of Biblical Hebrew, Archaic Hebrew, is found in poetic sections of the Bible and inscriptions dating to around 1000&#160;BCE, the early <a href="/wiki/Kingdom_of_Israel_(united_monarchy)" title="Kingdom of Israel (united monarchy)">Monarchic Period</a>.<sup id="cite_ref-sb52_41-0" class="reference"><a href="#cite_note-sb52-41"><span class="cite-bracket">&#91;</span>38<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-r66_42-0" class="reference"><a href="#cite_note-r66-42"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This stage is also known as Old Hebrew or Paleo-Hebrew, and is the oldest stratum of Biblical Hebrew. The oldest known artifacts of Archaic Biblical Hebrew are various sections of the <a href="/wiki/Tanakh" class="mw-redirect" title="Tanakh">Tanakh</a>, including the <a href="/wiki/Song_of_Moses" title="Song of Moses">Song of Moses</a> (<a href="/wiki/Book_of_Exodus" title="Book of Exodus">Exodus</a> 15) and the <a href="/wiki/Song_of_Deborah" class="mw-redirect" title="Song of Deborah">Song of Deborah</a> (<a href="/wiki/Book_of_Judges" title="Book of Judges">Judges</a> 5).<sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43"><span class="cite-bracket">&#91;</span>40<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Biblical poetry uses a number of distinct lexical items, for example <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">חזה</span></span> for prose <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ראה</span></span> 'see', <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">כביר</span></span> for <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">גדול</span></span> 'great'.<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite-bracket">&#91;</span>41<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Some have cognates in other Northwest Semitic languages, for example <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">פעל</span></span> 'do' and <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">חָרוּץ</span></span> 'gold' which are common in Canaanite and Ugaritic.<sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite-bracket">&#91;</span>42<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Grammatical differences include the use of <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">זה</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">זוֹ</span></span>, and <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">זוּ</span></span> as relative particles, negative <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">בל</span></span>, and various differences in verbal and pronominal morphology and syntax.<sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46"><span class="cite-bracket">&#91;</span>43<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Later pre-exilic Biblical Hebrew (such as is found in prose sections of the Pentateuch, <a href="/wiki/Nevi%27im" title="Nevi&#39;im">Nevi'im</a>, and some <a href="/wiki/Ketuvim" title="Ketuvim">Ketuvim</a>) is known as 'Biblical Hebrew proper' or 'Standard Biblical Hebrew'.<sup id="cite_ref-sb52_41-1" class="reference"><a href="#cite_note-sb52-41"><span class="cite-bracket">&#91;</span>38<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-r66_42-1" class="reference"><a href="#cite_note-r66-42"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This is dated to the period from the 8th to the 6th century&#160;BCE. In contrast to Archaic Hebrew, Standard Biblical Hebrew is more consistent in using the definite article <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ה-</span></span>, the accusative marker <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">את</span></span>, distinguishing between simple and <a href="/wiki/Waw-consecutive" class="mw-redirect" title="Waw-consecutive">waw-consecutive</a> verb forms, and in using particles like <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אשר</span></span> and <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">כי</span></span> rather than <a href="/wiki/Asyndeton" title="Asyndeton">asyndeton</a>.<sup id="cite_ref-47" class="reference"><a href="#cite_note-47"><span class="cite-bracket">&#91;</span>44<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Biblical Hebrew from after the Babylonian exile in 587&#160;BCE is known as 'Late Biblical Hebrew'.<sup id="cite_ref-sb52_41-2" class="reference"><a href="#cite_note-sb52-41"><span class="cite-bracket">&#91;</span>38<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-r66_42-2" class="reference"><a href="#cite_note-r66-42"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Late Biblical Hebrew shows Aramaic influence in phonology, morphology, and lexicon, and this trend is also evident in the later-developed Tiberian vocalization system.<sup id="cite_ref-sb55_48-0" class="reference"><a href="#cite_note-sb55-48"><span class="cite-bracket">&#91;</span>45<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Qumran Hebrew, attested in the <a href="/wiki/Dead_Sea_Scrolls" title="Dead Sea Scrolls">Dead Sea Scrolls</a> from ca. 200&#160;BCE to 70 CE, is a continuation of Late Biblical Hebrew.<sup id="cite_ref-r66_42-3" class="reference"><a href="#cite_note-r66-42"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Qumran Hebrew may be considered an intermediate stage between Biblical Hebrew and Mishnaic Hebrew, though Qumran Hebrew shows its own idiosyncratic dialectal features.<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite-bracket">&#91;</span>46<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Dialects">Dialects</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section: Dialects"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Dialect variation in Biblical Hebrew is attested to by the well-known <a href="/wiki/Shibboleth" title="Shibboleth">shibboleth</a> incident of Judges&#160;12:6, where <a href="/wiki/Jephthah" title="Jephthah">Jephthah</a>'s forces from <a href="/wiki/Gilead" title="Gilead">Gilead</a> caught <a href="/wiki/Ephraimites" class="mw-redirect" title="Ephraimites">Ephraimites</a> trying to cross the <a href="/wiki/Jordan_River" title="Jordan River">Jordan River</a> by making them say <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שִׁבֹּ֤לֶת</span></span> <i><b>š</b>ibboleṯ</i> ('ear of corn')<sup id="cite_ref-bshib_51-0" class="reference"><a href="#cite_note-bshib-51"><span class="cite-bracket">&#91;</span>47<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Ephraimites' identity was given away by their pronunciation: <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">סִבֹּ֤לֶת</span></span> <i><b>s</b>ibboleṯ</i>.<sup id="cite_ref-bshib_51-1" class="reference"><a href="#cite_note-bshib-51"><span class="cite-bracket">&#91;</span>47<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The apparent conclusion is that the Ephraimite dialect had <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> for standard <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>.<sup id="cite_ref-bshib_51-2" class="reference"><a href="#cite_note-bshib-51"><span class="cite-bracket">&#91;</span>47<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> As an alternative explanation, it has been suggested that the proto-Semitic phoneme <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/θ/</span>, which shifted to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> in most dialects of Hebrew, may have been retained in the Hebrew of the <a href="/wiki/Transjordan_in_the_Bible" title="Transjordan in the Bible">Transjordan</a><sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite-bracket">&#91;</span>48<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (however, there is evidence that <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שִׁבֹּ֤לֶת</span></span>'s Proto-Semitic ancestor had initial consonant <b>š</b> (whence Hebrew <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>), contradicting this theory;<sup id="cite_ref-bshib_51-3" class="reference"><a href="#cite_note-bshib-51"><span class="cite-bracket">&#91;</span>47<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> for example, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שִׁבֹּ֤לֶת</span></span>'s proto-Semitic ancestor has been reconstructed as *<i><b>š</b>u(n)bul-at-</i>.<sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite-bracket">&#91;</span>49<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>); or that the Proto-Semitic sibilant *s<sub>1</sub>, transcribed with <a href="/wiki/Shin_(letter)" title="Shin (letter)">šin</a> and traditionally reconstructed as *<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>, had been originally *<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> while another sibilant *s<sub>3</sub>, transcribed with <a href="/wiki/Samekh" title="Samekh">sameḵ</a> and traditionally reconstructed as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>, had been initially <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ts/</span>;<sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite-bracket">&#91;</span>50<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> later on, a push-type <a href="/wiki/Chain_shift" title="Chain shift">chain shift</a> changed *s<sub>3</sub> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ts/</span> to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> and pushed s<sub>1</sub> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> in many dialects (e.g. <a href="/wiki/Gilead" title="Gilead">Gileadite</a>) but not others (e.g. Ephraimite), where *s<sub>1</sub> and *s<sub>3</sub> merged into <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>. </p><p>Hebrew, as spoken in the northern Kingdom of Israel, known as <a href="/wiki/Israelian_Hebrew" title="Israelian Hebrew">Israelian Hebrew</a>, shows phonological, lexical, and grammatical differences from southern dialects.<sup id="cite_ref-56" class="reference"><a href="#cite_note-56"><span class="cite-bracket">&#91;</span>51<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The northern dialect spoken around Samaria shows a more frequent simplification of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aj/</span> into <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/eː/</span> as attested by the Samaria ostraca (8th century&#160;BCE), e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ין</span></span> (= <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jeːn/</span> &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/jajn/</span> 'wine'), while the southern or Judean dialect instead adds in an <a href="/wiki/Epenthetic_vowel" class="mw-redirect" title="Epenthetic vowel">epenthetic vowel</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span>, added halfway through the first millennium&#160;BCE (<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יין</span></span> = <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈjajin/</span>).<sup id="cite_ref-sclas_30-10" class="reference"><a href="#cite_note-sclas-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-57" class="reference"><a href="#cite_note-57"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-bdip_58-0" class="reference"><a href="#cite_note-bdip-58"><span class="cite-bracket">&#91;</span>52<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The <a href="/wiki/Paranomasia" class="mw-redirect" title="Paranomasia">word play</a> in <a href="/wiki/Amos_8" title="Amos 8">Amos 8</a>:1–2 <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">כְּלוּב קַ֫יִץ... בָּא הַקֵּץ</span></span> may reflect this: given that Amos was addressing the population of the Northern Kingdom, the vocalization *קֵיץ would be more forceful.<sup id="cite_ref-bdip_58-1" class="reference"><a href="#cite_note-bdip-58"><span class="cite-bracket">&#91;</span>52<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Other possible Northern features include use of <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שֶ-</span></span> 'who, that', forms like <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">דֵעָה</span></span> 'to know' rather than <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">דַעַת</span></span> and infinitives of certain verbs of the form <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">עֲשוֹ</span></span> 'to do' rather than <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">עֲשוֹת</span></span>.<sup id="cite_ref-b8_59-0" class="reference"><a href="#cite_note-b8-59"><span class="cite-bracket">&#91;</span>53<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Samaria ostraca also show <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שת</span></span> for standard <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שנה</span></span> 'year', as in Aramaic.<sup id="cite_ref-b8_59-1" class="reference"><a href="#cite_note-b8-59"><span class="cite-bracket">&#91;</span>53<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The guttural phonemes <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ħ<span class="wrap"> </span>ʕ<span class="wrap"> </span>h<span class="wrap"> </span>ʔ/</span> merged over time in some dialects.<sup id="cite_ref-sgut_60-0" class="reference"><a href="#cite_note-sgut-60"><span class="cite-bracket">&#91;</span>54<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This was found in Dead Sea Scroll Hebrew, but <a href="/wiki/Jerome" title="Jerome">Jerome</a> (d. 420) attested to the existence of contemporaneous Hebrew speakers who still distinguished pharyngeals.<sup id="cite_ref-sgut_60-1" class="reference"><a href="#cite_note-sgut-60"><span class="cite-bracket">&#91;</span>54<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Samaritan Hebrew also shows a general attrition of these phonemes, though <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʕ<span class="wrap"> </span>ħ/</span> are occasionally preserved as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʕ]</span>.<sup id="cite_ref-samgut_61-0" class="reference"><a href="#cite_note-samgut-61"><span class="cite-bracket">&#91;</span>55<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Orthography">Orthography</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section: Orthography"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Biblical_Hebrew_orthography" title="Biblical Hebrew orthography">Biblical Hebrew orthography</a></div> <table class="wikitable" style="float: right; margin-left: 20px; text-align: center;"> <tbody><tr> <th>Name </th> <th><a href="/wiki/Paleo-Hebrew_alphabet" title="Paleo-Hebrew alphabet">Paleo-Hebrew</a> </th> <th><a href="/wiki/Hebrew_alphabet" title="Hebrew alphabet">Block</a> </th> <th><a href="/wiki/Samaritan_Hebrew_alphabet" class="mw-redirect" title="Samaritan Hebrew alphabet">Samaritan</a> </th> <th>Phonetic<br />value<br />(Pre-Exilic)<sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62"><span class="cite-bracket">&#91;</span>56<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-63" class="reference"><a href="#cite_note-63"><span class="cite-bracket">&#91;</span>57<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><br />(<a href="/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA">IPA</a>) </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Aleph" title="Aleph">Aleph</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Alef.svg" class="mw-file-description" title="Aleph"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c4/Paleo_Hebrew_Letter_Alef.svg/45px-Paleo_Hebrew_Letter_Alef.svg.png" decoding="async" width="45" height="51" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c4/Paleo_Hebrew_Letter_Alef.svg/68px-Paleo_Hebrew_Letter_Alef.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c4/Paleo_Hebrew_Letter_Alef.svg/91px-Paleo_Hebrew_Letter_Alef.svg.png 2x" data-file-width="89" data-file-height="100" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">א</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r866777279">.mw-parser-output .script-samaritan{font-family:"Noto Sans Samaritan","Hebrew Samaritan","Everson Mono",EversonMono,Unifont,Quivira,sans-serif;direction:rtl;unicode-bidi:bidi-override}</style><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠀ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Glottal_stop" title="Glottal stop">ʔ</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Bet_(letter)" title="Bet (letter)">Beth</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Bet.svg" class="mw-file-description" title="Beth"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/af/Paleo_Hebrew_Letter_Bet.svg/35px-Paleo_Hebrew_Letter_Bet.svg.png" decoding="async" width="35" height="58" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/af/Paleo_Hebrew_Letter_Bet.svg/53px-Paleo_Hebrew_Letter_Bet.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/af/Paleo_Hebrew_Letter_Bet.svg/70px-Paleo_Hebrew_Letter_Bet.svg.png 2x" data-file-width="62" data-file-height="102" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ב</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠁ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_bilabial_plosive" title="Voiced bilabial plosive">b</a>&#93;</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_bilabial_fricative" title="Voiced bilabial fricative">β</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Gimel" title="Gimel">Gimel</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Gimel.svg" class="mw-file-description" title="Gimel"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1d/Paleo_Hebrew_Letter_Gimel.svg/35px-Paleo_Hebrew_Letter_Gimel.svg.png" decoding="async" width="35" height="56" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1d/Paleo_Hebrew_Letter_Gimel.svg/52px-Paleo_Hebrew_Letter_Gimel.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1d/Paleo_Hebrew_Letter_Gimel.svg/69px-Paleo_Hebrew_Letter_Gimel.svg.png 2x" data-file-width="62" data-file-height="100" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ג</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠂ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_velar_plosive" title="Voiced velar plosive">ɡ</a>&#93;</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_velar_fricative" title="Voiced velar fricative">ɣ</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Daleth" class="mw-redirect" title="Daleth">Daleth</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Dalet.svg" class="mw-file-description" title="Daleth"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Paleo_Hebrew_Letter_Dalet.svg/40px-Paleo_Hebrew_Letter_Dalet.svg.png" decoding="async" width="40" height="54" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Paleo_Hebrew_Letter_Dalet.svg/60px-Paleo_Hebrew_Letter_Dalet.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Paleo_Hebrew_Letter_Dalet.svg/80px-Paleo_Hebrew_Letter_Dalet.svg.png 2x" data-file-width="74" data-file-height="100" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ד</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠃ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_alveolar_plosive" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar plosive">d</a>&#93;</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_dental_fricative" title="Voiced dental fricative">ð</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/He_(letter)" title="He (letter)">He</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_He.svg" class="mw-file-description" title="Heh"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/Paleo_Hebrew_Letter_He.svg/30px-Paleo_Hebrew_Letter_He.svg.png" decoding="async" width="30" height="55" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/Paleo_Hebrew_Letter_He.svg/45px-Paleo_Hebrew_Letter_He.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/Paleo_Hebrew_Letter_He.svg/60px-Paleo_Hebrew_Letter_He.svg.png 2x" data-file-width="55" data-file-height="100" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ה</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠄ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_glottal_fricative" title="Voiceless glottal fricative">h</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Waw_(letter)" title="Waw (letter)">Waw</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Vav.svg" class="mw-file-description" title="Waw"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Paleo_Hebrew_Letter_Vav.svg/25px-Paleo_Hebrew_Letter_Vav.svg.png" decoding="async" width="25" height="62" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Paleo_Hebrew_Letter_Vav.svg/37px-Paleo_Hebrew_Letter_Vav.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Paleo_Hebrew_Letter_Vav.svg/50px-Paleo_Hebrew_Letter_Vav.svg.png 2x" data-file-width="50" data-file-height="124" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ו</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠅ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_labial%E2%80%93velar_approximant" title="Voiced labial–velar approximant">w</a>&#93;</span>/<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">wᶹ</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Zayin" title="Zayin">Zayin</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Moabite_zayin.svg" class="mw-file-description" title="Zayin"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/04/Moabite_zayin.svg/45px-Moabite_zayin.svg.png" decoding="async" width="45" height="45" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/04/Moabite_zayin.svg/68px-Moabite_zayin.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/04/Moabite_zayin.svg/90px-Moabite_zayin.svg.png 2x" data-file-width="106" data-file-height="106" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ז</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠆ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Pitch-accent_language" title="Pitch-accent language">z̄</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Heth" title="Heth">Heth</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Het.svg" class="mw-file-description" title="Heth"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fc/Paleo_Hebrew_Letter_Het.svg/35px-Paleo_Hebrew_Letter_Het.svg.png" decoding="async" width="35" height="51" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fc/Paleo_Hebrew_Letter_Het.svg/52px-Paleo_Hebrew_Letter_Het.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fc/Paleo_Hebrew_Letter_Het.svg/69px-Paleo_Hebrew_Letter_Het.svg.png 2x" data-file-width="68" data-file-height="100" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ח</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠇ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_pharyngeal_fricative" title="Voiceless pharyngeal fricative">ħ</a>&#93;</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_uvular_fricative" title="Voiceless uvular fricative">χ</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Teth" title="Teth">Teth</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Tet.svg" class="mw-file-description" title="Teth"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/98/Paleo_Hebrew_Letter_Tet.svg/35px-Paleo_Hebrew_Letter_Tet.svg.png" decoding="async" width="35" height="45" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/98/Paleo_Hebrew_Letter_Tet.svg/52px-Paleo_Hebrew_Letter_Tet.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/98/Paleo_Hebrew_Letter_Tet.svg/69px-Paleo_Hebrew_Letter_Tet.svg.png 2x" data-file-width="77" data-file-height="100" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ט</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠈ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Pharyngealization" title="Pharyngealization">tˤ</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Yodh" title="Yodh">Yodh</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Yod-Signos.PNG" class="mw-file-description" title="Yodh"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2f/Yod-Signos.PNG/45px-Yod-Signos.PNG" decoding="async" width="45" height="39" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2f/Yod-Signos.PNG/68px-Yod-Signos.PNG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2f/Yod-Signos.PNG 2x" data-file-width="78" data-file-height="67" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">י</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠉ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_palatal_approximant" title="Voiced palatal approximant">j</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Kaph" title="Kaph">Kaph</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Kaf.svg" class="mw-file-description" title="Kaph"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/Paleo_Hebrew_Letter_Kaf.svg/35px-Paleo_Hebrew_Letter_Kaf.svg.png" decoding="async" width="35" height="60" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/Paleo_Hebrew_Letter_Kaf.svg/52px-Paleo_Hebrew_Letter_Kaf.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/Paleo_Hebrew_Letter_Kaf.svg/69px-Paleo_Hebrew_Letter_Kaf.svg.png 2x" data-file-width="58" data-file-height="100" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">כ</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ך</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠊ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_velar_plosive" title="Voiceless velar plosive">k</a>&#93;</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_velar_fricative" title="Voiceless velar fricative">x</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Lamedh" title="Lamedh">Lamedh</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Lamed.svg" class="mw-file-description" title="Lamedh"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Paleo_Hebrew_Letter_Lamed.svg/40px-Paleo_Hebrew_Letter_Lamed.svg.png" decoding="async" width="40" height="66" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Paleo_Hebrew_Letter_Lamed.svg/60px-Paleo_Hebrew_Letter_Lamed.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Paleo_Hebrew_Letter_Lamed.svg/80px-Paleo_Hebrew_Letter_Lamed.svg.png 2x" data-file-width="77" data-file-height="127" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ל</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠋ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_alveolar_lateral_approximant" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar lateral approximant">l</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Mem_(letter)" class="mw-redirect" title="Mem (letter)">Mem</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Mem.svg" class="mw-file-description" title="Mem"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/78/Paleo_Hebrew_Letter_Mem.svg/35px-Paleo_Hebrew_Letter_Mem.svg.png" decoding="async" width="35" height="58" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/78/Paleo_Hebrew_Letter_Mem.svg/52px-Paleo_Hebrew_Letter_Mem.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/78/Paleo_Hebrew_Letter_Mem.svg/69px-Paleo_Hebrew_Letter_Mem.svg.png 2x" data-file-width="60" data-file-height="100" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מ</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ם</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠌ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_bilabial_nasal" title="Voiced bilabial nasal">m</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Nun_(letter)" title="Nun (letter)">Nun</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Nun.svg" class="mw-file-description" title="Nun"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/82/Paleo_Hebrew_Letter_Nun.svg/34px-Paleo_Hebrew_Letter_Nun.svg.png" decoding="async" width="34" height="62" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/82/Paleo_Hebrew_Letter_Nun.svg/52px-Paleo_Hebrew_Letter_Nun.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/82/Paleo_Hebrew_Letter_Nun.svg/69px-Paleo_Hebrew_Letter_Nun.svg.png 2x" data-file-width="56" data-file-height="100" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">נ</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ן</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠍ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_alveolar_nasal" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar nasal">n</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Samekh" title="Samekh">Samekh</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Samek-Signos.PNG" class="mw-file-description" title="Samekh"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/23/Samek-Signos.PNG/50px-Samek-Signos.PNG" decoding="async" width="50" height="51" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/23/Samek-Signos.PNG/75px-Samek-Signos.PNG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/Samek-Signos.PNG 2x" data-file-width="79" data-file-height="81" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ס</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠎ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_alveolar_fricative" title="Voiceless alveolar fricative">s</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Ayin" title="Ayin">Ayin</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Ayin.svg" class="mw-file-description" title="Ayin"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Paleo_Hebrew_Letter_Ayin.svg/35px-Paleo_Hebrew_Letter_Ayin.svg.png" decoding="async" width="35" height="57" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Paleo_Hebrew_Letter_Ayin.svg/52px-Paleo_Hebrew_Letter_Ayin.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Paleo_Hebrew_Letter_Ayin.svg/69px-Paleo_Hebrew_Letter_Ayin.svg.png 2x" data-file-width="61" data-file-height="100" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ע</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠏ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_pharyngeal_fricative" title="Voiced pharyngeal fricative">ʕ</a>&#93;</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_uvular_fricative" title="Voiced uvular fricative">ʁ</a>&#93;</span><sup id="cite_ref-b69_64-0" class="reference"><a href="#cite_note-b69-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-r_65-0" class="reference"><a href="#cite_note-r-65"><span class="cite-bracket">&#91;</span>59<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Pe_(Semitic_letter)" title="Pe (Semitic letter)">Pe</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Pe.svg" class="mw-file-description" title="Pe"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d1/Paleo_Hebrew_Letter_Pe.svg/35px-Paleo_Hebrew_Letter_Pe.svg.png" decoding="async" width="35" height="58" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d1/Paleo_Hebrew_Letter_Pe.svg/52px-Paleo_Hebrew_Letter_Pe.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d1/Paleo_Hebrew_Letter_Pe.svg/69px-Paleo_Hebrew_Letter_Pe.svg.png 2x" data-file-width="60" data-file-height="100" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">פ</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ף</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠐ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_bilabial_plosive" title="Voiceless bilabial plosive">p</a>&#93;</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_bilabial_fricative" title="Voiceless bilabial fricative">ɸ</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Tsade" title="Tsade">Tsade</a> </th> <td><span typeof="mw:File/Frameless"><a href="/wiki/File:PhoenicianTsade-01.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f7/PhoenicianTsade-01.svg/45px-PhoenicianTsade-01.svg.png" decoding="async" width="45" height="45" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f7/PhoenicianTsade-01.svg/68px-PhoenicianTsade-01.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f7/PhoenicianTsade-01.svg/90px-PhoenicianTsade-01.svg.png 2x" data-file-width="400" data-file-height="400" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">צ</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ץ</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠑ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Pharyngealization" title="Pharyngealization">sˤ</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Qoph" title="Qoph">Qoph</a> </th> <td><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Early_Aramaic_character_-_quf.png" class="mw-file-description" title="Qoph"><img alt="Qoph" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/Early_Aramaic_character_-_quf.png" decoding="async" width="55" height="42" class="mw-file-element" data-file-width="55" data-file-height="42" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ק</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠒ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Pharyngealization" title="Pharyngealization">qˁ</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Resh" title="Resh">Resh</a> </th> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Paleo_Hebrew_Letter_Resh.svg" class="mw-file-description" title="Resh"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3f/Paleo_Hebrew_Letter_Resh.svg/35px-Paleo_Hebrew_Letter_Resh.svg.png" decoding="async" width="35" height="60" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3f/Paleo_Hebrew_Letter_Resh.svg/52px-Paleo_Hebrew_Letter_Resh.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3f/Paleo_Hebrew_Letter_Resh.svg/69px-Paleo_Hebrew_Letter_Resh.svg.png 2x" data-file-width="58" data-file-height="100" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ר</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠓ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_dental_and_alveolar_taps_and_flaps" title="Voiced dental and alveolar taps and flaps">ɾ</a>&#93;</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_alveolar_trill" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar trill">r</a>&#93;</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Shin_(letter)" title="Shin (letter)">Shin</a> </th> <td><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Early_Aramaic_character_-_shin.png" class="mw-file-description" title="Shin"><img alt="Shin" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/Early_Aramaic_character_-_shin.png" decoding="async" width="55" height="42" class="mw-file-element" data-file-width="55" data-file-height="42" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ש</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠔ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_postalveolar_fricative" title="Voiceless postalveolar fricative">ʃ</a>&#93;</span> or [<a href="/wiki/Voiceless_dental_and_alveolar_lateral_fricatives" title="Voiceless dental and alveolar lateral fricatives">ɬ͡s</a>] </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Taw" title="Taw">Taw</a> </th> <td><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Early_Aramaic_character_-_tof.png" class="mw-file-description" title="Taw"><img alt="Taw" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/Early_Aramaic_character_-_tof.png" decoding="async" width="55" height="42" class="mw-file-element" data-file-width="55" data-file-height="42" /></a></span> </td> <td style="font-size:200%"><span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ת</span></span> </td> <td style="font-size:200%"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r866777279"><span dir="rtl" class="script-samaritan">ࠕ</span>&#8206; </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_alveolar_plosive" class="mw-redirect" title="Voiceless alveolar plosive">t</a>&#93;</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_dental_fricative" title="Voiceless dental fricative">θ</a>&#93;</span> </td></tr></tbody></table> <p>The earliest Hebrew writing yet discovered, found at <a href="/wiki/Khirbet_Qeiyafa" title="Khirbet Qeiyafa">Khirbet Qeiyafa</a>, dates to the 10th century&#160;BCE.<sup id="cite_ref-eurekalert.org_2-1" class="reference"><a href="#cite_note-eurekalert.org-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The 15&#160;cm x 16.5&#160;cm (5.9&#160;in x 6.5&#160;in) trapezoid pottery <a href="/wiki/Sherd" class="mw-redirect" title="Sherd">sherd</a> (<a href="/wiki/Ostracon" title="Ostracon">ostracon</a>) has five lines of text written in ink in the <a href="/wiki/Proto-Canaanite_alphabet" title="Proto-Canaanite alphabet">Proto-Canaanite alphabet</a> (the old form which predates both the Paleo-Hebrew and Phoenician alphabets).<sup id="cite_ref-eurekalert.org_2-2" class="reference"><a href="#cite_note-eurekalert.org-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-bar_3-1" class="reference"><a href="#cite_note-bar-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The tablet is written from left to right, suggesting that Hebrew writing was still in the formative stage.<sup id="cite_ref-bar_3-2" class="reference"><a href="#cite_note-bar-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The Israelite tribes who settled in the land of Israel used a late form of the <a href="/wiki/Proto-Sinaitic_script" title="Proto-Sinaitic script">Proto-Sinaitic Alphabet</a> (known as <a href="/wiki/Proto-Canaanite_alphabet" title="Proto-Canaanite alphabet">Proto-Canaanite</a> when found in Israel) around the 12th century&#160;BCE, which developed into Early Phoenician and Early Paleo-Hebrew as found in the <a href="/wiki/Gezer_calendar" title="Gezer calendar">Gezer calendar</a> (<abbr title="circa">c.</abbr><span style="white-space:nowrap;">&#8201;10th century&#160;BCE</span>).<sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite-bracket">&#91;</span>60<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67"><span class="cite-bracket">&#91;</span>61<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This script developed into the Paleo-Hebrew script in the 10th or 9th centuries&#160;BCE.<sup id="cite_ref-y_68-0" class="reference"><a href="#cite_note-y-68"><span class="cite-bracket">&#91;</span>62<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-tscript_69-0" class="reference"><a href="#cite_note-tscript-69"><span class="cite-bracket">&#91;</span>63<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-s17_70-0" class="reference"><a href="#cite_note-s17-70"><span class="cite-bracket">&#91;</span>64<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The <a href="/wiki/Paleo-Hebrew" class="mw-redirect" title="Paleo-Hebrew">Paleo-Hebrew</a> alphabet's main differences from the Phoenician script were "a curving to the left of the downstrokes in the "long-legged" letter-signs... the consistent use of a Waw with a concave top, [and an] x-shaped Taw."<sup id="cite_ref-y_68-1" class="reference"><a href="#cite_note-y-68"><span class="cite-bracket">&#91;</span>62<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The oldest inscriptions in Paleo-Hebrew script are dated to around the middle of the 9th century&#160;BCE, the most famous being the <a href="/wiki/Mesha_Stele" title="Mesha Stele">Mesha Stele</a> in the <a href="/wiki/Moabite_language" title="Moabite language">Moabite language</a> (which might be considered a dialect of Hebrew).<sup id="cite_ref-yheb_21-1" class="reference"><a href="#cite_note-yheb-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-bmoab_36-1" class="reference"><a href="#cite_note-bmoab-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>33<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The ancient Hebrew script was in continuous use until the early 6th century&#160;BCE, the end of the First Temple period.<sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite-bracket">&#91;</span>65<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the Second Temple Period the Paleo-Hebrew script gradually fell into disuse, and was completely abandoned among the Jews after the failed <a href="/wiki/Bar_Kochba_revolt" class="mw-redirect" title="Bar Kochba revolt">Bar Kochba revolt</a>.<sup id="cite_ref-tscript_69-1" class="reference"><a href="#cite_note-tscript-69"><span class="cite-bracket">&#91;</span>63<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-yb_73-0" class="reference"><a href="#cite_note-yb-73"><span class="cite-bracket">&#91;</span>66<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Samaritans retained the ancient Hebrew alphabet, which evolved into the modern <a href="/wiki/Samaritan_alphabet" class="mw-redirect" title="Samaritan alphabet">Samaritan alphabet</a>.<sup id="cite_ref-tscript_69-2" class="reference"><a href="#cite_note-tscript-69"><span class="cite-bracket">&#91;</span>63<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-yb_73-1" class="reference"><a href="#cite_note-yb-73"><span class="cite-bracket">&#91;</span>66<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>By the end of the First Temple period the <a href="/wiki/Aramaic_alphabet" title="Aramaic alphabet">Aramaic script</a>, a separate descendant of the Phoenician script, became widespread throughout the region, gradually displacing Paleo-Hebrew.<sup id="cite_ref-yb_73-2" class="reference"><a href="#cite_note-yb-73"><span class="cite-bracket">&#91;</span>66<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The oldest documents that have been found in the Aramaic Script are fragments of the scrolls of Exodus, Samuel, and Jeremiah found among the Dead Sea scrolls, dating from the late 3rd and early 2nd centuries&#160;BCE.<sup id="cite_ref-ysq_74-0" class="reference"><a href="#cite_note-ysq-74"><span class="cite-bracket">&#91;</span>67<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It seems that the earlier biblical books were originally written in the Paleo-Hebrew script, while the later books were written directly in the later Assyrian script.<sup id="cite_ref-tscript_69-3" class="reference"><a href="#cite_note-tscript-69"><span class="cite-bracket">&#91;</span>63<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Some Qumran texts written in the Assyrian script write the <a href="/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton">tetragrammaton</a> and some other divine names in Paleo-Hebrew, and this practice is also found in several Jewish-Greek biblical translations.<sup id="cite_ref-tscript_69-4" class="reference"><a href="#cite_note-tscript-69"><span class="cite-bracket">&#91;</span>63<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> While spoken Hebrew continued to evolve into <a href="/wiki/Mishnaic_Hebrew" title="Mishnaic Hebrew">Mishnaic Hebrew</a>, A number of regional "book-hand" styles were put into use for the purpose of Torah manuscripts and occasionally other literary works, distinct from the calligraphic styles used mainly for private purposes.<sup id="cite_ref-ybook_76-0" class="reference"><a href="#cite_note-ybook-76"><span class="cite-bracket">&#91;</span>68<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The <a href="/wiki/Mizrahi_Jews" title="Mizrahi Jews">Mizrahi</a> and <a href="/wiki/Ashkenazi" class="mw-redirect" title="Ashkenazi">Ashkenazi</a> book-hand styles were later adapted to printed fonts after the invention of the printing press.<sup id="cite_ref-ybook_76-1" class="reference"><a href="#cite_note-ybook-76"><span class="cite-bracket">&#91;</span>68<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The modern <a href="/wiki/Hebrew_alphabet" title="Hebrew alphabet">Hebrew alphabet</a>, also known as the Assyrian or Square script, appears a descendant of the Aramaic alphabet.<sup id="cite_ref-yb_73-3" class="reference"><a href="#cite_note-yb-73"><span class="cite-bracket">&#91;</span>66<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The Phoenician script had dropped five characters by the 12th century&#160;BCE, reflecting the language's twenty-two consonantal phonemes.<sup id="cite_ref-s17_70-1" class="reference"><a href="#cite_note-s17-70"><span class="cite-bracket">&#91;</span>64<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The 22 letters of the Paleo-Hebrew alphabet numbered less than the consonant phonemes of ancient Biblical Hebrew; in particular, the letters <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">ח, ע, ש</span></span>&#x27e9;</span> could each mark two different phonemes.<sup id="cite_ref-77" class="reference"><a href="#cite_note-77"><span class="cite-bracket">&#91;</span>69<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> After a sound shift the letters <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ח</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ע</span></span> could only mark one phoneme, but (except in Samaritan Hebrew) <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ש</span></span> still marked two. The old Babylonian vocalization system wrote a superscript <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ס</span></span> above the <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ש</span></span> to indicate it took the value <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>, while the Masoretes added the <a href="/wiki/Shin_dot" class="mw-redirect" title="Shin dot">shin dot</a> to distinguish between the two varieties of the letter.<sup id="cite_ref-78" class="reference"><a href="#cite_note-78"><span class="cite-bracket">&#91;</span>70<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-b77_79-0" class="reference"><a href="#cite_note-b77-79"><span class="cite-bracket">&#91;</span>71<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The original Hebrew alphabet consisted only of <a href="/wiki/Consonants" class="mw-redirect" title="Consonants">consonants</a>, but the letters <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">א</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ה</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ו</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">י</span></span>, also were used to indicate vowels, known as <i>matres lectionis</i> when used in this function.<sup id="cite_ref-s17_70-2" class="reference"><a href="#cite_note-s17-70"><span class="cite-bracket">&#91;</span>64<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-to1_80-0" class="reference"><a href="#cite_note-to1-80"><span class="cite-bracket">&#91;</span>72<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It is thought that this was a product of phonetic development: for instance, *bayt ('house') shifted to <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">בֵּית</span></span> in <a href="/wiki/Construct_state" title="Construct state">construct state</a> but retained its spelling.<sup id="cite_ref-b6_81-0" class="reference"><a href="#cite_note-b6-81"><span class="cite-bracket">&#91;</span>73<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> While no examples of early Hebrew orthography have been found, older <a href="/wiki/Phoenician_language" title="Phoenician language">Phoenician</a> and <a href="/wiki/Moabite_language" title="Moabite language">Moabite</a> texts show how First Temple period Hebrew would have been written.<sup id="cite_ref-to1_80-1" class="reference"><a href="#cite_note-to1-80"><span class="cite-bracket">&#91;</span>72<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Phoenician inscriptions from the 10th century&#160;BCE do not indicate matres lectiones in the middle or the end of a word, for example <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">לפנ</span></span> and <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ז</span></span> for later <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">לפני</span></span> and <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">זה</span></span>, similarly to the Hebrew <a href="/wiki/Gezer_Calendar" class="mw-redirect" title="Gezer Calendar">Gezer Calendar</a>, which has for instance <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שערמ</span></span> for <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שעורים</span></span> and possibly <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ירח</span></span> for <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">ירחו</span></span>.<sup id="cite_ref-to1_80-2" class="reference"><a href="#cite_note-to1-80"><span class="cite-bracket">&#91;</span>72<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Matres lectionis were later added word-finally, for instance the <a href="/wiki/Mesha_inscription" class="mw-redirect" title="Mesha inscription">Mesha inscription</a> has <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">בללה, בנתי</span></span> for later <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">בלילה, בניתי</span></span>; however at this stage they were not yet used word-medially, compare <a href="/wiki/Siloam_inscription" title="Siloam inscription">Siloam inscription</a> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">זדה</span></span> versus <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אש</span></span> (for later <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">איש</span></span>).<sup id="cite_ref-to1_80-3" class="reference"><a href="#cite_note-to1-80"><span class="cite-bracket">&#91;</span>72<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The relative terms <i>defective</i> and <i>full</i>/<i>plene</i> are used to refer to alternative spellings of a word with less or more matres lectionis, respectively.<sup id="cite_ref-to1_80-4" class="reference"><a href="#cite_note-to1-80"><span class="cite-bracket">&#91;</span>72<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-82" class="reference"><a href="#cite_note-82"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The Hebrew Bible was presumably originally written in a more defective orthography than found in any of the texts known today.<sup id="cite_ref-to1_80-5" class="reference"><a href="#cite_note-to1-80"><span class="cite-bracket">&#91;</span>72<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Of the extant textual witnesses of the Hebrew Bible, the Masoretic text is generally the most conservative in its use of matres lectionis, with the <a href="/wiki/Samaritan_Pentateuch" title="Samaritan Pentateuch">Samaritan Pentateuch</a> and its forebearers being more full and the Qumran tradition showing the most liberal use of vowel letters.<sup id="cite_ref-83" class="reference"><a href="#cite_note-83"><span class="cite-bracket">&#91;</span>74<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Masoretic text mostly uses vowel letters for long vowels, showing the tendency to mark all long vowels except for word-internal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aː/</span>.<sup id="cite_ref-b6_81-1" class="reference"><a href="#cite_note-b6-81"><span class="cite-bracket">&#91;</span>73<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-84" class="reference"><a href="#cite_note-84"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the Qumran tradition, <a href="/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">back vowels</a> are usually represented by <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">ו</span></span>&#x27e9;</span> whether short or long.<sup id="cite_ref-tq1_85-0" class="reference"><a href="#cite_note-tq1-85"><span class="cite-bracket">&#91;</span>75<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-sq_86-0" class="reference"><a href="#cite_note-sq-86"><span class="cite-bracket">&#91;</span>76<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">י</span></span>&#x27e9;</span> is generally used for both long <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[iː]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[eː]</span> (<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אבילים</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מית</span></span>), and final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[iː]</span> is often written as <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">־יא</span></span> in analogy to words like <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">היא</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">הביא</span></span>, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">כיא</span></span>, sometimes <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">מיא</span></span>.<sup id="cite_ref-tq1_85-1" class="reference"><a href="#cite_note-tq1-85"><span class="cite-bracket">&#91;</span>75<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-sq_86-1" class="reference"><a href="#cite_note-sq-86"><span class="cite-bracket">&#91;</span>76<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">ה</span></span>&#x27e9;</span> is found finally in forms like <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">חוטה</span></span> (Tiberian <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">חוטא</span></span>), <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">קורה</span></span> (Tiberian <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">קורא</span></span>) while <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">א</span></span>&#x27e9;</span> may be used for an a-quality vowel in final position (e.g. <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">עליהא</span></span>) and in medial position (e.g. <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">יאתום</span></span>).<sup id="cite_ref-tq1_85-2" class="reference"><a href="#cite_note-tq1-85"><span class="cite-bracket">&#91;</span>75<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Pre-Samaritan and Samaritan texts show full spellings in many categories (e.g. <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">כוחי</span></span> vs. Masoretic <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">כחי</span></span> in Genesis 49:3) but only rarely show full spelling of the Qumran type.<sup id="cite_ref-87" class="reference"><a href="#cite_note-87"><span class="cite-bracket">&#91;</span>77<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Presumably, the vowels of Biblical Hebrew were not indicated in the original text, but various sources attest to them at various stages of development. Greek and Latin transcriptions of words from the biblical text provide early evidence of the nature of Biblical Hebrew vowels. In particular, there is evidence from the rendering of proper nouns in the <a href="/wiki/Koine_Greek" title="Koine Greek">Koine Greek</a> <a href="/wiki/Septuagint" title="Septuagint">Septuagint</a> (3rd–2nd centuries&#160;BCE<sup id="cite_ref-Jobes_and_Silva_88-0" class="reference"><a href="#cite_note-Jobes_and_Silva-88"><span class="cite-bracket">&#91;</span>78<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>) and the Greek alphabet <a href="/wiki/Transcription_(linguistics)" title="Transcription (linguistics)">transcription</a> of the Hebrew biblical text contained in the <a href="/wiki/Secunda_(Hexapla)" title="Secunda (Hexapla)">Secunda</a> (3rd century&#160;CE, likely a copy of a preexisting text from before 100&#160;BCE<sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>). In the 7th and 8th centuries&#160;CE various systems of vocalic notation were developed to indicate vowels in the biblical text.<sup id="cite_ref-90" class="reference"><a href="#cite_note-90"><span class="cite-bracket">&#91;</span>79<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The most prominent, best preserved, and the only system still in use, is the <a href="/wiki/Tiberian_vocalization" title="Tiberian vocalization">Tiberian vocalization</a> system, created by scholars known as Masoretes around 850 CE.<sup id="cite_ref-b7_23-3" class="reference"><a href="#cite_note-b7-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-rvoc_91-0" class="reference"><a href="#cite_note-rvoc-91"><span class="cite-bracket">&#91;</span>80<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> There are also various extant manuscripts making use of less common vocalization systems (<a href="/wiki/Babylonian_vocalization" title="Babylonian vocalization">Babylonian</a> and <a href="/wiki/Palestinian_vocalization" title="Palestinian vocalization">Palestinian</a>), known as <i>superlinear vocalizations</i> because their vocalization marks are placed above the letters.<sup id="cite_ref-b7_23-4" class="reference"><a href="#cite_note-b7-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-rvoc_91-1" class="reference"><a href="#cite_note-rvoc-91"><span class="cite-bracket">&#91;</span>80<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-92" class="reference"><a href="#cite_note-92"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-93" class="reference"><a href="#cite_note-93"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In addition, the <a href="/wiki/Samaritan_Hebrew" title="Samaritan Hebrew">Samaritan</a> reading tradition is independent of these systems and was occasionally notated with a separate vocalization system.<sup id="cite_ref-rvoc_91-2" class="reference"><a href="#cite_note-rvoc-91"><span class="cite-bracket">&#91;</span>80<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-94" class="reference"><a href="#cite_note-94"><span class="cite-bracket">&#91;</span>81<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-95" class="reference"><a href="#cite_note-95"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> These systems often record vowels at different stages of historical development; for example, the name of the Judge <a href="/wiki/Samson" title="Samson">Samson</a> is recorded in Greek as Σαμψών <i>Sampsōn</i> with the first vowel as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, while Tiberian <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שִמְשוֹן</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃimʃon/</span> with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> shows the effect of the <a href="/wiki/Law_of_attenuation" class="mw-redirect" title="Law of attenuation">law of attenuation</a> whereby <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> in closed unstressed syllables became <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span>.<sup id="cite_ref-96" class="reference"><a href="#cite_note-96"><span class="cite-bracket">&#91;</span>82<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> All of these systems together are used to reconstruct the original vocalization of Biblical Hebrew. </p><p>At an early stage, in documents written in the paleo-Hebrew script, words were divided by short vertical lines and later by dots, as reflected by the Mesha Stone, the Siloam inscription, the Ophel inscription, and paleo-Hebrew script documents from Qumran.<sup id="cite_ref-tsp_97-0" class="reference"><a href="#cite_note-tsp-97"><span class="cite-bracket">&#91;</span>83<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Word division was not used in Phoenician inscriptions; however, there is no direct evidence for biblical texts being written without word division, as suggested by <a href="/wiki/Nahmanides" class="mw-redirect" title="Nahmanides">Nahmanides</a> in his introduction to the Torah.<sup id="cite_ref-tsp_97-1" class="reference"><a href="#cite_note-tsp-97"><span class="cite-bracket">&#91;</span>83<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Word division using spaces was commonly used from the beginning of the 7th century&#160;BCE for documents in the Aramaic script.<sup id="cite_ref-tsp_97-2" class="reference"><a href="#cite_note-tsp-97"><span class="cite-bracket">&#91;</span>83<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In addition to marking vowels, the Tiberian system also uses <a href="/wiki/Hebrew_cantillation" title="Hebrew cantillation">cantillation</a> marks, which serve to mark word stress, semantic structure, and the musical motifs used in formal recitation of the text.<sup id="cite_ref-98" class="reference"><a href="#cite_note-98"><span class="cite-bracket">&#91;</span>84<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-99" class="reference"><a href="#cite_note-99"><span class="cite-bracket">&#91;</span>85<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>While the Babylonian and Palestinian reading traditions are extinct, various other systems of pronunciation have evolved over time, notably the <a href="/wiki/Yemenite_Hebrew_language" class="mw-redirect" title="Yemenite Hebrew language">Yemenite</a>, <a href="/wiki/Sephardi_Hebrew_language" class="mw-redirect" title="Sephardi Hebrew language">Sephardi</a>, <a href="/wiki/Ashkenazi_Hebrew" title="Ashkenazi Hebrew">Ashkenazi</a>, and <a href="/wiki/Samaritan_Hebrew_language" class="mw-redirect" title="Samaritan Hebrew language">Samaritan</a> traditions. <a href="/wiki/Modern_Hebrew" title="Modern Hebrew">Modern Hebrew</a> pronunciation is also used by some to read biblical texts. The modern reading traditions do not stem solely from the Tiberian system; for instance, the Sephardic tradition's distinction between qamatz gadol and qatan is likely pre-Tiberian.<sup id="cite_ref-length_100-0" class="reference"><a href="#cite_note-length-100"><span class="cite-bracket">&#91;</span>86<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However, the only orthographic system used to mark vowels is the Tiberian vocalization. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Phonology">Phonology</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section: Phonology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The phonology as reconstructed for Biblical Hebrew is as follows: </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Consonants">Consonants</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section: Consonants"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable mw-collapsible" style="text-align: center;"> <caption>Biblical Hebrew consonants<sup id="cite_ref-b69_64-1" class="reference"><a href="#cite_note-b69-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-r_65-1" class="reference"><a href="#cite_note-r-65"><span class="cite-bracket">&#91;</span>59<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th colspan="2" rowspan="2"> </th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Labial_consonant" title="Labial consonant">Labial</a> </th> <th colspan="3"><a href="/wiki/Coronal_consonant" title="Coronal consonant">Coronal</a> </th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Postalveolar_consonant" title="Postalveolar consonant">Post-<br />alveolar</a> </th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Velar_consonant" title="Velar consonant">Velar</a> </th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Uvular_consonant" title="Uvular consonant">Uvular</a> </th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Pharyngeal_consonant" title="Pharyngeal consonant">Pharyngeal</a> </th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Glottal_consonant" title="Glottal consonant">Glottal</a> </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Dental_consonant" title="Dental consonant"><small>Dental</small></a> </th> <th><a href="/wiki/Alveolar_consonant" title="Alveolar consonant"><small>Alveolar</small></a> </th> <th><small><a href="/wiki/Lateral_consonant" title="Lateral consonant">Lateral</a></small> </th></tr> <tr> <th colspan="2"><a href="/wiki/Nasal_stop" class="mw-redirect" title="Nasal stop">Nasals</a> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_bilabial_nasal" title="Voiced bilabial nasal">m</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_nasal" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar nasal">n</a></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th rowspan="3"><a href="/wiki/Stop_consonant" class="mw-redirect" title="Stop consonant">Stops</a> </th> <th><small><a href="/wiki/Voiceless" class="mw-redirect" title="Voiceless">voiceless</a></small> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_bilabial_plosive" title="Voiceless bilabial plosive">p</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_alveolar_plosive" class="mw-redirect" title="Voiceless alveolar plosive">t</a></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_velar_plosive" title="Voiceless velar plosive">k</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_uvular_plosive" title="Voiceless uvular plosive">q</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Glottal_stop" title="Glottal stop">ʔ</a></span> </td></tr> <tr> <th><small><a href="/wiki/Voiced" class="mw-redirect" title="Voiced">voiced</a></small> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_bilabial_plosive" title="Voiced bilabial plosive">b</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_plosive" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar plosive">d</a></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_velar_plosive" title="Voiced velar plosive">ɡ</a></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th><small><a href="/wiki/Emphatic_consonant" title="Emphatic consonant">emphatic</a></small> </th> <td> </td> <td colspan="2"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Pharyngealization" title="Pharyngealization">tˤ</a></span><sup id="cite_ref-b69_64-2" class="reference"><a href="#cite_note-b69-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-r_65-2" class="reference"><a href="#cite_note-r-65"><span class="cite-bracket">&#91;</span>59<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th rowspan="3"><a href="/wiki/Fricative_consonant" class="mw-redirect" title="Fricative consonant">Fricatives</a> </th> <th><a href="/wiki/Voiceless" class="mw-redirect" title="Voiceless"><small>voiceless</small></a> </th> <td style=";"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_bilabial_fricative" title="Voiceless bilabial fricative">ɸ</a></span><sup>2</sup> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_dental_fricative" title="Voiceless dental fricative">θ</a></span><sup>2</sup> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_alveolar_fricative" title="Voiceless alveolar fricative">s</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_alveolar_lateral_fricative" class="mw-redirect" title="Voiceless alveolar lateral fricative">ɬ</a></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_postalveolar_fricative" title="Voiceless postalveolar fricative">ʃ</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_velar_fricative" title="Voiceless velar fricative">x</a></span><sup>2</sup> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_uvular_fricative" title="Voiceless uvular fricative">χ</a></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_pharyngeal_fricative" title="Voiceless pharyngeal fricative">ħ</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_glottal_fricative" title="Voiceless glottal fricative">h</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Voiced" class="mw-redirect" title="Voiced"><small>voiced</small></a> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_bilabial_fricative" title="Voiced bilabial fricative">β</a></span><sup>2</sup> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_dental_fricative" title="Voiced dental fricative">ð</a></span><sup>2</sup> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_fricative" title="Voiced alveolar fricative">z</a></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_velar_fricative" title="Voiced velar fricative">ɣ</a></span><sup>2</sup><b><sup id="cite_ref-b69_64-3" class="reference"><a href="#cite_note-b69-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-r_65-3" class="reference"><a href="#cite_note-r-65"><span class="cite-bracket">&#91;</span>59<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></b> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_uvular_fricative" title="Voiced uvular fricative">ʁ</a></span><sup>1</sup><i><sup id="cite_ref-b69_64-4" class="reference"><a href="#cite_note-b69-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></i> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_pharyngeal_fricative" title="Voiced pharyngeal fricative">ʕ</a></span> </td> <td> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Emphatic_consonant" title="Emphatic consonant"><small>emphatic</small></a> </th> <td> </td> <td colspan="2"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Pharyngealization" title="Pharyngealization">sˤ</a></span><sup id="cite_ref-b69_64-5" class="reference"><a href="#cite_note-b69-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th colspan="2"><a href="/wiki/Approximant_consonant" class="mw-redirect" title="Approximant consonant">Approximants</a> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_labial%E2%80%93velar_approximant" title="Voiced labial–velar approximant">w</a></span>/<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_labiodental_approximant" title="Voiced labiodental approximant">ʋ</a></span> </td> <td colspan="2"> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_lateral_approximant" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar lateral approximant">l</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_palatal_approximant" title="Voiced palatal approximant">j</a></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th colspan="2"><a href="/wiki/Trill_consonant" title="Trill consonant">Trill</a> </th> <td> </td> <td colspan="2"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_trill" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar trill">r</a></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr></tbody></table> <ol><li>Consonants <b>lost</b> during the lifetime of Biblical Hebrew.</li> <li>Consonants <b>gained</b> during the lifetime of Biblical Hebrew</li></ol> <p>The phonetic nature of some Biblical Hebrew consonants is disputed. The so-called "emphatics" were likely <a href="/wiki/Pharyngealized" class="mw-redirect" title="Pharyngealized">pharyngealized</a>, but possibly velarized.<sup id="cite_ref-b68_101-0" class="reference"><a href="#cite_note-b68-101"><span class="cite-bracket">&#91;</span>87<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-r73_102-0" class="reference"><a href="#cite_note-r73-102"><span class="cite-bracket">&#91;</span>88<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The pharyngealization of emphatic consonants is viewed as a <a href="/wiki/Central_Semitic_languages" title="Central Semitic languages">Central Semitic</a> innovation.<sup id="cite_ref-103" class="reference"><a href="#cite_note-103"><span class="cite-bracket">&#91;</span>89<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Some argue that <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s,<span class="wrap"> </span>z,<span class="wrap"> </span>sˤ/</span> were affricated (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ts,<span class="wrap"> </span>dz,<span class="wrap"> </span>tsˤ/</span>),<sup id="cite_ref-b68_101-1" class="reference"><a href="#cite_note-b68-101"><span class="cite-bracket">&#91;</span>87<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> but Egyptian starts using <i>s</i> in place of earlier <i>ṯ</i> to represent Canaanite <i>s</i> around 1000 BC. It is likely that Canaanite was already dialectally split by that time, and the northern Early Phoenician dialect that the Greeks were in contact with could have preserved the affricate pronunciation until <abbr title="circa">c.</abbr><span style="white-space:nowrap;">&#8201;800 BC</span> at least, unlike the more southern Canaanite dialects (like Hebrew) that the Egyptians were in contact with, so that there is no contradiction within this argument. </p><p>Originally, the Hebrew letters <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo"><a href="/wiki/Heth" title="Heth">ח</a></span></span>&#x27e9;</span> and <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo"><a href="/wiki/Ayin" title="Ayin">ע</a></span></span>&#x27e9;</span> each represented two possible phonemes, uvular and pharyngeal, with the distinction unmarked in Hebrew orthography. However the uvular phonemes <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/χ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ח</span></span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ע</span></span> merged with their pharyngeal counterparts <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ħ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ח</span></span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʕ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ע</span></span> respectively c. 200&#160;BCE. </p> <div style="clear:both;" class=""></div><p>This is observed by noting the preservation of the double phonemes of each letter in one Sephardic reading tradition, and by noting that these phonemes are distinguished consistently in the <a href="/wiki/Septuagint" title="Septuagint">Septuagint</a> of the Pentateuch (e.g. <a href="/wiki/Isaac" title="Isaac">Isaac</a> <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">יצחק</span></span> <span title="Hebrew-language text"><i lang="he-Latn">Yīṣ<b>ḥ</b>āq</i></span> = <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ἰσαάκ</span></span> versus <a href="/wiki/Rachel" title="Rachel">Rachel</a> <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">רחל</span></span> <span title="Hebrew-language text"><i lang="he-Latn">Rā<b>ḫ</b>ēl</i></span> = <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Ῥαχήλ</span></span>), but this becomes more sporadic in later books and is generally absent in translations of <a href="/wiki/Book_of_Ezra" title="Book of Ezra">Ezra</a> and <a href="/wiki/Book_of_Nehemiah" title="Book of Nehemiah">Nehemiah</a>.<sup id="cite_ref-104" class="reference"><a href="#cite_note-104"><span class="cite-bracket">&#91;</span>90<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-105" class="reference"><a href="#cite_note-105"><span class="cite-bracket">&#91;</span>91<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The phoneme <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɬ/</span>, is also not directly indicated by Hebrew orthography but is clearly attested by later developments: It is written with <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ש</span></span>&#x27e9;</span> (also used for <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>) but later merged with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> (normally indicated with <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ס</span></span>&#x27e9;</span>). As a result, three etymologically distinct phonemes can be distinguished through a combination of spelling and pronunciation: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> written <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ס</span></span>&#x27e9;</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> written <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ש</span></span>&#x27e9;</span>, and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ś/</span> (pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɬ/</span> but written <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ש</span></span>&#x27e9;</span>). The specific pronunciation of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ś/</span> as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɬ]</span> is based on comparative evidence (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɬ/</span> is the corresponding <a href="/wiki/Proto-Semitic" class="mw-redirect" title="Proto-Semitic">Proto-Semitic</a> phoneme and still attested in <a href="/wiki/Modern_South_Arabian" class="mw-redirect" title="Modern South Arabian">Modern South Arabian</a> languages<sup id="cite_ref-b77_79-1" class="reference"><a href="#cite_note-b77-79"><span class="cite-bracket">&#91;</span>71<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> as well as early borrowings (e.g. <i>balsam</i> &lt; Greek <i>balsamon</i> &lt; Hebrew <i>baśam</i>). <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɬ/</span> began merging with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> in Late Biblical Hebrew, as indicated by interchange of orthographic <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ש</span></span>&#x27e9;</span> and <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ס</span></span>&#x27e9;</span>, possibly under the influence of Aramaic, and this became the rule in Mishnaic Hebrew.<sup id="cite_ref-b69_64-6" class="reference"><a href="#cite_note-b69-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-r73_102-1" class="reference"><a href="#cite_note-r73-102"><span class="cite-bracket">&#91;</span>88<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In all Jewish reading traditions <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɬ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> have merged completely; however in Samaritan Hebrew <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɬ/</span> has instead merged with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>.<sup id="cite_ref-b69_64-7" class="reference"><a href="#cite_note-b69-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Allophonic <a href="/wiki/Spirantization" class="mw-redirect" title="Spirantization">spirantization</a> of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b<span class="wrap"> </span>ɡ<span class="wrap"> </span>d<span class="wrap"> </span>k<span class="wrap"> </span>p<span class="wrap"> </span>t/</span> to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[v<span class="wrap"> </span>ɣ<span class="wrap"> </span>ð<span class="wrap"> </span>x<span class="wrap"> </span>f<span class="wrap"> </span>θ]</span> (known as <a href="/wiki/Begadkefat" title="Begadkefat">begadkefat</a> spirantization) developed sometime during the lifetime of Biblical Hebrew under the influence of Aramaic.<sup id="cite_ref-106" class="reference"><a href="#cite_note-106"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This probably happened after the original Old Aramaic phonemes <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/θ,<span class="wrap"> </span>ð/</span> disappeared in the 7th century&#160;BCE,<sup id="cite_ref-107" class="reference"><a href="#cite_note-107"><span class="cite-bracket">&#91;</span>92<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and most likely occurred after the loss of Hebrew <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/χ,<span class="wrap"> </span>ʁ/</span> c. 200&#160;BCE.<sup id="cite_ref-108" class="reference"><a href="#cite_note-108"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It is known to have occurred in Hebrew by the 2nd century&#160;CE.<sup id="cite_ref-109" class="reference"><a href="#cite_note-109"><span class="cite-bracket">&#91;</span>93<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> After a certain point this alternation became contrastive in word-medial and final position (though bearing low <a href="/wiki/Functional_load" title="Functional load">functional load</a>), but in word-initial position they remained allophonic.<sup id="cite_ref-bbgd_110-0" class="reference"><a href="#cite_note-bbgd-110"><span class="cite-bracket">&#91;</span>94<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This is evidenced both by the Tiberian vocalization's consistent use of word-initial spirants after a vowel in sandhi, as well as Rabbi <a href="/wiki/Saadia_Gaon" title="Saadia Gaon">Saadia Gaon</a>'s attestation to the use of this alternation in Tiberian Aramaic at the beginning of the 10th century&#160;CE.<sup id="cite_ref-bbgd_110-1" class="reference"><a href="#cite_note-bbgd-110"><span class="cite-bracket">&#91;</span>94<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The Dead Sea scrolls show evidence of confusion of the phonemes <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ħ<span class="wrap"> </span>ʕ<span class="wrap"> </span>h<span class="wrap"> </span>ʔ/</span>, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">חמר</span></span> <i>ħmr</i> for Masoretic <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אָמַר</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʔɔˈmar/</span> 'he said'.<sup id="cite_ref-111" class="reference"><a href="#cite_note-111"><span class="cite-bracket">&#91;</span>95<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However the testimony of Jerome indicates that this was a regionalism and not universal.<sup id="cite_ref-sgut_60-2" class="reference"><a href="#cite_note-sgut-60"><span class="cite-bracket">&#91;</span>54<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Confusion of gutturals was also attested in later Mishnaic Hebrew and Aramaic (see Eruvin 53b). In Samaritan Hebrew, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʔ<span class="wrap"> </span>ħ<span class="wrap"> </span>h<span class="wrap"> </span>ʕ/</span> have generally all merged, either into <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʔ/</span>, a glide <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span>, or by vanishing completely (often creating a long vowel), except that original <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʕ<span class="wrap"> </span>ħ/</span> sometimes have reflex <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʕ/</span> before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a<span class="wrap"> </span>ɒ/</span>.<sup id="cite_ref-samgut_61-1" class="reference"><a href="#cite_note-samgut-61"><span class="cite-bracket">&#91;</span>55<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Geminate" class="mw-redirect" title="Geminate">Geminate</a> consonants are phonemically contrastive in Biblical Hebrew. In the Secunda <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w<span class="wrap"> </span>j<span class="wrap"> </span>z/</span> are never geminate.<sup id="cite_ref-112" class="reference"><a href="#cite_note-112"><span class="cite-bracket">&#91;</span>96<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the Tiberian tradition <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ħ<span class="wrap"> </span>ʕ<span class="wrap"> </span>h<span class="wrap"> </span>ʔ<span class="wrap"> </span>r/</span> cannot be geminate; historically first <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r<span class="wrap"> </span>ʔ/</span> degeminated, followed by <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʕ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/h/</span>, and finally <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ħ/</span>, as evidenced by changes in the quality of the preceding vowel.<sup id="cite_ref-113" class="reference"><a href="#cite_note-113"><span class="cite-bracket">&#91;</span>97<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-114" class="reference"><a href="#cite_note-114"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable mw-collapsible"> <caption>Hebrew consonant correspondences </caption> <tbody><tr> <th rowspan="3"><a href="/wiki/Proto-Semitic" class="mw-redirect" title="Proto-Semitic">Proto-Semitic</a> </th> <th colspan="4">Language </th></tr> <tr> <th colspan="2"><a href="/wiki/Hebrew_language" title="Hebrew language">Hebrew</a> </th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Aramaic" title="Aramaic">Aramaic</a> </th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Modern_Standard_Arabic" title="Modern Standard Arabic">Arabic</a> </th></tr> <tr> <th><small>Jewish</small> </th> <th><small><a href="/wiki/Samaritan_Hebrew" title="Samaritan Hebrew">Samaritanּ</a></small> </th></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/p/</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ɸ/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">פף</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/p/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">פּ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/f/</span> ࠐ </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ɸ/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">פף</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/p/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">פּ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/f/</span> ف </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/b/</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/β/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ב</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/b/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">בּ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/b/</span> ࠁ </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/β/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ב</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/b/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">בּ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/b/</span> ب </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/t/</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/θ/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ת</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/t/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">תּ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/t/</span> ࠕ </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/θ/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ת</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/t/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">תּ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/t/</span> ت </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/θ/</span> ṯ </th> <td colspan="2" rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שׁ</span></span> , ࠔ </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/θ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שׁ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/θ/</span> ث </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃ/</span> š </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שׁ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/s/</span> س </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ɬ/</span> ś </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/s/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שׂ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃ/</span> ࠔ </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/s/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שׂ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃ/</span> ش </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/θʼ/</span> ṯ̣ </th> <td colspan="2" rowspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/sˤ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">צץ</span></span>, ࠑ </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/tˤ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ט</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ðˤ/</span> ظ </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/sʼ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/t͡sʼ/</span> ṣ </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/sˤ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">צץ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/sˤ/</span> ص </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ɬʼ/</span> ṣ́ </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʕ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ע</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/dˤ/</span> ض </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/d/</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ð/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ד</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/d/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">דּ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/d/</span> ࠃ </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ð/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ד</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/d/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">דּ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/d/</span> د </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ð/</span> ḏ </th> <td rowspan="2" colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/z/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ז</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ð/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ד</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ð/</span> ذ </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/z/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/d͡z/</span> z </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/z/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ז</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/z/</span> ز </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/k/</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/x/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">כך</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/k/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">כּ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/k/</span> ࠊ </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/x/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">כך</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/k/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">כּ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/k/</span> ك </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/χ/</span> ḫ </th> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ħ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ח</span></span> </td> <td rowspan="2"><i>silent</i> <small>(normally)</small> ࠇ<br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʔ~ʕ/</span> <small>(syllable-initially)</small> ࠇ </td> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ħ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ח</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/χ/</span> <span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">خ</span></span> </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ħ/</span> ḥ </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ħ/</span> <span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">ح</span></span> </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/g/</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ɣ/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ג</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/g/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">גּ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/g/</span> ࠂ </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ɣ/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ג</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/g/</span> <small>(syllable-initially, after closed syllables, <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a>)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">גּ</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/d͡ʒ/</span> ج </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʁ/</span> ġ </th> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʕ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ע</span></span> </td> <td rowspan="2"><i>silent</i> <small>(normally)</small> ࠏ<br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʔ~ʕ/</span> <small>(syllable-initially)</small> ࠏ </td> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʕ/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ע</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʁ/</span> <span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">غ</span></span> </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʕ/</span> ʻ </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʕ/</span> <span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">ع</span></span> </td></tr> <tr> <th><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/w/</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/w<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ʋ/</span> <small>(normally)</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ו</span></span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/j/</span> <small>(word-initially, except in <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ו-</span></span> "and")</small> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">י</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/b/</span> <small>(normally)</small> ࠅ<br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/j/</span> &lt;<small>(word-initially, except in ࠅ- "and")</small> ࠉ </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/w/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ו</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/w/</span> و </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vowels">Vowels</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section: Vowels"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The vowel system of Hebrew has changed considerably over time. The following vowels are those reconstructed for the earliest stage of Hebrew, those attested by the Secunda, those of the various vocalization traditions (<a href="/wiki/Tiberian_vocalization" title="Tiberian vocalization">Tiberian</a> and varieties of <a href="/wiki/Babylonian_vocalization" title="Babylonian vocalization">Babylonian</a> and <a href="/wiki/Palestinian_vocalization" title="Palestinian vocalization">Palestinian</a>), and those of the Samaritan tradition, with vowels <span style="background:#BBDDEE;padding:0px 2px;">absent</span> in some traditions color-coded. </p> <table> <tbody><tr> <th style="width:25%">Proto-Hebrew<sup id="cite_ref-david_115-0" class="reference"><a href="#cite_note-david-115"><span class="cite-bracket">&#91;</span>98<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </th> <th style="width:10%">Biblical Hebrew<sup id="cite_ref-david_115-1" class="reference"><a href="#cite_note-david-115"><span class="cite-bracket">&#91;</span>98<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </th> <th style="width:25%">Secunda Hebrew<sup id="cite_ref-j54_116-0" class="reference"><a href="#cite_note-j54-116"><span class="cite-bracket">&#91;</span>99<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </th> <th style="width:25%">Tiberian, Babylonian, and Palestinian Hebrew<sup id="cite_ref-117" class="reference"><a href="#cite_note-117"><span class="cite-bracket">&#91;</span>100<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-118" class="reference"><a href="#cite_note-118"><span class="cite-bracket">&#91;</span>101<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-119" class="reference"><a href="#cite_note-119"><span class="cite-bracket">&#91;</span>102<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </th> <th style="width:25%">Samaritan Hebrew<sup id="cite_ref-120" class="reference"><a href="#cite_note-120"><span class="cite-bracket">&#91;</span>103<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </th></tr> <tr> <td align="center"> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th> </th> <th><a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a> </th> <th><a href="/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a> </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">Close</a> </th> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">i</a></span> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">iː</a></span> </td> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">u</a></span> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">uː</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close-mid_vowel" title="Close-mid vowel">Close-mid</a> </th> <td align="center">(<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">eː</a></span>) </td> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">oː</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Open_vowel" title="Open vowel">Open</a> </th> <td align="center" colspan="2"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">a</a></span> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">aː</a></span> </td></tr></tbody></table> </td> <td> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th> </th> <th><a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a> </th> <th><a href="/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a> </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">Close</a> </th> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">i</a></span><sup>1</sup> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">iː</a></span> </td> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">u</a></span><sup>2</sup> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">uː</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close-mid_vowel" title="Close-mid vowel">Close-mid</a> </th> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">eː</a></span><sup>3</sup> </td> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">oː</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Open_vowel" title="Open vowel">Open</a> </th> <td colspan="2" align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">a</a></span><sup>4</sup> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">aː</a></span><sup>5</sup> </td></tr></tbody></table> </td> <td align="center"> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th> </th> <th><a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a> </th> <th><a href="/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a> </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">Close</a> </th> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">iː</a></span> </td> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">uː</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close-mid_vowel" title="Close-mid vowel">Close-mid</a> </th> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">e</a></span> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">eː</a></span> </td> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">o</a></span> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">oː</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Open_vowel" title="Open vowel">Open</a> </th> <td align="center" colspan="2"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">a</a></span><sup>1</sup> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">aː</a></span> </td></tr> <tr> <th>Reduced </th> <td align="center" colspan="2"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Mid_central_vowel" title="Mid central vowel">ə</a></span> </td></tr></tbody></table> </td> <td align="center"> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th> </th> <th><a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a> </th> <th><a href="/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a> </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">Close</a> </th> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">i</a></span> </td> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">u</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close-mid_vowel" title="Close-mid vowel">Close-mid</a> </th> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">e</a></span> </td> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">o</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Open-mid_vowel" title="Open-mid vowel">Open-mid</a> </th> <td align="center" style="background:#BBDDEE"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open-mid_front_unrounded_vowel" title="Open-mid front unrounded vowel">ɛ</a></span><sup>1</sup> </td> <td align="center" style="background:#BBDDEE"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open-mid_back_rounded_vowel" title="Open-mid back rounded vowel">ɔ</a></span><sup>2</sup> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Open_vowel" title="Open vowel">Open</a> </th> <td align="center" colspan="2"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">a</a></span> </td></tr> <tr> <th>Reduced </th> <td align="center" colspan="2" style="background:#BBDDEE"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ă</span><sup>3</sup> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Extra-shortness" title="Extra-shortness">ɔ̆</a></span><sup>3</sup> (<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Extra-shortness" title="Extra-shortness">ɛ̆</a></span>)<sup>3</sup><br /><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Mid_central_vowel" title="Mid central vowel">ə</a></span><sup>3</sup> </td></tr></tbody></table> </td> <td align="center"> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th> </th> <th><a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a> </th> <th><a href="/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a> </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">Close</a> </th> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">i</a></span> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">iː</a></span> </td> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">u</a></span> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">uː</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Mid_vowel" title="Mid vowel">Mid</a> </th> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">e</a></span> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">eː</a></span> </td> <td align="center">(<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">o</a></span>)<sup>1</sup> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Open_vowel" title="Open vowel">Open</a> </th> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">a</a></span> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_front_unrounded_vowel" title="Open front unrounded vowel">aː</a></span> </td> <td align="center"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_back_rounded_vowel" title="Open back rounded vowel">ɒ</a></span> <span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_back_rounded_vowel" title="Open back rounded vowel">ɒː</a></span> </td></tr> <tr> <th>Reduced </th> <td colspan="2" align="center">(<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Mid_central_vowel" title="Mid central vowel">ə</a></span>)<sup>2</sup> </td></tr></tbody></table> </td></tr> <tr valign="top"> <td> </td> <td><span style="font-size:85%;">possible allophones</span> <ol><li><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> – <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[i]<span class="wrap"> </span>[ɪ]<span class="wrap"> </span>[ẹ/ɛ]</span></span></li> <li><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> – <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[o̞]<span class="wrap"> </span>[o]<span class="wrap"> </span>[ʊ]<span class="wrap"> </span>[u]</span></span></li> <li><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/eː/</span> – <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ẹː]<span class="wrap"> </span>[ɛː]</span></span></li> <li><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> – <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛ]<span class="wrap"> </span>[a]<span class="wrap"> </span>[ɐ]</span></span></li> <li><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aː/</span> – <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aː]<span class="wrap"> </span>[ɐː]</span></span></li></ol> </td> <td> <ol><li><span style="font-size:85%;">possibly pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[æ]</span>, as the orthography alternates <span class="nowrap">&#x27e8;α&#x27e9;</span> and <span class="nowrap">&#x27e8;ε&#x27e9;</span><sup id="cite_ref-j173_121-0" class="reference"><a href="#cite_note-j173-121"><span class="cite-bracket">&#91;</span>104<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></span></li></ol> </td> <td> <ol><li><span style="font-size:85%;">merges with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> in the Palestinian tradition and with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> in the Babylonian tradition</span><sup id="cite_ref-122" class="reference"><a href="#cite_note-122"><span class="cite-bracket">&#91;</span>105<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-b118-119_123-0" class="reference"><a href="#cite_note-b118-119-123"><span class="cite-bracket">&#91;</span>106<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-seph_124-0" class="reference"><a href="#cite_note-seph-124"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-125" class="reference"><a href="#cite_note-125"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><span style="font-size:85%;">merges with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> in the Palestinian tradition</span><sup id="cite_ref-b118-119_123-1" class="reference"><a href="#cite_note-b118-119-123"><span class="cite-bracket">&#91;</span>106<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-seph_124-1" class="reference"><a href="#cite_note-seph-124"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-y16_126-0" class="reference"><a href="#cite_note-y16-126"><span class="cite-bracket">&#91;</span>107<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><span style="font-size:85%;">The Tiberian tradition has the reduced vowel phonemes <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ă<span class="wrap"> </span>ɔ̆/</span> and marginal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ̆/</span>, while Palestinian and Babylonian have one, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ə/</span> (pronounced as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛ]</span> in later Palestinian Hebrew)</span></li></ol> </td> <td> <ol><li><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> only contrast in open post-tonic syllables, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ידו</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jedu/</span> ('his hand') <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ידיו</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jedo/</span> ('his hands'), where <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> stems from a contracted diphthong.<sup id="cite_ref-bhou_127-0" class="reference"><a href="#cite_note-bhou-127"><span class="cite-bracket">&#91;</span>108<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In other environments, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> appears in closed syllables and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> in open syllables, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">דור</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/dor/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">דורות</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/durot/</span>.<sup id="cite_ref-bhou_127-1" class="reference"><a href="#cite_note-bhou-127"><span class="cite-bracket">&#91;</span>108<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></span></li> <li><span style="font-size:85%;">results from both <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> in closed post-tonic syllables<sup id="cite_ref-bh49_128-0" class="reference"><a href="#cite_note-bh49-128"><span class="cite-bracket">&#91;</span>109<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></span></li></ol> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Sound_changes">Sound changes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section: Sound changes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The following sections present the vowel changes that Biblical Hebrew underwent, in approximate chronological order. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Proto-Central-Semitic">Proto-Central-Semitic</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section: Proto-Central-Semitic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Proto-Semitic is the ancestral language of all the <a href="/wiki/Semitic_languages" title="Semitic languages">Semitic languages</a>, and in traditional reconstructions possessed 29 consonants; 6 monophthong vowels, consisting of three qualities and two lengths, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/a<span class="wrap"> </span>aː<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>iː<span class="wrap"> </span>u<span class="wrap"> </span>uː/</span>, in which the long vowels occurred only in open syllables; and two diphthongs <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/aj<span class="wrap"> </span>aw/</span>.<sup id="cite_ref-b111_129-0" class="reference"><a href="#cite_note-b111-129"><span class="cite-bracket">&#91;</span>110<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-130" class="reference"><a href="#cite_note-130"><span class="cite-bracket">&#91;</span>111<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The stress system of Proto-Semitic is unknown but it is commonly described as being much like the system of <a href="/wiki/Classical_Latin" title="Classical Latin">Classical Latin</a> or the modern pronunciation of <a href="/wiki/Classical_Arabic" title="Classical Arabic">Classical Arabic</a>: If the penultimate (second last) syllable is light (has a short vowel followed by a single consonant), stress goes on the antepenult (third to last); otherwise, it goes on the penult. </p><p>Various changes, mostly in morphology, took place between <a href="/wiki/Proto-Semitic" class="mw-redirect" title="Proto-Semitic">Proto-Semitic</a> and Proto-Central-Semitic, the language at the root of the <a href="/wiki/Central_Semitic_languages" title="Central Semitic languages">Central Semitic languages</a>. The phonemic system was inherited essentially unchanged, but the <a href="/wiki/Emphatic_consonant" title="Emphatic consonant">emphatic consonants</a> may have changed their realization in Central Semitic from <a href="/wiki/Ejective" class="mw-redirect" title="Ejective">ejectives</a> to <a href="/wiki/Pharyngealization" title="Pharyngealization">pharyngealized consonants</a>. </p><p>The morphology of Proto-Central-Semitic shows significant changes compared with Proto-Semitic, especially in its verbs, and is much like in <a href="/wiki/Classical_Arabic" title="Classical Arabic">Classical Arabic</a>. Nouns in the singular were usually declined in three cases: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/-u/</span> (nominative), <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/-a/</span> (accusative) or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/-i/</span> (genitive). In some circumstances (but never in the <a href="/wiki/Construct_state" title="Construct state">construct state</a>), nouns also took a final nasal after the case ending: <i>nunation</i> (final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/-n/</span>) occurred in some languages, <i>mimation</i> (final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/-m/</span>) in others. The original meaning of this marker is uncertain. In Classical Arabic, final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/-n/</span> on nouns indicates indefiniteness and disappears when the noun is preceded by a <a href="/wiki/Definite_article" class="mw-redirect" title="Definite article">definite article</a> or otherwise becomes definite in meaning. In other languages, final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/-n/</span> may be present whenever a noun is not in the <a href="/wiki/Construct_state" title="Construct state">construct state</a>. <a href="/wiki/Canaanite_languages" title="Canaanite languages">Old Canaanite</a> had mimation, of uncertain meaning, in an occurrence of the word <i>urušalemim</i> (<a href="/wiki/Jerusalem" title="Jerusalem">Jerusalem</a>) as given in an Egyptian transcription.<sup id="cite_ref-131" class="reference"><a href="#cite_note-131"><span class="cite-bracket">&#91;</span>112<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Broken_plural" title="Broken plural">Broken plural</a> forms in Arabic are declined like singulars, and often take singular agreement as well. Dual and "strong plural" forms use endings with a long vowel or diphthong, declined in only two cases: nominative and objective (combination accusative/genitive), with the objective form often becoming the default one after the loss of case endings. Both Hebrew and Arabic had a special form of nunation/mimation that co-occurred with the dual and masculine sound plural endings whenever the noun was not in the construct state. The endings were evidently felt as an inherent part of the ending and, as a result, are still used. Examples are Arabic strong masculine plural <i>-ūna</i> (nominative), <i>-īna</i> (objective), and dual endings <i>-āni</i> (nominative), <i>-ayni</i> (objective); corresponding construct-state endings are <i>-ū, -ī</i> (strong masculine plural), <i>-ā, -ay</i> (dual). (The strong feminine endings in Classical Arabic are <i>-ātu</i> nominative, <i>-āti</i> objective, marked with a singular-style <i>-n</i> nunation in the indefinite state only.) </p><p>If Hebrew had at some point had the <a href="/wiki/Broken_plural" title="Broken plural">broken plural</a>, any vestigial forms that may remain have been extended with the strong plural endings. The dual and strong plural endings were likely much like the Arabic forms given above at one point, with only the objective-case forms ultimately surviving. For example, dual <i>-ayim</i> is probably from <i>*-aymi</i> with an extended mimation ending (cf. Arabic <i>-ayni</i> above), while dual construct <i>-ē</i> is from <i>*-ay</i> without mimation. Similarly, <i>-īm</i> &lt; <i>*-īma</i>, <i>-ōt</i> &lt; <i>*-āti</i>. (Expected plural construct state <i>*-ī</i> was replaced by dual <i>-ē</i>.) </p><p>Feminine nouns at this point ended in a suffix <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/-at-/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/-t-/</span> in case endings. When the ending was final because of loss or non-presence of the case ending, it is replaced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/-ah/</span> and then <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/-aː/</span> in both Hebrew and Arabic. The final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> consonant therefore is silent in the absolute state, but becomes <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> again in the construct state and when these words take suffixes, e.g. <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">תֹורָה</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/toːraː/</span> "law" becomes <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">תֹורַת</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/toːrat/</span> "law of", and <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">תֹורָתְךָ</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/toːraːtəxaː/</span> "your law", etc. (This is equivalent to the Arabic letter Tāʼ Marbūṭah ة, a modified final form of the letter He ه which indicates this same phoneme shifting, and only its pronunciation varies between construct and absolute state.) </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Potential_Canaanite_shift">Potential Canaanite shift</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section: Potential Canaanite shift"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Hebrew shows certain aspects of the <a href="/wiki/Canaanite_shift" title="Canaanite shift">Canaanite shift</a> whereby <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/aː/</span> often shifted to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/oː/</span>; the conditions of this shift are disputed.<sup id="cite_ref-Blau_2010_136-137_38-1" class="reference"><a href="#cite_note-Blau_2010_136-137-38"><span class="cite-bracket">&#91;</span>35<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-132" class="reference"><a href="#cite_note-132"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This shift had occurred by the 14th century&#160;BCE, as demonstrated by its presence in the <a href="/wiki/Amarna_letters" title="Amarna letters">Amarna letters</a> (<abbr title="circa">c.</abbr><span style="white-space:nowrap;">&#8201;1365&#160;BCE</span>).<sup id="cite_ref-133" class="reference"><a href="#cite_note-133"><span class="cite-bracket">&#91;</span>113<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-134" class="reference"><a href="#cite_note-134"><span class="cite-bracket">&#91;</span>114<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Proto-Hebrew">Proto-Hebrew</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section: Proto-Hebrew"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>As a result of the Canaanite shift, the Proto-Hebrew vowel system is reconstructed as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/a<span class="wrap"> </span>aː<span class="wrap"> </span>oː<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>iː<span class="wrap"> </span>u<span class="wrap"> </span>uː/</span> (and possibly rare <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/eː/</span>).<sup id="cite_ref-david_115-2" class="reference"><a href="#cite_note-david-115"><span class="cite-bracket">&#91;</span>98<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Furthermore, stress at this point appears to have shifted so that it was consistently on the penultimate (next to last) syllable, and was still non-phonemic. The predominant final stress of Biblical Hebrew was a result of loss of final unstressed vowels and a shift away from remaining open syllables (see below). </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Loss_of_final_unstressed_vowels">Loss of final unstressed vowels</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section: Loss of final unstressed vowels"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Final unstressed short vowels dropped out in most words, making it possible for long vowels to occur in closed syllables. This appears to have proceeded in two steps: </p> <ol><li>Final short mood, etc. markers dropped in verbal forms.</li> <li>Final short case markers dropped in nominal forms.</li></ol> <p>Vowel lengthening in stressed, open syllables occurred <i>between</i> the two steps, with the result that short vowels at the beginning of a -VCV ending lengthened in nouns but not verbs. This is most noticeable with short <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>: e.g. <i>*kataba</i> ('he wrote') &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kɔˈθav/</span> but <i>*dabara</i> ('word' acc.') &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/dɔˈvɔr/</span>. </p><p>The dropping of final short vowels in verb forms tended to erase mood distinctions, but also some gender distinctions; however, unexpected vowel lengthening occurred in many situations to preserve the distinctions. For example, in the suffix conjugation, first-singular *<i>-tu</i> appears to have been remade into *<i>-tī</i> already by Proto-Hebrew on the basis of possessive <i>-ī</i> (likewise first singular personal pronoun <i>*ʔana</i> became <i>*ʔanī</i>).<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (June 2024)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> </p><p>Similarly, in the second-singular, inherited <i>*-ta -ti</i> competed with lengthened <i>*-tā -tī</i> for masculine and feminine forms. The expected result would be <i>-t</i> or <i>-tā</i> for masculine, <i>-t</i> or <i>-tī</i> for feminine, and in fact both variants of both forms are found in the Bible (with <i>-h</i> marking the long <i>-ā</i> and <i>-y</i> marking the long <i>-ī</i>). The situation appears to have been quite fluid for several centuries, with <i>-t</i> and <i>-tā/tī</i> forms found in competition both in writing and in speech (cf. the <a href="/wiki/Secunda_(Hexapla)" title="Secunda (Hexapla)">Secunda (Hexapla)</a> of <a href="/wiki/Origen" title="Origen">Origen</a>, which records both pronunciations, although quite often in disagreement with the written form as passed down to us). Ultimately, writing stabilized on the shorter <i>-t</i> for both genders, while speech chose feminine <i>-t</i> but masculine <i>-tā</i>. This is the reason for the unexpected <a href="/wiki/Qamatz" class="mw-redirect" title="Qamatz">qamatz</a> vowel written under the final letter of such words. </p><p>The exact same process affected possessive <i>*-ka</i> ('your' masc. sing.) and <i>*-ki</i> ('your' fem. sing.), and personal pronouns <i>*ʔanta, *ʔanti</i>, with the same split into shorter and longer forms and the same ultimate resolution. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Short_vowel_lengthening_(esp._pretonic),_lowering"><span id="Short_vowel_lengthening_.28esp._pretonic.29.2C_lowering"></span>Short vowel lengthening (esp. pretonic), lowering</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section: Short vowel lengthening (esp. pretonic), lowering"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The short vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/a<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>u/</span> tended to lengthen in various positions. </p> <ul><li>First, short vowels lengthened in an open syllable in pretonic position (i.e. directly before the stressed syllable).</li> <li>Later, short vowels lengthened in stressed open syllables.<sup id="cite_ref-Janssens_1982_56-57_135-0" class="reference"><a href="#cite_note-Janssens_1982_56-57-135"><span class="cite-bracket">&#91;</span>115<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-136" class="reference"><a href="#cite_note-136"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul> <p>In the process of lengthening, the high vowels were lowered. In the Secunda, the lengthened reflexes of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>u/</span> are <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aː<span class="wrap"> </span>eː<span class="wrap"> </span>oː/</span>; when kept short they generally have reflexes <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a<span class="wrap"> </span>e<span class="wrap"> </span>o/</span>.<sup id="cite_ref-137" class="reference"><a href="#cite_note-137"><span class="cite-bracket">&#91;</span>116<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-138" class="reference"><a href="#cite_note-138"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-139" class="reference"><a href="#cite_note-139"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Reduction_of_short_open_stressed_syllables">Reduction of short open stressed syllables</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section: Reduction of short open stressed syllables"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Stressed <a href="/wiki/Open_syllable" class="mw-redirect" title="Open syllable">open syllables</a> with a short vowel (i.e. syllables consisting of a short vowel followed by a consonant and another vowel) had the vowel reduced to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ə/</span> and the stressed moved one syllable later in the word (usually to the last syllable of the word).<sup id="cite_ref-140" class="reference"><a href="#cite_note-140"><span class="cite-bracket">&#91;</span>117<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Presumably, stress was originally penultimate and loss of final short vowels made many words have final stress. However, in this case, words whose final syllable had a long vowel or ended with a consonant were unaffected and still had penultimate stress at this point except in <a href="/wiki/Pausa" title="Pausa">pausal</a> position, where the penultimate stress is preserved, and vowel lengthening rather than reduction occurs. </p><p>The previous three changes occurred in a complex, interlocking fashion: </p> <ol><li>Shift of stress to be universally penultimate.</li> <li>Loss of final short vowels in verbs, pre-stress lengthening in open syllables. Pre-stress lengthening/lowering becomes a <a href="/wiki/Surface_filter" title="Surface filter">surface filter</a> that remains as a rule in the language, automatically affected any new short vowels in open syllables as they appear (but ultra-short vowels are unaffected).</li> <li>Stress movement from light syllable to following heavy syllable when not in <a href="/wiki/Pausa" title="Pausa">pausa</a>, with newly unstressed light syllable reducing the schwa.</li> <li>Tonic lengthening/lowering in open syllables.</li> <li>Loss of final short vowels in nouns.</li></ol> <p>Examples: </p> <table class="wikitable nowrap"> <caption>Possible derivation of some nominal/verbal forms </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>'killing/killer (masc. sg.)' </th> <th>'he killed' </th> <th>'she killed' </th> <th>'they killed' </th> <th>'they killed' (<a href="/wiki/Pausa" title="Pausa">pausa</a>) </th> <th>'you (masc. sg.) kill' </th> <th>'you (fem. sg.) kill' </th></tr> <tr> <th>Proto-Central-Semitic </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈqaːṭilu</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈqaṭala</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈqaṭalat</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈqaṭaluː</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈqaṭaluː</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈtaqṭulu</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*taqṭuˈliː(na)</span> </td></tr> <tr> <th>Pre-Hebrew </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈqaːṭilu</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈqaṭala</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈqaṭalat</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈqaṭaluː</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈqaṭaluː</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈtaqṭulu</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈtaqṭuliː</span> </td></tr> <tr> <th>Canaanite shift </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ˈqoːṭilu</span> </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td></tr> <tr> <th>Penultimate stress </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qoːˈṭilu</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaˈṭala</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaˈṭalat</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaˈṭaluː</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaˈṭaluː</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*taqˈṭulu</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*taqˈṭuliː</span> </td></tr> <tr> <th>Final short vowel loss (verb) </th> <td>— </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaˈṭal</span> </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*taqˈṭul</span> </td> <td>— </td></tr> <tr> <th>Pre-tonic lengthening </th> <td>— </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaːˈṭal</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaːˈṭalat</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaːˈṭaluː</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaːˈṭaluː</span> </td> <td>— </td> <td>— </td></tr> <tr> <th>Stress shift / de-stressed reduction </th> <td>— </td> <td>— </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaːṭəˈlat</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaːṭəˈluː</span> </td> <td>— </td> <td>— </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*taqṭəˈliː</span> </td></tr> <tr> <th>Tonic lengthening/lowering </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qoːˈṭeːlu</span> </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaːˈṭaːluː</span> </td> <td>— </td> <td>— </td></tr> <tr> <th>Final short vowel loss (noun) </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qoːˈṭeːl</span> </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td></tr> <tr> <th>Feminine <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/-at/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aː/</span> </th> <td>— </td> <td>— </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qaːṭəˈlaː</span> </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td></tr> <tr> <th>Short vowel lowering </th> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*taqˈṭol</span> </td> <td>— </td></tr> <tr> <th>Law of attenuation </th> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td>— </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*tiqˈṭol</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*tiqṭəˈliː</span> </td></tr> <tr> <th>Tiberian <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aː/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔː/</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qoːˈṭeːl</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qɔːˈṭal</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qɔːṭəˈlɔː</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qɔːṭəˈluː</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*qɔːˈṭɔːluː</span> </td> <td>— </td> <td>— </td></tr> <tr> <th>Loss of phonemic vowel length; attested Tiberian form </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">qoˈṭel</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">qɔˈṭal</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">qɔṭəˈlɔ</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">qɔṭəˈlu</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">qɔˈṭɔlu</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">tiqˈṭol</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">tiqṭəˈli</span> </td></tr></tbody></table> <p>Many, perhaps most, Hebrew words with a schwa directly before a final stress are due to this stress shift. </p><p>This sound change shifted many more originally penultimate-stressed words to have final stress. The above changes can be seen to divide words into a number of main classes based on stress and syllable properties: </p> <ol><li>Proto-Hebrew words with an open penult and short-vowel ending: Become final-stressed (e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/qɔˈṭal/</span> ('he killed') &lt; PHeb. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/qaˈṭala/</span>).</li> <li>Proto-Hebrew words with a closed penult and short-vowel ending: Become penultimate due to segholate rule (e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈmɛlɛx/</span> ('king') &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/malku/</span>).</li> <li>Proto-Hebrew words with an open short penult and longer ending: Become final-stressed due to stress shift (e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/qɔṭəˈlu/</span> ('they killed') &lt; PHeb. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/qaˈṭaluː/</span>).</li> <li>Proto-Hebrew words with a closed penult and longer ending: Remain penultimate (e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/qɔˈṭalti/</span> ('I killed') &lt; PHeb. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/qaˈṭaltiː/</span>).</li> <li>Proto-Hebrew words with an open long penult and longer ending:&#160;???</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Pre-stress_reduction_of_short_vowel">Pre-stress reduction of short vowel</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section: Pre-stress reduction of short vowel"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/a<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>u/</span> were reduced to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ə/</span> in the second syllable before the stress,<sup id="cite_ref-j54_116-1" class="reference"><a href="#cite_note-j54-116"><span class="cite-bracket">&#91;</span>99<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and occasionally reduced rather than lengthened in pretonic position, especially when initial (e.g. σεμω = <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שמו</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃəˈmo/</span> 'his name').<sup id="cite_ref-j120_141-0" class="reference"><a href="#cite_note-j120-141"><span class="cite-bracket">&#91;</span>118<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-142" class="reference"><a href="#cite_note-142"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Thus the vowel system of the Secunda was <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a<span class="wrap"> </span>e<span class="wrap"> </span>eː<span class="wrap"> </span>iː<span class="wrap"> </span>o<span class="wrap"> </span>oː<span class="wrap"> </span>uː<span class="wrap"> </span>ə/</span>.<sup id="cite_ref-j54_116-2" class="reference"><a href="#cite_note-j54-116"><span class="cite-bracket">&#91;</span>99<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Later_developments">Later developments</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=18" title="Edit section: Later developments"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The later Jewish traditions (Tiberian, Babylonian, Palestinian) show similar vowel developments. By the Tiberian time, all short vowels in stressed syllables and open pretonic lengthened, making vowel length allophonic.<sup id="cite_ref-143" class="reference"><a href="#cite_note-143"><span class="cite-bracket">&#91;</span>119<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-144" class="reference"><a href="#cite_note-144"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Blau_2010_82,_110_145-0" class="reference"><a href="#cite_note-Blau_2010_82,_110-145"><span class="cite-bracket">&#91;</span>120<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Vowels in open or stressed syllables had allophonic length (e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> in <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יְרַחֵם</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jəraˈħem/</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[jəraːˈħeːm]</span> ('he will have mercy') &lt; previously short <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[jəraˈħeːm]</span> &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[jəraħˈħeːm]</span> by Tiberian degemination of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ħ/</span> &lt; PSem <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/juraħˈħimu/</span>).<sup id="cite_ref-Blau_2010_82,_110_145-1" class="reference"><a href="#cite_note-Blau_2010_82,_110-145"><span class="cite-bracket">&#91;</span>120<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-146" class="reference"><a href="#cite_note-146"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Babylonian and Palestinian vocalizations systems also do not mark vowel length.<sup id="cite_ref-length_100-1" class="reference"><a href="#cite_note-length-100"><span class="cite-bracket">&#91;</span>86<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-b118-119_123-2" class="reference"><a href="#cite_note-b118-119-123"><span class="cite-bracket">&#91;</span>106<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-jqimhi_147-0" class="reference"><a href="#cite_note-jqimhi-147"><span class="cite-bracket">&#91;</span>121<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the Tiberian and Babylonian systems, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/aː/</span> and lengthened <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/a/</span> become the back vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span>.<sup id="cite_ref-b118-119_123-3" class="reference"><a href="#cite_note-b118-119-123"><span class="cite-bracket">&#91;</span>106<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-r77_148-0" class="reference"><a href="#cite_note-r77-148"><span class="cite-bracket">&#91;</span>122<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In unaccented closed syllables, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/i<span class="wrap"> </span>u/</span> become <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ⁓i<span class="wrap"> </span>ɔ⁓u/</span> (Tiberian), <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a⁓i<span class="wrap"> </span>u/</span> (Babylonian), or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e⁓i<span class="wrap"> </span>o⁓u/</span> (Palestinian) – generally becoming the second vowel before geminates (e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">לִבִּי</span></span>) and the first otherwise.<sup id="cite_ref-b118-119_123-4" class="reference"><a href="#cite_note-b118-119-123"><span class="cite-bracket">&#91;</span>106<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-y16_126-1" class="reference"><a href="#cite_note-y16-126"><span class="cite-bracket">&#91;</span>107<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-r77_148-1" class="reference"><a href="#cite_note-r77-148"><span class="cite-bracket">&#91;</span>122<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-149" class="reference"><a href="#cite_note-149"><span class="cite-bracket">&#91;</span>123<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-150" class="reference"><a href="#cite_note-150"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 27<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the Tiberian tradition pretonic vowels are reduced more commonly than in the Secunda. It does not occur for <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/*a/</span>, but is occasional for <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/*i/</span> (e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מסמְרים</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/masməˈrim/</span> 'nails' &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/masmiriːm/</span>), and is common for <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/*u/</span> (e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">רְחוֹב</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/rəˈħoβ</span> 'open place' &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ruħaːb/</span>).<sup id="cite_ref-j120_141-1" class="reference"><a href="#cite_note-j120-141"><span class="cite-bracket">&#91;</span>118<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-breduc_151-0" class="reference"><a href="#cite_note-breduc-151"><span class="cite-bracket">&#91;</span>124<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In Tiberian Hebrew pretonic <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/*u/</span> is most commonly preserved by geminating the following consonant, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אדֻמּים</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ăðumˈmim/</span> ('red' pl.) (cf. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ăˈðom/</span> 'red' sg.); this pretonic gemination is also found in some forms with other vowels like <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אַסִּיר</span></span>⁓<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אָסִיר</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔˈsir/⁓/asˈsir/</span> ('prisoner').<sup id="cite_ref-152" class="reference"><a href="#cite_note-152"><span class="cite-bracket">&#91;</span>125<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The Babylonian and Palestinian systems have only one reduced vowel phoneme <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ə/</span> like the Secunda, though in Palestinian Hebrew it developed the pronunciation <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛ]</span>.<sup id="cite_ref-j54_116-3" class="reference"><a href="#cite_note-j54-116"><span class="cite-bracket">&#91;</span>99<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-b118-119_123-5" class="reference"><a href="#cite_note-b118-119-123"><span class="cite-bracket">&#91;</span>106<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-153" class="reference"><a href="#cite_note-153"><span class="cite-bracket">&#91;</span>126<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However the Tiberian tradition possesses three reduced vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ă<span class="wrap"> </span>ɔ̆<span class="wrap"> </span>ɛ̆/</span> of which <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ̆/</span> has questionable phonemicity.<sup id="cite_ref-b117-118_154-0" class="reference"><a href="#cite_note-b117-118-154"><span class="cite-bracket">&#91;</span>127<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-155" class="reference"><a href="#cite_note-155"><span class="cite-bracket">&#91;</span>128<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-156" class="reference"><a href="#cite_note-156"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 28<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ă/</span> under a non-guttural letter was pronounced as an ultrashort copy of the following vowel before a guttural, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">וּבָקְעָה</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[uvɔqɔ̆ˈʕɔ]</span>, and as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ĭ]</span> preceding <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span>, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">תְדֵמְּיוּ֫נִי</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[θăðamːĭˈjuni]</span>, but was always pronounced as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ă]</span> under gutturals, e.g. <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">שָחֲחו, חֲיִי</span></span>.<sup id="cite_ref-y281-282_157-0" class="reference"><a href="#cite_note-y281-282-157"><span class="cite-bracket">&#91;</span>129<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-b105-106_158-0" class="reference"><a href="#cite_note-b105-106-158"><span class="cite-bracket">&#91;</span>130<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> When reduced, etymological <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/a<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>u/</span> become <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ă<span class="wrap"> </span>ɛ̆⁓ă<span class="wrap"> </span>ɔ̆/</span> under gutturals (e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אֲמרתם</span></span> 'you [mp.] said' cf. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אָמר</span></span> 'he said'), and generally <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ă/</span> under non-gutturals, but <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/u/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ̆/</span> (and rarely <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/i/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ̆/</span>) may still occur, especially after stops (or their spirantized counterparts) and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/sʼ<span class="wrap"> </span>ʃ/</span> (e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">דֳּמִי</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/dɔ̆ˈmi/</span>).<sup id="cite_ref-b84-85_159-0" class="reference"><a href="#cite_note-b84-85-159"><span class="cite-bracket">&#91;</span>131<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-y282-283_160-0" class="reference"><a href="#cite_note-y282-283-160"><span class="cite-bracket">&#91;</span>132<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Samaritan and Qumran Hebrew have full vowels in place of the reduced vowels of Tiberian Hebrew.<sup id="cite_ref-s160_161-0" class="reference"><a href="#cite_note-s160-161"><span class="cite-bracket">&#91;</span>133<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Samaritan Hebrew also does not reflect etymological vowel length; however the elision of guttural consonants has created new phonemic vowel length, e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/rɒb/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">רב</span></span> ('great') vs. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/rɒːb/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">רחב</span></span> ('wide').<sup id="cite_ref-bhlen_162-0" class="reference"><a href="#cite_note-bhlen-162"><span class="cite-bracket">&#91;</span>134<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Samaritan Hebrew vowels are allophonically lengthened (to a lesser degree) in open syllables, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">המצרי</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ammisˤriˑ]</span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">היא</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[iˑ]</span>, though this is less strong in post-tonic vowels.<sup id="cite_ref-bhlen_162-1" class="reference"><a href="#cite_note-bhlen-162"><span class="cite-bracket">&#91;</span>134<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Pretonic gemination is also found in Samaritan Hebrew, but not always in the same locations as in Tiberian Hebrew, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">גמלים</span></span> TH <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡămalːim/</span> SH <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡɒmɒləm/</span>; <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שלמים</span></span> TH <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃălɔmim/</span> SH <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃelamːəm/</span>.<sup id="cite_ref-bh62_163-0" class="reference"><a href="#cite_note-bh62-163"><span class="cite-bracket">&#91;</span>135<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> While Proto-Hebrew long vowels usually retain their vowel quality in the later traditions of Hebrew,<sup id="cite_ref-r77_148-2" class="reference"><a href="#cite_note-r77-148"><span class="cite-bracket">&#91;</span>122<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-jlong_164-0" class="reference"><a href="#cite_note-jlong-164"><span class="cite-bracket">&#91;</span>136<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> in Samaritan Hebrew <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/iː/</span> may have reflex <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> in closed stressed syllables, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">דין</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/den/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/aː/</span> may become either <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɒ/</span>,<sup id="cite_ref-bhlong_165-0" class="reference"><a href="#cite_note-bhlong-165"><span class="cite-bracket">&#91;</span>137<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/oː/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span>.<sup id="cite_ref-bhlong_165-1" class="reference"><a href="#cite_note-bhlong-165"><span class="cite-bracket">&#91;</span>137<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The reduced vowels of the other traditions appear as full vowels, though there may be evidence that Samaritan Hebrew once had similar vowel reduction. Samaritan <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ə/</span> results from the neutralization of the distinction between <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> in closed post-tonic syllables, e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/bit/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">בית</span></span> ('house') <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/abbət/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">הבית</span></span> ('the house') <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡer/</span> <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">גר</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aɡɡər/</span> <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">הגר</span></span>.<sup id="cite_ref-bh49_128-1" class="reference"><a href="#cite_note-bh49-128"><span class="cite-bracket">&#91;</span>109<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Various more specific conditioned shifts of vowel quality have also occurred. Diphthongs were frequently monophthongized, but the scope and results of this shift varied among dialects. In particular, the Samaria ostraca show <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jeːn/</span> &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/jajn/</span> &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/wajn/</span><sup id="cite_ref-166" class="reference"><a href="#cite_note-166"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> for Southern <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jajin/</span> ('wine'), and Samaritan Hebrew shows instead the shift <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/aj/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/iː/</span>.<sup id="cite_ref-sclas_30-11" class="reference"><a href="#cite_note-sclas-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-ssam_167-0" class="reference"><a href="#cite_note-ssam-167"><span class="cite-bracket">&#91;</span>138<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Original <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/u/</span> tended to shift to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> (e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אֹמֶר</span></span> and <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אִמְרָה</span></span> 'word'; <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">חוץ</span></span> 'outside' and <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">חיצון</span></span> 'outer') beginning in the second half of the second millennium&#160;BCE.<sup id="cite_ref-sdis_168-0" class="reference"><a href="#cite_note-sdis-168"><span class="cite-bracket">&#91;</span>139<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This was carried through completely in Samaritan Hebrew but met more resistance in other traditions such as the Babylonian and Qumran traditions.<sup id="cite_ref-sdis_168-1" class="reference"><a href="#cite_note-sdis-168"><span class="cite-bracket">&#91;</span>139<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Philippi%27s_law" title="Philippi&#39;s law">Philippi's law</a> is the process by which original <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/i/</span> in closed stressed syllables shifts to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> (e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/*bint/</span> &gt; <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">בַּת</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/bat/</span> 'daughter'), or sometimes in the Tiberian tradition <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> (e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/*ʔamint/</span> &gt; <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אֱמֶת</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ̆mɛt/</span> 'truth').<sup id="cite_ref-bphil_169-0" class="reference"><a href="#cite_note-bphil-169"><span class="cite-bracket">&#91;</span>140<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-170" class="reference"><a href="#cite_note-170"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This is absent in the transcriptions of the Secunda,<sup id="cite_ref-171" class="reference"><a href="#cite_note-171"><span class="cite-bracket">&#91;</span>141<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> but there is evidence that the law's onset predates the Secunda. In the Samaritan tradition Philippi's law is applied consistently, e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/libː-u/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/lab/</span> ('heart').<sup id="cite_ref-bhp_172-0" class="reference"><a href="#cite_note-bhp-172"><span class="cite-bracket">&#91;</span>142<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-173" class="reference"><a href="#cite_note-173"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In some traditions the short vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/*a/</span> tended to shift to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> in unstressed closed syllables: this is known as the <a href="/wiki/Law_of_attenuation" class="mw-redirect" title="Law of attenuation">law of attenuation</a>. It is common in the Tiberian tradition, e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃabʕat/</span> &gt; Tiberian <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שִבְעָה</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃivˈʕɔ/</span> ('seven'), but exceptions are frequent.<sup id="cite_ref-b132_174-0" class="reference"><a href="#cite_note-b132-174"><span class="cite-bracket">&#91;</span>143<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It is less common in the Babylonian vocalization, e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃabʕɔ/</span> ('seven'), and differences in Greek and Latin transcriptions demonstrate that it began quite late.<sup id="cite_ref-b132_174-1" class="reference"><a href="#cite_note-b132-174"><span class="cite-bracket">&#91;</span>143<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Attenuation generally did not occur before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i⁓e/</span>, e.g. Tiberian <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מַפְתֵּחַ</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/mafˈteħ/</span> ('key') versus <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מִפְתַּח</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/mifˈtaħ/</span> ('opening [construct]'), and often was blocked before a geminate, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מתנה</span></span> ('gift').<sup id="cite_ref-b132_174-2" class="reference"><a href="#cite_note-b132-174"><span class="cite-bracket">&#91;</span>143<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Attenuation is rarely present in Samaritan Hebrew, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מקדש</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/maqdaʃ/</span>.<sup id="cite_ref-175" class="reference"><a href="#cite_note-175"><span class="cite-bracket">&#91;</span>144<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-176" class="reference"><a href="#cite_note-176"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the Tiberian tradition <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>o<span class="wrap"> </span>u/</span> take offglide <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/h<span class="wrap"> </span>ħ<span class="wrap"> </span>ʕ/</span>.<sup id="cite_ref-b83_177-0" class="reference"><a href="#cite_note-b83-177"><span class="cite-bracket">&#91;</span>145<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-178" class="reference"><a href="#cite_note-178"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 33<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This is absent in the Secunda and in Samaritan Hebrew but present in the transcriptions of Jerome.<sup id="cite_ref-ssam_167-1" class="reference"><a href="#cite_note-ssam-167"><span class="cite-bracket">&#91;</span>138<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-179" class="reference"><a href="#cite_note-179"><span class="cite-bracket">&#91;</span>146<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the Tiberian tradition an ultrashort <a href="/wiki/Echo_vowel" title="Echo vowel">echo vowel</a> is sometimes added to clusters where the first element is a guttural, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יַאֲזִין</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jaʔăzin/</span> ('he will listen') <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">פָּעֳלוֹ</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pɔʕɔ̆lo/</span> ('his work') but <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יַאְדִּיר</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jaʔdir/</span> ('he will make glorious') <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">רָחְבּוֹ</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʀɔħbo/</span> 'its breadth'.<sup id="cite_ref-b84-85_159-1" class="reference"><a href="#cite_note-b84-85-159"><span class="cite-bracket">&#91;</span>131<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-180" class="reference"><a href="#cite_note-180"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 34<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-181" class="reference"><a href="#cite_note-181"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 35<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The following chart summarizes the most regular reflexes of the Proto-Semitic vowels in the various stages of Hebrew: </p> <table class="wikitable mw-collapsible"> <caption>Hebrew vowel reflexes </caption> <tbody><tr> <th colspan="3" rowspan="3"><u>Hebrew vowel reflexes</u> </th> <th colspan="5">Hebrew language stage </th></tr> <tr> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Secunda_(Hexapla)" title="Secunda (Hexapla)">Secunda</a> </th> <th colspan="3">Jewish </th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Samaritan_vocalization" title="Samaritan vocalization">Samaritan<sup>1</sup></a> </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Palestinian_vocalization" title="Palestinian vocalization">Palestinian</a> </th> <th><a href="/wiki/Babylonian_vocalization" title="Babylonian vocalization">Babylonian</a> </th> <th><a href="/wiki/Tiberian_vocalization" title="Tiberian vocalization">Tiberian</a> </th></tr> <tr> <th rowspan="14"><i>Proto-Hebrew vowel</i> </th> <th rowspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*a</span> </th> <th><small>usual<sup>7</sup></small> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">a</span> </td> <td colspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">a,<span class="wrap"> </span>i</span><sup>2</sup> </td> <td rowspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">a,<span class="wrap"> </span>ɒ</span> </td></tr> <tr> <th><small>lengthened<sup>5</sup></small> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">aː</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">a</span> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ɔ</span> </td></tr> <tr> <th><small>reduced<sup>6</sup></small> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ə</span> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ə</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ă</span> </td></tr> <tr> <th rowspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*i</span> </th> <th><small>usual<sup>7</sup></small> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">e</span> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">e,<span class="wrap"> </span>i</span><sup>8</sup><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">,<span class="wrap"> </span>a</span><sup>3</sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ɛ,<span class="wrap"> </span>i</span><sup>8</sup><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">,<span class="wrap"> </span>a</span><sup>3</sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">e,<span class="wrap"> </span>i,<span class="wrap"> </span>a</span><sup>3</sup> </td></tr> <tr> <th><small>lengthened<sup>5</sup></small> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">eː</span> </td> <td colspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">e</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">e</span> </td></tr> <tr> <th><small>reduced<sup>6</sup></small> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ə</span> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ə</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ă,<span class="wrap"> </span>ɛ̆</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">e,<span class="wrap"> </span>i,<span class="wrap"> </span>a</span><sup>3</sup> </td></tr> <tr> <th rowspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*u</span> </th> <th><small>usual<sup>7</sup></small> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">o</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">o,<span class="wrap"> </span>u</span><sup>8</sup> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ɔ,<span class="wrap"> </span>u</span><sup>8</sup> </td> <td rowspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">a,<span class="wrap"> </span>ɒ,<span class="wrap"> </span>i</span> </td></tr> <tr> <th><small>lengthened<sup>5</sup></small> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">oː</span> </td> <td colspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">o</span> </td></tr> <tr> <th><small>reduced<sup>6</sup></small> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ə</span> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ə</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ă,<span class="wrap"> </span>ɔ̆</span> </td></tr> <tr> <th colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*aː</span>→<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*oː</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">oː</span> </td> <td colspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">o</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">u</span> </td></tr> <tr> <th colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*iː</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">iː</span> </td> <td colspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">i</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">e,<span class="wrap"> </span>i</span> </td></tr> <tr> <th colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*uː</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">uː</span> </td> <td colspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">u</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">o,<span class="wrap"> </span>u</span><sup>4</sup> </td></tr> <tr> <th colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*aj</span>→<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ej</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">eː</span> </td> <td colspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">e</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">iː,<span class="wrap"> </span>i</span> </td></tr> <tr> <th colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*aw</span>→<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*ow</span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">oː</span> </td> <td colspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">o</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">uː,<span class="wrap"> </span>o</span> </td></tr></tbody></table> <p>All Proto-Hebrew short vowels were deleted word-finally. </p><p> Notes:</p><div style="font-size:88%"> <ol><li><big><a href="/wiki/Samaritan_Hebrew" title="Samaritan Hebrew">Samaritan Hebrew</a> vowels may be lengthened in the presence of etymological guttural consonants. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ə/</span> results from both <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> in closed post-tonic syllables.</big></li> <li><big>with the <a href="/wiki/Begadkefat" title="Begadkefat">law of attenuation</a>.</big></li> <li><big>with <a href="/wiki/Philippi%27s_law" title="Philippi&#39;s law">Philippi's law</a>.</big></li> <li><big>Samaritan <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o<span class="wrap"> </span>u/</span> are nearly in complementary distribution (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> in open syllables, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> in closed syllables). /o/ contrasts only stressed final syllables.</big></li> <li><big>lengthening occurs in some open one syllable away from the stress and some stressed syllables; exact conditions depend on the vowel and reading tradition</big></li> <li><big>reduction occurs in the open syllables two syllables away from the stress and sometimes also in pretonic and stressed open syllables; exact conditions depend on the vowel and reading tradition.</big></li> <li><big>mainly in most closed syllables.</big></li> <li><big>more common before long consonants.</big></li></ol> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Stress">Stress</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=19" title="Edit section: Stress"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Proto-Hebrew generally had penultimate stress.<sup id="cite_ref-j52_182-0" class="reference"><a href="#cite_note-j52-182"><span class="cite-bracket">&#91;</span>147<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-183" class="reference"><a href="#cite_note-183"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The ultimate stress of later traditions of Hebrew usually resulted from the loss of final vowels in many words, preserving the location of proto-Semitic stress.<sup id="cite_ref-184" class="reference"><a href="#cite_note-184"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 37<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Tiberian Hebrew has phonemic stress, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">בָּנוּ֫</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/bɔˈnu/</span> ('they built') vs. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">בָּ֫נוּ</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbɔnu/</span> ('in us'); stress is most commonly ultimate, less commonly penultimate, and antipenultimate stress exists marginally, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">הָאֹ֫הֱלָה</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/hɔˈʔohɛ̆lɔ/</span> ('into the tent').<sup id="cite_ref-b143-144_185-0" class="reference"><a href="#cite_note-b143-144-185"><span class="cite-bracket">&#91;</span>148<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-186" class="reference"><a href="#cite_note-186"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 38<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> There does not seem to be evidence for stress in the Secunda varying from that of the Tiberian tradition.<sup id="cite_ref-187" class="reference"><a href="#cite_note-187"><span class="cite-bracket">&#91;</span>149<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Despite sharing the loss of final vowels with Tiberian Hebrew, Samaritan Hebrew has generally not preserved Proto-Semitic stress, and has predominantly penultimate stress, with occasional ultimate stress.<sup id="cite_ref-188" class="reference"><a href="#cite_note-188"><span class="cite-bracket">&#91;</span>150<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> There is evidence that Qumran Hebrew had a similar stress pattern to Samaritan Hebrew.<sup id="cite_ref-s160_161-1" class="reference"><a href="#cite_note-s160-161"><span class="cite-bracket">&#91;</span>133<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Grammar">Grammar</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=20" title="Edit section: Grammar"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Medieval grammarians of Arabic and Hebrew classified words as belonging to three <a href="/wiki/Part_of_speech" title="Part of speech">parts of speech</a>: Arabic <i>ism</i> ('noun'), <i>fiʻl</i> ('verb'), and <i>ḥarf</i> ('particle'); other grammarians have included more categories.<sup id="cite_ref-pos_189-0" class="reference"><a href="#cite_note-pos-189"><span class="cite-bracket">&#91;</span>151<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In particular, adjectives and nouns show more affinity to each other than in most European languages.<sup id="cite_ref-pos_189-1" class="reference"><a href="#cite_note-pos-189"><span class="cite-bracket">&#91;</span>151<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Biblical Hebrew has a typical <a href="/wiki/Semitic_languages" title="Semitic languages">Semitic</a> morphology, characterized by the use of roots. Most words in Biblical Hebrew are formed from a <i>root</i>, a sequence of consonants with a general associated meaning.<sup id="cite_ref-sroot_190-0" class="reference"><a href="#cite_note-sroot-190"><span class="cite-bracket">&#91;</span>152<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Roots are usually triconsonantal, with biconsonantal roots less common (depending on how some words are analyzed) and rare cases of quadri- and quinquiconsonantal roots.<sup id="cite_ref-sroot_190-1" class="reference"><a href="#cite_note-sroot-190"><span class="cite-bracket">&#91;</span>152<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Roots are modified by <a href="/wiki/Affix" title="Affix">affixation</a> to form words.<sup id="cite_ref-sroot_190-2" class="reference"><a href="#cite_note-sroot-190"><span class="cite-bracket">&#91;</span>152<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Verbal patterns are more productive and consistent, while noun patterns are less predictable.<sup id="cite_ref-sroot2_191-0" class="reference"><a href="#cite_note-sroot2-191"><span class="cite-bracket">&#91;</span>153<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Nouns_and_adjectives">Nouns and adjectives</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=21" title="Edit section: Nouns and adjectives"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The most common nominal prefix used is <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span>, used for substantives of location (<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מוֹשָׁב</span></span> 'assembly'), instruments (<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מַפְתֵּֽחַ</span></span> 'key'), and abstractions (<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מִשְׁפָּט</span></span> 'judgement').<sup id="cite_ref-prefs_192-0" class="reference"><a href="#cite_note-prefs-192"><span class="cite-bracket">&#91;</span>154<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The vowel after <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span> is normally <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, but appears sometimes as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span>, or in the case of <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מוֹשָׁב</span></span> as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> (contracted from <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/aw/</span>).<sup id="cite_ref-prefs_192-1" class="reference"><a href="#cite_note-prefs-192"><span class="cite-bracket">&#91;</span>154<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The prefix <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> is used to denote the action of the verb; it is derived from more common for initial-<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span> verbs, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">תּוֹדָה</span></span> ('thanksgiving'; &lt; ydy).<sup id="cite_ref-prefs_192-2" class="reference"><a href="#cite_note-prefs-192"><span class="cite-bracket">&#91;</span>154<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Prefixed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʔ/</span> is used in adjectives, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אַכְזָב</span></span> ('deceptive'), and also occurs in nouns with initial sibilants, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אֶצְבַּע</span></span> ('finger').<sup id="cite_ref-prefs_192-3" class="reference"><a href="#cite_note-prefs-192"><span class="cite-bracket">&#91;</span>154<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the latter case this prefix was added for phonetic reasons, and the <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">א</span></span> prefix is called either "prothetic" or "prosthetic".<sup id="cite_ref-prefs_192-4" class="reference"><a href="#cite_note-prefs-192"><span class="cite-bracket">&#91;</span>154<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Prefixed <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ע</span></span> often occurs in quadriliteral animal names, perhaps as a prefix, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">עֲטַלֵּף</span></span> ('bat'), <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">עַכְבָּר</span></span> ('mouse'), <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">עַקְרָב</span></span> ('scorpion').<sup id="cite_ref-prefs_192-5" class="reference"><a href="#cite_note-prefs-192"><span class="cite-bracket">&#91;</span>154<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In proto-Semitic nouns were marked for case: in the singular the markers were <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/-u/</span> in the <a href="/wiki/Nominative_case" title="Nominative case">nominative</a>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/-a/</span> in the <a href="/wiki/Accusative_case" title="Accusative case">accusative</a> (used also for adverbials), and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/-i/</span> in the <a href="/wiki/Genitive_case" title="Genitive case">genitive</a>, as evidenced in Akkadian, Ugaritic, and Arabic.<sup id="cite_ref-193" class="reference"><a href="#cite_note-193"><span class="cite-bracket">&#91;</span>155<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The <a href="/wiki/Amarna_letters" title="Amarna letters">Amarna letters</a> show that this was probably still present in Hebrew <abbr title="circa">c.</abbr><span style="white-space:nowrap;">&#8201;1350&#160;BCE.</span><sup id="cite_ref-scase_194-0" class="reference"><a href="#cite_note-scase-194"><span class="cite-bracket">&#91;</span>156<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the development of Hebrew, final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/-u,<span class="wrap"> </span>-i/</span> were dropped first, and later <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/-a/</span> was elided as well.<sup id="cite_ref-b267-8_195-0" class="reference"><a href="#cite_note-b267-8-195"><span class="cite-bracket">&#91;</span>157<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Mimation" title="Mimation">Mimation</a>, a nominal suffix <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/-m/</span> of unclear meaning, was found in early Canaanite, as shown by early Egyptian transcriptions (<abbr title="circa">c.</abbr><span style="white-space:nowrap;">&#8201;1800&#160;BCE</span>) of Jerusalem as <i>Urušalimim</i>, but there is no indication of its presence after 1800&#160;BCE.<sup id="cite_ref-b267-8_195-1" class="reference"><a href="#cite_note-b267-8-195"><span class="cite-bracket">&#91;</span>157<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-196" class="reference"><a href="#cite_note-196"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/-a/</span> is preserved in <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">לַ֫יְלָה</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈlajlɔ/</span>, originally meaning 'at night' but in prose replacing <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">לַ֫יִל</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈlajil/</span> ('night'), and in the "connective vowels" of some prepositions (originally adverbials), e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">עִמָּ֫נוּ</span></span> ('with us'); nouns preserve <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/-i/</span> in forms like <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">יָדֵ֫נוּ</span></span>.<sup id="cite_ref-197" class="reference"><a href="#cite_note-197"><span class="cite-bracket">&#91;</span>158<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-198" class="reference"><a href="#cite_note-198"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 40<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Construct state nouns lost case vowels at an early period (similar to Akkadian), as shown by the reflexes of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ɬadaju/</span> (<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שָֹדֶה</span></span> in absolute but <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שְׂדֵה</span></span> in construct) and the reflexes of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/jadu/</span> (<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">יָד</span></span> and <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">יַד</span></span>)<sup id="cite_ref-199" class="reference"><a href="#cite_note-199"><span class="cite-bracket">&#91;</span>159<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However forms like <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יָדֵ֫נוּ</span></span> show that this was not yet a feature of Proto-Hebrew.<sup id="cite_ref-200" class="reference"><a href="#cite_note-200"><span class="cite-bracket">&#91;</span>160<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Biblical Hebrew has two genders, masculine and feminine, which are reflected in nouns, adjectives, pronouns, and verbs.<sup id="cite_ref-201" class="reference"><a href="#cite_note-201"><span class="cite-bracket">&#91;</span>161<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Hebrew distinguishes between singular and plural numbers, and plural forms may also be used for collectives and honorifics.<sup id="cite_ref-202" class="reference"><a href="#cite_note-202"><span class="cite-bracket">&#91;</span>162<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Hebrew has a morphological dual form for nouns that naturally occur in pairs and for units of measurement and time which contrasts with the plural (<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יוֹם</span></span> 'day' <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יוֹמַיִם</span></span> 'two days' <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יָמִים</span></span> 'days').<sup id="cite_ref-wdual_203-0" class="reference"><a href="#cite_note-wdual-203"><span class="cite-bracket">&#91;</span>163<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A widespread misconception is that the Hebrew plural denotes three or more objects. In truth, it denotes two or more objects.<sup id="cite_ref-204" class="reference"><a href="#cite_note-204"><span class="cite-bracket">&#91;</span>164<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However adjectives, pronouns, and verbs do not have dual forms, and most nominal dual forms can function as plurals (<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שֵׁשׁ כְּנָפַיִם</span></span> 'six wings' from Isaiah 6:2).<sup id="cite_ref-wdual_203-1" class="reference"><a href="#cite_note-wdual-203"><span class="cite-bracket">&#91;</span>163<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-205" class="reference"><a href="#cite_note-205"><span class="cite-bracket">&#91;</span>165<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Finite verbs are marked for subject person, number, and gender.<sup id="cite_ref-206" class="reference"><a href="#cite_note-206"><span class="cite-bracket">&#91;</span>166<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Nouns also have a <a href="/wiki/Status_constructus" class="mw-redirect" title="Status constructus">construct</a> form which is used in genitive constructions.<sup id="cite_ref-207" class="reference"><a href="#cite_note-207"><span class="cite-bracket">&#91;</span>167<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Nouns are marked as <a href="/wiki/Definiteness" title="Definiteness">definite</a> with the prefix <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ha-/</span> followed by gemination of the initial consonant of the noun.<sup id="cite_ref-def_208-0" class="reference"><a href="#cite_note-def-208"><span class="cite-bracket">&#91;</span>168<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In Tiberian Hebrew the vowel of the article may become <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> in certain phonetic environments, for example <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">הֶחָכָם</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/hɛħɔˈxɔm/</span> ('the wise man'), <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">הָאִישׁ</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/hɔˈʔiʃ/</span> ('the man').<sup id="cite_ref-def2_209-0" class="reference"><a href="#cite_note-def2-209"><span class="cite-bracket">&#91;</span>169<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The traditions differ on the form of <a href="/wiki/Segolate" title="Segolate">segolate</a> nouns, nouns stemming from roots with two final consonants. The anaptyctic <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> of the Tiberian tradition in segolates appears in the Septuagint (3rd century&#160;BCE) but not the Hexapla (2nd century&#160;CE), e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">גֶּתֶר</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɡɛθɛr/</span> = Γαθερ versus <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">כֵּסֶל</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkesɛl/</span> = Χεσλ (Psalms 49:14).<sup id="cite_ref-bseg_210-0" class="reference"><a href="#cite_note-bseg-210"><span class="cite-bracket">&#91;</span>170<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This may reflect dialectal variation or phonetic versus phonemic transcriptions.<sup id="cite_ref-bseg_210-1" class="reference"><a href="#cite_note-bseg-210"><span class="cite-bracket">&#91;</span>170<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Both the Palestinian and Babylonian traditions have an anaptyctic vowel in segolates, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> in the Palestinian tradition (e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʔeresʼ/</span> 'land' = Tiberian <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אֶרֶץ</span></span> Deuteronomy 26:15) and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> in Babylonian (e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ħepasʼ/</span> 'item' = Tiberian <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">חֵפֶץ</span></span> Jeremiah 22:28).<sup id="cite_ref-211" class="reference"><a href="#cite_note-211"><span class="cite-bracket">&#91;</span>171<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Qumran tradition sometimes shows some type of back epenthetic vowel when the first vowel is back, e.g. <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">אוהול</span></span>&#x27e9;</span> for Tiberian <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">אֹהֶל</span></span>&#x27e9;</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʔohɛl/</span> ('tent'). </p><p>Biblical Hebrew has two sets of personal pronouns: the free-standing independent pronouns have a nominative function, while the pronominal suffixes are genitive or accusative.<sup id="cite_ref-wp_212-0" class="reference"><a href="#cite_note-wp-212"><span class="cite-bracket">&#91;</span>172<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Only the first person suffix has different possessive and objective forms (<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">-י</span></span> and <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">-ני</span></span>).<sup id="cite_ref-sb_213-0" class="reference"><a href="#cite_note-sb-213"><span class="cite-bracket">&#91;</span>173<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Verbs">Verbs</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=22" title="Edit section: Verbs"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Verbal consonantal roots are placed into <a href="/wiki/Derived_stem" title="Derived stem">derived verbal stems</a>, known as <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">בִּנְיָנִים</span></span> <i>binyanim</i> in Hebrew; the binyanim mainly serve to indicate <a href="/wiki/Voice_(grammar)" title="Voice (grammar)">grammatical voice</a>.<sup id="cite_ref-sb_213-1" class="reference"><a href="#cite_note-sb-213"><span class="cite-bracket">&#91;</span>173<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This includes various distinctions of reflexivity, passivity, and causativity.<sup id="cite_ref-sb_213-2" class="reference"><a href="#cite_note-sb-213"><span class="cite-bracket">&#91;</span>173<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Verbs of all binyanim have three non-finite forms (one <a href="/wiki/Participle" title="Participle">participle</a>, two <a href="/wiki/Infinitive" title="Infinitive">infinitives</a>), three modal forms (<a href="/wiki/Cohortative_mood" class="mw-redirect" title="Cohortative mood">cohortative</a>, <a href="/wiki/Imperative_mood" title="Imperative mood">imperative</a>, <a href="/wiki/Jussive_mood" title="Jussive mood">jussive</a>), and two major conjugations (prefixing, suffixing).<sup id="cite_ref-sconj_214-0" class="reference"><a href="#cite_note-sconj-214"><span class="cite-bracket">&#91;</span>174<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-215" class="reference"><a href="#cite_note-215"><span class="cite-bracket">&#91;</span>nb 41<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The meaning of the prefixing and suffixing conjugations are also affected by the conjugation <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ו</span></span>, and their meaning with respect to <a href="/wiki/Grammatical_tense" title="Grammatical tense">tense</a> and <a href="/wiki/Grammatical_aspect" title="Grammatical aspect">aspect</a> is a matter of debate.<sup id="cite_ref-sconj_214-1" class="reference"><a href="#cite_note-sconj-214"><span class="cite-bracket">&#91;</span>174<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Word_order">Word order</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=23" title="Edit section: Word order"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The default word order in Biblical Hebrew is commonly thought to be <a href="/wiki/Verb%E2%80%93subject%E2%80%93object" class="mw-redirect" title="Verb–subject–object">VSO</a>,<sup id="cite_ref-216" class="reference"><a href="#cite_note-216"><span class="cite-bracket">&#91;</span>175<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> though one scholar has argued that this is due to the prevalence of clauses with a <a href="/wiki/Waw-consecutive" class="mw-redirect" title="Waw-consecutive"><i>wayyiqtol</i> verb form</a> compared to other less <a href="/wiki/Markedness" title="Markedness">marked</a> forms that use SVO either more often or at least to a comparable degree.<sup id="cite_ref-217" class="reference"><a href="#cite_note-217"><span class="cite-bracket">&#91;</span>176<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Attributive_adjective" class="mw-redirect" title="Attributive adjective">Attributive adjectives</a> normally follow the noun they modify.<sup id="cite_ref-218" class="reference"><a href="#cite_note-218"><span class="cite-bracket">&#91;</span>177<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In Biblical Hebrew, possession is normally expressed with <a href="/wiki/Status_constructus" class="mw-redirect" title="Status constructus">status constructus</a>, a construction in which the possessed noun occurs in a phonologically reduced, "construct" form and is followed by the possessor noun in its normal, "absolute" form.<sup id="cite_ref-219" class="reference"><a href="#cite_note-219"><span class="cite-bracket">&#91;</span>178<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-220" class="reference"><a href="#cite_note-220"><span class="cite-bracket">&#91;</span>179<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Pronominal direct objects are either suffixed to the verb or alternatively expressed on the object-marking pronoun <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">את</span></span>.<sup id="cite_ref-glinert_221-0" class="reference"><a href="#cite_note-glinert-221"><span class="cite-bracket">&#91;</span>180<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Tense_and_aspect">Tense and aspect</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=24" title="Edit section: Tense and aspect"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Biblical Hebrew has two main conjugation types, the suffix conjugation, also called the Perfect, and the prefix conjugation, also called Imperfect. The Perfect verb form expressed the idea of the verb as a completed action, viewing it from start to finish as a whole, and not focusing on the process by which the verb came to be completed, stating it as a simple fact. This is often used in the past tense; however, there are some contexts in which a Perfect verb translates into the present and future tenses.<sup id="cite_ref-222" class="reference"><a href="#cite_note-222"><span class="cite-bracket">&#91;</span>181<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The Imperfect portrays the verb as an incomplete action along with the process by which it came about, either as an event that has not begun, an event that has begun but is still in the process, or a habitual or cyclic action that is on an ongoing repetition. The Imperfect can also express modal or conditional verbs, as well as commands in the Jussive and Cohortative moods. It is conjectured that the imperfect can express modal quality through the <a href="/wiki/Paragogic_nun" title="Paragogic nun">paragogic nun</a> added to certain imperfect forms.<sup id="cite_ref-223" class="reference"><a href="#cite_note-223"><span class="cite-bracket">&#91;</span>182<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> While often future tense, it also has uses in the past and present under certain contexts. Biblical Hebrew tense is not necessarily reflected in the verb forms per se, but rather is determined primarily by context. The Participles also reflect ongoing or continuous actions, but are also subject to the context determining their tense. </p><p>The verbal forms can be Past Tense in these circumstances:<sup id="cite_ref-:0_224-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-224"><span class="cite-bracket">&#91;</span>183<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><i><u>Perfect</u>, Simple Past</i>: in narrative, reflects a simple completed action, perception, emotion or mental process, and can also be past tense from the perspective of a prior verb which is used in future tense</li> <li><i><u>Imperfect</u>, Waw Consecutive Preterite</i>: simple past tense which takes the וַ prefix as a conjunction, appears at the beginning of a clause when it is connected in a narrative sequence with previous clauses, where the conjunction can be translated as 'and then', 'then', 'but', 'however', sometimes is not translated at all, and can even have a parenthetical function as if suggesting the clause is like a side note to the main focus of the narrative</li> <li><i><u>Imperfect</u>, Past</i>: reflecting not just a past action but also suggesting the process with which it was being done, e.g.: "I brought the horse to a halt", "I began to hear"</li> <li><i><u>Imperfect</u>, Cyclic Past</i>: reflecting a habitual or cyclic action over time, e.g. "this is what Job would always do"</li> <li><i><u>Participle</u> in Past Tense</i>: an active or passive Participle being used in its imperfect verbal sense in the past, e.g. "and the Spirit of God was hovering"</li></ul> <p>The verbal forms can be Present Tense in these circumstances:<sup id="cite_ref-:0_224-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-224"><span class="cite-bracket">&#91;</span>183<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><i><u>Perfect</u>, Proverbial/General Present</i>: a general truth in the present tense which is not referring to a specific event, e.g. "the sun sets in the west"</li> <li><i><u>Perfect</u>, Stative Present</i>: present tense with verbs that depict a state of being rather than an action, including verbs of perception, emotion or mental process, e.g. "I love", "I hate", "I understand", "I know"</li> <li><i><u>Perfect</u>, Present Perfect</i>: a Present Perfect verb, e.g. "I have walked"</li> <li><i><u>Imperfect</u>, Present Condition</i>: an Imperfect verb in the present, one which implies that an action has been going on for some time and is still ongoing in the present, especially used of questions in the present, e.g. "what are you seeking?"</li> <li><i><u>Imperfect</u>, Cyclic Present</i>: an Imperfect verb in the present, reflecting a cyclic action in the present, e.g. "it is being said in the city", "a son makes his father glad"</li> <li><i><u>Participle</u> in Present Tense</i>: an active or passive Participle being used in its imperfect verbal sense in the present, e.g. "I am going"</li></ul> <p>The verbal forms can be Future Tense in these circumstances:<sup id="cite_ref-:0_224-2" class="reference"><a href="#cite_note-:0-224"><span class="cite-bracket">&#91;</span>183<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><i><u>Perfect</u>, Waw Consecutive Future</i>: by analogy to the Preterite, a simple future tense verb which takes the וְ prefix as a conjunction, appears at the beginning of a clause when it is connected in a narrative sequence with previous clauses, where the conjunction can be translated as 'and then', 'then', 'but', 'however', sometimes is not translated at all, and can even have a parenthetical function as if suggesting the clause is like a side note to the main focus of the narrative</li> <li><i><u>Perfect</u>, Waw Consecutive Subjunctive</i>: takes the וְ prefix as a conjunction to continue the Subjunctive Mood in a narrative sequence</li> <li><i><u>Perfect</u>, Waw Consecutive Jussive/Cohortative</i>: takes the וְ prefix as a conjunction to continue the Jussive and Cohortative Moods in a narrative sequence</li> <li><i><u>Perfect</u>, Promise Future</i>: the completeness of the verb form here expresses an imminent action in the context of promises, threats and the language of contracts and covenants in general, e.g. "I will give you this land", "will I have this pleasure?"</li> <li><i><u>Perfect</u>, Prophetic Future</i>: the completeness of the verb form here expresses an imminent action in the context of prophecy, e.g. "you will go into exile"</li> <li><i><u>Imperfect</u>, Future</i>: reflects a future event which has not yet come into completion, or one that has not yet begun, or future tense from the perspective of a prior verb which is used in past tense</li> <li><i><u>Imperfect</u>, Subjunctive</i>: reflects a potential, theoretical or modal verb, such as in conditional clauses, e.g. "If you go...", "she should stay"</li> <li><i><u>Imperfect</u>, Jussive/Cohortative</i>: reflects a non-immediate command, invitation, permission or wishful request, e.g. "let there be light", "you may eat from the tree", "let's go", "O that someone would get me a drink"</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Sample_text">Sample text</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=25" title="Edit section: Sample text"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The following is a sample from <a href="/wiki/Psalm_18" title="Psalm 18">Psalm 18</a> as appears in the Masoretic text with medieval Tiberian niqqud and cantillation and the Greek transcription of the Secunda of the <a href="/wiki/Hexapla" title="Hexapla">Hexapla</a> along with its reconstructed pronunciation. </p> <table border="0" width="100%" style="table-layout: fixed"> <tbody><tr> <td style="padding-right:10px"><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;"><i><b>Tiberian Hebrew</b></i></div> <div dir="rtl" style="text-align:right"><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" style="font-style: normal;"><span style="font-size:105%">28&#160;כִּֽי־אַ֭תָּה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃</span></span></span></div> <div dir="rtl" style="text-align:right"><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" style="font-style: normal;"><span style="font-size:105%">29&#160;כִּֽי־בְ֭ךָ אָרֻ֣ץ גְּד֑וּד וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר׃</span></span></span></div> <div dir="rtl" style="text-align:right"><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" style="font-style: normal;"><span style="font-size:105%">30&#160;הָאֵל֮ תָּמִ֪ים דַּ֫רְכּ֥וֹ אִמְרַֽת־יְהוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬ים בּֽוֹ׃</span></span></span></div> <div dir="rtl" style="text-align:right"><span title="Hebrew-language text"><span lang="he" style="font-style: normal;"><span style="font-size:105%">31&#160;כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃</span></span></span></div> </td> <td><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;"><i><b>Pronunciation (Tiberian Hebrew)</b></i><sup id="cite_ref-225" class="reference"><a href="#cite_note-225"><span class="cite-bracket">&#91;</span>184<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (<a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a>)</div> <p><span style="font-size:105%">28. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kiː<span class="wrap"> </span>ʔatːɔ<span class="wrap"> </span>tɔʔiːr<span class="wrap"> </span>neriː</span> <a href="/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton">****</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ʔɛ̆lohaj<span class="wrap"> </span>jaɡːiːah<span class="wrap"> </span>ħɔʃkiː]</span></span> </p><p><span style="font-size:105%">29. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kiː<span class="wrap"> </span>văxɔ<span class="wrap"> </span>ʔɔrusˤ<span class="wrap"> </span>ɡăðuːð<span class="wrap"> </span>uːveʔlohaj<span class="wrap"> </span>ʔăðalːɛɣ<span class="wrap"> </span>ʃuːr]</span></span> </p><p><span style="font-size:105%">30. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[hɔʔel<span class="wrap"> </span>tɔmiːm<span class="wrap"> </span>darko<span class="wrap"> </span>ʔimraθ</span> <a href="/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton">****</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">sˤŭruːfɔ<span class="wrap"> </span>mɔɣen<span class="wrap"> </span>huːʔ<span class="wrap"> </span>lăxol<span class="wrap"> </span>haħosiːm<span class="wrap"> </span>bo]</span></span> </p><p><span style="font-size:105%">31. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kiː<span class="wrap"> </span>miː<span class="wrap"> </span>ʔɛ̆loah<span class="wrap"> </span>mibːalʕăðej</span> <a href="/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton">****</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">uːmiː<span class="wrap"> </span>sˤuːr<span class="wrap"> </span>zuːlɔθiː<span class="wrap"> </span>ʔɛ̆lohenuː]</span></span> </p> </td> <td><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;"><b>Secunda</b><sup id="cite_ref-j173_121-1" class="reference"><a href="#cite_note-j173-121"><span class="cite-bracket">&#91;</span>104<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></div> <p><span style="font-size:105%">29. <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">χι αθθα θαειρ νηρι YHWH ελωαι αγι οσχι</span></span></span> </p><p><span style="font-size:105%">30. <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">χι βαχ αρους γεδουδ ουβελωαι εδαλλεγ σουρ</span></span></span> </p><p><span style="font-size:105%">31. <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">αηλ θαμμιν (*-μ) δερχω εμαραθ YHWH σερουφα μαγεν ου λαχολ αωσιμ βω</span></span></span> </p><p><span style="font-size:105%">32. <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">χι μι ελω μεββελαδη YHWH ουμι σουρ ζουλαθι ελωννου (*-ηνου)</span></span></span> </p> </td> <td><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;"><i><b>Pronunciation (Secunda)</b></i><sup id="cite_ref-j173_121-2" class="reference"><a href="#cite_note-j173-121"><span class="cite-bracket">&#91;</span>104<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (<a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a>)</div> <p><span style="font-size:105%">29. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kiː<span class="wrap"> </span>ʔatːaː<span class="wrap"> </span>taːʔiːr<span class="wrap"> </span>neːriː</span> <a href="/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton">****</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ʔaloːhaj<span class="wrap"> </span>aɡiːh<span class="wrap"> </span>ħoʃkiː]</span></span> </p><p><span style="font-size:105%">30. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kiː<span class="wrap"> </span>baːk<span class="wrap"> </span>ʔaːruːsˤ<span class="wrap"> </span>ɡəduːd<span class="wrap"> </span>ubeloːhaj<span class="wrap"> </span>ʔədalːeɡ<span class="wrap"> </span>ʃuːr]</span></span> </p><p><span style="font-size:105%">31. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[haːʔeːl<span class="wrap"> </span>tamːiːm<span class="wrap"> </span>derkoː<span class="wrap"> </span>ʔemərat</span> <a href="/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton">****</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">sˤəruːfaː<span class="wrap"> </span>maːɡen<span class="wrap"> </span>huː<span class="wrap"> </span>ləkol<span class="wrap"> </span>haħoːsiːm<span class="wrap"> </span>boː]</span></span> </p><p><span style="font-size:105%">32. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kiː<span class="wrap"> </span>miː<span class="wrap"> </span>ʔeloːh<span class="wrap"> </span>mebːelʕadeː</span> <a href="/wiki/Tetragrammaton" title="Tetragrammaton">****</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">umiː<span class="wrap"> </span>sˤuːr<span class="wrap"> </span>zuːlaːtiː<span class="wrap"> </span>ʔeloːheːnuː]</span></span> </p> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Notes">Notes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=26" title="Edit section: Notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-24">^</a></b></span> <span class="reference-text">This is known because the final redaction of the <a href="/wiki/Talmud" title="Talmud">Talmud</a>, which does not mention these additions, was <abbr title="circa">c.</abbr><span style="white-space:nowrap;">&#8201;600 CE</span>, while dated manuscripts with vocalization are found in the beginning of the tenth century. See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:7)</span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-32">^</a></b></span> <span class="reference-text">However it is noteworthy that Akkadian shares many of these sound shifts but is less closely related to Hebrew than Aramaic. See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:19)</span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-34">^</a></b></span> <span class="reference-text">However, for example, when Old Aramaic borrowed the Canaanite alphabet it still had interdentals, but marked them with what they merged with in Canaanite. For instance 'ox' was written <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שר</span></span> but pronounced with an initial <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/θ/</span>. The same phenomenon also occurred when the Arabs adopted the Nabatean alphabet. See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:74–75).</span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-49">^</a></b></span> <span class="reference-text">Recent archaeological research suggests that Aramaic may have started to incluence Biblical Hebrew already during the pre-exilic era. See <a href="#CITEREFBloch2017">Bloch (2017</a>:105)</span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-53">^</a></b></span> <span class="reference-text">As a consequence this would leave open the possibility that other proto-Semitic phonemes (such as *<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ð/</span>) may have been preserved regionally at one point. See <a href="#CITEREFRendsburg1997">Rendsburg (1997</a>:72)</span> </li> <li id="cite_note-57"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-57">^</a></b></span> <span class="reference-text">Such contraction is also found in Ugaritic, the El-Amarna letters, and in Phoenician, while the anaptyctic vowel is found in Old Aramaic and Deir Alla. <a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:44)</span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-71">^</a></b></span> <span class="reference-text">At times the Moabites, Ammonites, Edomites, and Philistines would also use the Paleo-Hebrew script. See <a href="#CITEREFYardeni1997">Yardeni (1997</a>:25)</span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-75">^</a></b></span> <span class="reference-text">Though some of these translations wrote the tetragrammaton in the square script See <a href="#CITEREFTov1992">Tov (1992</a>:220)</span> </li> <li id="cite_note-82"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-82">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Ktiv_male" class="mw-redirect" title="Ktiv male">Ktiv male</a>, the Hebrew term for full spelling, has become de rigueur in Modern Hebrew.</span> </li> <li id="cite_note-84"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-84">^</a></b></span> <span class="reference-text">There are rare-cases of <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">א</span></span>&#x27e9;</span> being used medially as a true vowel letter, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">דָּאג</span></span> for the usual <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">דָּג</span></span> 'fish'. Most cases, however, of <span class="nowrap">&#x27e8;<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">א</span></span>&#x27e9;</span> being used as a vowel letter are theorized to stem from conservative spelling of words which contained <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʔ/</span>, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">רֹאשׁ</span></span> ('head') from original <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/raʔʃ/</span>. See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:86). There are also a number of exceptions to the rule of marking other long vowels, e.g. when the following syllable contains a vowel letters (like in <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">קֹלֹוֹת</span></span> 'voices' rather than <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">קוֹלוֹת</span></span>) or when a vowel letter already marks a consonant (so <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">גּוֹיִם</span></span> 'nations' rather than *<span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">גּוֹיִים</span></span>). See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:6)</span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-89">^</a></b></span> <span class="reference-text">The <a href="/wiki/Secunda_(Hexapla)" title="Secunda (Hexapla)">Secunda</a> is a transliteration of the Hebrew biblical text contained in the <a href="/wiki/Hexapla" title="Hexapla">Hexapla</a>, a recension of the Old Testament compiled by <a href="/wiki/Origen" title="Origen">Origen</a> in the 3rd century&#160;CE. There is evidence that the text of the Secunda was written before 100&#160;BCE, despite the later date of the Hexapla. For example, by the time of Origen <span class="nowrap">&#x27e8;η, αι&#x27e9;</span> were pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[iː,<span class="wrap"> </span>ɛː]</span>, a merger which had already begun around 100&#160;BCE, while in the Secunda they are used to represent Hebrew <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/eː<span class="wrap"> </span>aj/</span>. See <a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:14)</span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-92">^</a></b></span> <span class="reference-text">The Palestinian system has two main subtypes and shows great variation. <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:7) The Babylonian vocalization occurred in two main types (simple / <i>einfach</i> and complex / <i>kompliziert</i>), with various subgroups differing as to their affinity with the Tiberian tradition. <a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:97–99)</span> </li> <li id="cite_note-93"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-93">^</a></b></span> <span class="reference-text">In the Babylonian and Palestinian systems only the most important vowels were written. See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:118)</span> </li> <li id="cite_note-95"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-95">^</a></b></span> <span class="reference-text">Almost all vocalized manuscripts use the <a href="/wiki/Masoretic_Text" title="Masoretic Text">Masoretic Text</a>. However, there are some vocalized Samaritan manuscripts from the Middle Ages. See <a href="#CITEREFTov1992">Tov (1992</a>:40)</span> </li> <li id="cite_note-106"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-106">^</a></b></span> <span class="reference-text">Or perhaps <a href="/wiki/Hurrian_language" title="Hurrian language">Hurrian</a>, but this is unlikely See <a href="#CITEREFDolgopolsky1999">Dolgopolsky (1999</a>:72–3).</span> </li> <li id="cite_note-108"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-108">^</a></b></span> <span class="reference-text">According to the generally accepted view, it is unlikely begadkefat spirantization occurred before the merger of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/χ,<span class="wrap"> </span>ʁ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ħ,<span class="wrap"> </span>ʕ/</span>, or else <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[x,<span class="wrap"> </span>χ]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɣ,<span class="wrap"> </span>ʁ]</span> would have to be contrastive, which is cross-linguistically rare. However Blau argues that it is possible that lenited <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/χ/</span> could coexist even if pronounced identically, since one would be recognized as an alternating allophone (as apparently is the case in Nestorian Syriac). See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:56).</span> </li> <li id="cite_note-114"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-114">^</a></b></span> <span class="reference-text">The vowel before originally geminate <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r<span class="wrap"> </span>ʔ/</span> usually shows compensatory lengthening, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">הָאָב</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/hɔˈʔɔv/</span> 'the father' &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/*haʔːab/</span>; with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʕ/</span> preceding <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/*i/</span> tends to remain short; with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/h/</span> original <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/*a/</span> also remains short, and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ħ/</span> generally does not cause compensatory lengthening, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יְרַחֵם</span></span> ('he will have compassion'). See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:81–83)</span> </li> <li id="cite_note-seph-124"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-seph_124-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-seph_124-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">In this respect the Palestinian tradition corresponds to the modern <a href="/wiki/Sephardi_Hebrew" title="Sephardi Hebrew">Sephardi pronunciation</a>, and the Babylonian tradition to the modern <a href="/wiki/Yemenite_Hebrew" title="Yemenite Hebrew">Yemenite pronunciation</a>.</span> </li> <li id="cite_note-125"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-125">^</a></b></span> <span class="reference-text">While the vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a<span class="wrap"> </span>e<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>ɔ<span class="wrap"> </span>o<span class="wrap"> </span>u/</span> certainly have phonemic status in the Tiberian tradition, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> has phonemic value in final stressed position but in other positions it may reflect loss of the opposition <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a<span class="wrap"> </span>ː<span class="wrap"> </span>i/</span>. See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:111–112)</span> </li> <li id="cite_note-132"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-132">^</a></b></span> <span class="reference-text">In fact, its scope of application is different in Samaritan and Tiberian Hebrew (e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">פה</span></span> 'here' Tiberian <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/po/</span> vs. Samaritan <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/fa/</span>), see <a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:83–86). Even in Tiberian Hebrew doublets are found, e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kʼanːo(ʔ?)/</span> = <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kʼanːɔ(ʔ?)/</span> ('zealous'). See <a href="#CITEREFSteiner1997">Steiner (1997</a>:147)</span> </li> <li id="cite_note-136"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-136">^</a></b></span> <span class="reference-text">Parallels to Aramaic syllable structure suggest pretonic lengthening may have occurred in the Second Temple period. See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:128–129)</span> </li> <li id="cite_note-138"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-138">^</a></b></span> <span class="reference-text">Long <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aː<span class="wrap"> </span>eː<span class="wrap"> </span>oː/</span> were written as <span class="nowrap">&#x27e8;α η ω&#x27e9;</span>, while short <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a<span class="wrap"> </span>e<span class="wrap"> </span>o/</span> were written <span class="nowrap">&#x27e8;α/ε ε ο&#x27e9;</span>. This length distinction is also found in the LXX. See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:110–111), <a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:54), and <a href="#CITEREFDolgopolsky1999">Dolgopolsky (1999</a>:14)</span> </li> <li id="cite_note-139"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-139">^</a></b></span> <span class="reference-text">In the Secunda <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/*a<span class="wrap"> </span>*i<span class="wrap"> </span>*u/</span> are preserved as short in syllables closed by two consonants and in the third syllable before the stress. See <a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:54, 58–59)</span> </li> <li id="cite_note-142"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-142">^</a></b></span> <span class="reference-text">The Secunda also has a few cases of pretonic gemination. See <a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:119).</span> </li> <li id="cite_note-144"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-144">^</a></b></span> <span class="reference-text">In fact, first all stressed vowels were lengthened in pause, see <a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:58–59). This can be seen by forms like Tiberian <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">כַּף</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kaf/</span> &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/kaf/</span>, pausal <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">כָּף</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kɔf/</span> &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/kɔːf/</span> &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/kaːf/</span> &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/kaf/</span>. The shift in Tiberian Hebrew of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/aː/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ɔː/</span> occurred after this lengthening, but before the loss of phonemicity of length (since words like <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ירחם</span></span> with allophonically long <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aː]</span> do not show this shift).</span> </li> <li id="cite_note-146"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-146">^</a></b></span> <span class="reference-text">This is attested to by the testimony of Rabbi <a href="/wiki/Joseph_Qim%E1%B8%A5i" class="mw-redirect" title="Joseph Qimḥi">Joseph Qimḥi</a> (12th century) and by medieval Arabic transcriptions, see <a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:54–56). There is also possible evidence from the cantillation marks' behavior and Babylonian pataḥ, see <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:82).</span> </li> <li id="cite_note-150"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-150">^</a></b></span> <span class="reference-text">The Palestinian reflexes of Tiberian <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span>) thus reflect the qamatz gadol-qamatz qatan distinction.</span> </li> <li id="cite_note-156"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-156">^</a></b></span> <span class="reference-text">See <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אֳנִי</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ̆ˈni/</span> ('ships') <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אֲנִי</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ăˈni/</span> ('I'), <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">חֳלִי</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ħɔ̆ˈli/</span> ('sickness') <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">חֲלִי</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ħăˈli/</span> ('ornament'), <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">עֲלִי</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʕăˈli/</span> ('ascend!') (Num 21:17) and <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">בַּעֱלִי</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/baʕɛ̆ˈli/</span> ('[with the] pestle'; Prov 27:22). <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:117–118) <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ̆/</span> alternates with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ă/</span> frequently and rarely contrasts with it, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אֱדוֹם</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʔɛ̆ˈðom/</span> ('<a href="/wiki/Edom" title="Edom">Edom</a>') versus <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אֲדֹמִי</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʔăðoˈmi/</span> ('Edomite'). <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:117–118) <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ̆/</span> is clearly phonemic but bears minimal <a href="/wiki/Functional_load" title="Functional load">functional load</a>. <a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:110) <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ă/</span> is written both with <i>mobile šwa</i> <span class="nowrap">&#x27e8;&#8204;ְ &#x27e9;</span> and <i>hataf patah</i> <span class="nowrap">&#x27e8;&#8204;ֲ &#x27e9;</span>. <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:117)</span> </li> <li id="cite_note-166"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-166">^</a></b></span> <span class="reference-text">For <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w-/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j-/</span>, see above. The Semitic form <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/wajn-/</span> was borrowed into <a href="/wiki/Proto-Indo-European_language" title="Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a> as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/wojn-om/</span>, eventually yielding Latin <i>vīnum</i> and English <i>wine</i>.</span> </li> <li id="cite_note-170"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-170">^</a></b></span> <span class="reference-text">This <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> does not become <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> in pause, thus <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">בת</span></span> has a patah vowel in pause as well as in context. <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite class="citation book cs1"><i>Eblaitica: essays on the Ebla archives and Eblaite language, Volume 1</i>. Eisenbrauns. 1987. p.&#160;20. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-931464-34-8" title="Special:BookSources/978-0-931464-34-8"><bdi>978-0-931464-34-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Eblaitica%3A+essays+on+the+Ebla+archives+and+Eblaite+language%2C+Volume+1&amp;rft.pages=20&amp;rft.pub=Eisenbrauns&amp;rft.date=1987&amp;rft.isbn=978-0-931464-34-8&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-173"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-173">^</a></b></span> <span class="reference-text">The only known case where Philippi's Law does not apply is in the word <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">קן</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/qen/</span> &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/qinn-u/</span> ('nest'). The shift <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/i/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> has been extended by analogy to similar forms, e.g. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃim-u/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃam/</span> ('name'; but <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃim-u/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃem/</span> 'reputation'!). <a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:76, 79)</span> </li> <li id="cite_note-176"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-176">^</a></b></span> <span class="reference-text">Verbal forms such as <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יפקד</span></span> = Samaritan <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jifqɒd/</span> &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/jafqud/</span> may be examples of <a href="/w/index.php?title=Barth%27s_law&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Barth&#39;s law (page does not exist)">Barth's law</a> rather than attenuation.</span> </li> <li id="cite_note-178"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-178">^</a></b></span> <span class="reference-text">This is known as <i>pataḥ furtivum</i>, literally 'stolen pataḥ' and perhaps a mistranslation of Hebrew <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">פתח גנובה</span></span> ('pataḥ of the stolen [letter]'), as if <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אֵ</span></span> were being inserted. See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:83)</span> </li> <li id="cite_note-180"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-180">^</a></b></span> <span class="reference-text">It is evident that this epenthesis must have been a late phenomenon, since a short vowel preceding a guttural is preserved even though it becomes in an open syllable, see <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:85).</span> </li> <li id="cite_note-181"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-181">^</a></b></span> <span class="reference-text">This is less common when the consonant following the guttural is a <a href="/wiki/Begadkefat" title="Begadkefat">begadkefat</a> letter, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">תֵּחְבֹּל</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/taħbol/</span> ('you take in pledge'). This suggests that begadkefat spirantization was no longer automatic by the time that this epenthesis occurred, see <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:79)</span> </li> <li id="cite_note-183"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-183">^</a></b></span> <span class="reference-text">For the purposes of vowel quality shifts, words in the <a href="/wiki/Construct_state" title="Construct state">construct state</a> are treated as if the stress fell immediately on the first syllable following the word. See <a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:52)</span> </li> <li id="cite_note-184"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-184">^</a></b></span> <span class="reference-text">Additionally, short stressed vowels in open syllables were reduced and lost stress, leading to ultimate stress in forms like <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">קטלו</span></span> &lt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/qaˈtʼaluː/</span>. In Tiberian Hebrew some words have penultimate stress in pause (before a break in reading), but ultimate stress in context, such as <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שָמָ֫רָה</span></span> and <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">שָמְרָה</span></span> ('she watched'), because the penultimate vowel in the original form <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʃaˈmaru/</span> lengthened in pause, while in context it was not lengthened, and then lost the stress and was reduced due to this sound shift. See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:146–148, 154)</span> </li> <li id="cite_note-186"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-186">^</a></b></span> <span class="reference-text">It is not clear that a reduced vowel should be considered as comprising a whole syllable. Note for example that the rule whereby a word's stress shifts to a preceding open syllable to avoid being adjacent to another stressed syllable skips over ultrashort vowels, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">עִם־יוֹ֫רְדֵי בוֹר</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʕim-ˈjorăde<span class="wrap"> </span>vor/</span> ('with those who go down into the pit') <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">מְטֹ֫עֲנֵי חָ֫רֶב</span></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/măˈtʼoʕăne<span class="wrap"> </span>ˈħɔrɛv/</span> ('pierced with a sword'). See <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:143–144)</span> </li> <li id="cite_note-196"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-196">^</a></b></span> <span class="reference-text">It has been suggested that the construct forms <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אבי</span></span>, <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אחי</span></span> have long <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/iː/</span> lacking in the absolute <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">אב אח</span></span> because the later stem from forms like <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʔabuːm/</span> &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʔabum/</span> (because Proto-Semitic did not allow long vowels in closed syllables) &gt; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/ʔab/</span> (loss of mimation and final short vowel), see <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:267)</span> </li> <li id="cite_note-198"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-198">^</a></b></span> <span class="reference-text">The unstressed suffix -ה in words like <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ארצה</span></span> ('to the earth'), occurring also in exclamations like <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">חללה</span></span> and used ornamentally in poetry, e.g. <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יְשׁוּעָתָהּ</span></span>, may have originally terminated in consonantal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/-h/</span> which was later elided, following the suffix <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">*/-a/</span>. This is evidenced by Ugaritic orthography, almost purely consonantal, where <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">ארצה</span></span> appears with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/h/</span>, see <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:91–92, 268)</span> </li> <li id="cite_note-215"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-215">^</a></b></span> <span class="reference-text">The modal forms may be taken to form a single volitional class, as cohortative is used in first person, imperative (or prefixing) in second person positive, jussive (or prefixing) in second person negative, and jussive in third person. They also overlap semantically, for example a jussive form like 'May my soul ...' is semantically equivalent to a cohortative like 'May I ...'. However, the three moods stem from different classes in proto-West-Semitic. As preserved in Classical Arabic, there were originally three prefix tenses, indicative <i>yaqtulu</i>, jussive <i>yaqtul</i>, and subjunctive <i>yaqtula</i>, which existed for every person. In Biblical Hebrew, <i>yaqtulu</i> developed into the prefixing class, while <i>yaqtul</i> remained the jussive and <i>yaqtula</i> the cohortative. For most roots in Biblical Hebrew, the jussive form is identical to the indicative form. (Differentiation is typical of forms with "long" and "short" forms, e.g. indicative <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יכרִית</span></span>, jussive <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יכרֵת</span></span>; indicative <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יראה</span></span>, jussive <span title="Biblical Hebrew-language text"><span lang="hbo" dir="rtl">יֵרֶא</span></span>) See <a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:564–565, 566) and <a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:206).</span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=27" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist reflist-columns references-column-width" style="column-width: 30em;"> <ol class="references"> <li id="cite_note-Barton-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Barton_1-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBarton2004" class="citation book cs1">Barton, John, ed. (2004) [2002]. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=LtD4Xomh4XgC&amp;pg=PA7"><i>The Biblical World</i></a>. Vol.&#160;2. Taylor &amp; Francis. p.&#160;7. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-415-35091-4" title="Special:BookSources/978-0-415-35091-4"><bdi>978-0-415-35091-4</bdi></a>. <q>Interestingly, the term 'Hebrew' (ibrit) is not used of the language in the biblical text</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Biblical+World&amp;rft.pages=7&amp;rft.pub=Taylor+%26+Francis&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=978-0-415-35091-4&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DLtD4Xomh4XgC%26pg%3DPA7&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span> </span> </li> <li id="cite_note-eurekalert.org-2"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-eurekalert.org_2-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-eurekalert.org_2-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-eurekalert.org_2-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFFeldman2010">Feldman (2010)</a></span> </li> <li id="cite_note-bar-3"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-bar_3-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bar_3-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bar_3-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFShanks2010">Shanks (2010)</a></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://mechon-mamre.org/p/pt/pt1019.htm#18">Isaiah 19:18</a></span> </li> <li id="cite_note-s1-5"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-s1_5-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s1_5-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s1_5-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s1_5-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s1_5-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s1_5-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:1–2)</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://mechon-mamre.org/p/pt/pt09b18.htm#26">2 Kings 18:26–28</a></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text">Josephus, <i>Antiquities</i> I, 1:2, etc.</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Nashim" title="Nashim">Mishnah Gittin</a> 9:8, etc.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTERainey2008-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTERainey2008_9-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRainey2008">Rainey 2008</a>.</span> </li> <li id="cite_note-enws-10"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-enws_10-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-enws_10-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:6–7)</span> </li> <li id="cite_note-wo8-9-11"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-wo8-9_11-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-wo8-9_11-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:8–9)</span> </li> <li id="cite_note-sthist-12"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-sthist_12-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sthist_12-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sthist_12-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sthist_12-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sthist_12-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sthist_12-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSteiner1997">Steiner (1997</a>:145)</span> </li> <li id="cite_note-s112-13"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-s112_13-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s112_13-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s112_13-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s112_13-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:112–113)</span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-14">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHolder1986" class="citation book cs1">Holder, Meir (1986). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=t2bJ1UqfNXAC"><i>History of the Jewish People: From Yavneh to Pumbedisa</i></a>. Mesorah Publications. p.&#160;115. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-89906-499-4" title="Special:BookSources/978-0-89906-499-4"><bdi>978-0-89906-499-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=History+of+the+Jewish+People%3A+From+Yavneh+to+Pumbedisa&amp;rft.pages=115&amp;rft.pub=Mesorah+Publications&amp;rft.date=1986&amp;rft.isbn=978-0-89906-499-4&amp;rft.aulast=Holder&amp;rft.aufirst=Meir&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3Dt2bJ1UqfNXAC&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-15">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRozovsky" class="citation web cs1">Rozovsky, Lorne. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/1051040/jewish/Aramaic-the-Yiddish-of-the-Middle-East.htm">"Aramaic: the Yiddish of the Middle East"</a>. <i>chabad.org</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=chabad.org&amp;rft.atitle=Aramaic%3A+the+Yiddish+of+the+Middle+East&amp;rft.aulast=Rozovsky&amp;rft.aufirst=Lorne&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.chabad.org%2Flibrary%2Farticle_cdo%2Faid%2F1051040%2Fjewish%2FAramaic-the-Yiddish-of-the-Middle-East.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-16">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:166, 171)</span> </li> <li id="cite_note-blau11-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-blau11_17-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:11–12)</span> </li> <li id="cite_note-b10-18"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-b10_18-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b10_18-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b10_18-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:10)</span> </li> <li id="cite_note-wo8a-19"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-wo8a_19-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-wo8a_19-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:8): "The extrabiblical linguistic material from the Iron Age is primarily epigraphic, that is, texts written on hard materials (pottery, stones, walls, etc.). The epigraphic texts from Israelite territory are written in Hebrew in a form of the language which may be called Inscriptional Hebrew; this "dialect" is not strikingly different from the Hebrew preserved in the Masoretic text. Unfortunately, it is meagerly attested."</span> </li> <li id="cite_note-wo16-20"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-wo16_20-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-wo16_20-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:16)</span> </li> <li id="cite_note-yheb-21"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-yheb_21-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-yheb_21-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFYardeni1997">Yardeni (1997</a>:17–25)</span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-22">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTov1992">Tov (1992</a>:118)</span> </li> <li id="cite_note-b7-23"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-b7_23-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b7_23-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b7_23-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b7_23-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b7_23-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:7)</span> </li> <li id="cite_note-bmerge-25"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-bmerge_25-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bmerge_25-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:25–40)</span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-26">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFFrank2003">Frank (2003</a>:12)</span> </li> <li id="cite_note-kogan54-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-kogan54_27-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKogan2011">Kogan (2011</a>:54–150)</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-28">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRendsburg1997">Rendsburg (1997</a>:65)</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESáenz-Badillos199329-29"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESáenz-Badillos199329_29-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos 1993</a>, p.&#160;29.</span> </li> <li id="cite_note-sclas-30"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-sclas_30-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sclas_30-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sclas_30-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sclas_30-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sclas_30-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sclas_30-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sclas_30-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sclas_30-7"><sup><i><b>h</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sclas_30-8"><sup><i><b>i</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sclas_30-9"><sup><i><b>j</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sclas_30-10"><sup><i><b>k</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sclas_30-11"><sup><i><b>l</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:36–38, 43–44, 47–50)</span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-31">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFDolgopolsky1999">Dolgopolsky (1999</a>:57–59)</span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-33">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:76)</span> </li> <li id="cite_note-scon-35"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-scon_35-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-scon_35-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:8)</span> </li> <li id="cite_note-bmoab-36"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-bmoab_36-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bmoab_36-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:18)</span> </li> <li id="cite_note-b21-37"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-b21_37-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:21)</span> </li> <li id="cite_note-Blau_2010_136-137-38"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Blau_2010_136-137_38-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Blau_2010_136-137_38-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:136–137)</span> </li> <li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-39">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFGarnierJacques2012">Garnier &amp; Jacques (2012)</a></span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-40">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:7, 11)</span> </li> <li id="cite_note-sb52-41"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-sb52_41-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sb52_41-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sb52_41-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:52)</span> </li> <li id="cite_note-r66-42"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-r66_42-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r66_42-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r66_42-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r66_42-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRendsburg1997">Rendsburg (1997</a>:66)</span> </li> <li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-43">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:56)</span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-44">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:60)</span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-45">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:61)</span> </li> <li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-46">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:57–60)</span> </li> <li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-47">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:71)</span> </li> <li id="cite_note-sb55-48"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-sb55_48-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:55)</span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-50">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:132)</span> </li> <li id="cite_note-bshib-51"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-bshib_51-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bshib_51-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bshib_51-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bshib_51-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:8, 40–41)</span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-52">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRendsburg1997">Rendsburg (1997</a>:70)</span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-54">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://sed-online.ru/reconstructions/398">"*šu(n)bul-at- – ear of corn"</a> in <i>Semitic Etymological Database Online</i></span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-55">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKogan2011">Kogan (2011</a>:69)</span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-56">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRendsburg1999">Rendsburg (1999</a>:255)</span> </li> <li id="cite_note-bdip-58"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-bdip_58-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bdip_58-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:8, 96–97)</span> </li> <li id="cite_note-b8-59"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-b8_59-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b8_59-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:8)</span> </li> <li id="cite_note-sgut-60"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-sgut_60-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sgut_60-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sgut_60-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:83, 137–138)</span> </li> <li id="cite_note-samgut-61"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-samgut_61-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-samgut_61-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:38–39)</span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-62">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:6, 69)</span> </li> <li id="cite_note-63"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-63">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRendsburg1997">Rendsburg (1997)</a></span> </li> <li id="cite_note-b69-64"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-b69_64-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b69_64-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b69_64-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b69_64-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b69_64-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b69_64-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b69_64-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b69_64-7"><sup><i><b>h</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:69)</span> </li> <li id="cite_note-r-65"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-r_65-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r_65-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r_65-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r_65-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRendsburg1997">Rendsburg (1997</a>:70–73)</span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-66">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFYardeni1997">Yardeni (1997</a>:15)</span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-67">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFHanson2011">Hanson (2011)</a></span> </li> <li id="cite_note-y-68"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-y_68-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-y_68-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFYardeni1997">Yardeni (1997</a>:13, 15, 17)</span> </li> <li id="cite_note-tscript-69"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-tscript_69-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tscript_69-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tscript_69-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tscript_69-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tscript_69-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTov1992">Tov (1992</a>:218–220)</span> </li> <li id="cite_note-s17-70"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-s17_70-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s17_70-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s17_70-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:16–18)</span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-72">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFYardeni1997">Yardeni (1997</a>:23)</span> </li> <li id="cite_note-yb-73"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-yb_73-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-yb_73-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-yb_73-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-yb_73-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFYardeni1997">Yardeni (1997</a>:18, 24–25)</span> </li> <li id="cite_note-ysq-74"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-ysq_74-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFYardeni1997">Yardeni (1997</a>:42, 45, 47–50)</span> </li> <li id="cite_note-ybook-76"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-ybook_76-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ybook_76-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFYardeni1997">Yardeni (1997</a>:65, 84–91)</span> </li> <li id="cite_note-77"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-77">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:74–75, 77)</span> </li> <li id="cite_note-78"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-78">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSperber1959">Sperber (1959</a>:81)</span> </li> <li id="cite_note-b77-79"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-b77_79-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b77_79-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:77)</span> </li> <li id="cite_note-to1-80"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-to1_80-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-to1_80-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-to1_80-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-to1_80-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-to1_80-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-to1_80-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTov1992">Tov (1992</a>:221–223)</span> </li> <li id="cite_note-b6-81"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-b6_81-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b6_81-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:6)</span> </li> <li id="cite_note-83"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-83">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTov1992">Tov (1992</a>:96, 108, 222)</span> </li> <li id="cite_note-tq1-85"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-tq1_85-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tq1_85-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tq1_85-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTov1992">Tov (1992</a>:108–109)</span> </li> <li id="cite_note-sq-86"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-sq_86-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sq_86-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:136)</span> </li> <li id="cite_note-87"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-87">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTov1992">Tov (1992</a>:96–97)</span> </li> <li id="cite_note-Jobes_and_Silva-88"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Jobes_and_Silva_88-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJobesSilva2001">Jobes &amp; Silva (2001)</a></span> </li> <li id="cite_note-90"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-90">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:5)</span> </li> <li id="cite_note-rvoc-91"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-rvoc_91-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-rvoc_91-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-rvoc_91-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRendsburg1997">Rendsburg (1997</a>:68–69)</span> </li> <li id="cite_note-94"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-94">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:6)</span> </li> <li id="cite_note-96"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-96">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:25)</span> </li> <li id="cite_note-tsp-97"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-tsp_97-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tsp_97-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-tsp_97-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFTov1992">Tov (1992</a>:208–209)</span> </li> <li id="cite_note-98"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-98">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:7, 143)</span> </li> <li id="cite_note-99"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-99">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFYeivin1980">Yeivin (1980</a>:157–158)</span> </li> <li id="cite_note-length-100"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-length_100-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-length_100-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:110–111)</span> </li> <li id="cite_note-b68-101"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-b68_101-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b68_101-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:68)</span> </li> <li id="cite_note-r73-102"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-r73_102-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r73_102-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRendsburg1997">Rendsburg (1997</a>:73)</span> </li> <li id="cite_note-103"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-103">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHetzron2011" class="citation book cs1">Hetzron, Robert (2011). <i>The Semitic Languages An International Handbook</i>. De Gruyter Mouton. pp.&#160;1.3.1.3. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-018613-0" title="Special:BookSources/978-3-11-018613-0"><bdi>978-3-11-018613-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Semitic+Languages+An+International+Handbook&amp;rft.pages=1.3.1.3&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2011&amp;rft.isbn=978-3-11-018613-0&amp;rft.aulast=Hetzron&amp;rft.aufirst=Robert&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-104"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-104">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRendsburg1997">Rendsburg (1997</a>:73–74)</span> </li> <li id="cite_note-105"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-105">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:56, 75–76)</span> </li> <li id="cite_note-107"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-107">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFDolgopolsky1999">Dolgopolsky (1999</a>:72)</span> </li> <li id="cite_note-109"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-109">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFDolgopolsky1999">Dolgopolsky (1999</a>:73)</span> </li> <li id="cite_note-bbgd-110"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-bbgd_110-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bbgd_110-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:78–81)</span> </li> <li id="cite_note-111"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-111">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:137–138)</span> </li> <li id="cite_note-112"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-112">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:43)</span> </li> <li id="cite_note-113"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-113">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:82–83)</span> </li> <li id="cite_note-david-115"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-david_115-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-david_115-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-david_115-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSteinberg2010">Steinberg (2010)</a></span> </li> <li id="cite_note-j54-116"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-j54_116-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-j54_116-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-j54_116-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-j54_116-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:54)</span> </li> <li id="cite_note-117"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-117">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:105–106, 115–119)</span> </li> <li id="cite_note-118"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-118">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:88–89, 97, 110)</span> </li> <li id="cite_note-119"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-119">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSperber1959">Sperber (1959</a>:77, 81)</span> </li> <li id="cite_note-120"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-120">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:43–44, 48)</span> </li> <li id="cite_note-j173-121"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-j173_121-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-j173_121-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-j173_121-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:173)</span> </li> <li id="cite_note-122"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-122">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:112)</span> </li> <li id="cite_note-b118-119-123"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-b118-119_123-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b118-119_123-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b118-119_123-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b118-119_123-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b118-119_123-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b118-119_123-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:118–119)</span> </li> <li id="cite_note-y16-126"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-y16_126-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-y16_126-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFYahalom1997">Yahalom (1997</a>:16)</span> </li> <li id="cite_note-bhou-127"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-bhou_127-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bhou_127-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:44, 48–49)</span> </li> <li id="cite_note-bh49-128"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-bh49_128-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bh49_128-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:49)</span> </li> <li id="cite_note-b111-129"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-b111_129-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:111)</span> </li> <li id="cite_note-130"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-130">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:151)</span> </li> <li id="cite_note-131"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-131">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:267)</span> </li> <li id="cite_note-133"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-133">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSteiner1997">Steiner (1997</a>:147)</span> </li> <li id="cite_note-134"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-134">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLaSor1978">LaSor (1978</a>, Part 2, §14.11)</span> </li> <li id="cite_note-Janssens_1982_56-57-135"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Janssens_1982_56-57_135-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:56–57)</span> </li> <li id="cite_note-137"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-137">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:54, 118–120, 132)</span> </li> <li id="cite_note-140"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-140">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:56–57).</span> </li> <li id="cite_note-j120-141"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-j120_141-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-j120_141-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:120)</span> </li> <li id="cite_note-143"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-143">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSteiner1997">Steiner (1997</a>:149)</span> </li> <li id="cite_note-Blau_2010_82,_110-145"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Blau_2010_82,_110_145-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Blau_2010_82,_110_145-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:82, 110)</span> </li> <li id="cite_note-jqimhi-147"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-jqimhi_147-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:54–56)</span> </li> <li id="cite_note-r77-148"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-r77_148-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r77_148-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r77_148-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRendsburg1997">Rendsburg (1997</a>:77)</span> </li> <li id="cite_note-149"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-149">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBergstrasserDaniels1995">Bergstrasser &amp; Daniels (1995</a>:53)</span> </li> <li id="cite_note-breduc-151"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-breduc_151-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:129, 136)</span> </li> <li id="cite_note-152"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-152">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:124, 136)</span> </li> <li id="cite_note-153"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-153">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:97)</span> </li> <li id="cite_note-b117-118-154"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-b117-118_154-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:117–118)</span> </li> <li id="cite_note-155"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-155">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:110)</span> </li> <li id="cite_note-y281-282-157"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-y281-282_157-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFYeivin1980">Yeivin (1980</a>:281–282)</span> </li> <li id="cite_note-b105-106-158"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-b105-106_158-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:105–106)</span> </li> <li id="cite_note-b84-85-159"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-b84-85_159-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b84-85_159-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:84–85)</span> </li> <li id="cite_note-y282-283-160"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-y282-283_160-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFYeivin1980">Yeivin (1980</a>:282–283)</span> </li> <li id="cite_note-s160-161"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-s160_161-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s160_161-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:160)</span> </li> <li id="cite_note-bhlen-162"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-bhlen_162-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bhlen_162-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:45, 47–48) (while Ben-Hayyim notates four degrees of vowel length, he concedes that only his "fourth degree" has phonemic value)</span> </li> <li id="cite_note-bh62-163"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-bh62_163-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:62)</span> </li> <li id="cite_note-jlong-164"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-jlong_164-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:54, 123–127)</span> </li> <li id="cite_note-bhlong-165"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-bhlong_165-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bhlong_165-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:83)</span> </li> <li id="cite_note-ssam-167"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-ssam_167-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ssam_167-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:156)</span> </li> <li id="cite_note-sdis-168"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-sdis_168-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sdis_168-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSáenz-Badillos1993">Sáenz-Badillos (1993</a>:138–139)</span> </li> <li id="cite_note-bphil-169"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-bphil_169-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:133–136)</span> </li> <li id="cite_note-171"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-171">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:66)</span> </li> <li id="cite_note-bhp-172"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-bhp_172-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:79)</span> </li> <li id="cite_note-b132-174"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-b132_174-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b132_174-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b132_174-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:132)</span> </li> <li id="cite_note-175"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-175">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:81)</span> </li> <li id="cite_note-b83-177"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-b83_177-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:83)</span> </li> <li id="cite_note-179"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-179">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:43, 133)</span> </li> <li id="cite_note-j52-182"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-j52_182-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:52)</span> </li> <li id="cite_note-b143-144-185"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-b143-144_185-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:143–144)</span> </li> <li id="cite_note-187"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-187">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJanssens1982">Janssens (1982</a>:53)</span> </li> <li id="cite_note-188"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-188">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBen-Ḥayyim2000">Ben-Ḥayyim (2000</a>:68)</span> </li> <li id="cite_note-pos-189"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-pos_189-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-pos_189-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:66–67)</span> </li> <li id="cite_note-sroot-190"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-sroot_190-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sroot_190-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sroot_190-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:83)</span> </li> <li id="cite_note-sroot2-191"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-sroot2_191-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:84)</span> </li> <li id="cite_note-prefs-192"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-prefs_192-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-prefs_192-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-prefs_192-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-prefs_192-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-prefs_192-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-prefs_192-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:90–92)</span> </li> <li id="cite_note-193"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-193">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:266)</span> </li> <li id="cite_note-scase-194"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-scase_194-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:17)</span> </li> <li id="cite_note-b267-8-195"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-b267-8_195-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b267-8_195-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:267–268)</span> </li> <li id="cite_note-197"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-197">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:122, 268–269)</span> </li> <li id="cite_note-199"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-199">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:119–120, 268)</span> </li> <li id="cite_note-200"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-200">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:268)</span> </li> <li id="cite_note-201"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-201">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:95)</span> </li> <li id="cite_note-202"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-202">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:118)</span> </li> <li id="cite_note-wdual-203"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-wdual_203-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-wdual_203-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:117–118)</span> </li> <li id="cite_note-204"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-204">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRoy1856" class="citation book cs1">Roy, William L. (1856). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=tdtQFlERil0C&amp;q=%22hebrew+grammar%22+plural+dual+%22two+or+more%22&amp;pg=PA14"><i>A new catechetical Hebrew and English grammar: containing all the rules essential to a correct and critical knowledge of the language in a simple and comprehensive form. Also, the first twenty-four psalms, literally translated, the Ten Commandments, etc. etc</i></a> <span class="cs1-format">(Google eBook)</span> (2nd&#160;ed.). <a href="/wiki/New_York_City" title="New York City">New York</a>: Thos. N. Stanford. p.&#160;14. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/11717769">11717769</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 June</span> 2013</span>. <q>The singular means but one thing, the plural two or more things, the dual things which are two by nature or art, as eyes, ears, hands, feet, &amp;c. &amp;c.</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+new+catechetical+Hebrew+and+English+grammar%3A+containing+all+the+rules+essential+to+a+correct+and+critical+knowledge+of+the+language+in+a+simple+and+comprehensive+form.+Also%2C+the+first+twenty-four+psalms%2C+literally+translated%2C+the+Ten+Commandments%2C+etc.+etc.&amp;rft.place=New+York&amp;rft.pages=14&amp;rft.edition=2nd&amp;rft.pub=Thos.+N.+Stanford&amp;rft.date=1856&amp;rft_id=info%3Aoclcnum%2F11717769&amp;rft.aulast=Roy&amp;rft.aufirst=William+L.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DtdtQFlERil0C%26q%3D%2522hebrew%2Bgrammar%2522%2Bplural%2Bdual%2B%2522two%2Bor%2Bmore%2522%26pg%3DPA14&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-205"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-205">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:164)</span> </li> <li id="cite_note-206"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-206">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:346)</span> </li> <li id="cite_note-207"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-207">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:138)</span> </li> <li id="cite_note-def-208"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-def_208-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:237)</span> </li> <li id="cite_note-def2-209"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-def2_209-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:238)</span> </li> <li id="cite_note-bseg-210"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-bseg_210-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bseg_210-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010</a>:274–275)</span> </li> <li id="cite_note-211"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-211">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSperber1966">Sperber (1966</a>:445)</span> </li> <li id="cite_note-wp-212"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-wp_212-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:291)</span> </li> <li id="cite_note-sb-213"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-sb_213-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sb_213-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sb_213-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:302)</span> </li> <li id="cite_note-sconj-214"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-sconj_214-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sconj_214-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:455–456)</span> </li> <li id="cite_note-216"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-216">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFDoron2005">Doron (2005</a>:3)</span> </li> <li id="cite_note-217"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-217">^</a></b></span> <span class="reference-text">Robert Holmstedt. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ancienthebrewgrammar.wordpress.com/2011/05/16/basic-word-order-in-biblical-hebrew-3/">Basic Word Order in the Biblical Hebrew Verbal Clause, Part 3</a>. 2011-05-16. Accessed 2012-06-16.</span> </li> <li id="cite_note-218"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-218">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990">Waltke &amp; O'Connor (1990</a>:258)</span> </li> <li id="cite_note-219"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-219">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFZuckermann2006">Zuckermann (2006</a>:74)</span> </li> <li id="cite_note-220"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-220">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRosén1969">Rosén (1969)</a></span> </li> <li id="cite_note-glinert-221"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-glinert_221-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFGlinert2004">Glinert (2004</a>:52)</span> </li> <li id="cite_note-222"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-222">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.blueletterbible.com">"Bible Search and Study Tools – Blue Letter Bible"</a>. <i>blueletterbible.com</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">17 July</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=blueletterbible.com&amp;rft.atitle=Bible+Search+and+Study+Tools+%E2%80%93+Blue+Letter+Bible&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.blueletterbible.com&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-223"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-223">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFW._Randall_Carr2006" class="citation book cs1">W. Randall Carr (2006). Steven Ellis Fassberg, Avi Hurvitz (ed.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=qyF0fHr2_3cC&amp;q=paragogic+nun&amp;pg=PA65"><i>The Paragogic nun in Rhetorical Perspective, in Biblical Hebrew in Its Northwest Semitic Setting: Typological and Historical Perspectives</i></a>. Eisenbrauns. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-57506-116-0" title="Special:BookSources/978-1-57506-116-0"><bdi>978-1-57506-116-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Paragogic+nun+in+Rhetorical+Perspective%2C+in+Biblical+Hebrew+in+Its+Northwest+Semitic+Setting%3A+Typological+and+Historical+Perspectives&amp;rft.pub=Eisenbrauns&amp;rft.date=2006&amp;rft.isbn=978-1-57506-116-0&amp;rft.au=W.+Randall+Carr&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DqyF0fHr2_3cC%26q%3Dparagogic%2Bnun%26pg%3DPA65&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:0-224"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:0_224-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_224-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_224-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFArnoldChoi2003" class="citation book cs1">Arnold, Bill T.; Choi, John H. (2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.loc.gov/catdir/samples/cam041/2002041025.html"><i>A Guide to Biblical Hebrew Syntax by Bill T. Arnold</i></a>. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2Fcbo9780511610899">10.1017/cbo9780511610899</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-511-61089-9" title="Special:BookSources/978-0-511-61089-9"><bdi>978-0-511-61089-9</bdi></a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:169824867">169824867</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Guide+to+Biblical+Hebrew+Syntax+by+Bill+T.+Arnold&amp;rft.date=2003&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A169824867%23id-name%3DS2CID&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2Fcbo9780511610899&amp;rft.isbn=978-0-511-61089-9&amp;rft.aulast=Arnold&amp;rft.aufirst=Bill+T.&amp;rft.au=Choi%2C+John+H.&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.loc.gov%2Fcatdir%2Fsamples%2Fcam041%2F2002041025.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-225"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-225">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBlau2010">Blau (2010)</a></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bibliography">Bibliography</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=28" title="Edit section: Bibliography"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBen-Ḥayyim2000" class="citation book cs1">Ben-Ḥayyim, Ze'ev (2000). <i>A Grammar of Samaritan Hebrew</i>. Jerusalem: The Hebrew University Magnes Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-57506-047-7" title="Special:BookSources/978-1-57506-047-7"><bdi>978-1-57506-047-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Samaritan+Hebrew&amp;rft.place=Jerusalem&amp;rft.pub=The+Hebrew+University+Magnes+Press&amp;rft.date=2000&amp;rft.isbn=978-1-57506-047-7&amp;rft.aulast=Ben-%E1%B8%A4ayyim&amp;rft.aufirst=Ze%27ev&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBergstrasserDaniels1995" class="citation book cs1">Bergstrasser, Gotthelf; Daniels, Peter T. (1995). <i>Introduction to the Semitic Languages: Text Specimens and Grammatical Sketches</i>. München: Max Hueber Verlag München. pp.&#160;50–75. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-931464-10-2" title="Special:BookSources/978-0-931464-10-2"><bdi>978-0-931464-10-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Introduction+to+the+Semitic+Languages%3A+Text+Specimens+and+Grammatical+Sketches&amp;rft.place=M%C3%BCnchen&amp;rft.pages=50-75&amp;rft.pub=Max+Hueber+Verlag+M%C3%BCnchen&amp;rft.date=1995&amp;rft.isbn=978-0-931464-10-2&amp;rft.aulast=Bergstrasser&amp;rft.aufirst=Gotthelf&amp;rft.au=Daniels%2C+Peter+T.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBergsträsser1983" class="citation book cs1">Bergsträsser, G. (1983). <i>Introduction to the Semitic Languages</i>. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-931464-10-2" title="Special:BookSources/978-0-931464-10-2"><bdi>978-0-931464-10-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Introduction+to+the+Semitic+Languages&amp;rft.place=Winona+Lake%2C+Indiana&amp;rft.pub=Eisenbrauns&amp;rft.date=1983&amp;rft.isbn=978-0-931464-10-2&amp;rft.aulast=Bergstr%C3%A4sser&amp;rft.aufirst=G.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJoshua_Blau1981" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Joshua_Blau" class="mw-redirect" title="Joshua Blau">Joshua Blau</a> (1981). <span class="id-lock-registration" title="Free registration required"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/renaissanceofmod0000blau"><i>The renaissance of modern Hebrew and modern standard Arabic</i></a></span>. University of California Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-520-09548-9" title="Special:BookSources/978-0-520-09548-9"><bdi>978-0-520-09548-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+renaissance+of+modern+Hebrew+and+modern+standard+Arabic&amp;rft.pub=University+of+California+Press&amp;rft.date=1981&amp;rft.isbn=978-0-520-09548-9&amp;rft.au=Joshua+Blau&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Frenaissanceofmod0000blau&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBlau2010" class="citation book cs1">Blau, Joshua (2010). <i>Phonology and Morphology of Biblical Hebrew</i>. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-57506-129-0" title="Special:BookSources/978-1-57506-129-0"><bdi>978-1-57506-129-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Phonology+and+Morphology+of+Biblical+Hebrew&amp;rft.place=Winona+Lake%2C+Indiana&amp;rft.pub=Eisenbrauns&amp;rft.date=2010&amp;rft.isbn=978-1-57506-129-0&amp;rft.aulast=Blau&amp;rft.aufirst=Joshua&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBloch2017" class="citation book cs1">Bloch, Yigal (2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/34291643">"Aramaic Influence and Inner Diachronic Development in Hebrew Inscriptions of the Iron Age"</a>. In Moshavi, Adina Mosak; Notarius, Tania (eds.). <i>Advances in Biblical Hebrew Linguistics: Data, Methods, and Analyses</i>. Eisenbrauns. pp.&#160;83–112. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-57506-481-9" title="Special:BookSources/978-1-57506-481-9"><bdi>978-1-57506-481-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Aramaic+Influence+and+Inner+Diachronic+Development+in+Hebrew+Inscriptions+of+the+Iron+Age&amp;rft.btitle=Advances+in+Biblical+Hebrew+Linguistics%3A+Data%2C+Methods%2C+and+Analyses&amp;rft.pages=83-112&amp;rft.pub=Eisenbrauns&amp;rft.date=2017&amp;rft.isbn=978-1-57506-481-9&amp;rft.aulast=Bloch&amp;rft.aufirst=Yigal&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.academia.edu%2F34291643&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDolgopolsky1999" class="citation book cs1">Dolgopolsky, Aron (1999). <i>From Proto-Semitic to Hebrew</i>. Milan: Centro Studi Camito-Semitici di Milano.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=From+Proto-Semitic+to+Hebrew&amp;rft.place=Milan&amp;rft.pub=Centro+Studi+Camito-Semitici+di+Milano&amp;rft.date=1999&amp;rft.aulast=Dolgopolsky&amp;rft.aufirst=Aron&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDoron2005" class="citation cs2">Doron, Edit (2005), "VSO and Left-conjunct Agreement: Biblical Hebrew vs. Modern Hebrew", in Kiss, Katalin É. (ed.), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110610020842/http://pluto.huji.ac.il/~edit/edit/doron-left-conjunct-agreement.pdf"><i>Universal Grammar in the Reconstruction of Dead Languages</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>, Berlin: Mouton, pp.&#160;239–264, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-018550-8" title="Special:BookSources/978-3-11-018550-8"><bdi>978-3-11-018550-8</bdi></a>, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://pluto.huji.ac.il/~edit/edit/doron-left-conjunct-agreement.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 10 June 2011<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">23 March</span> 2010</span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=VSO+and+Left-conjunct+Agreement%3A+Biblical+Hebrew+vs.+Modern+Hebrew&amp;rft.btitle=Universal+Grammar+in+the+Reconstruction+of+Dead+Languages&amp;rft.place=Berlin&amp;rft.pages=239-264&amp;rft.pub=Mouton&amp;rft.date=2005&amp;rft.isbn=978-3-11-018550-8&amp;rft.aulast=Doron&amp;rft.aufirst=Edit&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fpluto.huji.ac.il%2F~edit%2Fedit%2Fdoron-left-conjunct-agreement.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFeldman2010" class="citation web cs1">Feldman, Rachel (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.eurekalert.org/pub_releases/2010-01/uoh-mah010710.php">"Most ancient Hebrew biblical inscription deciphered"</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110607150148/http://www.eurekalert.org/pub_releases/2010-01/uoh-mah010710.php">Archived</a> from the original on 7 June 2011<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 June</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Most+ancient+Hebrew+biblical+inscription+deciphered&amp;rft.date=2010&amp;rft.aulast=Feldman&amp;rft.aufirst=Rachel&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.eurekalert.org%2Fpub_releases%2F2010-01%2Fuoh-mah010710.php&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFrank2003" class="citation book cs1">Frank, Yitzhak (2003). <i>Grammar for Gemara and Targum Onkelos</i>. Jerusalem, Israel: Ariel United Israel Institutes. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-58330-606-2" title="Special:BookSources/978-1-58330-606-2"><bdi>978-1-58330-606-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Grammar+for+Gemara+and+Targum+Onkelos&amp;rft.place=Jerusalem%2C+Israel&amp;rft.pub=Ariel+United+Israel+Institutes&amp;rft.date=2003&amp;rft.isbn=978-1-58330-606-2&amp;rft.aulast=Frank&amp;rft.aufirst=Yitzhak&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGarnierJacques2012" class="citation journal cs1">Garnier, Romain; Jacques, Guillaume (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/1468535">"A neglected phonetic law: The assimilation of pretonic yod to a following coronal in North-West Semitic"</a>. <i>Bulletin of the School of Oriental and African Studies</i>. <b>75</b> (1): 135–145. <a href="/wiki/CiteSeerX_(identifier)" class="mw-redirect" title="CiteSeerX (identifier)">CiteSeerX</a>&#160;<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.395.1033">10.1.1.395.1033</a></span>. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2Fs0041977x11001261">10.1017/s0041977x11001261</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:16649580">16649580</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Bulletin+of+the+School+of+Oriental+and+African+Studies&amp;rft.atitle=A+neglected+phonetic+law%3A+The+assimilation+of+pretonic+yod+to+a+following+coronal+in+North-West+Semitic&amp;rft.volume=75&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=135-145&amp;rft.date=2012&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fciteseerx.ist.psu.edu%2Fviewdoc%2Fsummary%3Fdoi%3D10.1.1.395.1033%23id-name%3DCiteSeerX&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A16649580%23id-name%3DS2CID&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2Fs0041977x11001261&amp;rft.aulast=Garnier&amp;rft.aufirst=Romain&amp;rft.au=Jacques%2C+Guillaume&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.academia.edu%2F1468535&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGlinert2004" class="citation book cs1">Glinert, Lewis (2004). <i>The Grammar of Modern Hebrew</i>. Cambridge University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-521-61188-6" title="Special:BookSources/978-0-521-61188-6"><bdi>978-0-521-61188-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Grammar+of+Modern+Hebrew&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2004&amp;rft.isbn=978-0-521-61188-6&amp;rft.aulast=Glinert&amp;rft.aufirst=Lewis&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHanson2011" class="citation web cs1">Hanson, K. C. (2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110608082015/http://www.kchanson.com/ANCDOCS/westsem/gezer.html">"The Gezer Almanac"</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.kchanson.com/ANCDOCS/westsem/gezer.html">the original</a> on 8 June 2011<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 June</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=The+Gezer+Almanac&amp;rft.date=2011&amp;rft.aulast=Hanson&amp;rft.aufirst=K.+C.&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.kchanson.com%2FANCDOCS%2Fwestsem%2Fgezer.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJanssens1982" class="citation book cs1">Janssens, Gerard (1982). <i>Studies in Hebrew historical linguistics based on Origen's Secunda</i>. Orientalia Gandensia. Vol.&#160;9. Uitgeverij Peeters. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-2-8017-0189-8" title="Special:BookSources/978-2-8017-0189-8"><bdi>978-2-8017-0189-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Studies+in+Hebrew+historical+linguistics+based+on+Origen%27s+Secunda&amp;rft.series=Orientalia+Gandensia&amp;rft.pub=Uitgeverij+Peeters&amp;rft.date=1982&amp;rft.isbn=978-2-8017-0189-8&amp;rft.aulast=Janssens&amp;rft.aufirst=Gerard&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJobesSilva2001" class="citation book cs1">Jobes, Karen H.; Silva, Moises (2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=OysSAQAAIAAJ"><i>Invitation to the Septuagint</i></a>. <a href="/wiki/Paternoster_Press" title="Paternoster Press">Paternoster Press</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-84227-061-5" title="Special:BookSources/978-1-84227-061-5"><bdi>978-1-84227-061-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Invitation+to+the+Septuagint&amp;rft.pub=Paternoster+Press&amp;rft.date=2001&amp;rft.isbn=978-1-84227-061-5&amp;rft.aulast=Jobes&amp;rft.aufirst=Karen+H.&amp;rft.au=Silva%2C+Moises&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DOysSAQAAIAAJ&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKogan2011" class="citation book cs1">Kogan, Leonid (2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=SMzgBLT87MkC&amp;pg=PA54">"Proto-Semitic Phonology and Phonetics"</a>. In Weninger, Stefan (ed.). <i>The Semitic Languages: An International Handbook</i>. Walter de Gruyter. pp.&#160;54–151. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-025158-6" title="Special:BookSources/978-3-11-025158-6"><bdi>978-3-11-025158-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Proto-Semitic+Phonology+and+Phonetics&amp;rft.btitle=The+Semitic+Languages%3A+An+International+Handbook&amp;rft.pages=54-151&amp;rft.pub=Walter+de+Gruyter&amp;rft.date=2011&amp;rft.isbn=978-3-11-025158-6&amp;rft.aulast=Kogan&amp;rft.aufirst=Leonid&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DSMzgBLT87MkC%26pg%3DPA54&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLaSor1978" class="citation book cs1">LaSor, William Sanford (1978). <i>Handbook of Biblical Hebrew</i>. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8028-0444-0" title="Special:BookSources/978-0-8028-0444-0"><bdi>978-0-8028-0444-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Handbook+of+Biblical+Hebrew&amp;rft.place=Grand+Rapids%2C+MI&amp;rft.pub=Wm.+B.+Eerdmans+Publishing+Co.&amp;rft.date=1978&amp;rft.isbn=978-0-8028-0444-0&amp;rft.aulast=LaSor&amp;rft.aufirst=William+Sanford&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRainey2008" class="citation journal cs1">Rainey, Anson (2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120531102030/http://www.bib-arch.org/bar/article.asp?PubID=BSBA&amp;Volume=34&amp;Issue=6&amp;ArticleID=9">"Shasu or Habiru. Who Were the Early Israelites?"</a>. <i>Biblical Archaeology Review</i>. <b>34</b> (6 (Nov/Dec)). Biblical Archaeology Society. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.bib-arch.org/bar/article.asp?PubID=BSBA&amp;Volume=34&amp;Issue=6&amp;ArticleID=9">the original</a> on 31 May 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">5 June</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Biblical+Archaeology+Review&amp;rft.atitle=Shasu+or+Habiru.+Who+Were+the+Early+Israelites%3F&amp;rft.volume=34&amp;rft.issue=6+%28Nov%2FDec%29&amp;rft.date=2008&amp;rft.aulast=Rainey&amp;rft.aufirst=Anson&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.bib-arch.org%2Fbar%2Farticle.asp%3FPubID%3DBSBA%26Volume%3D34%26Issue%3D6%26ArticleID%3D9&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRendsburg1997" class="citation cs2">Rendsburg, Gary A. (1997), "Ancient Hebrew Phonology", in Kaye, Alan (ed.), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110720041841/http://jewishstudies.rutgers.edu/component/docman/doc_view/93-ancient-hebrew-phonology"><i>Phonologies of Asia and Africa</i></a>, Eisenbrauns, pp.&#160;65–83, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-57506-019-4" title="Special:BookSources/978-1-57506-019-4"><bdi>978-1-57506-019-4</bdi></a>, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://jewishstudies.rutgers.edu/component/docman/doc_view/93-ancient-hebrew-phonology">the original</a> on 20 July 2011</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Ancient+Hebrew+Phonology&amp;rft.btitle=Phonologies+of+Asia+and+Africa&amp;rft.pages=65-83&amp;rft.pub=Eisenbrauns&amp;rft.date=1997&amp;rft.isbn=978-1-57506-019-4&amp;rft.aulast=Rendsburg&amp;rft.aufirst=Gary+A.&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fjewishstudies.rutgers.edu%2Fcomponent%2Fdocman%2Fdoc_view%2F93-ancient-hebrew-phonology&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRendsburg1999" class="citation cs2">Rendsburg, Gary A. (1999), "Notes on Israelian Hebrew (I)", in Avishur, Yitzhak Avishur; Deutsch, Robert (eds.), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110720041518/http://jewishstudies.rutgers.edu/index.php?option=com_docman&amp;task=doc_view&amp;gid=97&amp;Itemid=158"><i>Michael: Historical, Epigraphical and Biblical Studies in Honor of Prof. Michael Heltzer</i></a>, Tel Aviv: Archaeological Center Publications, pp.&#160;255–258, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://jewishstudies.rutgers.edu/index.php?option=com_docman&amp;task=doc_view&amp;gid=97&amp;Itemid=158">the original</a> on 20 July 2011</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Notes+on+Israelian+Hebrew+%28I%29&amp;rft.btitle=Michael%3A+Historical%2C+Epigraphical+and+Biblical+Studies+in+Honor+of+Prof.+Michael+Heltzer&amp;rft.place=Tel+Aviv&amp;rft.pages=255-258&amp;rft.pub=Archaeological+Center+Publications&amp;rft.date=1999&amp;rft.aulast=Rendsburg&amp;rft.aufirst=Gary+A.&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fjewishstudies.rutgers.edu%2Findex.php%3Foption%3Dcom_docman%26task%3Ddoc_view%26gid%3D97%26Itemid%3D158&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRosén1969" class="citation journal cs1">Rosén, H. (1969). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.adath-shalom.ca/israel_lang_policy_rosen.htm">"Israel Language Policy and Linguistics"</a>. <i>Ariel</i>. <b>25</b>: 48–63.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Ariel&amp;rft.atitle=Israel+Language+Policy+and+Linguistics&amp;rft.volume=25&amp;rft.pages=48-63&amp;rft.date=1969&amp;rft.aulast=Ros%C3%A9n&amp;rft.aufirst=H.&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.adath-shalom.ca%2Fisrael_lang_policy_rosen.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSáenz-Badillos1993" class="citation book cs1">Sáenz-Badillos, Angel (1993). <i>A History of the Hebrew Language</i>. Cambridge University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-521-55634-7" title="Special:BookSources/978-0-521-55634-7"><bdi>978-0-521-55634-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+History+of+the+Hebrew+Language&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=1993&amp;rft.isbn=978-0-521-55634-7&amp;rft.aulast=S%C3%A1enz-Badillos&amp;rft.aufirst=Angel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFShanks2010" class="citation journal cs1">Shanks, Hershel (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120229232512/http://www.bib-arch.org/bar/article.asp?PubID=BSBA&amp;Volume=36&amp;Issue=2&amp;ArticleID=9">"Oldest Hebrew Inscription Discovered in Israelite Fort on Philistine Border"</a>. <i>Biblical Archaeology Review</i>. <b>36</b> (2): 51–6. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.bib-arch.org/bar/article.asp?PubID=BSBA&amp;Volume=36&amp;Issue=2&amp;ArticleID=9">the original</a> on 29 February 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 June</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Biblical+Archaeology+Review&amp;rft.atitle=Oldest+Hebrew+Inscription+Discovered+in+Israelite+Fort+on+Philistine+Border&amp;rft.volume=36&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=51-6&amp;rft.date=2010&amp;rft.aulast=Shanks&amp;rft.aufirst=Hershel&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.bib-arch.org%2Fbar%2Farticle.asp%3FPubID%3DBSBA%26Volume%3D36%26Issue%3D2%26ArticleID%3D9&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSperber1959" class="citation book cs1">Sperber, Alexander (1959). <i>A Grammar of Masoretic Hebrew</i>. Copenhagen: Ejnar Munksgaard.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Grammar+of+Masoretic+Hebrew&amp;rft.place=Copenhagen&amp;rft.pub=Ejnar+Munksgaard&amp;rft.date=1959&amp;rft.aulast=Sperber&amp;rft.aufirst=Alexander&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSperber1966" class="citation book cs1">Sperber, Alexander (1966). <i>A Historical Grammar of Biblical Hebrew</i>. Leiden: E. J. Brill.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Historical+Grammar+of+Biblical+Hebrew&amp;rft.place=Leiden&amp;rft.pub=E.+J.+Brill&amp;rft.date=1966&amp;rft.aulast=Sperber&amp;rft.aufirst=Alexander&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSteinberg2010" class="citation web cs1">Steinberg, David (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrew2a.htm">"History of the Ancient and Modern Hebrew Language"</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 June</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=History+of+the+Ancient+and+Modern+Hebrew+Language&amp;rft.date=2010&amp;rft.aulast=Steinberg&amp;rft.aufirst=David&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.adath-shalom.ca%2Fhistory_of_hebrew2a.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSteiner1997" class="citation book cs1">Steiner, Richard C. (1997). "Ancient Hebrew". In Hetzron, Robert (ed.). <i>The Semitic Languages</i>. Routledge. pp.&#160;145–173. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-415-05767-7" title="Special:BookSources/978-0-415-05767-7"><bdi>978-0-415-05767-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Ancient+Hebrew&amp;rft.btitle=The+Semitic+Languages&amp;rft.pages=145-173&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=1997&amp;rft.isbn=978-0-415-05767-7&amp;rft.aulast=Steiner&amp;rft.aufirst=Richard+C.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTov1992" class="citation book cs1">Tov, Emanuel (1992). <i>Textual Criticism of the Hebrew Bible</i>. Minneapolis: Augsburg Fortress. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8006-3429-2" title="Special:BookSources/978-0-8006-3429-2"><bdi>978-0-8006-3429-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Textual+Criticism+of+the+Hebrew+Bible&amp;rft.place=Minneapolis&amp;rft.pub=Augsburg+Fortress&amp;rft.date=1992&amp;rft.isbn=978-0-8006-3429-2&amp;rft.aulast=Tov&amp;rft.aufirst=Emanuel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWaltkeO&#39;Connor1990" class="citation book cs1">Waltke, Bruce K.; O'Connor, M. (1990). <i>An Introduction to Biblical Hebrew Syntax</i>. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-931464-31-7" title="Special:BookSources/978-0-931464-31-7"><bdi>978-0-931464-31-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=An+Introduction+to+Biblical+Hebrew+Syntax&amp;rft.place=Winona+Lake%2C+Indiana&amp;rft.pub=Eisenbrauns&amp;rft.date=1990&amp;rft.isbn=978-0-931464-31-7&amp;rft.aulast=Waltke&amp;rft.aufirst=Bruce+K.&amp;rft.au=O%27Connor%2C+M.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFYahalom1997" class="citation book cs1">Yahalom, Joseph (1997). <i>Palestinian Vocalised Piyyut Manuscripts in the Cambridge Genizah Collections</i>. Cambridge University. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-521-58399-2" title="Special:BookSources/978-0-521-58399-2"><bdi>978-0-521-58399-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Palestinian+Vocalised+Piyyut+Manuscripts+in+the+Cambridge+Genizah+Collections&amp;rft.pub=Cambridge+University&amp;rft.date=1997&amp;rft.isbn=978-0-521-58399-2&amp;rft.aulast=Yahalom&amp;rft.aufirst=Joseph&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFYardeni1997" class="citation book cs1">Yardeni, Ada (1997). <i>The Book of Hebrew Script</i>. Jerusalem: Carta. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-965-220-369-4" title="Special:BookSources/978-965-220-369-4"><bdi>978-965-220-369-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Book+of+Hebrew+Script&amp;rft.place=Jerusalem&amp;rft.pub=Carta&amp;rft.date=1997&amp;rft.isbn=978-965-220-369-4&amp;rft.aulast=Yardeni&amp;rft.aufirst=Ada&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFYeivin1980" class="citation book cs1">Yeivin, Israel (1980). <i>Introduction to the Tiberian Masorah</i>. Scholars Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-89130-373-2" title="Special:BookSources/978-0-89130-373-2"><bdi>978-0-89130-373-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Introduction+to+the+Tiberian+Masorah&amp;rft.pub=Scholars+Press&amp;rft.date=1980&amp;rft.isbn=978-0-89130-373-2&amp;rft.aulast=Yeivin&amp;rft.aufirst=Israel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFZuckermann2006" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Ghil%27ad_Zuckermann" title="Ghil&#39;ad Zuckermann">Zuckermann</a>, Ghil'ad (2006). "Complement Clause Types in Israeli". In Dixon, R. M. W.; Aikhenvald, Alexandra Y. (eds.). <i>Complementation: a cross-linguistic typology</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Complement+Clause+Types+in+Israeli&amp;rft.btitle=Complementation%3A+a+cross-linguistic+typology&amp;rft.date=2006&amp;rft.aulast=Zuckermann&amp;rft.aufirst=Ghil%27ad&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABiblical+Hebrew" class="Z3988"></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;action=edit&amp;section=29" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1235681985"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1237033735">@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sistersitebox{display:none!important}}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-en-v2.svg"]{background-color:white}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-en-v2.svg"]{background-color:white}}</style><div class="side-box side-box-right plainlinks sistersitebox"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1126788409"> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-image"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/30px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="30" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/45px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/59px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></span></span></div> <div class="side-box-text plainlist">Wikimedia Commons has media related to <span style="font-weight: bold; font-style: italic;"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Biblical_Hebrew_language" class="extiw" title="commons:Category:Biblical Hebrew language">Biblical Hebrew language</a></span>.</div></div> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1235681985"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1237033735"><div class="side-box side-box-right plainlinks sistersitebox"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1126788409"> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-image"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/38px-Wikisource-logo.svg.png" decoding="async" width="38" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/57px-Wikisource-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/76px-Wikisource-logo.svg.png 2x" data-file-width="410" data-file-height="430" /></span></span></div> <div class="side-box-text plainlist"><a href="/wiki/Wikisource" title="Wikisource">Wikisource</a> has original text related to this article: <div style="margin-left: 10px;"><b><a href="https://en.wikisource.org/wiki/Gesenius%27_Hebrew_Grammar" class="extiw" title="wikisource:Gesenius&#39; Hebrew Grammar">Gesenius' Hebrew Grammar</a></b></div></div></div> </div> <ul><li>Biblical Hebrew Resources <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ualberta.ca/~ebenzvi/Assist/Hebrew_Bible/hebrewbibstudy.html">Resources for the Study of Biblical Hebrew</a>, Prof. E. Ben Zvi, <a href="/wiki/University_of_Alberta" title="University of Alberta">University of Alberta</a></li> <li><a href="https://en.wikisource.org/wiki/Index:A_Hebrew_and_English_Lexicon_(Brown-Driver-Briggs).djvu" class="extiw" title="s:Index:A Hebrew and English Lexicon (Brown-Driver-Briggs).djvu">Brown–Driver–Briggs Hebrew Lexicon – with an appendix containing Biblical Aramaic</a> (Wikisource)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://ehebrew.net/learn-ancient-hebrew/">Free resources to study Biblical Hebrew online</a>, eHebrew.net</li></ul></li> <li>Grammar, vocabulary and writing <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://veracityomadden.com/heb/thechart.pdf">The Handy-Dandy Hebrew Grammar Chart</a>, Prof. Shawn Madden, <a href="/wiki/Southeastern_Baptist_Theological_Seminary" title="Southeastern Baptist Theological Seminary">Southeastern Baptist Theological Seminary</a>.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.hebrew4christians.com/Grammar/grammar.html">Basic Biblical Hebrew Grammar (introductory)</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.hebrew4christians.com/Grammar/Unit_One/Aleph-Bet/aleph-bet.html">Learn to write the Biblical Hebrew characters</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.biblescripture.net/Hebrew.html">The Alphabet of Biblical Hebrew</a></li></ul></li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Hebrew_language" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Hebrew_language" title="Template:Hebrew language"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Hebrew_language" title="Template talk:Hebrew language"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Hebrew_language" title="Special:EditPage/Template:Hebrew language"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Hebrew_language" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Hebrew_language" title="Hebrew language">Hebrew language</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Overviews</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Hebrew_language" title="Hebrew language">Language</a></li> <li><a href="/wiki/Hebrew_alphabet" title="Hebrew alphabet">Alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_the_Hebrew_alphabet" title="History of the Hebrew alphabet">History</a></li> <li><a href="/wiki/Canaanite_and_Aramaic_inscriptions" title="Canaanite and Aramaic inscriptions">Ancient inscriptions</a></li> <li><a href="/wiki/Romanization_of_Hebrew" title="Romanization of Hebrew">Transliteration to English</a> / <a href="/wiki/Hebraization_of_English" title="Hebraization of English">from English</a></li> <li><a href="/wiki/Gematria" title="Gematria">Gematria</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Eras</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a class="mw-selflink selflink">Biblical</a> <small>(<a href="/wiki/Israelian_Hebrew" title="Israelian Hebrew">northern dialect</a>)</small></li> <li><a href="/wiki/Mishnaic_Hebrew" title="Mishnaic Hebrew">Mishnaic</a></li> <li><a href="/wiki/Medieval_Hebrew" title="Medieval Hebrew">Medieval</a></li> <li><a href="/wiki/Modern_Hebrew" title="Modern Hebrew">Modern</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Reading traditions</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Ashkenazi_Hebrew" title="Ashkenazi Hebrew">Ashkenazi</a></li> <li><a href="/wiki/Sephardi_Hebrew" title="Sephardi Hebrew">Sephardi</a></li> <li><a href="/wiki/Romaniote_Jews#Romaniote_Hebrew" title="Romaniote Jews">Romaniote</a></li> <li><a href="/wiki/Italian_Hebrew" title="Italian Hebrew">Italian</a></li> <li><a href="/wiki/Mizrahi_Hebrew" title="Mizrahi Hebrew">Mizrahi</a> (<span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Syrian_Jews#Pronunciation_of_Hebrew" title="Syrian Jews">Syrian</a></span>)</li> <li><a href="/wiki/Yemenite_Hebrew" title="Yemenite Hebrew">Yemenite</a></li> <li><a href="/wiki/Samaritan_Hebrew" title="Samaritan Hebrew">Samaritan</a></li> <li><a href="/wiki/Tiberian_Hebrew" title="Tiberian Hebrew">Tiberian</a> <span style="font-size:85%;">(extinct)</span></li> <li><a href="/wiki/Palestinian_vocalization" title="Palestinian vocalization">Palestinian</a> <span style="font-size:85%;">(extinct)</span></li> <li><a href="/wiki/Babylonian_vocalization" title="Babylonian vocalization">Babylonian</a> <span style="font-size:85%;">(extinct)</span></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Orthography</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Eras</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Biblical_Hebrew_orthography" title="Biblical Hebrew orthography">Biblical</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Scripts</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Rashi_script" title="Rashi script">Rashi</a></li> <li><a href="/wiki/Hebrew_Braille" title="Hebrew Braille">Braille</a></li> <li><a href="/wiki/Ktav_Ashuri" title="Ktav Ashuri">Ashuri</a></li> <li><a href="/wiki/Cursive_Hebrew" title="Cursive Hebrew">Cursive</a></li> <li><a href="/wiki/Tag_(Hebrew_writing)" title="Tag (Hebrew writing)">Crowning</a></li> <li><a href="/wiki/Paleo-Hebrew_alphabet" title="Paleo-Hebrew alphabet">Paleo-Hebrew</a></li> <li><a href="/wiki/Solitreo" title="Solitreo">Solitreo</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Hebrew_alphabet" title="Hebrew alphabet">Alphabet</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Aleph" title="Aleph">Alef</a></li> <li><a href="/wiki/Bet_(letter)" title="Bet (letter)">Bet</a></li> <li><a href="/wiki/Gimel" title="Gimel">Gimel</a></li> <li><a href="/wiki/Dalet" title="Dalet">Dalet</a></li> <li><a href="/wiki/He_(letter)" title="He (letter)">Hei</a></li> <li><a href="/wiki/Waw_(letter)" title="Waw (letter)">Vav</a></li> <li><a href="/wiki/Zayin" title="Zayin">Zayin</a></li> <li><a href="/wiki/Heth" title="Heth">Ḥet</a></li> <li><a href="/wiki/Teth" title="Teth">Tet</a></li> <li><a href="/wiki/Yodh" title="Yodh">Yud</a></li> <li><a href="/wiki/Kaph" title="Kaph">Kaf</a></li> <li><a href="/wiki/Lamedh" title="Lamedh">Lamed</a></li> <li><a href="/wiki/Mem" title="Mem">Mem</a></li> <li><a href="/wiki/Nun_(letter)" title="Nun (letter)">Nun</a></li> <li><a href="/wiki/Samekh" title="Samekh">Samech</a></li> <li><a href="/wiki/Ayin" title="Ayin">Ayin</a></li> <li><a href="/wiki/Pe_(Semitic_letter)" title="Pe (Semitic letter)">Pei</a></li> <li><a href="/wiki/Tsade" title="Tsade">Tsadi</a></li> <li><a href="/wiki/Qoph" title="Qoph">Kuf</a></li> <li><a href="/wiki/Resh" title="Resh">Resh</a></li> <li><a href="/wiki/Shin_(letter)" title="Shin (letter)">Shin</a></li> <li><a href="/wiki/Taw" title="Taw">Tav</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Niqqud" title="Niqqud">Niqqud</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Tiberian_vocalization" title="Tiberian vocalization">Tiberian</a></li> <li><a href="/wiki/Babylonian_vocalization" title="Babylonian vocalization">Babylonian</a></li> <li><a href="/wiki/Palestinian_vocalization" title="Palestinian vocalization">Palestinian</a></li> <li><a href="/wiki/Samaritan_vocalization" title="Samaritan vocalization">Samaritan</a></li></ul> <ul><li><a href="/wiki/Shva" title="Shva">Shva</a></li> <li><a href="/wiki/Hiriq" title="Hiriq">Hiriq</a></li> <li><a href="/wiki/Tzere" title="Tzere">Tzere</a></li> <li><a href="/wiki/Segol" title="Segol">Segol</a></li> <li><a href="/wiki/Patach" title="Patach">Pataḥ</a></li> <li><a href="/wiki/Kamatz" title="Kamatz">Kamatz</a></li> <li><a href="/wiki/Holam" title="Holam">Holam</a></li> <li><a href="/wiki/Kubutz_and_shuruk" title="Kubutz and shuruk">Kubutz/shuruk</a></li> <li><a href="/wiki/Dagesh" title="Dagesh">Dagesh</a></li> <li><a href="/wiki/Mappiq" title="Mappiq">Mappiq</a></li> <li><a href="/wiki/Hebrew_punctuation#Hyphen_and_maqaf" title="Hebrew punctuation">Maqaf</a></li> <li><a href="/wiki/Rafe" title="Rafe">Rafe</a></li> <li><a href="/wiki/Shin_(letter)#Sin_and_Shin_dot" title="Shin (letter)">Sin/Shin dot</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Hebrew_spelling" title="Hebrew spelling">Spelling</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Ktiv_menuqad" title="Ktiv menuqad">with Niqqud</a> / <a href="/wiki/Ktiv_hasar_niqqud#Ktiv_haser" title="Ktiv hasar niqqud">missing</a> / <a href="/wiki/Ktiv_hasar_niqqud" title="Ktiv hasar niqqud">full</a></li> <li><i><a href="/wiki/Mater_lectionis" title="Mater lectionis">Mater lectionis</a></i></li> <li><a href="/wiki/Hebrew_abbreviations" title="Hebrew abbreviations">Abbreviations</a></li> <li><a href="/wiki/Plene_scriptum" title="Plene scriptum">Plene scriptum</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Hebrew_punctuation" title="Hebrew punctuation">Punctuation</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Hebrew_diacritics" title="Hebrew diacritics">Diacritics</a></li> <li><a href="/wiki/Meteg" title="Meteg">Meteg</a></li> <li><a href="/wiki/Hebrew_cantillation" title="Hebrew cantillation">Cantillation</a></li> <li><a href="/wiki/Geresh" title="Geresh">Geresh</a></li> <li><a href="/wiki/Gershayim" title="Gershayim">Gershayim</a></li> <li><a href="/wiki/Inverted_nun" title="Inverted nun">Inverted nun</a></li> <li><a href="/wiki/Shekel_sign" title="Shekel sign">Shekel sign</a></li> <li><a href="/wiki/Hebrew_numerals" title="Hebrew numerals">Numerals</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Phonology" title="Phonology">Phonology</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a class="mw-selflink-fragment" href="#Phonology">Biblical Hebrew</a></li> <li><a href="/wiki/Modern_Hebrew_phonology" title="Modern Hebrew phonology">Modern Hebrew</a></li> <li><a href="/wiki/Philippi%27s_law" title="Philippi&#39;s law">Philippi's law</a></li> <li class="mw-empty-elt"></li> <li><a href="/wiki/Begadkefat" title="Begadkefat">Law of attenuation</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Hebrew_language#Hebrew_grammar" title="Hebrew language">Grammar</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a class="mw-selflink-fragment" href="#Grammar">Biblical</a></li> <li><a href="/wiki/Modern_Hebrew_grammar" title="Modern Hebrew grammar">Modern</a></li></ul> <ul><li><a href="/wiki/Modern_Hebrew_verbs" title="Modern Hebrew verbs">Verbal morphology</a></li> <li><a href="/wiki/Semitic_root" title="Semitic root">Semitic roots</a></li> <li><a href="/wiki/Prefixes_in_Hebrew" title="Prefixes in Hebrew">Prefixes</a></li> <li><a href="/wiki/Suffixes_in_Hebrew" title="Suffixes in Hebrew">Suffixes</a></li> <li><a href="/wiki/Segolate" title="Segolate">Segolate</a></li> <li><a href="/wiki/Vav-consecutive" title="Vav-consecutive">Vav-consecutive</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Academic</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Revival_of_the_Hebrew_language" title="Revival of the Hebrew language">Revival</a></li> <li><a href="/wiki/Academy_of_the_Hebrew_Language" title="Academy of the Hebrew Language">Academy</a></li> <li><a href="/wiki/Study_of_the_Hebrew_language" title="Study of the Hebrew language">Study</a></li> <li><a href="/wiki/Ulpan" title="Ulpan">Ulpan</a></li> <li><a href="/wiki/Hebrew_keyboard" title="Hebrew keyboard">Keyboard</a></li> <li><a href="/wiki/Hebrew_literature" title="Hebrew literature">Hebrew</a> / <a href="/wiki/Ancient_Hebrew_writings" title="Ancient Hebrew writings">ancient</a> / <a href="/wiki/Israeli_literature" title="Israeli literature">modern Israeli</a> literature</li> <li><a href="/wiki/Hebrew_name" title="Hebrew name">Names</a></li> <li><a href="/wiki/Hebraization_of_surnames" title="Hebraization of surnames">Surnames</a></li> <li><a href="/wiki/Unicode_and_HTML_for_the_Hebrew_alphabet" title="Unicode and HTML for the Hebrew alphabet">Unicode and HTML</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Reference works</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Gesenius-Kautsch-Cowley" class="mw-redirect" title="Gesenius-Kautsch-Cowley">Gesenius' Hebrew Grammar</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Wilhelm_Gesenius" title="Wilhelm Gesenius">Gesenius' Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Brown%E2%80%93Driver%E2%80%93Briggs" title="Brown–Driver–Briggs">Brown–Driver–Briggs</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Strong%27s_Concordance" title="Strong&#39;s Concordance">Strong's Concordance</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Hebrew_and_Aramaic_Lexicon_of_the_Old_Testament" title="Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament">Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament</a></i></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Semitic_languages" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Semitic_languages" title="Template:Semitic languages"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Semitic_languages" title="Template talk:Semitic languages"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Semitic_languages" title="Special:EditPage/Template:Semitic languages"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Semitic_languages" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Semitic_languages" title="Semitic languages">Semitic languages</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Branches</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/East_Semitic_languages" title="East Semitic languages">East</a></li> <li><a href="/wiki/West_Semitic_languages" title="West Semitic languages">West</a> <ul><li><a href="/wiki/Central_Semitic_languages" title="Central Semitic languages">Central</a></li> <li><a href="/wiki/South_Semitic_languages" title="South Semitic languages">South</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><i><a href="/wiki/East_Semitic_languages" title="East Semitic languages">East</a></i></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Akkadian_language" title="Akkadian language">Akkadian</a></i> <ul><li><i><a href="/wiki/Canaano-Akkadian_language" title="Canaano-Akkadian language">Canaano-Akkadian</a></i></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Dilmun#People,_language_and_religion" title="Dilmun">Dilmunite</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Eblaite_language" title="Eblaite language">Eblaite</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Kishite_language" class="mw-redirect" title="Kishite language">Kishite</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Central_Semitic_languages" title="Central Semitic languages">Central</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Arabic" title="Arabic">Arabic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Historical</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Proto-Arabic_language" title="Proto-Arabic language">Proto-Arabic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Old_Arabic" title="Old Arabic">Old Arabic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Ancient_North_Arabian" title="Ancient North Arabian">Ancient North Arabian</a></i> <ul><li><i><a href="/wiki/Dadanitic" title="Dadanitic">Dadanitic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Ancient_North_Arabian#Dumaitic" title="Ancient North Arabian">Dumaitic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Hasaitic" title="Hasaitic">Hasaitic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Hismaic" title="Hismaic">Hismaic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Safaitic#Language" title="Safaitic">Safaitic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Taymanitic" title="Taymanitic">Taymanitic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Thamudic" title="Thamudic">Thamudic</a></i></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Nabataean_Arabic" title="Nabataean Arabic">Nabataean Arabic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Pre-classical_Arabic" title="Pre-classical Arabic">Pre-classical Arabic</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Literary</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Classical_Arabic" title="Classical Arabic">Classical</a></li> <li><a href="/wiki/Modern_Standard_Arabic" title="Modern Standard Arabic">Modern Standard</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Varieties_of_Arabic" title="Varieties of Arabic">Dialect groups</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Egyptian_Arabic" title="Egyptian Arabic">Egyptian Arabic</a></li> <li><a href="/wiki/Levantine_Arabic" title="Levantine Arabic">Levantine</a></li> <li><a href="/wiki/Maghrebi_Arabic" title="Maghrebi Arabic">Maghrebi</a> <ul><li><i><a href="/wiki/Siculo-Arabic" title="Siculo-Arabic">Siculo-Arabic</a></i> <ul><li><a href="/wiki/Maltese_language" title="Maltese language">Maltese</a></li></ul></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Mesopotamian_Arabic" title="Mesopotamian Arabic">Mesopotamian</a></li> <li><a href="/wiki/Peninsular_Arabic" title="Peninsular Arabic">Peninsular</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Northwest_Semitic_languages" title="Northwest Semitic languages">Northwest</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Aramaic" title="Aramaic">Aramaic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Historical</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Old_Aramaic" title="Old Aramaic">Old Aramaic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Imperial_Aramaic" title="Imperial Aramaic">Imperial Aramaic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Biblical_Aramaic" title="Biblical Aramaic">Biblical Aramaic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Aramaic#Middle_Aramaic" title="Aramaic">Middle Aramaic</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Dialect<br />groups</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Armazic_language" title="Armazic language">Armazic</a></i></li> <li><a href="/wiki/Eastern_Aramaic_languages" title="Eastern Aramaic languages">Eastern</a> <ul><li><i><a href="/wiki/Hatran_Aramaic" title="Hatran Aramaic">Ashurian and Hatran</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Jewish_Babylonian_Aramaic" title="Jewish Babylonian Aramaic">Jewish Babylonian</a></i></li> <li><a href="/wiki/Mandaic_language" title="Mandaic language">Mandaic</a></li> <li><a href="/wiki/Syriac_language" title="Syriac language">Syriac</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Aramaic_languages" title="Judeo-Aramaic languages">Judeo-Aramaic</a></li> <li><i><a href="/wiki/Western_Aramaic_languages" title="Western Aramaic languages">Western</a></i> <ul><li><i><a href="/wiki/Lebanese_Aramaic" title="Lebanese Aramaic">Lebanese</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Nabataean_Aramaic" title="Nabataean Aramaic">Nabataean</a></i></li> <li><i>Palestinian</i> <ul><li><i><a href="/wiki/Christian_Palestinian_Aramaic" title="Christian Palestinian Aramaic">Christian Palestinian</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Galilean_dialect" title="Galilean dialect">Galilean</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Jewish_Palestinian_Aramaic" title="Jewish Palestinian Aramaic">Jewish Palestinian</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Samaritan_Aramaic_language" class="mw-redirect" title="Samaritan Aramaic language">Samaritan</a></i></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Palmyrene_Aramaic" title="Palmyrene Aramaic">Palmyrene</a></i></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Neo-Aramaic_languages" title="Neo-Aramaic languages">Neo-<br />Aramaic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Central_Neo-Aramaic" title="Central Neo-Aramaic">Central</a> <ul><li><i><a href="/wiki/Mla%E1%B8%A5s%C3%B4_language" title="Mlaḥsô language">Mlaḥsô</a></i></li> <li><a href="/wiki/Turoyo_language" title="Turoyo language">Turoyo</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Neo-Mandaic" title="Neo-Mandaic">Neo-Mandaic</a></li> <li><a href="/wiki/Northeastern_Neo-Aramaic" title="Northeastern Neo-Aramaic">Northeastern</a> <ul><li>Christian <ul><li><a href="/wiki/Christian_Neo-Aramaic_dialect_of_Barwar" title="Christian Neo-Aramaic dialect of Barwar">Barwar</a></li> <li><a href="/wiki/Neo-Aramaic_dialect_of_Bohtan" title="Neo-Aramaic dialect of Bohtan">Bohtan</a></li> <li><a href="/wiki/Neo-Aramaic_dialect_of_Hertevin" title="Neo-Aramaic dialect of Hertevin">Hértevin</a></li> <li><a href="/wiki/Koy_Sanjaq_Christian_Neo-Aramaic" title="Koy Sanjaq Christian Neo-Aramaic">Koy Sanjaq Christian</a></li> <li><a href="/wiki/Neo-Aramaic_dialect_of_Qaraqosh" title="Neo-Aramaic dialect of Qaraqosh">Qaraqosh</a></li> <li><a href="/wiki/Christian_Neo-Aramaic_dialect_of_Senaya" title="Christian Neo-Aramaic dialect of Senaya">Senaya</a></li> <li><a href="/wiki/Suret_language" title="Suret language">Suret</a> <ul><li>Assyrian</li> <li>Chaldean</li></ul></li> <li><a href="/wiki/Christian_Neo-Aramaic_dialect_of_Urmia" title="Christian Neo-Aramaic dialect of Urmia">Urmia Christian</a></li></ul></li> <li>Jewish <ul><li><a href="/wiki/Jewish_Neo-Aramaic_dialect_of_Barzani" title="Jewish Neo-Aramaic dialect of Barzani">Barzani</a></li> <li><a href="/wiki/Jewish_Neo-Aramaic_dialect_of_Betanure" title="Jewish Neo-Aramaic dialect of Betanure">Betanure</a></li> <li><a href="/wiki/Inter-Zab_Jewish_Neo-Aramaic" title="Inter-Zab Jewish Neo-Aramaic">Inter-Zab</a></li> <li><a href="/wiki/Jewish_Neo-Aramaic_dialect_of_Koy_Sanjaq" title="Jewish Neo-Aramaic dialect of Koy Sanjaq">Koy Sanjaq Jewish</a></li> <li><a href="/wiki/Sanandaj_Jewish_Neo-Aramaic" title="Sanandaj Jewish Neo-Aramaic">Sanandaj</a></li> <li><a href="/wiki/Trans-Zab_Jewish_Neo-Aramaic" title="Trans-Zab Jewish Neo-Aramaic">Trans-Zab</a></li> <li><a href="/wiki/Jewish_Neo-Aramaic_dialect_of_Urmia" title="Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmia">Urmia Jewish</a></li> <li><a href="/wiki/Jewish_Neo-Aramaic_dialect_of_Zakho" title="Jewish Neo-Aramaic dialect of Zakho">Zakho</a></li></ul></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Western_Neo-Aramaic" title="Western Neo-Aramaic">Western</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Canaanite_languages" title="Canaanite languages">Canaanite</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Ammonite_language" title="Ammonite language">Ammonite</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Edomite_language" title="Edomite language">Edomite</a></i></li> <li><a href="/wiki/Hebrew_language" title="Hebrew language">Hebrew</a> <ul><li><i><a class="mw-selflink selflink">Biblical</a></i> <ul><li><i><a href="/wiki/Israelian_Hebrew" title="Israelian Hebrew">northern dialect</a></i></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Mishnaic_Hebrew" title="Mishnaic Hebrew">Mishnaic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Medieval_Hebrew" title="Medieval Hebrew">Medieval</a></i></li> <li><a href="/wiki/Modern_Hebrew" title="Modern Hebrew">Modern</a></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Moabite_language" title="Moabite language">Moabite</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Phoenician_language" title="Phoenician language">Phoenician</a></i> <ul><li><i><a href="/wiki/Punic_language" title="Punic language">Punic</a></i></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Others</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Amorite_language" title="Amorite language">Amorite</a></i> <ul><li><i><a href="/wiki/Ugaritic" title="Ugaritic">Ugaritic</a></i></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Deir_Alla_inscription" title="Deir Alla inscription">Deir Alla</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Himyaritic_language" title="Himyaritic language">Himyaritic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Samalian_language" title="Samalian language">Samalian</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Sutean_language" title="Sutean language">Sutean</a></i></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/South_Semitic_languages" title="South Semitic languages">South</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Eastern (<a href="/wiki/Modern_South_Arabian_languages" title="Modern South Arabian languages">Mod-<br />ern Arabian</a>)</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Ba%E1%B9%AD%E1%B8%A5ari_language" title="Baṭḥari language">Baṭḥari</a></li> <li><a href="/wiki/%E1%B8%A4arsusi_language" title="Ḥarsusi language">Ḥarsusi</a></li> <li><a href="/wiki/Hoby%C3%B3t_language" title="Hobyót language">Hobyot</a></li> <li><a href="/wiki/Mehri_language" title="Mehri language">Mehri</a></li> <li><a href="/wiki/Shehri_language" title="Shehri language">Shehri</a></li> <li><a href="/wiki/Soqotri_language" title="Soqotri language">Soqotri</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Western</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Ethio-Semitic_languages" title="Ethio-Semitic languages">Ethio-Semitic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">North</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Ge%CA%BDez" title="Geʽez">Geʽez</a> <ul><li><a href="/wiki/Dahalik_language" title="Dahalik language">Dahalik</a></li> <li><a href="/wiki/Tigre_language" title="Tigre language">Tigre</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Tigrinya_language" title="Tigrinya language">Tigrinya</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">South</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Trans-<br />versal</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Amharic" title="Amharic">Amharic</a>–<a href="/wiki/Argobba_language" title="Argobba language">Argobba</a></li> <li><a href="/wiki/Harari_language" title="Harari language">Harari</a>–<a href="/wiki/Gurage_people" title="Gurage people">East Gurage</a> <ul><li>East Gurage <ul><li><a href="/wiki/Silt%CA%BCe_language" title="Siltʼe language">Siltʼe</a> <ul><li>Inneqor</li> <li>Ulbare</li> <li>Wolane</li></ul></li> <li><a href="/wiki/Zay_language" title="Zay language">Zay</a></li></ul></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Outer</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li>N-group <ul><li><i><a href="/wiki/Gafat_language" title="Gafat language">Gafat</a></i></li> <li><a href="/wiki/Soddo_language" title="Soddo language">Soddo</a></li></ul></li> <li>Tt-group <ul><li><i><a href="/wiki/Mesmes_language" title="Mesmes language">Mesmes</a></i></li> <li><a href="/wiki/Muher_language" title="Muher language">Muher</a></li> <li><a href="/wiki/Gurage_people" title="Gurage people">West Gurage</a> <ul><li><a href="/wiki/Inor_language" title="Inor language">Inor</a> <ul><li>Endegen</li></ul></li> <li><a href="/wiki/Mesqan_language" title="Mesqan language">Mesqan</a></li> <li><a href="/wiki/Sebat_Bet_Gurage_language" title="Sebat Bet Gurage language">Sebat Bet</a> <ul><li><a href="/wiki/Chaha_language" title="Chaha language">Chaha</a></li> <li>Ezha</li> <li>Gumer</li> <li>Gura</li> <li>Gyeto</li></ul></li></ul></li></ul></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Old_South_Arabian" title="Old South Arabian">Old Arabian</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Faifi_language" title="Faifi language">Faifi</a></li> <li><i><a href="/wiki/Hadramautic_language" title="Hadramautic language">Hadramautic</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Minaean_language" title="Minaean language">Minaean</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Qatabanian_language" title="Qatabanian language">Qatabanian</a></i></li> <li><a href="/wiki/Rijal_Alma_(speech_variety)" title="Rijal Alma (speech variety)">Rijal Alma</a></li> <li><a href="/wiki/Razihi_language" title="Razihi language">Razihi</a></li> <li><i><a href="/wiki/Sabaic" title="Sabaic">Sabaic</a></i></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div> <ul><li><i>Italics</i> indicate <a href="/wiki/Extinct_language" title="Extinct language">extinct</a> or historical languages.</li> <li>Languages between parentheses are <a href="/wiki/Variety_(linguistics)" title="Variety (linguistics)">varieties</a> of the language on their left.</li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Jewish_languages" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible mw-collapsed navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Jewish_languages" title="Template:Jewish languages"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Jewish_languages" title="Template talk:Jewish languages"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Jewish_languages" title="Special:EditPage/Template:Jewish languages"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Jewish_languages" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Jewish_languages" title="Jewish languages">Jewish languages</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Afroasiatic_languages" title="Afroasiatic languages">Afroasiatic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Hebrew_language" title="Hebrew language">Hebrew</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Eras</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a class="mw-selflink selflink">Biblical</a></li> <li><a href="/wiki/Mishnaic_Hebrew" title="Mishnaic Hebrew">Mishnaic</a></li> <li><a href="/wiki/Medieval_Hebrew" title="Medieval Hebrew">Medieval</a></li> <li><a href="/wiki/Modern_Hebrew" title="Modern Hebrew">Modern</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Reading traditions</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Ashkenazi_Hebrew" title="Ashkenazi Hebrew">Ashkenazi</a></li> <li><a href="/wiki/Sephardi_Hebrew" title="Sephardi Hebrew">Sephardi</a></li> <li><a href="/wiki/Mizrahi_Hebrew" title="Mizrahi Hebrew">Mizrahi</a></li> <li><a href="/wiki/Italian_Hebrew" title="Italian Hebrew">Italian</a></li> <li><a href="/wiki/Yemenite_Hebrew" title="Yemenite Hebrew">Yemenite</a></li> <li><a href="/wiki/Tiberian_Hebrew" title="Tiberian Hebrew">Tiberian</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Judeo-Aramaic_languages" title="Judeo-Aramaic languages">Judaeo-Aramaic</a>/<a href="/wiki/Targum_(Aramaic_dialects)" title="Targum (Aramaic dialects)">Targum</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Biblical_Aramaic" title="Biblical Aramaic">Biblical</a></li> <li><a href="/wiki/Mishnaic_Hebrew" title="Mishnaic Hebrew">Talmudic</a></li> <li><a href="/wiki/Jewish_Babylonian_Aramaic" title="Jewish Babylonian Aramaic">Babylonian</a></li> <li><i><a href="/wiki/Jewish_Palestinian_Aramaic" title="Jewish Palestinian Aramaic">Jewish Palestinian Aramaic</a></i> <ul><li><i><a href="/wiki/Galilean_dialect" title="Galilean dialect">Galilean</a></i></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Jewish_Neo-Aramaic_dialect_of_Barzani" title="Jewish Neo-Aramaic dialect of Barzani">Barzani</a></li> <li><a href="/wiki/Trans-Zab_Jewish_Neo-Aramaic" title="Trans-Zab Jewish Neo-Aramaic">Hulaulá</a></li> <li><a href="/wiki/Jewish_Neo-Aramaic_dialect_of_Zakho" title="Jewish Neo-Aramaic dialect of Zakho">Lishana Deni</a></li> <li><a href="/wiki/Jewish_Neo-Aramaic_dialect_of_Urmia" title="Jewish Neo-Aramaic dialect of Urmia">Lishán Didán</a></li> <li><a href="/wiki/Inter-Zab_Jewish_Neo-Aramaic" title="Inter-Zab Jewish Neo-Aramaic">Lishanid Noshan</a></li> <li><a href="/wiki/Jewish_Neo-Aramaic_dialect_of_Betanure" title="Jewish Neo-Aramaic dialect of Betanure">Betanure</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Judeo-Arabic" title="Judeo-Arabic">Judaeo-Arabic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Judeo-Algerian_Arabic" title="Judeo-Algerian Arabic">Judaeo-Algerian</a></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Egyptian_Arabic" title="Judeo-Egyptian Arabic">Judaeo-Egyptian</a></li> <li><a href="/wiki/Fessi_dialect#Jewish_Fessi_dialect" title="Fessi dialect">Judaeo-Fessi</a></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Iraqi_Arabic" title="Judeo-Iraqi Arabic">Judaeo-Iraqi</a> <ul><li><a href="/wiki/Baghdad_Jewish_Arabic" title="Baghdad Jewish Arabic">Judaeo-Baghdadi</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Moroccan_Arabic" title="Judeo-Moroccan Arabic">Judaeo-Moroccan</a></li> <li><a href="/wiki/Modern_Palestinian_Judeo-Arabic" title="Modern Palestinian Judeo-Arabic">Judaeo-Palestinian</a></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Tripolitanian_Arabic" title="Judeo-Tripolitanian Arabic">Judaeo-Tripolitanian</a></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Syrian_Arabic" title="Judeo-Syrian Arabic">Judaeo-Syrian</a></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Tunisian_Arabic" title="Judeo-Tunisian Arabic">Judaeo-Tunisian</a></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Yemeni_Arabic" title="Judeo-Yemeni Arabic">Judaeo-Yemeni</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Others</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Ge%CA%BDez" title="Geʽez">Geʽez</a> (<a href="/wiki/Ethiopian_Semitic_languages" class="mw-redirect" title="Ethiopian Semitic languages">Ethiosemitic</a>)</li> <li><a href="/wiki/Kayla_dialect" title="Kayla dialect">Kayla</a>/<i><a href="/wiki/Qwara_dialect" title="Qwara dialect">Qwara</a></i> (<a href="/wiki/Cushitic_languages" title="Cushitic languages">Cushitic</a>)</li> <li><a href="/wiki/Judeo-Berber_language" title="Judeo-Berber language">Judaeo-Berber</a> (<a href="/wiki/Berber_languages" title="Berber languages">Berber</a>)</li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Indo-European_languages" title="Indo-European languages">Indo-European</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Germanic_languages" title="Germanic languages">Germanic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:9.5em"><a href="/wiki/Yiddish" title="Yiddish">Yiddish</a> (<a href="/wiki/Yiddish_dialects" title="Yiddish dialects">dialects</a>/<i><a href="/wiki/Argot" class="mw-redirect" title="Argot">argots</a></i>)</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Eastern_Yiddish" class="mw-redirect" title="Eastern Yiddish">Eastern</a> <ul><li><a href="/wiki/Galitzish" class="mw-redirect" title="Galitzish">Galitzish</a></li> <li><a href="/wiki/Lithuanian_Yiddish" class="mw-redirect" title="Lithuanian Yiddish">Litvish</a></li> <li><a href="/wiki/Poylish" class="mw-redirect" title="Poylish">Poylish</a></li> <li><a href="/wiki/Yiddish_dialects" title="Yiddish dialects">Ukrainish</a></li> <li><a href="/wiki/Udmurtish" class="mw-redirect" title="Udmurtish">Udmurtish</a></li> <li><i><a href="/wiki/Klezmer-loshn" title="Klezmer-loshn">Klezmer-loshn</a></i></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Western_Yiddish" class="mw-redirect" title="Western Yiddish">Western</a> <ul><li><a href="/wiki/Judeo-Alsatian" class="mw-redirect" title="Judeo-Alsatian">Judaeo-Alsatian</a></li> <li><i><a href="/wiki/Lachoudisch" title="Lachoudisch">Lachoudisch</a></i></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Scots-Yiddish" class="mw-redirect" title="Scots-Yiddish">Scots-Yiddish</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:9.5em"><a href="/wiki/Jewish_English_varieties" title="Jewish English varieties">Jewish English</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Yeshivish" title="Yeshivish">Yeshivish</a></li> <li><a href="/wiki/Yinglish" class="mw-redirect" title="Yinglish">Yinglish</a></li> <li><a href="/wiki/Heblish" class="mw-redirect" title="Heblish">Heblish</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Judaeo-Romance_languages" title="Judaeo-Romance languages">Judaeo-Romance</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Judaeo-Catalan" title="Judaeo-Catalan">Judaeo-Catalan</a></i></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Italian_languages" class="mw-redirect" title="Judeo-Italian languages">Judaeo-Italian</a> <ul><li><i><a href="/wiki/Judeo-Livornese" title="Judeo-Livornese">Judaeo-Livornese</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Judeo-Mantuan" title="Judeo-Mantuan">Judaeo-Mantuan</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Judaeo-Piedmontese" title="Judaeo-Piedmontese">Judaeo-Piedmontese</a></i></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Roman_language" class="mw-redirect" title="Judeo-Roman language">Judaeo-Roman</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Judaeo-Spanish" title="Judaeo-Spanish">Judaeo-Spanish</a> <ul><li><a href="/wiki/Haketia" title="Haketia">Haketia</a> <ul><li><a href="/wiki/Tetuani_Ladino" title="Tetuani Ladino">Tetuani</a></li></ul></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Judeo-Latin" title="Judeo-Latin">Judaeo-Latin</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Judeo-Proven%C3%A7al" title="Judeo-Provençal">Judaeo-Provençal</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Judeo-Gascon" title="Judeo-Gascon">Judaeo-Gascon</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Judaeo-Portuguese" title="Judaeo-Portuguese">Judaeo-Portuguese</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Judaeo-Aragonese" title="Judaeo-Aragonese">Judaeo-Aragonese</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Zarphatic_language" title="Zarphatic language">Zarphatic</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Judeo-Iranian_languages" title="Judeo-Iranian languages">Judaeo-Iranian</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Bukharian_(Judeo-Tajik_dialect)" title="Bukharian (Judeo-Tajik dialect)">Bukhori</a></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Tat" title="Judeo-Tat">Judaeo-Tat</a></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Persian" title="Judeo-Persian">Judaeo-Persian</a></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Hamedani%E2%80%93Borujerdi" title="Judeo-Hamedani–Borujerdi">Judaeo-Hamedani–Borujerdi</a></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Shirazi" title="Judeo-Shirazi">Judaeo-Shirazi</a></li> <li><a href="/wiki/Zoroastrian_Dari" class="mw-redirect" title="Zoroastrian Dari">Judaeo-Yazdi–Kermani</a></li> <li><a href="/wiki/Judeo-Kashani" title="Judeo-Kashani">Judaeo-Kashani</a></li> <li><i><a href="/wiki/Judeo-Golpaygani" class="mw-redirect" title="Judeo-Golpaygani">Judaeo-Golpaygani</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Others</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Jewish_Koine_Greek" title="Jewish Koine Greek">Jewish Koine Greek</a>, <a href="/wiki/Yevanic_language" title="Yevanic language">Yevanic</a> (<a href="/wiki/Hellenic_languages" title="Hellenic languages">Hellenic</a>)</li> <li><i><a href="/wiki/Knaanic_language" title="Knaanic language">Knaanic</a></i>, Pre-1970s <a href="/wiki/Odesan_Russian" title="Odesan Russian">Odesan Russian</a> (<a href="/wiki/Slavic_languages" title="Slavic languages">Slavic</a>)</li> <li><a href="/wiki/Judeo-Urdu" title="Judeo-Urdu">Judaeo-Urdu</a>, <a href="/wiki/Judeo-Marathi" title="Judeo-Marathi">Judaeo-Marathi</a> (<a href="/wiki/Indo-Aryan_languages" title="Indo-Aryan languages">Indo-Aryan</a>)</li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Others</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Krymchak_language" title="Krymchak language">Krymchak</a>, <a href="/wiki/Karaim_language" title="Karaim language">Karaim</a> (<a href="/wiki/Turkic_languages" title="Turkic languages">Turkic</a>)</li> <li><a href="/wiki/Judeo-Malayalam" title="Judeo-Malayalam">Judaeo-Malayalam</a> (<a href="/wiki/Dravidian_languages" title="Dravidian languages">Dravidian</a>)</li> <li><a href="/wiki/Judaeo-Georgian" title="Judaeo-Georgian">Judaeo-Georgian</a> (<a href="/wiki/Kartvelian_languages" title="Kartvelian languages">Kartvelian</a>)</li> <li><a href="/wiki/Judaeo-Papiamento" title="Judaeo-Papiamento">Judaeo-Papiamento</a> (<a href="/wiki/Portuguese-based_creole_languages" title="Portuguese-based creole languages">Portuguese-based Creole</a>)</li> <li><i><a href="/wiki/Judeo-Malay" title="Judeo-Malay">Judaeo-Malay</a></i> (<a href="/wiki/Malayic_languages" title="Malayic languages">Malayic</a>)</li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Sign_language" title="Sign language">Sign languages</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Israeli_Sign_Language" title="Israeli Sign Language">Israeli Sign Language</a> (<a href="/wiki/German_Sign_Language_family" title="German Sign Language family">German Sign</a>)</li> <li><a href="/wiki/Algerian_Jewish_Sign_Language" title="Algerian Jewish Sign Language">Algerian Jewish Sign Language</a> (<a href="/wiki/Village_sign_language" title="Village sign language">village sign language</a>)</li></ul> </div></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div><i>Italics</i> indicate <a href="/wiki/Language_death" title="Language death">extinct languages</a></div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1038841319">.mw-parser-output .tooltip-dotted{border-bottom:1px dotted;cursor:help}</style></div><div role="navigation" class="navbox authority-control" aria-label="Navbox" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Help:Authority_control" title="Help:Authority control">Authority control databases</a>: National <span class="mw-valign-text-top noprint" typeof="mw:File/Frameless"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q1982248#identifiers" title="Edit this at Wikidata"><img alt="Edit this at Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/10px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/15px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/20px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li><span class="uid"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title="biblická hebrejština"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&amp;local_base=aut&amp;ccl_term=ica=ph118845&amp;CON_LNG=ENG">Czech Republic</a></span></span></li><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://olduli.nli.org.il/F/?func=find-b&amp;local_base=NLX10&amp;find_code=UID&amp;request=987007463740305171">Israel</a></span></li></ul></div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐f69cdc8f6‐69xkf Cached time: 20241122140723 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 2.815 seconds Real time usage: 3.112 seconds Preprocessor visited node count: 35427/1000000 Post‐expand include size: 707387/2097152 bytes Template argument size: 37207/2097152 bytes Highest expansion depth: 18/100 Expensive parser function count: 12/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 312945/5000000 bytes Lua time usage: 1.480/10.000 seconds Lua memory usage: 18087417/52428800 bytes Lua Profile: ? 300 ms 19.7% recursiveClone <mwInit.lua:45> 220 ms 14.5% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getAllExpandedArguments 180 ms 11.8% type 120 ms 7.9% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::callParserFunction 100 ms 6.6% dataWrapper <mw.lua:672> 100 ms 6.6% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::sub 60 ms 3.9% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::gsub 60 ms 3.9% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getExpandedArgument 40 ms 2.6% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::match 40 ms 2.6% [others] 300 ms 19.7% Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 2581.654 1 -total 18.82% 485.930 650 Template:IPA 17.78% 458.915 373 Template:Lang 10.39% 268.325 1 Template:Reflist 8.70% 224.582 1 Template:Infobox_language 8.02% 207.143 1 Template:Infobox 7.80% 201.331 30 Template:Cite_book 7.51% 193.768 213 Template:Harvcoltxt 5.74% 148.102 16 Template:Navbox 4.98% 128.575 1 Template:Short_description --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:763213-0!canonical and timestamp 20241122140723 and revision id 1258401004. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;oldid=1258401004">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;oldid=1258401004</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Language_of_the_Hebrew_Bible" title="Category:Language of the Hebrew Bible">Language of the Hebrew Bible</a></li><li><a href="/wiki/Category:Canaanite_languages" title="Category:Canaanite languages">Canaanite languages</a></li><li><a href="/wiki/Category:Classical_languages" title="Category:Classical languages">Classical languages</a></li><li><a href="/wiki/Category:Languages_attested_from_the_10th_century_BC" title="Category:Languages attested from the 10th century BC">Languages attested from the 10th century BC</a></li><li><a href="/wiki/Category:Languages_extinct_in_the_1st_century" title="Category:Languages extinct in the 1st century">Languages extinct in the 1st century</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sacred_languages" title="Category:Sacred languages">Sacred languages</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Pages_using_the_Phonos_extension" title="Category:Pages using the Phonos extension">Pages using the Phonos extension</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Biblical_Hebrew-language_text" title="Category:Articles containing Biblical Hebrew-language text">Articles containing Biblical Hebrew-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_plain_IPA" title="Category:Pages with plain IPA">Pages with plain IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Hebrew-language_text" title="Category:Articles containing Hebrew-language text">Articles containing Hebrew-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_matches_Wikidata" title="Category:Short description matches Wikidata">Short description matches Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Good_articles" title="Category:Good articles">Good articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Use_dmy_dates_from_February_2021" title="Category:Use dmy dates from February 2021">Use dmy dates from February 2021</a></li><li><a href="/wiki/Category:Language_articles_with_Linglist_code" title="Category:Language articles with Linglist code">Language articles with Linglist code</a></li><li><a href="/wiki/Category:Language_articles_with_unreferenced_extinction_date" title="Category:Language articles with unreferenced extinction date">Language articles with unreferenced extinction date</a></li><li><a href="/wiki/Category:Language_articles_with_unsupported_infobox_fields" title="Category:Language articles with unsupported infobox fields">Language articles with unsupported infobox fields</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_unsourced_statements" title="Category:All articles with unsourced statements">All articles with unsourced statements</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_October_2021" title="Category:Articles with unsourced statements from October 2021">Articles with unsourced statements from October 2021</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Jewish_Babylonian_Aramaic_(ca._200-1200_CE)-language_text" title="Category:Articles containing Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text">Articles containing Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Arabic-language_text" title="Category:Articles containing Arabic-language text">Articles containing Arabic-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Ancient_Greek_(to_1453)-language_text" title="Category:Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text">Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_June_2024" title="Category:Articles with unsourced statements from June 2024">Articles with unsourced statements from June 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:Commons_category_link_from_Wikidata" title="Category:Commons category link from Wikidata">Commons category link from Wikidata</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 19 November 2024, at 14:28<span class="anonymous-show">&#160;(UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Biblical_Hebrew&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-gzbbg","wgBackendResponseTime":144,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"2.815","walltime":"3.112","ppvisitednodes":{"value":35427,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":707387,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":37207,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":18,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":12,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":312945,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 2581.654 1 -total"," 18.82% 485.930 650 Template:IPA"," 17.78% 458.915 373 Template:Lang"," 10.39% 268.325 1 Template:Reflist"," 8.70% 224.582 1 Template:Infobox_language"," 8.02% 207.143 1 Template:Infobox"," 7.80% 201.331 30 Template:Cite_book"," 7.51% 193.768 213 Template:Harvcoltxt"," 5.74% 148.102 16 Template:Navbox"," 4.98% 128.575 1 Template:Short_description"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"1.480","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":18087417,"limit":52428800},"limitreport-logs":"anchor_id_list = table#1 {\n [\"CITEREFArnoldChoi2003\"] = 1,\n [\"CITEREFBarton2004\"] = 1,\n [\"CITEREFBen-Ḥayyim2000\"] = 1,\n [\"CITEREFBergstrasserDaniels1995\"] = 1,\n [\"CITEREFBergsträsser1983\"] = 1,\n [\"CITEREFBlau2010\"] = 1,\n [\"CITEREFBloch2017\"] = 1,\n [\"CITEREFDolgopolsky1999\"] = 1,\n [\"CITEREFDoron2005\"] = 1,\n [\"CITEREFFeldman2010\"] = 1,\n [\"CITEREFFrank2003\"] = 1,\n [\"CITEREFGarnierJacques2012\"] = 1,\n [\"CITEREFGlinert2004\"] = 1,\n [\"CITEREFHanson2011\"] = 1,\n [\"CITEREFHetzron2011\"] = 1,\n [\"CITEREFHolder1986\"] = 1,\n [\"CITEREFJanssens1982\"] = 1,\n [\"CITEREFJobesSilva2001\"] = 1,\n [\"CITEREFJoshua_Blau1981\"] = 1,\n [\"CITEREFKogan2011\"] = 1,\n [\"CITEREFLaSor1978\"] = 1,\n [\"CITEREFRainey2008\"] = 1,\n [\"CITEREFRendsburg1997\"] = 1,\n [\"CITEREFRendsburg1999\"] = 1,\n [\"CITEREFRosén1969\"] = 1,\n [\"CITEREFRoy1856\"] = 1,\n [\"CITEREFRozovsky\"] = 1,\n [\"CITEREFShanks2010\"] = 1,\n [\"CITEREFSperber1959\"] = 1,\n [\"CITEREFSperber1966\"] = 1,\n [\"CITEREFSteinberg2010\"] = 1,\n [\"CITEREFSteiner1997\"] = 1,\n [\"CITEREFSáenz-Badillos1993\"] = 1,\n [\"CITEREFTov1992\"] = 1,\n [\"CITEREFW._Randall_Carr2006\"] = 1,\n [\"CITEREFWaltkeO\u0026#039;Connor1990\"] = 1,\n [\"CITEREFYahalom1997\"] = 1,\n [\"CITEREFYardeni1997\"] = 1,\n [\"CITEREFYeivin1980\"] = 1,\n [\"CITEREFZuckermann2006\"] = 1,\n}\ntemplate_list = table#1 {\n [\"Angbr\"] = 12,\n [\"Angle bracket\"] = 13,\n [\"Audio\"] = 2,\n [\"Authority control\"] = 1,\n [\"Bibleverse\"] = 2,\n [\"Center\"] = 4,\n [\"Circa\"] = 6,\n [\"Citation\"] = 3,\n [\"Citation needed\"] = 2,\n [\"Cite book\"] = 30,\n [\"Cite journal\"] = 4,\n [\"Cite web\"] = 5,\n [\"Clear\"] = 1,\n [\"Commons category\"] = 1,\n [\"Contains special characters\"] = 1,\n [\"Extinct\"] = 4,\n [\"Good article\"] = 1,\n [\"Harvcoltxt\"] = 213,\n [\"Hebrew language\"] = 1,\n [\"IPA\"] = 650,\n [\"IPA link\"] = 79,\n [\"IPAblink\"] = 31,\n [\"Infobox language\"] = 1,\n [\"Jewish languages\"] = 1,\n [\"Lang\"] = 369,\n [\"Langx\"] = 2,\n [\"Main\"] = 1,\n [\"Not a typo\"] = 3,\n [\"Reflist\"] = 1,\n [\"Rtl-para\"] = 4,\n [\"Script\"] = 22,\n [\"Script/Arabic\"] = 14,\n [\"Script/Hebr\"] = 14,\n [\"Script/Hebrew\"] = 16,\n [\"See also\"] = 2,\n [\"Semitic languages\"] = 1,\n [\"Sfn\"] = 2,\n [\"Short description\"] = 1,\n [\"Small\"] = 12,\n [\"Sup\"] = 9,\n [\"Superscript\"] = 34,\n [\"Ubl\"] = 2,\n [\"Use dmy dates\"] = 1,\n [\"Wikisource\"] = 1,\n}\narticle_whitelist = table#1 {\n}\n","limitreport-profile":[["?","300","19.7"],["recursiveClone \u003CmwInit.lua:45\u003E","220","14.5"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getAllExpandedArguments","180","11.8"],["type","120","7.9"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::callParserFunction","100","6.6"],["dataWrapper \u003Cmw.lua:672\u003E","100","6.6"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::sub","60","3.9"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::gsub","60","3.9"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getExpandedArgument","40","2.6"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::match","40","2.6"],["[others]","300","19.7"]]},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-69xkf","timestamp":"20241122140723","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Biblical Hebrew","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Biblical_Hebrew","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q1982248","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q1982248","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2004-06-29T06:22:04Z","dateModified":"2024-11-19T14:28:05Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/f\/f1\/Shiloach.jpg","headline":"archaic form of the Hebrew language"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10