CINXE.COM
Mark 1:2 As it is written in Isaiah the prophet: "Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 1:2 As it is written in Isaiah the prophet: "Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/1-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/41_Mrk_01_02.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 1:2 - The Mission of John the Baptist" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="As it is written in Isaiah the prophet: Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/1-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/1-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/1.htm">Chapter 1</a> > Verse 2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/1-1.htm" title="Mark 1:1">◄</a> Mark 1:2 <a href="/mark/1-3.htm" title="Mark 1:3">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/1.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/1.htm">New International Version</a></span><br />as it is written in Isaiah the prophet: “I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way” —<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/1.htm">New Living Translation</a></span><br />just as the prophet Isaiah had written: “Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/1.htm">English Standard Version</a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/1.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet: “Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />As it has been written in the prophet Isaiah: "Behold, I send My messenger before Your face, who will prepare Your way."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/1.htm">King James Bible</a></span><br />As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/1.htm">New King James Version</a></span><br />As it is written in the Prophets: “Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />just as it is written in Isaiah the prophet: “BEHOLD, I AM SENDING MY MESSENGER BEFORE YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/1.htm">NASB 1995</a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet: “BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet, “BEHOLD, I SEND MY MESSENGER BEFORE YOUR FACE, WHO WILL PREPARE YOUR WAY;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/1.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet: “BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />As it is written <i>and</i> forever remains in the [writings of the] prophet Isaiah: “BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet: See, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet: Look, I am sending My messenger ahead of You, who will prepare Your way. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/1.htm">American Standard Version</a></span><br />Even as it is written in Isaiah the prophet, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />It began just as God had said in the book written by Isaiah the prophet, "I am sending my messenger to get the way ready for you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/1.htm">English Revised Version</a></span><br />Even as it is written in Isaiah the prophet, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The prophet Isaiah wrote, "I am sending my messenger ahead of you to prepare the way for you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/1.htm">Good News Translation</a></span><br />It began as the prophet Isaiah had written: "God said, 'I will send my messenger ahead of you to open the way for you.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/1.htm">International Standard Version</a></span><br />As it is written in the prophet Isaiah, "See! I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/1.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet: “Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/1.htm">NET Bible</a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet, "Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet, "Look, I send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />As it is written in Isaiah the Prophet, "See, I am sending My messenger before Thee, Who will prepare Thy way";<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/1.htm">World English Bible</a></span><br />As it is written in the prophets, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you: <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />As it has been written in the Prophets: “Behold, I send My messenger before Your face, "" Who will prepare Your way before You.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />As it has been written in the prophet Isaiah: "Behold, I send My messenger before Your face, who will prepare Your way."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> As it hath been written in the prophets, 'Lo, I send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee,' -- <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />As it has been written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />As it is written in Isaias the prophet: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare the way before thee. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />As it has been written by the prophet Isaiah: “Behold, I send my Angel before your face, who shall prepare your way before you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/1.htm">New American Bible</a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet: “Behold, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/1.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />As it is written in the prophet Isaiah, “See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet, Behold I send my messenger before your face, that he may prepare your way,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />As it is written in Isaiah the Prophet, “Behold, I shall send my messenger before your presence to prepare your way.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />as it is written in Isaiah the prophet: Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br />As has been written in the prophets; Behold, I send my messenger before thy face, who will prepare thy way before thee;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />as it is written in the prophets;<RX 39.3.1> 鈥淏ehold, I send my messenger before thy face, he shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />It is written in the prophet, "behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />As it is written in Isaiah the Prophet, "See, I am sending My messenger before Thee, Who will prepare Thy way";<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br />As it has been written in Isaiah the prophet, "Behold, I send My messenger before Thy face, who shall prepare Thy way;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br />As it is written in the prophets, "Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee:"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/1-2.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=5" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/1.htm">The Mission of John the Baptist</a></span><br><span class="reftext">1</span>This is the beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. <span class="reftext">2</span><span class="highl"><a href="/greek/2531.htm" title="2531: Kathōs (Adv) -- According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.">As</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: gegraptai (V-RIM/P-3S) -- A primary verb; to grave, especially to write; figuratively, to describe.">it is written</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2268.htm" title="2268: Ēsaia (N-DMS) -- Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.">Isaiah</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētē (N-DMS) -- From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.">prophet:</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: Idou (V-AMA-2S) -- See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">“Behold,</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apostellō (V-PIA-1S) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">I will send</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">My</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelon (N-AMS) -- From aggello; a messenger; especially an angel; by implication, a pastor.">messenger</a> <a href="/greek/4253.htm" title="4253: pro (Prep) -- A primary preposition; fore, i.e. In front of, prior to.">ahead of You,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: prosōpou (N-GNS) -- From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person."></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos (RelPro-NMS) -- Who, which, what, that. ">who</a> <a href="/greek/2680.htm" title="2680: kataskeuasei (V-FIA-3S) -- From kata and a derivative of skeuos; to prepare thoroughly; by implication, to construct, create.">will prepare</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">Your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodon (N-AFS) -- A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.">way.”</a> </span> <span class="reftext">3</span>“A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.’ ”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/malachi/3-1.htm">Malachi 3:1</a></span><br />“Behold, I will send My messenger, who will prepare the way before Me. Then the Lord whom you seek will suddenly come to His temple—the Messenger of the covenant, in whom you delight—see, He is coming,” says the LORD of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/40-3.htm">Isaiah 40:3</a></span><br />A voice of one calling: “Prepare the way for the LORD in the wilderness; make a straight highway for our God in the desert.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-10.htm">Matthew 11:10</a></span><br />This is the one about whom it is written: ‘Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/7-27.htm">Luke 7:27</a></span><br />This is the one about whom it is written: ‘Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-23.htm">John 1:23</a></span><br />John replied in the words of Isaiah the prophet: “I am a voice of one calling in the wilderness, ‘Make straight the way for the Lord.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/3-3.htm">Matthew 3:3</a></span><br />This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/3-4.htm">Luke 3:4</a></span><br />as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-6.htm">John 1:6-8</a></span><br />There came a man who was sent from God. His name was John. / He came as a witness to testify about the Light, so that through him everyone might believe. / He himself was not the Light, but he came to testify about the Light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-19.htm">John 1:19-23</a></span><br />And this was John’s testimony when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him, “Who are you?” / He did not refuse to confess, but openly declared, “I am not the Christ.” / “Then who are you?” they inquired. “Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the Prophet?” He answered, “No.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/17-10.htm">Matthew 17:10-13</a></span><br />The disciples asked Him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” / Jesus replied, “Elijah does indeed come, and he will restore all things. / But I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him whatever they wished. In the same way, the Son of Man will suffer at their hands.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/1-76.htm">Luke 1:76</a></span><br />And you, child, will be called a prophet of the Most High; for you will go on before the Lord to prepare the way for Him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-24.htm">Acts 13:24-25</a></span><br />Before the arrival of Jesus, John preached a baptism of repentance to all the people of Israel. / As John was completing his course, he said, ‘Who do you suppose I am? I am not that One. But there is One coming after me whose sandals I am not worthy to untie.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/3-28.htm">John 3:28</a></span><br />You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ, but am sent ahead of Him.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-32.htm">Matthew 21:32</a></span><br />For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/1-16.htm">Luke 1:16-17</a></span><br />Many of the sons of Israel he will turn back to the Lord their God. / And he will go on before the Lord in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.</p><p class="hdg">written.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/40-7.htm">Psalm 40:7</a></b></br> Then said I, Lo, I come: in the volume of the book <i>it is</i> written of me,</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/2-5.htm">Matthew 2:5</a></b></br> And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/26-24.htm">Matthew 26:24,31</a></b></br> The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born… </p><p class="hdg">in.</p><p class="hdg">Behold.</p><p class="tskverse"><b><a href="/malachi/3-1.htm">Malachi 3:1</a></b></br> Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/11-10.htm">Matthew 11:10</a></b></br> For this is <i>he</i>, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/1-15.htm">Luke 1:15-17,76</a></b></br> For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/28-7.htm">Ahead</a> <a href="/matthew/1-1.htm">Book</a> <a href="/matthew/26-67.htm">Face</a> <a href="/matthew/15-7.htm">Isaiah</a> <a href="/matthew/28-5.htm">Messenger</a> <a href="/matthew/26-17.htm">Prepare</a> <a href="/matthew/27-35.htm">Prophet</a> <a href="/matthew/26-56.htm">Prophets</a> <a href="/matthew/27-62.htm">Ready</a> <a href="/matthew/23-34.htm">Sending</a> <a href="/matthew/26-69.htm">Servant</a> <a href="/matthew/28-11.htm">Way</a> <a href="/matthew/27-37.htm">Written</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/mark/6-33.htm">Ahead</a> <a href="/mark/12-26.htm">Book</a> <a href="/mark/5-33.htm">Face</a> <a href="/mark/7-6.htm">Isaiah</a> <a href="/luke/1-11.htm">Messenger</a> <a href="/mark/1-3.htm">Prepare</a> <a href="/mark/6-4.htm">Prophet</a> <a href="/mark/6-15.htm">Prophets</a> <a href="/mark/1-3.htm">Ready</a> <a href="/mark/6-45.htm">Sending</a> <a href="/mark/9-35.htm">Servant</a> <a href="/mark/1-3.htm">Way</a> <a href="/mark/7-6.htm">Written</a><div class="vheading2">Mark 1</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-1.htm">The office of John the Baptist.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-9.htm">Jesus is baptized;</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-12.htm">tempted;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-14.htm">he preaches;</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-16.htm">calls Peter, Andrew, James, and John;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-23.htm">heals one that had a demon;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-29.htm">Peter's mother in law;</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-32.htm">many diseased persons;</a></span><br><span class="reftext">40. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-40.htm">and cleanses the leper.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/mark/1.htm">Berean Study Bible</a></div><b>As it is written in Isaiah the prophet</b><br />This phrase introduces the fulfillment of prophecy, a common theme in the Gospel of Mark. The phrase "as it is written" is a formulaic expression used to assert the authority of Scripture. The Greek word for "written" is "γέγραπται" (gegraptai), which is in the perfect tense, indicating a completed action with ongoing relevance. This underscores the enduring truth and authority of the prophetic word. The reference to "Isaiah the prophet" highlights the importance of the prophetic tradition in validating Jesus' mission. Isaiah, a major prophet in the Hebrew Bible, is often cited in the New Testament to demonstrate the continuity between the Old and New Covenants. This connection emphasizes the divine orchestration of salvation history.<p><b>“Behold, I will send My messenger ahead of You</b><br />The word "Behold" (ἰδού, idou) is an imperative that calls the reader's attention to something significant. It is a divine announcement, underscoring the importance of the message. The phrase "I will send My messenger" is a direct reference to <a href="/malachi/3.htm">Malachi 3:1</a>, which speaks of a messenger preparing the way for the Lord. The Greek word for "messenger" is "ἄγγελος" (angelos), which can also mean "angel," but in this context, it refers to a human messenger, specifically John the Baptist. The phrase "ahead of You" indicates the preparatory role of the messenger, setting the stage for the coming of Jesus. This highlights the divine plan and the orderly unfolding of God's redemptive work.<p><b>who will prepare Your way.”</b><br />The verb "prepare" (κατασκευάσει, kataskeuasei) means to make ready or to construct. It implies intentionality and effort in making the path suitable for the coming of the Lord. This preparation is both spiritual and moral, calling people to repentance and readiness for the Messiah's arrival. The "way" (ὁδόν, hodon) is a metaphor for the path of life and conduct. In the biblical context, it often refers to the way of righteousness and obedience to God. The preparation of the way signifies the need for a transformation of heart and mind, aligning with God's purposes. This phrase encapsulates the mission of John the Baptist, whose call to repentance and baptism was a crucial step in preparing the people for Jesus' ministry.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/mark/1.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(2) <span class= "bld">In the prophets.</span>--The better MSS. give the more accurate reference, "in Esaias the prophet." On general grounds, however, it seems more probable that the general reference should have been specialised by a transcriber than the reverse. With one exception, and that very doubtful as to its genuineness (see Note on <a href="/mark/15-28.htm" title="And the scripture was fulfilled, which said, And he was numbered with the transgressors.">Mark 15:28</a>), this is the only quotation from a prophet made by the Evangelist himself in this Gospel. The fact that St. Mark wrote for Gentiles furnishes a partial explanation of his silence in this respect, as compared with the other Gospels. (See <span class= "ital">Introduction.</span>)<p><span class= "bld">Behold, I send my messenger.</span>--See Notes on <a href="/context/matthew/11-10.htm" title="For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.">Matthew 11:10-11</a>.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/mark/1.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 2.</span> - <span class="cmt_word">Even as it is written in the prophets</span>. The weight of evidence is here in favor of the reading "in Isaiah the prophet." Three of the most important uncials (<span class="hebrew">א</span>, B, and L), and twenty-six of the cursives, have the reading "Isaiah." With these agree the Italic, Coptic, and Vulgate versions. Of the Fathers, Irenaeus quotes the passage three times, twice using the words "in the prophets," and once "in Isaiah the prophet." Generally the Fathers agree that "Isaiah" is the received reading. The more natural reading would of course be "in the prophets," inasmuch as two prophets are quoted; but in deciding upon readings, it constantly happens that the less likely reading is the more probable. In the case before us we can hardly account for "Isaiah" being exchanged for "the prophets," although we can quite understand "the prophets" being interpolated for "Isaiah." Assuming, then, that St. Mark wrote "in Isaiah the prophet," we may ask why he mentions Isaiah only and not Malachi? The answer would seem to be this, that here the voice of Isaiah is the more powerful of the two. But in real truth, Malachi says the same thing that Isaiah says; for the messenger sent from God to prepare the way of Christ was none other than John, crying aloud and preaching repentance as a preparation for the receiving of the grace of Christ. The oracle of Malachi is, in fact, contained in the oracle of Isaiah; for what Malachi predicted, the same had Isaiah more clearly and concisely predicted in other words. And this is the reason why St. Mark here, and other evangelists elsewhere, when they cite two prophets, and two or more sentences from different places in the same connection, cite them as one and the same testimony, each sentence appearing to be not so much two, as one and the same declaration differently worded. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/1-2.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">As</span><br /><span class="grk">Καθὼς</span> <span class="translit">(Kathōs)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2531.htm">Strong's 2531: </a> </span><span class="str2">According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.</span><br /><br /><span class="word">it is written</span><br /><span class="grk">γέγραπται</span> <span class="translit">(gegraptai)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1125.htm">Strong's 1125: </a> </span><span class="str2">A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">Isaiah</span><br /><span class="grk">Ἠσαΐᾳ</span> <span class="translit">(Ēsaia)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2268.htm">Strong's 2268: </a> </span><span class="str2">Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τῷ</span> <span class="translit">(tō)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">prophet:</span><br /><span class="grk">προφήτῃ</span> <span class="translit">(prophētē)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4396.htm">Strong's 4396: </a> </span><span class="str2">From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.</span><br /><br /><span class="word">“Behold,</span><br /><span class="grk">Ἰδοὺ</span> <span class="translit">(Idou)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2400.htm">Strong's 2400: </a> </span><span class="str2">See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!</span><br /><br /><span class="word">I will send</span><br /><span class="grk">ἀποστέλλω</span> <span class="translit">(apostellō)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_649.htm">Strong's 649: </a> </span><span class="str2">From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">My</span><br /><span class="grk">μου</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">messenger</span><br /><span class="grk">ἄγγελόν</span> <span class="translit">(angelon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_32.htm">Strong's 32: </a> </span><span class="str2">From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor.</span><br /><br /><span class="word">ahead of You,</span><br /><span class="grk">πρὸ</span> <span class="translit">(pro)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4253.htm">Strong's 4253: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; 'fore', i.e. In front of, prior to.</span><br /><br /><span class="word">who</span><br /><span class="grk">ὃς</span> <span class="translit">(hos)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">will prepare</span><br /><span class="grk">κατασκευάσει</span> <span class="translit">(kataskeuasei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2680.htm">Strong's 2680: </a> </span><span class="str2">From kata and a derivative of skeuos; to prepare thoroughly; by implication, to construct, create.</span><br /><br /><span class="word">Your</span><br /><span class="grk">σου</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">way.”</span><br /><span class="grk">ὁδόν</span> <span class="translit">(hodon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3598.htm">Strong's 3598: </a> </span><span class="str2">A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/1-2.htm">Mark 1:2 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/1-2.htm">Mark 1:2 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/1-2.htm">Mark 1:2 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/1-2.htm">Mark 1:2 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/1-2.htm">Mark 1:2 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/1-2.htm">Mark 1:2 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/1-2.htm">Mark 1:2 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/1-2.htm">Mark 1:2 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/1-2.htm">Mark 1:2 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/1-2.htm">Mark 1:2 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/1-2.htm">NT Gospels: Mark 1:2 As it is written in the prophets (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/1-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 1:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 1:1" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/1-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 1:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 1:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>