CINXE.COM

Strong's Greek: 649. ἀποστέλλω (apostelló) -- To send, to send forth, to dispatch

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 649. ἀποστέλλω (apostelló) -- To send, to send forth, to dispatch</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/649.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/27-32.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/649.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 649</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/648.htm" title="648">&#9668;</a> 649. apostelló <a href="../greek/650.htm" title="650">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">apostelló: To send, to send forth, to dispatch</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀποστέλλω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>apostelló<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ah-pos-TEL-lo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ap-os-tel'-lo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To send, to send forth, to dispatch<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I send forth, send (as a messenger, commission, etc.), send away, dismiss.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from ἀπό (apo, meaning "from") and στέλλω (stelló, meaning "to send").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H7971 (שָׁלַח, shalach):</b> To send, to send away, to let go<p> - <b>H4397 (מַלְאָךְ, mal'ak):</b> Messenger, angel<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "apostelló" primarily means "to send forth" or "to dispatch." It is often used in the New Testament to describe the act of sending someone on a specific mission or with a particular purpose. This term is frequently associated with the sending of messengers, prophets, and apostles, emphasizing the authority and purpose behind the sending.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, sending a messenger or representative was a common practice, often involving the conveyance of important messages or the execution of specific tasks. In the Jewish context, the concept of being sent by God carried significant weight, as prophets and leaders were often seen as divinely appointed messengers. The use of "apostelló" in the New Testament reflects this cultural understanding, highlighting the divine authority and mission of those sent by God, particularly Jesus and His apostles.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>649</b> <i>apostéllō</i> (from <a href="/greek/575.htm">575</a> <i>/apó</i>, &quot;away from&quot; and <a href="/greek/4724.htm">4724</a> <i>/stéllō</i>, &quot;send&quot;) – properly, send away, i.e. <i>commission</i>; (passive) &quot;<i>sent</i> on a <i>defined mission</i> by a superior.&quot;</p><p class="discovery">As an <i>intensification</i> of <a href="/greek/4724.htm">4724</a> <i>/stéllō</i> (&quot;send&quot;), <a href="/greek/649.htm">649</a> (<i>apostéllō</i>) focuses back to<i> the source</i> (the one sending), strongly connecting <i>the sender to the one sent</i> (His mission). This verb is used of closely connecting <i>the Lord</i> (the sender) to the believers He personally commissions – as with John the Baptist (Mk 11:2) and the twelve apostles (Mt 10:5; cf. also with His holy angels, Mk 13:27).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/575.htm">apo</a> and <a href="/greek/4724.htm">stelló</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to send, send away<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>puts (1), send (17), send forth (3), sending (3), sends (1), sent (104), sent...away (1), set (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 649: ἀποστέλλω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀποστέλλω</span></span>; future <span class="greek2">ἀποστελῶ</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἀπέστειλα</span>; perfect <span class="greek2">ἀπέσταλκα</span> (3 person plural <span class="greek2">ἀπέσταλκαν</span> <a href="/interlinear/acts/16-36.htm">Acts 16:36</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">γίνομαι</span></span> at the beginning); passive, present <span class="greek2">ἀποστέλλομαι</span>); perfect <span class="greek2">ἀπεστάλμαι</span>; 2 aorist <span class="greek2">ἀπεστάλην</span>; (from <span class="abbreviation">Sophocles</span> down); properly, <span class="accented">to send off, send away</span>; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to order (one) to go to a place appointed</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> either persons sent with commissions, or things intended for someone. So, very frequently, Jesus teaches that God sent him, as <a href="/interlinear/matthew/10-40.htm">Matthew 10:40</a>; <a href="/interlinear/mark/9-37.htm">Mark 9:37</a>; <a href="/interlinear/luke/10-16.htm">Luke 10:16</a>; <a href="/interlinear/john/5-36.htm">John 5:36</a>, etc. he, too, is said to have sent his apostles, i. e. to have appointed them: <a href="/interlinear/mark/6-7.htm">Mark 6:7</a>; <a href="/interlinear/matthew/10-16.htm">Matthew 10:16</a>; <a href="/interlinear/luke/22-35.htm">Luke 22:35</a>; <a href="/interlinear/john/20-21.htm">John 20:21</a>, etc. messengers are sent: <a href="/interlinear/luke/7-3.htm">Luke 7:3</a>; <a href="/interlinear/luke/9-52.htm">Luke 9:52</a>; <a href="/interlinear/luke/10-1.htm">Luke 10:1</a>; servants, <a href="/interlinear/mark/6-27.htm">Mark 6:27</a>; <a href="/interlinear/mark/12-2.htm">Mark 12:2</a>; <a href="/interlinear/matthew/21-36.htm">Matthew 21:36</a>; <a href="/interlinear/matthew/22-3.htm">Matthew 22:3</a>; an embassy, <a href="/interlinear/luke/14-32.htm">Luke 14:32</a>; <a href="/interlinear/luke/19-14.htm">Luke 19:14</a>; angels, <a href="/interlinear/mark/13-27.htm">Mark 13:27</a>; <a href="/interlinear/matthew/24-31.htm">Matthew 24:31</a>, etc. Things are said to be sent, which are ordered to be led away or conveyed to anyone, as <a href="/interlinear/matthew/21-3.htm">Matthew 21:3</a>; <a href="/interlinear/mark/11-3.htm">Mark 11:3</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">δρέπανον</span> i. e. reapers, <a href="/interlinear/mark/4-29.htm">Mark 4:29</a> (others take <span class="greek2">ἀποστέλλω</span> here of the <span class="accented">putting forth</span> of the sickle, i. e. of the act of reaping; cf. <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Joel 4:13> (<a href="/interlinear/joel/3-18.htm">Joel 3:18</a>); <a href="/interlinear/revelation/14-15.htm">Revelation 14:15</a> (under the word <span class="greek2">πέμπω</span>, b.)); <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">λόγον</span>, <a href="/interlinear/acts/10-36.htm">Acts 10:36</a>; <a href="/interlinear/acts/13-26.htm">Acts 13:26</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἐξαπεστάλη</span>); <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἐπαγγελίαν</span> (equivalent to <span class="greek2">ἐπηγγελμενον</span>, i. e. the promised Holy Spirit) <span class="greek2">ἐφ'</span> <span class="greek2">ὑμᾶς</span>, <a href="/interlinear/luke/24-49.htm">Luke 24:49</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἐξαποστέλλω</span>); <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">χειρός</span> <span class="greek2">τίνος</span>, after the Hebrew <span class="hebrew">בְּיַד</span>, <a href="/interlinear/acts/11-30.htm">Acts 11:30</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> The place of the sending is specified: <span class="greek2">ἀποστέλλειν</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">τόπον</span>, <a href="/interlinear/matthew/20-2.htm">Matthew 20:2</a>; <a href="/interlinear/luke/1-26.htm">Luke 1:26</a>; <a href="/interlinear/acts/7-34.htm">Acts 7:34</a>; <a href="/interlinear/acts/10-8.htm">Acts 10:8</a>; <a href="/interlinear/acts/19-22.htm">Acts 19:22</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/4-12.htm">2 Timothy 4:12</a>; <a href="/interlinear/revelation/5-6.htm">Revelation 5:6</a>, etc. God sent Jesus <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">κόσμον</span>: <a href="/interlinear/john/3-17.htm">John 3:17</a>; <a href="/interlinear/john/10-36.htm">John 10:36</a>; <a href="/interlinear/john/17-18.htm">John 17:18</a>; <a href="/interlinear/1_john/4-9.htm">1 John 4:9</a>. <span class="greek2">εἰς</span> (<span class="accented">unto,</span> i. e.) <span class="accented">among</span>: <a href="/interlinear/matthew/15-24.htm">Matthew 15:24</a>; <a href="/interlinear/luke/11-49.htm">Luke 11:49</a>; Acts (<a href="/interlinear/acts/22-21.htm">Acts 22:21</a> <span class="manuref">WH</span> marginal reading); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 26:17>; (<span class="greek2">ἐν</span> (by a pregnant or a Latin construction) cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 50, 4; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 329 (283): <a href="/interlinear/matthew/10-16.htm">Matthew 10:16</a>; <a href="/interlinear/luke/10-3.htm">Luke 10:3</a>; yet see 1 a. above); <span class="greek2">ὀπίσω</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/luke/19-14.htm">Luke 19:14</a>; <span class="greek2">ἔμπροσθεν</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/john/3-28.htm">John 3:28</a>; and <span class="greek2">πρό</span> <span class="greek2">προσώπου</span> <span class="greek2">τίνος</span>, after the Hebrew <span class="hebrew">לִפְנֵי־</span>, <span class="accented">before</span> (to precede) one: <a href="/interlinear/matthew/11-10.htm">Matthew 11:10</a>; <a href="/interlinear/mark/1-2.htm">Mark 1:2</a>; <a href="/interlinear/luke/7-27.htm">Luke 7:27</a>; <a href="/interlinear/luke/10-1.htm">Luke 10:1</a>. <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, to one: <a href="/interlinear/matthew/21-34.htm">Matthew 21:34, 37</a>; <a href="/interlinear/mark/12-2.htm">Mark 12:2</a>; <a href="/interlinear/luke/7-3.htm">Luke 7:3, 20</a>; <a href="/interlinear/john/5-33.htm">John 5:33</a>; <a href="/interlinear/acts/8-14.htm">Acts 8:14</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/12-17.htm">2 Corinthians 12:17</a>, etc. Whence, or by or from whom, one is sent: <span class="greek2">ὑπό</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, <a href="/interlinear/luke/1-26.htm">Luke 1:26</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἀπό</span>); <span class="greek2">παρά</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, <a href="/interlinear/john/1-6.htm">John 1:6</a> (Sir. 15:9); <span class="greek2">ἀπό</span> with the genitive of person, from the house of anyone: <a href="/interlinear/acts/10-17.htm">Acts 10:17</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="greek2">ὑπό</span>), 21 <span class="manuref">Rec.</span>; <span class="greek2">ἐκ</span> with the genitive of place: <a href="/interlinear/john/1-19.htm">John 1:19</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> The object of the mission is indicated by an infinitive following: <a href="/interlinear/mark/3-14.htm">Mark 3:14</a>; <a href="/interlinear/matthew/22-3.htm">Matthew 22:3</a>; <a href="/interlinear/luke/1-19.htm">Luke 1:19</a>; <a href="/interlinear/luke/4-18.htm">Luke 4:18</a> (<a href="/interlinear/isaiah/61-1.htm">Isaiah 61:1</a> (on the perfect cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 272 (255); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 197 (171))); <a href="/interlinear/luke/9-2.htm">Luke 9:2</a>; <a href="/interlinear/john/4-38.htm">John 4:38</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/1-17.htm">1 Corinthians 1:17</a>; <a href="/interlinear/revelation/22-6.htm">Revelation 22:6</a>. (followed by <span class="greek2">εἰς</span> <span class="accented">for</span>: <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">διακονίαν</span>, <a href="/interlinear/hebrews/1-14.htm">Hebrews 1:14</a>. followed by <span class="greek2">ἵνα</span>: <a href="/interlinear/mark/12-2.htm">Mark 12:2, 13</a>; <a href="/interlinear/luke/20-10.htm">Luke 20:10, 20</a>; <a href="/interlinear/john/1-19.htm">John 1:19</a>; <a href="/interlinear/john/3-17.htm">John 3:17</a>; <a href="/interlinear/john/7-32.htm">John 7:32</a>; <a href="/interlinear/1_john/4-9.htm">1 John 4:9</a>. (followed by <span class="greek2">ὅπως</span>: <a href="/interlinear/acts/9-17.htm">Acts 9:17</a>.) followed by an accusative with infinitive: <a href="/interlinear/acts/5-21.htm">Acts 5:21</a>. followed by <span class="greek2">τινα</span> with a predicate accusative: <a href="/interlinear/acts/3-26.htm">Acts 3:26</a> (<span class="greek2">εὐλογοῦντα</span> <span class="greek2">ὑμᾶς</span> to confer God's blessing on you (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 203ff (176ff)); <a href="/interlinear/acts/7-35.htm">Acts 7:35</a> (<span class="greek2">ἄρχοντα</span>, to be a ruler); <a href="/interlinear/1_john/4-10.htm">1 John 4:10</a>. <p><span class="emphasized">d.</span> <span class="greek2">ἀποστέλλειν</span> by itself, without an accusative (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 594 (552); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 146 (128)): as <span class="greek2">ἀποστέλλειν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/john/5-33.htm">John 5:33</a>; with the addition of the participle <span class="greek2">λέγων</span>, <span class="greek2">λέγουσα</span>, <span class="greek2">λέγοντες</span>, <span class="accented">to say through a messenger</span>: <a href="/interlinear/matthew/27-19.htm">Matthew 27:19</a>; <a href="/interlinear/mark/3-31.htm">Mark 3:31</a> (here <span class="greek2">φωνοῦντες</span> <span class="greek2">αὐτόν</span> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>, <span class="greek2">καλοῦντες</span> <span class="greek2">αὐτόν</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/john/11-3.htm">John 11:3</a>; <a href="/interlinear/acts/13-15.htm">Acts 13:15</a>; (<a href="/interlinear/acts/21-25.htm">Acts 21:25</a> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">πεπιστευκότων</span> <span class="greek2">ἐθνῶν</span> <span class="greek2">ἡμεῖς</span> <span class="greek2">ἀπεστείλαμεν</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> text) <span class="greek2">κρίναντες</span> etc. <span class="accented">we sent word, giving judgment,</span> etc.). When one accomplished anything through a messenger, it is expressed thus: <span class="greek2">ἀποστείλας</span> or <span class="greek2">πέμψας</span> he did so and so; as, <span class="greek2">ἀποστείλας</span> <span class="greek2">ἀνεῖλε</span>, <a href="/interlinear/matthew/2-16.htm">Matthew 2:16</a>; <a href="/interlinear/mark/6-17.htm">Mark 6:17</a>; <a href="/interlinear/acts/7-14.htm">Acts 7:14</a>; <a href="/interlinear/revelation/1-1.htm">Revelation 1:1</a>; (so also the Greeks, as <span class="abbreviation">Xenophon</span>, Cyril 3, 1, 6 <span class="greek2">πέμψας</span> <span class="greek2">ἠρώτα</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, de liber. educ. c. 14 <span class="greek2">πέμψας</span> <span class="greek2">ἀνεῖλε</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">θεοκριτον</span>; and the <span class="manuref">Sept.</span> <a href="/interlinear/2_kings/6-13.htm">2 Kings 6:13</a> <span class="greek2">ἀποστείλας</span> <span class="greek2">λήψομαι</span> <span class="greek2">αὐτόν</span>). <p><span class="textheading">2.</span> to send away, i. e. <span class="accented">to dismiss</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="accented">to allow one to depart</span>: <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἀφέσει</span>, that he may be in a state of liberty, <a href="/interlinear/luke/4-18.htm">Luke 4:18</a> (19), (<a href="/interlinear/isaiah/58-6.htm">Isaiah 58:6</a>). <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to order one to depart, send off</span>: <a href="/interlinear/mark/8-26.htm">Mark 8:26</a>; <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">κενόν</span>, <a href="/interlinear/mark/12-3.htm">Mark 12:3</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">to drive away</span>: <a href="/interlinear/mark/5-10.htm">Mark 5:10</a>. (Compare: <span class="greek2">ἐξαποστέλλω</span>, <span class="greek2">συναποστέλλω</span>. Synonym: see <span class="greek2"><span class="lexref">πέμπω</span></span>, at the end) <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>send forth, set at liberty. <p>From <a href="/greek/575.htm">apo</a> and <a href="/greek/4724.htm">stello</a>; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). <p>see GREEK <a href="/greek/575.htm">apo</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4724.htm">stello</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>απέσετειλε απεσταλη απεστάλη ἀπεστάλη απεσταλην απεστάλην ἀπεστάλην απεστάλης απεστάλησαν απεσταλκα απέσταλκα απέσταλκά άπεσταλκα ἀπέσταλκα απεσταλκαμεν απεστάλκαμεν ἀπεστάλκαμεν Απεσταλκαν Ἀπέσταλκαν απέσταλκας απέσταλκάς απεστάλκασιν απεσταλκατε απεστάλκατε απεστάλκατέ ἀπεστάλκατε απέσταλκε απέσταλκέ απεστάλκει απεσταλκεν απέσταλκεν ἀπέσταλκεν ἀπέσταλκέν απέσταλμαι απεσταλμένα απεσταλμενοι απεσταλμένοι ἀπεσταλμένοι απεσταλμενος απεσταλμένος ἀπεσταλμένος απεσταλμενους απεσταλμένους ἀπεσταλμενοῦς ἀπεσταλμένους απεστειλα απέστειλα απέστειλά ἀπέστειλα απεστειλαμεν απεστείλαμεν ἀπεστείλαμεν απεστειλαν απέστειλαν ἀπέστειλαν απεστειλας απέστειλας ἀπέστειλας απεστείλατε απέστειλε απέστειλέ απεστειλεν απέστειλεν απέστειλέν ἀπέστειλεν ἀπέστειλέν απέστελλεν απέστελλον αποσταλείσι αποσταλεντι αποσταλέντι ἀποσταλέντι αποσταλήσονται αποσταλώσι αποσταλωσιν ἀποσταλῶσιν αποστειλαι αποστείλαι αποστείλαί ἀποστεῖλαι αποστειλαντα αποστείλαντα αποστείλαντά ἀποστείλαντά αποστειλαντας αποστείλαντας ἀποστείλαντας αποστειλαντες αποστείλαντες αποστείλαντές ἀποστείλαντες αποστείλαντι αποστείλαντί αποστειλας αποστείλας ἀποστείλας αποστείλασα αποστείλατε αποστειλάτω αποστειλη αποστείλη ἀποστείλῃ αποστείλης αποστειλον απόστειλον απόστειλόν ἀπόστειλον αποστειλω αποστειλώ αποστείλω ἀποστείλω αποστείλωμεν απόστειον αποστελει αποστελεί ἀποστελεῖ αποστελείς αποστελείτε απόστελλε αποστελλει αποστελλεί αποστέλλει ἀποστέλλει αποστελλειν αποστέλλειν ἀποστέλλειν αποστελλη αποστέλλη ἀποστέλλῃ αποστέλλης αποστέλλομέν αποστελλομενα αποστελλόμενα ἀποστελλόμενα αποστελλόμενος αποστέλλοντα αποστέλλοντες αποστέλλουσι αποστελλουσιν αποστέλλουσιν ἀποστέλλουσιν αποστελλω αποστελλώ αποστέλλω ἀποστέλλω αποστέλλων αποστελούμεν αποστελούσιν Αποστελω αποστελώ Ἀποστελῶ αποστερήσεις αποστέρξεις ἐπεστείλαμεν apestale apestalē apestále apestálē apestalen apestalēn apestálen apestálēn apestalka apéstalka apestalkamen apestálkamen Apestalkan Apéstalkan apestalkate apestálkate apestalken apéstalken apéstalkén apestalmenoi apestalménoi apestalmenos apestalménos apestalmenous apestalmenoûs apestalménous apesteila apésteila apesteilan apésteilan apesteilas apésteilas apesteilen apésteilen apésteilén apostalenti apostalénti apostalosin apostalôsin apostalōsin apostalō̂sin aposteilai aposteîlai aposteilanta aposteílantá aposteilantas aposteílantas aposteilantes aposteílantes aposteilas aposteílas aposteile aposteilē aposteílei aposteílēi aposteilo aposteilō aposteílo aposteílō aposteilon apósteilon apostelei aposteleî apostelle apostellē apostellei apostéllei apostéllēi apostellein apostéllein apostello apostellō apostéllo apostéllō apostellomena apostellómena apostellousin apostéllousin Apostelo Apostelô Apostelō Apostelō̂ epesteilamen epesteílamen<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/2-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λίαν καὶ <b>ἀποστείλας</b> ἀνεῖλεν πάντας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> enraged, <span class="itali">and sent</span> and slew<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> wroth, and <span class="itali">sent forth,</span> and slew all<br><a href="/interlinear/matthew/2-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> greatly and <span class="itali">having sent forth</span> he put to death all<p><b><a href="/text/matthew/8-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκβάλλεις ἡμᾶς <b>ἀπόστειλον</b> ἡμᾶς εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You [are] [going to] cast <span class="itali">us out, send</span> us into the herd<a href="/interlinear/matthew/8-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you cast out us <span class="itali">send away</span> us into<p><b><a href="/text/matthew/10-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοὺς δώδεκα <b>ἀπέστειλεν</b> ὁ Ἰησοῦς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Jesus <span class="itali">sent</span> out after instructing<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus <span class="itali">sent forth,</span> and commanded<br><a href="/interlinear/matthew/10-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> twelve <span class="itali">sent forth</span> Jesus<p><b><a href="/text/matthew/10-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰδοὺ ἐγὼ <b>ἀποστέλλω</b> ὑμᾶς ὡς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Behold, <span class="itali">I send</span> you out as sheep<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> send you <span class="itali">forth</span> as sheep<br><a href="/interlinear/matthew/10-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Behold I <span class="itali">send forth</span> you as<p><b><a href="/text/matthew/10-40.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-APA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δέχεται τὸν <b>ἀποστείλαντά</b> με </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Me receives <span class="itali">Him who sent</span> Me.<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me receiveth <span class="itali">him that sent</span> me.<br><a href="/interlinear/matthew/10-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> receives the [one] <span class="itali">having sent</span> me<p><b><a href="/text/matthew/11-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰδοὺ ἐγὼ <b>ἀποστέλλω</b> τὸν ἄγγελόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> BEHOLD, <span class="itali">I SEND</span> MY MESSENGER<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Behold, I <span class="itali">send</span> my messenger<br><a href="/interlinear/matthew/11-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Behold I <span class="itali">send</span> the messenger<p><b><a href="/text/matthew/13-41.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἀποστελεῖ</b> ὁ υἱὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Man <span class="itali">will send forth</span> His angels,<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of man <span class="itali">shall send forth</span> his<br><a href="/interlinear/matthew/13-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">will send forth</span> the Son<p><b><a href="/text/matthew/14-35.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τόπου ἐκείνου <b>ἀπέστειλαν</b> εἰς ὅλην</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> recognized <span class="itali">Him, they sent</span> [word] into all<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of him, <span class="itali">they sent out</span> into<br><a href="/interlinear/matthew/14-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> place of that <span class="itali">sent</span> to all<p><b><a href="/text/matthew/15-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Singular">V-AIP-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶπεν Οὐκ <b>ἀπεστάλην</b> εἰ μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and said, <span class="itali">I was sent</span> only<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I am not <span class="itali">sent</span> but unto<br><a href="/interlinear/matthew/15-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he said not <span class="itali">I was sent</span> if not<p><b><a href="/text/matthew/20-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν ἡμέραν <b>ἀπέστειλεν</b> αὐτοὺς εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for the day, <span class="itali">he sent</span> them into his vineyard.<br><a href="/kjvs/matthew/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a penny a day, <span class="itali">he sent</span> them into<br><a href="/interlinear/matthew/20-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the day <span class="itali">he sent</span> them into<p><b><a href="/text/matthew/21-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τότε Ἰησοῦς <b>ἀπέστειλεν</b> δύο μαθητὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> then Jesus <span class="itali">sent</span> two disciples,<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Olives, then <span class="itali">sent</span> Jesus two<br><a href="/interlinear/matthew/21-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> then Jesus <span class="itali">sent</span> two disciples<p><b><a href="/text/matthew/21-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εὐθὺς δὲ <b>ἀποστελεῖ</b> αὐτούς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of them,' and immediately <span class="itali">he will send</span> them.<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and straightway <span class="itali">he will send</span> them.<br><a href="/interlinear/matthew/21-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> immediately moreover <span class="itali">he will send</span> them<p><b><a href="/text/matthew/21-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν καρπῶν <b>ἀπέστειλεν</b> τοὺς δούλους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> approached, <span class="itali">he sent</span> his slaves<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> drew near, <span class="itali">he sent</span> his<br><a href="/interlinear/matthew/21-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the fruits <span class="itali">he sent</span> the servants<p><b><a href="/text/matthew/21-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάλιν <b>ἀπέστειλεν</b> ἄλλους δούλους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Again <span class="itali">he sent</span> another group of slaves<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Again, <span class="itali">he sent</span> other servants<br><a href="/interlinear/matthew/21-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Again <span class="itali">he sent</span> other servants<p><b><a href="/text/matthew/21-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὕστερον δὲ <b>ἀπέστειλεν</b> πρὸς αὐτοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But afterward <span class="itali">he sent</span> his son<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But last of all <span class="itali">he sent</span> unto them<br><a href="/interlinear/matthew/21-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> afterward moreover <span class="itali">he sent</span> to them<p><b><a href="/text/matthew/22-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἀπέστειλεν</b> τοὺς δούλους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And he sent</span> out his slaves to call<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">sent forth</span> his servants<br><a href="/interlinear/matthew/22-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">sent</span> those servants<p><b><a href="/text/matthew/22-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάλιν <b>ἀπέστειλεν</b> ἄλλους δούλους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Again <span class="itali">he sent</span> out other slaves<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Again, <span class="itali">he sent forth</span> other servants,<br><a href="/interlinear/matthew/22-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Again <span class="itali">he sent</span> other servants<p><b><a href="/text/matthew/22-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἀποστέλλουσιν</b> αὐτῷ τοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And they sent</span> their disciples<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">they sent out</span> unto him their<br><a href="/interlinear/matthew/22-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">they send</span> to him the<p><b><a href="/text/matthew/23-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἰδοὺ ἐγὼ <b>ἀποστέλλω</b> πρὸς ὑμᾶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> behold, <span class="itali">I am sending</span> you prophets<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> behold, I <span class="itali">send</span> unto you<br><a href="/interlinear/matthew/23-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> behold I <span class="itali">send</span> to you<p><b><a href="/text/matthew/23-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural">V-RPM/P-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λιθοβολοῦσα τοὺς <b>ἀπεσταλμένους</b> πρὸς αὐτὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> those <span class="itali">who are sent</span> to her! How often<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> stonest <span class="itali">them which are sent</span> unto<br><a href="/interlinear/matthew/23-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> stone those who <span class="itali">have been sent</span> to her<p><b><a href="/text/matthew/24-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἀποστελεῖ</b> τοὺς ἀγγέλους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And He will send forth</span> His angels<br><a href="/kjvs/matthew/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he shall send</span> his angels<br><a href="/interlinear/matthew/24-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">he will send</span> the angels<p><b><a href="/text/matthew/27-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ βήματος <b>ἀπέστειλεν</b> πρὸς αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> his wife <span class="itali">sent</span> him [a message], saying,<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his wife <span class="itali">sent</span> unto him,<br><a href="/interlinear/matthew/27-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the judgment seat <span class="itali">sent</span> to him<p><b><a href="/text/mark/1-2.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προφήτῃ Ἰδοὺ <b>ἀποστέλλω</b> τὸν ἄγγελόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> BEHOLD, <span class="itali">I SEND</span> MY MESSENGER<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Behold, I <span class="itali">send</span> my messenger<br><a href="/interlinear/mark/1-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> prophet Behold <span class="itali">I send</span> the messenger<p><b><a href="/text/mark/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἵνα <b>ἀποστέλλῃ</b> αὐτοὺς κηρύσσειν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">that they would be with Him and that He [could] send</span> them out to preach,<br><a href="/kjvs/mark/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he might send them <span class="itali">forth</span> to preach,<br><a href="/interlinear/mark/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and that <span class="itali">he might send</span> them to preach<p><b><a href="/text/mark/3-31.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 3:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔξω στήκοντες <b>ἀπέστειλαν</b> πρὸς αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> outside <span class="itali">they sent</span> [word] to Him and called<br><a href="/kjvs/mark/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> standing without, <span class="itali">sent</span> unto him,<br><a href="/interlinear/mark/3-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> outside standing <span class="itali">sent</span> to him<p><b><a href="/greek/649.htm">Strong's Greek 649</a><br><a href="/greek/strongs_649.htm">133 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/apestale__649.htm">ἀπεστάλη &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/apestale_n_649.htm">ἀπεστάλην &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/apestalka_649.htm">ἀπέσταλκα &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/apestalkamen_649.htm">ἀπεστάλκαμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apestalkan_649.htm">Ἀπέσταλκαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apestalkate_649.htm">ἀπεστάλκατε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apestalken_649.htm">ἀπέσταλκέν &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/apestalmenoi_649.htm">ἀπεσταλμένοι &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/apestalmenos_649.htm">ἀπεσταλμένος &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/apestalmenous_649.htm">ἀπεσταλμένους &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/apesteila_649.htm">ἀπέστειλα &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/apesteilan_649.htm">ἀπέστειλαν &#8212; 13 Occ.</a><br><a href="/greek/apesteilas_649.htm">ἀπέστειλας &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/apesteilen_649.htm">ἀπέστειλεν &#8212; 38 Occ.</a><br><a href="/greek/apostalenti_649.htm">ἀποσταλέντι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apostalo_sin_649.htm">ἀποσταλῶσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aposteilai_649.htm">ἀποστεῖλαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aposteilanta_649.htm">ἀποστείλαντά &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/aposteilantas_649.htm">ἀποστείλαντας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aposteilantes_649.htm">ἀποστείλαντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aposteilas_649.htm">ἀποστείλας &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/aposteile__649.htm">ἀποστείλῃ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/aposteilo__649.htm">ἀποστείλω &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aposteilon_649.htm">ἀπόστειλον &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/apostelei_649.htm">ἀποστελεῖ &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/apostelle__649.htm">ἀποστέλλῃ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apostellei_649.htm">ἀποστέλλει &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/apostellein_649.htm">ἀποστέλλειν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apostello__649.htm">ἀποστέλλω &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/apostellomena_649.htm">ἀποστελλόμενα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apostellousin_649.htm">ἀποστέλλουσιν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/apostelo__649.htm">Ἀποστελῶ &#8212; 1 Occ.</a><br><br><br /><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/648.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="648"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="648" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/650.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="650"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="650" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10