CINXE.COM

Galatians 4:4 But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law,

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Galatians 4:4 But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/galatians/4-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/48_Gal_04_04.jpg" /><meta property="og:title" content="Galatians 4:4 - Sons and Heirs" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law," /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/galatians/4-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/galatians/4-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/galatians/">Galatians</a> > <a href="/galatians/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/galatians/4-3.htm" title="Galatians 4:3">&#9668;</a> Galatians 4:4 <a href="/galatians/4-5.htm" title="Galatians 4:5">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/galatians/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/galatians/4.htm">New International Version</a></span><br />But when the set time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/galatians/4.htm">New Living Translation</a></span><br />But when the right time came, God sent his Son, born of a woman, subject to the law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/galatians/4.htm">English Standard Version</a></span><br />But when the fullness of time had come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/galatians/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/galatians/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, having been born of a woman, having been born under <i>the</i> Law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/galatians/4.htm">King James Bible</a></span><br />But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/galatians/4.htm">New King James Version</a></span><br />But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/galatians/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But when the fullness of the time came, God sent His Son, born of a woman, born under the Law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/galatians/4.htm">NASB 1995</a></span><br />But when the fullness of the time came, God sent forth His Son, born of a woman, born under the Law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/galatians/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />But when the fulness of the time came, God sent forth His Son, born of a woman, born under the Law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/galatians/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But when the fullness of the time came, God sent forth His Son, born of a woman, born under the Law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/galatians/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />But when [in God&#8217;s plan] the proper time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the [regulations of the] Law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/galatians/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When the time came to completion, God sent his Son, born of a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/galatians/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When the time came to completion, God sent His Son, born of a woman, born under the law, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/galatians/4.htm">American Standard Version</a></span><br />but when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/galatians/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But when the time was right, God sent his Son, and a woman gave birth to him. His Son obeyed the Law, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/galatians/4.htm">English Revised Version</a></span><br />but when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/galatians/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />But when the right time came, God sent his Son [into the world]. A woman gave birth to him, and he came under the control of God's laws.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/galatians/4.htm">Good News Translation</a></span><br />But when the right time finally came, God sent his own Son. He came as the son of a human mother and lived under the Jewish Law, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/galatians/4.htm">International Standard Version</a></span><br />But when the appropriate time had come, God sent his Son, born by a woman, born under the Law, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/galatians/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/galatians/4.htm">NET Bible</a></span><br />But when the appropriate time had come, God sent out his Son, born of a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/galatians/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/galatians/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/galatians/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But, when the time was fully come, God sent forth His Son, born of a woman, born subject to Law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/galatians/4.htm">World English Bible</a></span><br />But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/galatians/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and when the fullness of time came, God sent forth His Son, come of a woman, come under law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/galatians/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, having been born of a woman, having been born under <i>the</i> Law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/galatians/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and when the fulness of time did come, God sent forth His Son, come of a woman, come under law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/galatians/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And when the completion of the time was come, God sent his Son, born of woman, born under the law,<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/galatians/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But when the fulness of the time was come, God sent his Son, made of a woman, made under the law: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/galatians/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But when the fullness of time arrived, God sent his Son, formed from a woman, formed under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/galatians/4.htm">New American Bible</a></span><br />But when the fullness of time had come, God sent his Son, born of a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/galatians/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But when the fullness of time had come, God sent his Son, born of a woman, born under the law,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/galatians/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son who, born of a woman, became subject to the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/galatians/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But when the end of time arrived, God sent his Son and he was from a woman and was under The Written Law,<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/galatians/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But when the fullness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/galatians/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />but when the fulness of time came, God sent forth his own Son, having been born of a woman, having been born under law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/galatians/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />but when the fulness of time was come, God sent forth his Son born of a woman, born under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/galatians/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />God sent forth his own son born of a woman, and subject to the law, to redeem those,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/galatians/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But, when the time was fully come, God sent forth His Son, born of a woman, born subject to Law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/galatians/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But, when the fulness of the time came, God sent forth His Son, born of a woman, born under law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/galatians/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />but when the fulness of the time came, God sent forth his Son born of a woman made under the law,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/galatians/4-4.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Jv8Ri4CeT34?start=727" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/galatians/4.htm">Sons and Heirs</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">3</span>So also, when we were children, we were enslaved under the basic principles of the world. <span class="reftext">4</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: Hote (Adv) -- When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.">when</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-NNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5550.htm" title="5550: chronou (N-GMS) -- A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.">time</a> <a href="/greek/4138.htm" title="4138: pl&#275;r&#333;ma (N-NNS) -- From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled.">had fully</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: &#275;lthen (V-AIA-3S) -- To come, go. ">come,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theos (N-NMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">God</a> <a href="/greek/1821.htm" title="1821: exapesteilen (V-AIA-3S) -- From ek and apostello; to send away forth, i.e. to despatch, or to dismiss.">sent</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">His</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huion (N-AMS) -- A son, descendent. Apparently a primary word; a son, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">Son,</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenon (V-APM-AMS) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">born</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">of</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynaikos (N-GFS) -- A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.">a woman,</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenon (V-APM-AMS) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">born</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo (Prep) -- A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).">under</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomon (N-AMS) -- From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.">the law,</a> </span> <span class="reftext">5</span>to redeem those under the law, that we might receive our adoption as sons.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/1-14.htm">John 1:14</a></span><br />The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-7.htm">Philippians 2:7</a></span><br />but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-3.htm">Romans 8:3</a></span><br />For what the law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful man, as an offering for sin. He thus condemned sin in the flesh,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/2-14.htm">Hebrews 2:14</a></span><br />Now since the children have flesh and blood, He too shared in their humanity, so that by His death He might destroy him who holds the power of death, that is, the devil,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/1-23.htm">Matthew 1:23</a></span><br />&#8220;Behold, the virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call Him Immanuel&#8221; (which means, &#8220;God with us&#8221;).<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/7-14.htm">Isaiah 7:14</a></span><br />Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin will be with child and give birth to a son, and will call Him Immanuel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/2-7.htm">Luke 2:7</a></span><br />And she gave birth to her firstborn, a Son. She wrapped Him in swaddling cloths and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/3-16.htm">John 3:16</a></span><br />For God so loved the world that He gave His one and only Son, that everyone who believes in Him shall not perish but have eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/1-3.htm">Romans 1:3</a></span><br />regarding His Son, who was a descendant of David according to the flesh,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/4-15.htm">Hebrews 4:15</a></span><br />For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but we have one who was tempted in every way that we are, yet was without sin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/3-15.htm">Genesis 3:15</a></span><br />And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed. He will crush your head, and you will strike his heel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/5-2.htm">Micah 5:2</a></span><br />But you, Bethlehem Ephrathah, who are small among the clans of Judah, out of you will come forth for Me One to be ruler over Israel&#8212;One whose origins are of old, from the days of eternity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-17.htm">Matthew 5:17</a></span><br />Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/1-19.htm">Colossians 1:19</a></span><br />For God was pleased to have all His fullness dwell in Him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/4-9.htm">1 John 4:9</a></span><br />This is how God&#8217;s love was revealed among us: God sent His one and only Son into the world, so that we might live through Him.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,</p><p class="hdg">the fulness.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/49-10.htm">Genesis 49:10</a></b></br> The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him <i>shall</i> the gathering of the people <i>be</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/9-24.htm">Daniel 9:24-26</a></b></br> Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/malachi/3-1.htm">Malachi 3:1</a></b></br> Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.</p><p class="hdg">God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/48-16.htm">Isaiah 48:16</a></b></br> Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there <i>am</i> I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/zechariah/2-8.htm">Zechariah 2:8-11</a></b></br> For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/3-16.htm">John 3:16</a></b></br> For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.</p><p class="hdg">made.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/9-6.htm">Isaiah 9:6,7</a></b></br> For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counseller, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/micah/5-2.htm">Micah 5:2</a></b></br> But thou, Bethlehem Ephratah, <i>though</i> thou be little among the thousands of Judah, <i>yet</i> out of thee shall he come forth unto me <i>that is</i> to be ruler in Israel; whose goings forth <i>have been</i> from of old, from everlasting.</p><p class="tskverse"><b><a href="/zechariah/6-12.htm">Zechariah 6:12</a></b></br> And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name <i>is</i> The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:</p><p class="hdg">of a.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/3-15.htm">Genesis 3:15</a></b></br> And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/7-14.htm">Isaiah 7:14</a></b></br> Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/31-22.htm">Jeremiah 31:22</a></b></br> How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.</p><p class="hdg">made under.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/3-15.htm">Matthew 3:15</a></b></br> And Jesus answering said unto him, Suffer <i>it to be so</i> now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/5-17.htm">Matthew 5:17</a></b></br> Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/2-21.htm">Luke 2:21-27</a></b></br> And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/galatians/1-15.htm">Born</a> <a href="/galatians/3-1.htm">Forth</a> <a href="/1_corinthians/10-28.htm">Fullness</a> <a href="/2_corinthians/11-9.htm">Fully</a> <a href="/1_corinthians/10-28.htm">Fulness</a> <a href="/galatians/3-24.htm">Law</a> <a href="/galatians/4-3.htm">Subject</a> <a href="/galatians/4-2.htm">Time</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/galatians/4-23.htm">Born</a> <a href="/galatians/4-6.htm">Forth</a> <a href="/ephesians/1-10.htm">Fullness</a> <a href="/galatians/4-19.htm">Fully</a> <a href="/ephesians/1-10.htm">Fulness</a> <a href="/galatians/4-5.htm">Law</a> <a href="/galatians/4-5.htm">Subject</a> <a href="/galatians/4-8.htm">Time</a><div class="vheading2">Galatians 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/galatians/4-1.htm">We were under the law till Christ came, as the heir is under the guardian till he be of age.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/galatians/4-5.htm">But Christ freed us from the law;</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/galatians/4-7.htm">therefore we are servants no longer to it.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/galatians/4-14.htm">Paul remembers the Galatians' good will to him, and his to them;</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/galatians/4-22.htm">and shows that we are the sons of Abraham by the freewoman.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/galatians/4.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/galatians/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/galatians/4.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>But when the time had fully come</b><br>This phrase indicates the divine timing of God's plan. The "fullness of time" suggests that God orchestrated historical, cultural, and religious conditions to be perfect for the coming of Christ. The Roman Empire provided a common language (Greek), a system of roads, and relative peace (Pax Romana), facilitating the spread of the Gospel. This timing also fulfilled numerous Old Testament prophecies, such as <a href="/daniel/9-24.htm">Daniel 9:24-27</a>, which speaks of the coming of the Anointed One.<p><b>God sent His Son</b><br>This emphasizes the divine initiative and pre-existence of Christ. The sending of the Son indicates His divine origin and mission. <a href="/john/3-16.htm">John 3:16</a> echoes this, highlighting God's love and purpose in sending Jesus. The concept of God sending His Son also aligns with the messianic prophecies, such as <a href="/isaiah/9-6.htm">Isaiah 9:6</a>, which speaks of a child born who is also the "Mighty God."<p><b>born of a woman</b><br>This phrase underscores the true humanity of Jesus. It fulfills the prophecy in <a href="/genesis/3-15.htm">Genesis 3:15</a>, which speaks of the "seed of the woman" who would crush the serpent's head. The virgin birth, as described in <a href="/isaiah/7-14.htm">Isaiah 7:14</a> and fulfilled in <a href="/matthew/1-23.htm">Matthew 1:23</a>, highlights both the miraculous nature of Jesus' birth and His identification with humanity.<p><b>born under the law</b><br>Jesus was born into a Jewish family and lived under the Mosaic Law, fulfilling it perfectly. This is significant because it qualified Him to be the perfect sacrifice for sin, as He was without blemish (<a href="/hebrews/4-15.htm">Hebrews 4:15</a>). His life under the law also allowed Him to redeem those under the law, as He fulfilled its requirements and bore its curse (<a href="/galatians/3-13.htm">Galatians 3:13</a>). This phrase connects to the broader theme of redemption and the transition from the old covenant to the new covenant in Christ.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/g/god.htm">God</a></b><br>The sovereign Creator who orchestrates the plan of salvation. In this verse, He is the one who sends His Son at the appointed time.<br><br>2. <b><a href="/topical/h/his_son.htm">His Son (Jesus Christ)</a></b><br>The central figure of the New Testament, sent by God to redeem humanity. He is both fully divine and fully human.<br><br>3. <b><a href="/topical/w/woman.htm">Woman (Mary)</a></b><br>The mother of Jesus, fulfilling the prophecy of the virgin birth. Her role is crucial in the incarnation of Christ.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_law.htm">The Law</a></b><br>Refers to the Mosaic Law under which Jesus was born. It signifies the old covenant that Jesus came to fulfill and transcend.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_fullness_of_time.htm">The Fullness of Time</a></b><br>This phrase indicates God's perfect timing in the unfolding of His redemptive plan. It suggests a divinely appointed moment in history.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/d/divine_timing.htm">Divine Timing</a></b><br>God's plans unfold in His perfect timing. Trust in His sovereignty and timing in your own life.<br><br><b><a href="/topical/t/the_incarnation.htm">The Incarnation</a></b><br>Jesus' birth as fully human and fully divine is central to Christian faith. Reflect on the mystery and significance of the incarnation.<br><br><b><a href="/topical/f/fulfillment_of_prophecy.htm">Fulfillment of Prophecy</a></b><br>The birth of Jesus fulfills Old Testament prophecies, affirming the reliability of Scripture. Study the prophecies to strengthen your faith.<br><br><b><a href="/topical/l/living_under_grace.htm">Living Under Grace</a></b><br>Jesus was born under the law to redeem those under the law. Embrace the freedom and grace found in Christ, moving beyond legalism.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_redemptive_plan.htm">God's Redemptive Plan</a></b><br>Recognize that God's plan for salvation is comprehensive and intentional. Consider your role in His ongoing work in the world.<a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/galatians/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(4) <span class= "bld">The fulness of the time.</span>--That which was predetermined in the counsels of God as the right and proper time when the whole course of previous preparation both for Jew and Gentile was complete. Here we have a very clear expression of the conception of religion as progressive, divided into periods, and finding its culmination in Christianity. The phrase "fulness of the time" corresponds to "the time appointed of the father" in <a href="/galatians/4-2.htm" title="But is under tutors and governors until the time appointed of the father.">Galatians 4:2</a>.<p><span class= "bld">Sent forth</span>--<span class= "ital">i.e.,</span> from Himself; from that station which is described in <a href="/john/1-1.htm" title="In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.">John 1:1</a> : "The Word was <span class= "ital">with</span> God." The pre-existence of the Son is distinctly recognised by St. Paul.<p><span class= "bld">Made of a woman.</span>--Perhaps better translated, <span class= "ital">born of a woman.</span> There is no allusion here to the miraculous conception. The phrase "born of a woman" was of common use. Comp. <a href="/matthew/11-11.htm" title="Truly I say to you, Among them that are born of women there has not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.">Matthew 11:11</a> : "Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist." So here the expression is intended to bring out, not the divinity, but the true humanity of Christ.<p><span class= "bld">Made under the law.</span>--<span class= "ital">Born under law</span>--<span class= "ital">i.e.,</span> born into a state of things where the whole world was subject to law--born under the legal dispensation, though Himself destined to put an end to that dispensation.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/galatians/4.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 4.</span> - <span class="cmt_word">But when the fulness of the time was</span> <span class="cmt_word">come</span> (<span class="greek">&#x1f45;&#x3c4;&#x3b5;&#x20;&#x3b4;&#x1f72;&#x20;&#x3b7;&#x1fee;&#x3bb;&#x3b8;&#x3b5;&#x20;&#x3c4;&#x1f78;&#x20;&#x3c0;&#x3bb;&#x1f75;&#x3c1;&#x3c9;&#x3bc;&#x3b1;&#x20;&#x3c4;&#x3bf;&#x1fe6;&#x20;&#x3c7;&#x3c1;&#x1f79;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c5;</span>); <span class="accented">but when the completion of the term</span> (Greek, <span class="accented">time</span>) <span class="accented">came.</span> "The completion of the term" is the notion answering to "the time appointed of the father" in ver. 2. The "time" (<span class="greek">&#x3c7;&#x3c1;&#x1f79;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c2;</span>) here most probably corresponds to the period terminated by the <span class="greek">&#x3c0;&#x3c1;&#x3bf;&#x3b8;&#x3b5;&#x3c3;&#x3bc;&#x1f77;&#x3b1;</span>: that is, it is the interval which God ordained should first elapse. So <a href="/acts/7-23.htm">Acts 7:23</a>, <span class="greek">&#x1f69;&#x3c2;&#x20;&#x3b4;&#x1f72;&#x20;&#x1f10;&#x3c0;&#x3bb;&#x3b7;&#x3c1;&#x3bf;&#x1fe6;&#x3c4;&#x3bf;&#x20;&#x3b1;&#x1f50;&#x3c4;&#x1ff7;&#x20;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c3;&#x3c3;&#x3b1;&#x3c1;&#x3b1;&#x3ba;&#x3bf;&#x3bd;&#x3c4;&#x3b1;&#x3b5;&#x3c4;&#x1f74;&#x3bd;&#x3c2;</span> <span class="greek">&#x3c7;&#x3c1;&#x1f79;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c2;</span>, "When he was well-nigh forty years old;" literally," When there was being completed to him a time of forty years" (comp. also <a href="/acts/7-30.htm">Acts 7:30</a>; <a href="/acts/24-27.htm">Acts 24:27</a>; <a href="/luke/21-24.htm">Luke 21:24</a>; <a href="/luke/1-57.htm">Luke 1:57</a>). The substantive (<span class="greek">&#x3c0;&#x3bb;&#x1f75;&#x3c1;&#x3c9;&#x3bc;&#x3b1;</span>) "completion" occurs in the same sense in <a href="/ephesians/1-10.htm">Ephesians 1:10</a>, "Dispensation of the completion of the times." The apostle might apparently have written <span class="greek">&#x1f61;&#x3c2;&#x20;&#x3b4;&#x1f72;&#x20;&#x1f10;&#x3c0;&#x3bb;&#x3b7;&#x3c1;&#x1f7d;&#x3b8;&#x3b7;&#x20;&#x1f41;&#x20;&#x3c7;&#x3c1;&#x1f79;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c2;</span>, "But when the term was completed;" but he prefers to express it in this particular form, as colouring the idea with a certain pathos of solemn joy at the arrival of a time so long expected, so fraught with blessing (compare the use of the verb "came" in <a href="/galatians/3-25.htm">Galatians 3:25</a>). Why the supreme Disposer, the Father of his people, chose that particular era in the history of the human race for his children's passing into their majority is a deeply interesting subject of inquiry. Much has been said, as for example by Neander and Guerieke in their Histories of the Church, and by Schaff in his History of the Apostolic Church, on the preparedness of the world at large at just that juncture for the reception of the gospel. It may, however, be questioned whether the apostle had this in his mind in the reference here made to the Divine <span class="accented">prothesmia.</span> So far as appears, his view was fastened upon the history of the development of God's own people, which up to this time had been under the pedagogic custody of the Mosaic Law. Indeed, in just this context he does not even advert, as he may be supposed to have done in <a href="/galatians/3-24.htm">Galatians 3:24</a>, to the effect produced by the Law in preparing God's own people for the gospel, but speaks only of the negative aspect of the legal economy; that is, of those features of "bondage," "powerlessness," and "poverty" which marked it as a state of oppression and helplessness. The training, probably implied in the reference to its "rudiments," stands back for the present out of view; the only notion which is actually brought prominently forward being the comparatively degraded condition in which the child-proprietor was for that while detained. <span class="cmt_word">God sent forth his Son</span> (<span class="greek">&#x1f10;&#x3be;&#x3b1;&#x3c0;&#x1f73;&#x3c3;&#x3c4;&#x3b5;&#x3b9;&#x3bb;&#x3b5;&#x3bd;&#x20;&#x1f41;&#x20;&#x398;&#x3b5;&#x1f78;&#x3c2;&#x20;&#x3c4;&#x1f78;&#x3bd;&#x20;&#x3c5;&#x1f31;&#x1f78;&#x3bd;&#x20;&#x3b1;&#x1f51;&#x3c4;&#x3bf;&#x1fe6;</span>). The terms here used require to be very closely considered: they arc fraught with the very essence of the gospel. The compound verb <span class="greek">&#x1f10;&#x3be;&#x3b1;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c3;&#x3c4;&#x1f73;&#x3bb;&#x3bb;&#x3c9;</span> occurs in nine other places of the New Testament, all of them in St. Luke's Gospel and the Acts. In six of these (<a href="/luke/1-53.htm">Luke 1:53</a>; <a href="/luke/20-10.htm">Luke 20:10, 11</a>; <a href="/acts/9-30.htm">Acts 9:30</a>; <a href="/acts/17-14.htm">Acts 17:14</a>; <a href="/acts/22-21.htm">Acts 22:21</a>) the <span class="greek">&#x1f10;&#x3be;</span> is well represented in our English Bible by "away." In the remaining three (<a href="/acts/7-12.htm">Acts 7:12</a>; <a href="/acts/11-22.htm">Acts 11:22</a>; <a href="/acts/12-11.htm">Acts 12:11</a>) - "(Jacob) sent forth our fathers first;" "They sent forth Barnabas as far as to Antioch;" "God hath sent forth his angel") - the preposition represented by "forth" expresses with more or less distinctness the idea that the person sent belonged intimately to the place or the society of the person who sent him. In no one passage is it without its appreciable value. The verb <span class="greek">&#x1f00;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c3;&#x3c4;&#x1f73;&#x3bb;&#x3bb;&#x3c9;</span>, without this second prepositional adjunct of <span class="greek">&#x1f10;&#x3be;</span>, is used, for example, in <a href="/john/17-18.htm">John 17:18</a>, both of the Father sending the Son and of Christ sending his apostles" into the world," but without putting forward this indication of previous intimate connection. So the verb <span class="greek">&#x3c0;&#x1f73;&#x3bc;&#x3c0;&#x3c9;</span> is used in like manner of God sending his Son in <a href="/romans/8-3.htm">Romans 8:3</a>, and of the mission of the Holy Spirit in <a href="/john/14-26.htm">John 14:26</a>. It was, no doubt, optional with the writer or speaker whether he would employ a verb denoting this particular shade of meaning present in the <span class="greek">&#x1f10;&#x3be;</span> or not; but we are not, therefore, at liberty to infer that, when he chooses to employ a verb which does denote it, he uses it without a distinct consciousness of its specific force. In the clause before us, therefore, as also in ver. 6, the writer must be assumed to have had in his mind at least the thought of heaven as the sphere of existence from which the Son and the Spirit were sent, as in <a href="/acts/12-11.htm">Acts 12:11</a> above cited, if not of some yet closer association with the Sender. The reference to a previously subsisting intimacy of being between the Sender and the Sent, which we trace here in the preposition <span class="greek">&#x1f10;&#x3be;</span> of the compound verb, is in <a href="/romans/8-3.htm">Romans 8:3</a>, where the verb employed is <span class="greek">&#x3c0;&#x1f73;&#x3bc;&#x3c8;&#x3b1;&#x3c2;</span>, indicated in the emphatic reference implied in the pronoun <span class="greek">&#x1f11;&#x3b1;&#x3c5;&#x3c4;&#x3bf;&#x1fe6;</span>, "sending <span class="accented">his</span> own Son." In endeavouring next to determine the import of the expression," his Son," as here introduced, we are met by the surmise that the apostle may have written it <span class="accented">proleptically</span>, or by anticipation; that is, as describing, not what Christ was before he was sent forth, but the glory and acceptableness with the Almighty which marked him as the Messiah after his appearing in the world; for when, for example, in another place the apostle writes," Christ Jesus came into the world to rove sinners," he must be understood as expressing himself <span class="accented">proleptically</span>, designating the person who came into the world by the name and office which he bore as among men, and not as he was before he came. A <span class="accented">proleptic</span> designation is therefore conceivable. But this interpretation of the apostle's meaning is resisted by the tendency of the context in the kindred passage in <a href="/romans/8-3.htm">Romans 8:3</a>, "God sending his own Son <span class="accented">in the likeness of the flesh of sin</span>;" for those added words betoken very strongly that Christ was viewed by the apostle as having been God's Son before he appeared in the flesh. And such is the impression which a reader not preoccupied with other ideas would naturally receive also here. The conviction that this is what the apostle really intended is corroborated by references which he elsewhere makes to Christ's pro-incarnate existence and work; as, for example, in <a href="/philippians/2-5.htm">Philippians 2:5, 6</a>; <a href="/colossians/1-15.htm">Colossians 1:15, 16</a>; the latter of which passages, by describing "the Son of God's love" as "the Firstborn of every creature, because by him all things were created" (see Alford, and the 'Speaker's Commentary' on the passage), betokens that St. Paul regarded him as having been even then the "Son of God;" and this, too, in the sense of derivation from "the substance of the Father, ... begotten" (as the Nicene Creed recites) "of his Father before all worlds." We may, therefore, reason, ably believe that the Apostle Paul, whose views alone are now under consideration, recognized these two senses of the term, namely, the theological and the Christologieal, as inseparably blending into one when thus applied to the Lord Jesus; for we must allow that it appears alien to his manner of sentiment and of representation to suppose that he ever uses it in the purely theological sense only. In the view of the apostle Christ was the "Son of God," not only when appointed to be the Messiah, but also before he was "made to be of a woman." Indeed, it should seem that this conception of his person is just that which forms the basis for the subsequent statement that the object of his coming into the world was to procure the adoption of sons for us. <span class="cmt_word">Made of a woman</span> (<span class="greek">&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x1f79;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;&#x3bf;&#x3bd;</span> <span class="greek">&#x1f10;&#x3ba;&#x20;&#x3b3;&#x3c5;&#x3bd;&#x3b1;&#x3b9;&#x3ba;&#x1f79;&#x3c2;</span>); <span class="accented">made to be of a woman.</span> This, indeed, was probably the sense intended by King James's translators, when they followed Wicklife and the Geneva Bible in rendering "made of a woman;" whilst Tyndale and Cranmer, followed by the Revisers of 1881, give "born of a woman." Just the same divergency of renderings appears in the same English translations in <a href="/romans/1-3.htm">Romans 1:3</a>, "made of the seed of David (<span class="greek">&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x3bf;&#x3bc;&#x1f73;&#x3bd;&#x3bf;&#x3bd;&#x20;&#x1f10;&#x3ba;&#x20;&#x3c3;&#x3c0;&#x1f73;&#x3c1;&#x3bc;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3c2;</span> <span class="greek">&#x394;&#x3b1;&#x3b2;&#x1f77;&#x3b4;</span>)," except that Tyndale has "begotten" instead of "born." The difference in sense is appreciable and important: "made" implies a previous state of existence, which "born" does not. So far as the present writer can find, wherever in the New Testament the Authorized Version has "born," we have in the Greek either <span class="greek">&#x3c4;&#x3b5;&#x3c7;&#x3b8;&#x1fc6;&#x3bd;&#x3b1;&#x3b9;</span> or <span class="greek">&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x3bd;&#x3b7;&#x3b8;&#x1fc6;&#x3bd;&#x3b1;&#x3b9;</span>: <span class="greek">&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x1f73;&#x3c3;&#x3b8;&#x3b1;&#x3b9;</span> never having this sense at all. As in <a href="/galatians/3-13.htm">Galatians 3:13</a> (<span class="greek">&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x1f79;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c2;</span> <span class="greek">&#x1f51;&#x3c0;&#x1f72;&#x3c1;&#x20;&#x1f21;&#x3bc;&#x1ff6;&#x3bd;&#x20;&#x3ba;&#x3b1;&#x3c4;&#x1f71;&#x3c1;&#x3b1;</span>), "Being made a curse for us," and in <a href="/john/1-14.htm">John 1:14</a> (<span class="greek">&#x1f41;&#x20;&#x39b;&#x1f79;&#x3b3;&#x3bf;&#x3c2;&#x20;&#x3c3;&#x1f71;&#x3c1;&#x3be;&#x20;&#x1f10;&#x3b3;&#x1f73;&#x3bd;&#x3b5;&#x3c4;&#x3bf;</span>), "The Word was made flesh;" so here God's Son is described as "made to be of a woman," the phrase, "of a woman," being nearly identical in import with the word "flesh" in St. John, distinctly implying the fact of the Incarnation. The preposition "of" (<span class="greek">&#x1f10;&#x3ba;</span>) denotes derivation of being, as when it is found after the verb "to be" in <a href="/john/8-47.htm">John 8:47</a>, "He that is of God;" "Ye are not of God," pointing back to the claim which (ver. 41) the Jews had made that they had God for their Father. The construction of <span class="greek">&#x3b3;&#x1f77;&#x3b3;&#x3bd;&#x3bf;&#x3bc;&#x3b1;&#x3b9;</span>, to come to be, with a preposition occurs frequently, as in <a href="/luke/22-44.htm">Luke 22:44</a>; <a href="/acts/22-17.htm">Acts 22:17</a>; <a href="/romans/16-7.htm">Romans 16:7</a>; <a href="/2_thessalonians/2-7.htm">2 Thessalonians 2:7</a>. There can be no doubt that <span class="greek">&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x1f79;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;&#x3bf;&#x3bd;</span> must be taken in the next clause with the same meaning as here. <span class="cmt_word">Made under the Law</span> (<span class="greek">&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x1f79;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;&#x3bf;&#x3bd;&#x20;&#x1f51;&#x3c0;&#x1f78;&#x20;&#x3bd;&#x1f79;&#x3bc;&#x3bf;&#x3bd;</span>); that is, <span class="accented">made to be under the Law.</span> The "Law" here, as in the clause immediately after "those under the Law," indicates, not Law in general, but that particular law of tutorship and of domination over one as yet in the depressed condition of a minor, which the apostle has just before spoken of; that is, a law of ceremonies and of external cult. The article is wanting in the Greek, as in <a href="/romans/2-12.htm">Romans 2:12, 23</a>; <a href="/galatians/2-21.htm">Galatians 2:21</a>; <a href="/galatians/3-11.htm">Galatians 3:11</a>, etc. We cannot be unconscious of a tone of pathos in the apostle's language, thus declaring that he who had before been no less august a being than God's Son, should in conformity with his Father's will have stooped to derive being "from a woman," as well as to become subject to such a Law of servitude as that of Moses was. In the second chapter of the Philip-plans we have a similar account of the Incarnation, in which, with similar pathos, the apostle remarks that he took upon him the form of a "bond-servant" (<span class="greek">&#x3b4;&#x3bf;&#x1fe6;&#x3bb;&#x3bf;&#x3c2;</span>), being made to be in the like condition to that of men (<span class="greek">&#x1f10;&#x3bd;&#x20;&#x1f41;&#x3bc;&#x3bf;&#x3b9;&#x1f7d;&#x3bc;&#x3b1;&#x3c4;&#x3b9;&#x20;&#x1f00;&#x3bd;&#x3b8;&#x3c1;&#x1f7d;&#x3c0;&#x3c9;&#x3bd;&#x20;&#x3b3;&#x1f73;&#x3bd;&#x3bf;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c2;</span>); but in that passage the line of thought does not lead to a definite reference of his being made subject to the ceremonial Law. The apostle probably thinks of Christ as being made subject to the Law by his being circumcised; a child of Israelite parents, so long as he was uncircumcised, was repudiated by the Law as one not in the covenant. With reference to the preceding clause," made of a woman," we are naturally led to inquire why this particular was specified. It does not appear to be essential to his argument, as the next clause certainly is. Probably it was added as marking one of the successive steps down which the Son of God descended to that subjection ("servitude," ver. 3) to the ceremonial Law which the apostle is most particularly concerned with. As in <a href="/philippians/2.htm">Philippians 2</a>. he is exhibited, first as emptying himself; next, as taking upon him the form of a bond-servant by being made man; and then at length as brought to "the death of the cross;" so here, more briefly, he appears as "sent forth" from the bosom of the Father; next, as made "the son of a woman;" then as brought under the Law, to the end that (of course by the Crucifixion) he might buy off from under the Law those who were subject thereto. If the apostle intended anything more definite by introducing this first clause, it may have been to glance at that fellowship with the whole human race, with all "born of women" (<span class="greek">&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x3bd;&#x3b7;&#x3c4;&#x3bf;&#x1fd6;&#x3c2;&#x20;&#x3b3;&#x3c5;&#x3bd;&#x3b1;&#x3b9;&#x3ba;&#x1ff6;&#x3bd;</span>, <a href="/matthew/11-11.htm">Matthew 11:11</a>), into which God's own Son came by becoming himself "of a woman" (comp. <a href="/1_timothy/2-5.htm">1 Timothy 2:5</a>). To refer to yet another point, we can fearlessly affirm that this sentence of the apostle is perfectly <span class="accented">consistent</span> with the belief in the writer's mind that our Lord was born of a <span class="accented">virgin-mother</span>, for a specified reference to this fact did not lie in his way just at present, and therefore is not to be desiderated. The only point for consideration in this respect is whether the expression employed does at all allude to it. Many have thought that it does. But when we consider that "one born of woman." <span class="greek">&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x3bd;&#x3b7;&#x3c4;&#x1f78;&#x3c2;&#x20;&#x3b3;&#x3c5;&#x3bd;&#x3b1;&#x3b9;&#x3ba;&#x1f79;&#x3c2;</span>, in Hebrew <span class="accented">yelud isshah</span>, was a set phrase to denote a human creature (cf. <a href="/matthew/11-11.htm">Matthew 11:11</a>; <a href="/job/14-1.htm">Job 14:1</a>; <a href="/job/15-14.htm">Job 15:14</a>; <a href="/job/25-4.htm">Job 25:4</a>; <a href="/job/11-12.htm">Job 11:12</a> [Septuagint]), with no particular reference to the woman except as the medium of our being introduced into the world, it has been with much probability judged by most recent critics that the clause shows no colouring of such allusion. Nevertheless, we distinctly recognize in it the sentiment expressed in the familiar verse of the ancient hymn: "Tu, ad liberandum suscepturus hominem, <span class="accented">non horruisti</span> virginis <span class="accented">uterum</span>;" else, why did not the apostle write <span class="greek">&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x1f79;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;&#x3bf;&#x3bd;&#x20;&#x1f10;&#x3bd;&#x20;&#x3c3;&#x3b1;&#x3c1;&#x3ba;&#x1f77;&#x20;&#x20;&#x3bf;&#x3c1;</span> <span class="greek">&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x1f79;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;&#x3bf;&#x3bd;&#x20;&#x1f04;&#x3bd;&#x3b8;&#x3c1;&#x3c9;&#x3c0;&#x3bf;&#x3bd;</span>? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/galatians/4-4.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">when</span><br /><span class="grk">&#8013;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(Hote)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3753.htm">Strong's 3753: </a> </span><span class="str2">When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">time</span><br /><span class="grk">&#967;&#961;&#972;&#957;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(chronou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5550.htm">Strong's 5550: </a> </span><span class="str2">A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.</span><br /><br /><span class="word">{had} fully</span><br /><span class="grk">&#960;&#955;&#942;&#961;&#969;&#956;&#945;</span> <span class="translit">(pl&#275;r&#333;ma)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4138.htm">Strong's 4138: </a> </span><span class="str2">From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled.</span><br /><br /><span class="word">come,</span><br /><span class="grk">&#7974;&#955;&#952;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(&#275;lthen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">God</span><br /><span class="grk">&#920;&#949;&#8056;&#962;</span> <span class="translit">(Theos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><br /><span class="word">sent</span><br /><span class="grk">&#7952;&#958;&#945;&#960;&#941;&#963;&#964;&#949;&#953;&#955;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(exapesteilen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1821.htm">Strong's 1821: </a> </span><span class="str2">From ek and apostello; to send away forth, i.e. to despatch, or to dismiss.</span><br /><br /><span class="word">His</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">Son,</span><br /><span class="grk">&#933;&#7985;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(Huion)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5207.htm">Strong's 5207: </a> </span><span class="str2">A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.</span><br /><br /><span class="word">born</span><br /><span class="grk">&#947;&#949;&#957;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(genomenon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Middle - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">a woman,</span><br /><span class="grk">&#947;&#965;&#957;&#945;&#953;&#954;&#972;&#962;</span> <span class="translit">(gynaikos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1135.htm">Strong's 1135: </a> </span><span class="str2">A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.</span><br /><br /><span class="word">born</span><br /><span class="grk">&#947;&#949;&#957;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(genomenon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Middle - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><br /><span class="word">under</span><br /><span class="grk">&#8017;&#960;&#8056;</span> <span class="translit">(hypo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5259.htm">Strong's 5259: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).</span><br /><br /><span class="word">[the] Law,</span><br /><span class="grk">&#957;&#972;&#956;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(nomon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3551.htm">Strong's 3551: </a> </span><span class="str2">From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4 NIV</a><br /><a href="/nlt/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4 NLT</a><br /><a href="/esv/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4 ESV</a><br /><a href="/nasb/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4 NASB</a><br /><a href="/kjv/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4 French Bible</a><br /><a href="/catholic/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/galatians/4-4.htm">NT Letters: Galatians 4:4 But when the fullness of the time (Gal. Ga) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/galatians/4-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Galatians 4:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Galatians 4:3" /></a></div><div id="right"><a href="/galatians/4-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Galatians 4:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Galatians 4:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10