CINXE.COM

Texte adoptate - Punerea în aplicare a Acordului de parteneriat economic (APE) UE-Comunitatea de Dezvoltare a Africii Australe (SADC) - Joi, 29 februarie 2024

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="ro" lang="ro"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><meta http-equiv="Content-Language" content="ro" /><title>Texte adoptate - Punerea în aplicare a Acordului de parteneriat economic (APE) UE-Comunitatea de Dezvoltare a Africii Australe (SADC) - Joi, 29 februarie 2024</title><meta name="title" content="Texte adoptate - Punerea în aplicare a Acordului de parteneriat economic (APE) UE-Comunitatea de Dezvoltare a Africii Australe (SADC) - Joi, 29 februarie 2024" /><meta name="language" content="ro" /><meta name="robots" content="index, follow, noodp, noydir, notranslate" /><meta name="copyright" content="© Uniunea Europeană, 2024 - Sursa: Parlamentul European" /><meta name="available" content="29-02-2024" /><meta name="sipade-leg" content="9" /><meta name="sipade-type" content="TA" /><meta property="og:title" content="Texte adoptate - Punerea în aplicare a Acordului de parteneriat economic (APE) UE-Comunitatea de Dezvoltare a Africii Australe (SADC) - Joi, 29 februarie 2024" /><meta property="og:image" content="https://www.europarl.europa.eu/website/common/img/icon/sharelogo_facebook.jpg" /><link rel="canonical" href="https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2024-0121_RO.html" /><link href="/doceo/data/css/style_common.css" rel="stylesheet" type="text/css" /><link href="/doceo/data/css/style_common_print.css" rel="stylesheet" type="text/css" /><link href="/doceo/data/css/style_sipade.css" rel="stylesheet" type="text/css" /><link href="/doceo/data/css/style_activities.css" rel="stylesheet" type="text/css" /><link href="/doceo/data/css/common_sides.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link href="/doceo/data/css/style_sipade_oj_sched.css" type="text/css" rel="stylesheet" /> <script src="/doceo/data/js/overlib.js" type="text/javascript"> </script> <script src="/doceo/data/js/swap_images.js" type="text/javascript"> </script> <script src="/doceo/data/js/sipade.js" type="text/javascript"> </script> <script src="/doceo/data/js/jquery-1.4.4.js" type="text/javascript"> </script> <script src="/doceo/data/js/sipade-OJ-SYN.js" type="text/javascript"> </script><!--ATI analytics script--><script type="text/javascript" data-tracker-name="ATInternet" defer data-value="/website/webanalytics/ati-doceo.js" src="//www.europarl.europa.eu/website/privacy-policy/privacy-policy.js" ></script></head><body bgcolor="#FFFFFF"><div id="overDiv" style="position:absolute; visibility:hidden; z-index:1000;"> </div><a name="top"></a><table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%"><tr><td><div id="header_sides" class="new"> <a href="/portal/ro"><img alt="Înapoi la portalul Europarl" title="Înapoi la portalul Europarl" src="/doceo/data/img/EP_logo_neg_RO.png" /></a><h3 class="ep_hidden">Choisissez la langue de votre document :</h3><ul class="language_select"> <li><a title="bg - български" class="bg on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_BG.html">bg - български</a></li> <li><a title="es - español" class="es on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_ES.html">es - español</a></li> <li><a title="cs - čeština" class="cs on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_CS.html">cs - čeština</a></li> <li><a title="da - dansk" class="da on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_DA.html">da - dansk</a></li> <li><a title="de - Deutsch" class="de on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_DE.html">de - Deutsch</a></li> <li><a title="et - eesti keel" class="et on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_ET.html">et - eesti keel</a></li> <li><a title="el - ελληνικά" class="el on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_EL.html">el - ελληνικά</a></li> <li><a title="en - English" class="en on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_EN.html">en - English</a></li> <li><a title="fr - français" class="fr on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_FR.html">fr - français</a></li> <li><a title="ga - Gaeilge" class="ga on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_GA.html">ga - Gaeilge</a></li> <li><a title="hr - hrvatski" class="hr on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_HR.html">hr - hrvatski</a></li> <li><a title="it - italiano" class="it on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_IT.html">it - italiano</a></li> <li><a title="lv - latviešu valoda" class="lv on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_LV.html">lv - latviešu valoda</a></li> <li><a title="lt - lietuvių kalba" class="lt on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_LT.html">lt - lietuvių kalba</a></li> <li><a title="hu - magyar" class="hu on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_HU.html">hu - magyar</a></li> <li><a title="mt - Malti" class="mt on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_MT.html">mt - Malti</a></li> <li><a title="nl - Nederlands" class="nl on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_NL.html">nl - Nederlands</a></li> <li><a title="pl - polski" class="pl on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_PL.html">pl - polski</a></li> <li><a title="pt - português" class="pt on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_PT.html">pt - português</a></li> <li class="ro selected" title="ro - română">ro - română</li> <li><a title="sk - slovenčina" class="sk on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_SK.html">sk - slovenčina</a></li> <li><a title="sl - slovenščina" class="sl on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_SL.html">sl - slovenščina</a></li> <li><a title="fi - suomi" class="fi on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_FI.html">fi - suomi</a></li> <li><a title="sv - svenska" class="sv on" href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_SV.html">sv - svenska</a></li> </ul></div></td></tr><tr><td style="padding:10px;"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td><table border="0" align="left" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="buttondocwin"><tr><td><a href="/doceo/document/TA-9-2024-02-29-TOC_RO.html"><img src="/doceo/data/img/navi_index.gif" width="16" height="16" border="0" align="absmiddle" alt="" /></a></td><td valign="middle"> <a href="/doceo/document/TA-9-2024-02-29-TOC_RO.html" title="Index">Index</a> </td></tr></table></td><td><img src="/doceo/data/img/spacer.gif" width="10" height="8" alt="" /></td><td><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="buttondocwin"><tr><td><a href="/doceo/document/TA-9-2024-0120_RO.html"><img src="/doceo/data/img/navi_previous.gif" width="16" height="16" border="0" align="absmiddle" alt="" /></a></td><td valign="middle"> <a href="/doceo/document/TA-9-2024-0120_RO.html" title="Înapoi">Înapoi</a> </td></tr></table></td><td><img src="/doceo/data/img/spacer.gif" width="10" height="8" alt="" /></td><td><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="buttondocwin"><tr><td valign="middle"> <a href="/doceo/document/TA-9-2024-0122_RO.html" title="Înainte">Înainte</a> </td><td><a href="/doceo/document/TA-9-2024-0122_RO.html"><img src="/doceo/data/img/navi_next.gif" width="16" height="16" border="0" align="absmiddle" alt="" /></a></td></tr></table></td><td><img src="/doceo/data/img/spacer.gif" width="10" height="8" alt="" /></td><td><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="buttondocwin"><tr><td><a href="/doceo/document/TA-9-2024-02-29_RO.html"><img src="/doceo/data/img/navi_moredetails.gif" width="16" height="16" border="0" align="absmiddle" alt="" /></a></td><td valign="middle"> <a href="/doceo/document/TA-9-2024-02-29_RO.html" title="Text integral">Text integral</a> </td></tr></table></td><td><img src="/doceo/data/img/spacer.gif" width="10" height="8" alt="" /></td></tr><tr><td><img src="/doceo/data/img/spacer.gif" width="10" height="15" alt="" /></td></tr></table></td></tr></table> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tbody><tr><td align="left"><span class="contents">Procedură : </span><a class="ring_ref_link" href="https://oeil.secure.europarl.europa.eu/oeil/popups/ficheprocedure.do?lang=fr&amp;reference=2023/2065(INI)">2023/2065(INI)</a></td><td align="right"><table align="right" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody><tr><td><img src="/doceo/data/img/ring_tabs_left_doc_unselected.gif" height="19" width="4" alt="" /></td><td class="Tabs_doc_unselected"><img src="/doceo/data/img/ring_navi.gif" width="17" height="14" alt="" />Stadiile documentului în şedinţă</td><td valign="middle"><img src="/doceo/data/img/ring_tabs_right_doc_unselected.gif" height="19" width="4" alt="" /></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><table class="doc_box_header" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tbody><tr><td class="ring_multiple_bg" valign="top" colspan="7">Stadii ale documentului : <span class="ring_ref_selected_header">A9-0024/2024</span></td></tr><tr><td width="25%" valign="top" class="ring_step_bg1" nowrap="nowrap"><p class="ring_step_title">Texte depuse :</p> <a href="/doceo/document/A-9-2024-0024_RO.html" class="ring_ref_link">A9-0024/2024</a><br /> </td><td width="15" style="background-image:url(/doceo/data/img/ring_bg1.gif)"><img src="/doceo/data/img/ring_flech1.gif" height="22" width="13" border="0" alt="" /></td><td class="ring_step_bg2" valign="top" width="25%" nowrap="nowrap"><p class="ring_step_title">Dezbateri :</p></td><td width="15" style="background-image:url(/doceo/data/img/ring_bg2.gif)"><img src="/doceo/data/img/ring_flech2.gif" width="13" height="22" border="0" alt="" /></td><td class="ring_step_bg3" valign="top" width="25%" nowrap="nowrap"><p class="ring_step_title">Voturi :</p> <a href="/doceo/document/PV-9-2024-02-29-ITM-007-12_RO.html" class="ring_ref_link">PV 29/02/2024 - 7.12</a><br /> <a href="/doceo/document/CRE-9-2024-02-29-ITM-007-12_RO.html" class="ring_ref_link">CRE 29/02/2024 - 7.12</a><br /> </td><td width="19" style="background-image:url(/doceo/data/img/ring_bg3.gif)"><img src="/doceo/data/img/ring_flech3.gif" height="22" width="13" border="0" alt="" /></td><td class="ring_step_bg4" valign="top" width="25%" nowrap="nowrap"><p class="ring_step_title">Texte adoptate :</p> <a class="ring_ref_selected">P9_TA(2024)0121</a><br /> </td></tr></tbody></table><br /> <table width="100%" border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" class="doc_box_header"> <tr> <td align="left" valign="top" style="background-image:url(/doceo/data/img/gradient_blue.gif)" class="title_TA">Texte adoptate</td><td align="right" valign="top" style="background-image:url(/doceo/data/img/gradient_blue.gif)"> <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td><a href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_RO.pdf"><img src="/doceo/data/img/formats/icn_pdf.gif" border="0" align="bottom" alt="PDF" title="PDF" /></a><span class="doc_size"> 192k</span></td><td><img src="/doceo/data/img/spacer.gif" width="10" height="1" alt="" /></td><td><a href="/doceo/document/TA-9-2024-0121_RO.docx"><img src="/doceo/data/img/formats/icn_word.gif" border="0" align="bottom" alt="WORD" title="WORD" /></a><span class="doc_size"> 59k</span></td></tr> </table></td> </tr> <tr> <td class="doc_title" align="left" valign="top" bgcolor="#F5F5F5">Joi, 29 februarie 2024 - Strasbourg</td> <td class="doc_title" align="right" valign="top" bgcolor="#F5F5F5"> </td></tr> <tr> <td align="left" valign="top" class="doc_subtitle_level1">Punerea în aplicare a Acordului de parteneriat economic (APE) UE-Comunitatea de Dezvoltare a Africii Australe (SADC)</td><td align="left" valign="top"> <table border="0" align="right" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr><td><img src="/doceo/data/img/spacer.gif" width="10" height="8" alt="" /></td><td nowrap="nowrap" class="numPEA_doc"><span class="contents">P9_TA(2024)0121</span></td><td><img src="/doceo/data/img/spacer.gif" width="10" height="8" alt="" /></td><td nowrap="nowrap" class="numPEA_doc"><span class="contents"><a href="/doceo/document/A-9-2024-0024_RO.html">A9-0024/2024</a></span></td></tr></table></td></tr> </table><br /> <a name="title1"></a><table width="100%" border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" class="doc_box_header"><tr class="doc_title"> <td align="left" valign="top" style="background-image:url(/doceo/data/img/gradient_blue.gif)"><img src="/doceo/data/img/arrow_title_doc.gif" width="8" height="14" border="0" align="absmiddle" alt="" /> Rezoluția Parlamentului European din 29 februarie 2024 referitoare la punerea în aplicare a Acordului de parteneriat economic (APE) UE-Comunitatea de Dezvoltare a Africii Australe (SADC) (<a href="https://oeil.secure.europarl.europa.eu/oeil/popups/ficheprocedure.do?lang=fr&amp;reference=2023/2065(INI)">2023/2065(INI)</a>)</td></tr><tr class="contents" valign="top"><td> <p><span class="italic">Parlamentul European,</span></p> <p>–  având în vedere Acordul de parteneriat economic între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și statele părți la APE din SADC, pe de altă parte<a href="#def_1_1" name="ref_1_1"><span class="sup">(1)</span></a>,</p> <p>–  având în vedere rezoluția sa din 14 septembrie 2016 referitoare la proiectul de decizie a Consiliului privind încheierea în numele Uniunii Europene a Acordului de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și statele părți la APE-SADC, pe de altă parte<a href="#def_1_2" name="ref_1_2"><span class="sup">(2)</span></a>,</p> <p>–  având în vedere rezoluția sa din 6 octombrie 2022 referitoare la rezultatul evaluării Comisiei privind planul de acțiune în 15 puncte privind comerțul și dezvoltarea durabilă<a href="#def_1_3" name="ref_1_3"><span class="sup">(3)</span></a>,</p> <p>–  având în vedere rezoluția sa din 23 iunie 2022 referitoare la viitorul relațiilor comerciale UE-Africa<a href="#def_1_4" name="ref_1_4"><span class="sup">(4)</span></a>,</p> <p>–  având în vedere rezoluția sa din 25 martie 2021 referitoare la o nouă strategie UE-Africa – un parteneriat pentru o dezvoltare durabilă și favorabilă incluziunii<a href="#def_1_5" name="ref_1_5"><span class="sup">(5)</span></a>,</p> <p>–  având în vedere comunicarea Comisiei din 18 februarie 2021 intitulată „Revizuirea politicii comerciale - O politică comercială deschisă, durabilă și fermă” (<a href="https://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!DocNumber&amp;lg=RO&amp;type_doc=COMfinal&amp;an_doc=2021&amp;nu_doc=0066">COM(2021)0066</a>),</p> <p>–  având în vedere comunicarea Comisiei din 11 decembrie 2019 intitulată „Pactul verde european” (<a href="https://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!DocNumber&amp;lg=RO&amp;type_doc=COMfinal&amp;an_doc=2019&amp;nu_doc=0640">COM(2019)0640</a>),</p> <p>–  având în vedere comunicarea Comisiei din 5 martie 2020 intitulată „O Uniune a egalității: Strategia privind egalitatea de gen 2020-2025” (<a href="https://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!DocNumber&amp;lg=RO&amp;type_doc=COMfinal&amp;an_doc=2020&amp;nu_doc=0152">COM(2020)0152</a>),</p> <p>–  având în vedere documentul de lucru al serviciilor Comisiei din 11 octombrie 2022 intitulat „Fișe de informații individuale privind punerea în aplicare a acordurilor comerciale ale UE” (SWD(2022)0730),</p> <p>–  având în vedere documentul de poziție al Comisiei privind evaluarea impactului asupra dezvoltării durabile în sprijinul negocierilor comerciale cu Angola pentru aderarea la APE UE-SADC,</p> <p>–  având în vedere acordul de facilitare a investițiilor sustenabile între Uniunea Europeană și Republica Angola (AFID UE-Angola),</p> <p>–  având în vedere Convenția-cadru a ONU privind schimbările climatice, inclusiv Acordul de la Paris din 2015,</p> <p>–  având în vedere Agenda 2030 a ONU pentru dezvoltare durabilă,</p> <p>–  având în vedere publicația UNCTAD din 19 octombrie 2021 intitulată „<span class="italic">Transforming Southern Africa: Harnessing Regional Value Chains and Industrial Policy for Development</span>” (Transformarea regiunii Africa de Sud: valorificarea lanțurilor valorice regionale și a politicii industriale pentru dezvoltare),</p> <p>–  având în vedere Acordul de instituire a zonei continentale africane de liber schimb,</p> <p>–  având în vedere declarația comună a celei de-a 26-a reuniuni interparlamentare UE-Africa de Sud, care a avut loc la 31 octombrie și 1 noiembrie 2018,</p> <p>–  având în vedere documentul Viziunea SADC pentru 2050,</p> <p>–  având în vedere Strategia și calendarul pentru industrializarea SADC (2015-2063),</p> <p>–  având în vedere avizul din proprie inițiativă a Comitetului Economic și Social European intitulat „Comerțul de nouă generație și dezvoltarea durabilă – Revizuirea planului de acțiune în 15 puncte”<a href="#def_1_6" name="ref_1_6"><span class="sup">(6)</span></a>,</p> <p>–  având în vedere evaluarea ex post a Acordului de parteneriat economic UE-SADC – raportul inițial din 21 iunie 2023,</p> <p>–  având în vedere reuniunile Comitetului APE UE-SADC pentru comerț și dezvoltare, în special a șasea și a noua sa reuniune,</p> <p>–  având în vedere Raportul global pe 2021 privind crizele alimentare,</p> <p>–  având în vedere studiul Direcției Generale Servicii de Cercetare Parlamentară a Parlamentului European din 22 noiembrie 2023, intitulat „Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Comunitatea de Dezvoltare a Africii de Sud – o perspectivă geoeconomică”<a href="#def_1_7" name="ref_1_7"><span class="sup">(7)</span></a>,</p> <p>–  având în vedere articolul 54 din Regulamentul său de procedură, precum și articolul 1 alineatul (1) litera (e) din Decizia Conferinței președinților din 12 decembrie 2002 privind procedura de autorizare a rapoartelor din proprie inițiativă și anexa 3 la aceasta,</p> <p>–  având în vedere avizul Comisiei pentru dezvoltare,</p> <p>–  având în vedere raportul Comisiei pentru comerț internațional (<a href="/doceo/document/A-9-2024-0024_RO.html">A9-0024/2024</a>),</p> <p>A.  întrucât schimbările geopolitice, printre care pandemia de coronavirus, războiul de agresiune al Rusiei împotriva Ucrainei și consecințele lor economice, au permis repoziționarea Africii, iar țărilor din sudul global le-au permis un rol mai independent pe scena mondială și posibilitatea de a-și promova propriile interese și contribuții;</p> <p>B.  întrucât asocierea unor țări importante din sudul global la alianța BRICS (Brazilia, Rusia, India, China și Africa de Sud), care se va lărgi cu încă șase țări începând din 2024, după decizia summitului BRICS din august 2023, ne arată cât este de important să se mențină cooperarea cu națiunile din sudul global în condiții echitabile și de egalitate;</p> <p>C.  întrucât Africa de Sud are un rol proeminent de punte între Uniunea Europeană și continentul african și de partener în tratarea problemelor globale;</p> <p>D.  întrucât Acordul post-Cotonou va deveni noul cadru general pentru toate APE, inclusiv pentru cel încheiat cu SADC, precum și un instrument de referință esențial pentru viitoarele revizuiri ale acestor acorduri;</p> <p>E.  întrucât participarea activă a tuturor părților interesate, anume a societății civile, a patronatelor și a sindicatelor la aplicarea și monitorizarea APE UE-SADC este esențială pentru identificarea în timp util a problemelor, a oportunităților și a priorităților și pentru monitorizarea acțiunilor convenite;</p> <p>F.  întrucât Angola este în curs de aderare la APE UE-SADC; întrucât UE și Angola au încheiat negocierile privind un acord AFID UE-Angola;</p> <p>G.  întrucât tratamentul special și diferențiat este un principiu fundamental al Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) și principiul coerenței politicilor în favoarea dezvoltării ar trebui să călăuzească relațiile comerciale ale UE cu țările în curs de dezvoltare;</p> <p>H.  întrucât inegalitatea de gen generează în medie costuri de 6 % din PIB-ul anual al Africii subsahariene, situație ce periclitează eforturile continentului în direcția unei dezvoltări umane și a unei creșteri economice favorabile incluziunii; întrucât o creștere cu 1 % a inegalității de gen reduce indicele de dezvoltare umană al unei țări cu 0,75 %;</p> <p>I.  întrucât statele părți la APE din SADC se confruntă cu provocări precum inegalități grave și o dependență pronunțată de exporturile de materii prime neprelucrate și de produse agricole;</p> <p>J.  întrucât aceste inegalități s-au dovedit a fi un obstacol în calea eforturilor de industrializare pe scară largă și, uneori, conduc la corupție și necesită elaborarea unor politici diferențiate pentru a aborda inegalitățile economice din interiorul țărilor din regiunea SADC și dintre acestea;</p> <p>K.  întrucât documentul „Viziunea SADC pentru 2050” se sprijină pe trei piloni: dezvoltarea industrială și integrarea pieței, dezvoltarea infrastructurii în sprijinul integrării regionale și dezvoltarea capitalului social și uman;</p> <p>L.  întrucât Strategia și calendarul pentru industrializare SADC 2015-2063 identifică trei căi de creștere preferate pentru industrializarea regiunii funcție de resurse: prelucrarea produselor agricole de bază, prelucrarea mineralelor și lanțurile valorice industriale și bazate pe servicii;</p> <p>M.  întrucât țările în curs de dezvoltare se confruntă cu un deficit de finanțare anuală de 2,5 mii de miliarde USD pentru a realiza obiectivele de dezvoltare durabilă (ODD) până în 2030; întrucât investițiile străine directe (ISD) reprezintă un instrument de finanțare a Agendei 2030 pentru dezvoltare durabilă și a ODD-urilor aferente; întrucât acest capital poate sprijini crearea de locuri de muncă și îmbunătățiri sociale și de mediu, conform ODD-urilor; întrucât obiectivul de a atrage investiții ar trebui să meargă mână în mână cu recunoașterea, în contextul acordurilor de investiții internaționale (AII), a faptului că părțile la aceste acorduri ar trebui să încerce să-și îmbunătățească nivelurile de protecție a mediului sau a muncii și să nu le slăbească sau să le reducă;</p> <p>N.  întrucât obiectivul Strategiei și foii de parcurs pentru industrializare SADC 2015-2063 este de a dezvolta și de a participa la lanțurile valorice regionale și globale;</p> <p>O.  întrucât este nevoie de o infrastructură digitală și de transporturi pentru a dezvolta lanțurile valorice regionale și pentru a integra din ce în ce mai mult statele SADC în lanțurile valorice globale;</p> <p>P.  întrucât elementele esențiale pentru o participare de succes în lanțul valoric sunt finanțarea, competențele, tehnologia, infrastructura și logistica;</p> <p>Q.  întrucât pandemia de COVID-19 a mărit în mod semnificativ decalajele în materie de investiții din statele părți la APE din SADC și a limitat marja de manevră bugetară a acestora;</p> <p>R.  întrucât consecințele măsurilor luate pentru a preveni răspândirea COVID-19 au afectat în mod semnificativ mijloacele de subzistență ale populațiilor, în special în statele Eswatini și Lesotho, care depind de locurile de muncă din Africa de Sud și de trecerea frontierei în această țară;</p> <p>S.  întrucât volatilitatea prețurilor mărfurilor în timpul pandemiei de COVID-19 a provocat prejudicii economice țărilor părți la APE din SADC, care depind de veniturile fiscale provenite din industriile extractive;</p> <p>T.  întrucât nivelul scăzut al producției locale de produse medicale menține regiunea dependentă de producția internațională pentru achiziționarea de produse medicale vitale, inclusiv de vaccinuri esențiale împotriva COVID-19,</p> <p><span class="underline"><span class="bold"><span class="italic">Procesul de monitorizare și revizuire a APE</span></span></span></p> <p>1.  salută primul proces de revizuire lansat în noiembrie 2021, după ce APE a fost aplicat începând cu 2016 și se așteaptă ca acesta să poată ilustra o legătură de cauzalitate între APE și dezvoltarea durabilă; invită Comisia să colaboreze cu partenerii SADC pentru a promova un comerț echitabil, favorabil incluziunii și sustenabil, astfel încât APE, atunci când este pus în aplicare în mod eficace, să poată asigura și contribui la dezvoltarea durabilă în regiune; îndeamnă Comisia ca, în evaluarea ex post a APE UE-SADC să examineze în profunzime impactul APE asupra ODD, a economiilor informale și locale, a integrării regionale și pan-africane, a diversificării economice, a combaterii schimbărilor climatice, inclusiv a contribuției industriilor naționale la acest efort, precum și a sprijinului eficient al Global Gateway și al programului UE de ajutor pentru comerț, în contextul APE UE-SADC; reamintește că prezentul acord se axează în principal pe comerțul cu mărfuri și nu vizează comerțul cu servicii, investițiile sau alte aspecte, cum ar fi drepturile de proprietate intelectuală, concurența și achizițiile publice; invită părțile să țină seama de aceste aspecte la viitoarele revizuiri, întrucât există o dispoziție privind negocierea acestor aspecte în viitor;</p> <p>2.  își reiterează poziția sa cu privire la importanța implicării societății civile în punerea în aplicare și monitorizarea APE; regretă că se constată o implicare limitată a societății civile în procesul de punere în aplicare a APE; subliniază, în această privință, nevoia imperioasă de a promova în mod activ participarea societății civile; observă că participarea activă a organizațiilor societății civile și a părților interesate, inclusiv a grupurilor de femei și a organizațiilor studențești, la procesul de monitorizare și evaluare poate oferi informații și feedback valoroase cu privire la impactul acordului asupra femeilor și tinerilor;</p> <p>3.  admite că pregătirea raportului comun de monitorizare a APE avansează într-un ritm mai lent decât se spera; recunoaște constrângerile de capacitate cu care se confruntă statele părți la APE din SADC în această privință; reamintește că, în conformitate cu noua abordare privind comerțul și dezvoltarea durabilă, toate părțile interesate - organizațiile societății civile, patronatele și sindicatele ar trebui să fie implicate în acest exercițiu de bilanț și încurajate să formuleze propuneri pentru a maximiza eficacitatea APE și că APE ar trebui modernizat pentru a se institui un grup consultativ intern, practică devenită obișnuită în alte APE; pledează pentru o participare mai structurată a părților interesate referitor la punerea în aplicare concretă a tuturor aspectelor legate de durabilitate din cadrul APE UE-SADC; îndeamnă țările părți la APE din SADC să respecte angajamentele asumate în cadrul APE de a implica actorii societății civile;</p> <p>4.  recunoaște că sunt necesare acorduri tranzitorii flexibile pentru ca țările părți la APE din SADC să respecte cerințele privind comerțul și dezvoltarea durabilă din APE și alte angajamente internaționale;</p> <p>5.  se așteaptă ca, în funcție de rezultatul revizuirii, APE să fie adaptat sau, eventual, extins prin acorduri complementare, pentru a consolida și a aprofunda parteneriatul dintre UE și țările din regiunea Africa de Sud ca răspuns la schimbările geopolitice și la provocările generate de schimbările climatice;</p> <p>6.  salută aspirațiile de decarbonizare ale Angolei, o țară care s-a bazat în mare măsură pe industriile sale extractive;</p> <p>7.  salută faptul că, în cadrul AFID UE-Angola, sunt avute în vedere măsuri de consolidare a capacității fiscale;</p> <p><span class="underline"><span class="bold"><span class="italic">Balanțele comerciale</span></span></span></p> <p>8.  consideră binevenită creșterea substanțială, la nivel regional și bilateral, în relațiile comerciale dintre UE și statele părți la APE din SADC, acestea reușind să obțină un excedent comercial; consideră că acest lucru demonstrează contribuția pozitivă a APE la dezvoltarea economică, însă efectele pozitive sperate asupra ocupării forței de muncă, a cooperării economice regionale și a diversificării și modernizării economiei nu și-au atins potențialul și ar trebui urmărite ca o chestiune de prioritate; constată că statele părți la APE din SADC exportă către UE în principal pietre prețioase, articole lemnoase, transporturi<a href="#def_1_8" name="ref_1_8"><span class="sup">(8)</span></a>, produse minerale și produse agricole, cum ar fi fructe și legume; constată însă că exporturile Africii de Sud către UE sunt mai diversificate și includ produse cu valoare adăugată mai mare;</p> <p>9.  subliniază că, cu excepția Africii de Sud, statele părți la APE din SADC desfășoară schimburi comerciale în principal în cadrul regiunii; ia act de faptul că schimburile comerciale cu Africa de Sud continuă să reprezinte 80 % din comerțul UE cu statele părți la APE din SADC și că comerțul cu mărfuri al Africii de Sud cu alte țări africane reprezintă doar 17 % din comerțul său exterior total; constată că schimburile comerciale din SADC reprezintă 23 % din totalul schimburilor comerciale ale statelor din SADC; constată că legăturile comerciale din interiorul SADC diferă de schimburile comerciale bilaterale UE-SADC; subliniază că, per ansamblu, nu s-au înregistrat îmbunătățiri în ceea ce privește diversificarea, iar ponderea din PIB a industriei prelucrătoare rămâne scăzută; subliniază că diversificarea economiilor ar contribui la creșterea rezilienței statelor părți la APE din SADC în fața șocurilor externe; subliniază că este importantă consolidarea lanțurilor valorice regionale;</p> <p>10.  subliniază că APE ar trebui să sprijine o nouă dinamică a comerțului între părțile la acord printr-o liberalizare asimetrică progresivă a comerțului dintre acestea; remarcă, de asemenea, că acesta poate consolida, extinde și aprofunda cooperarea în toate domeniile relevante pentru comerț și, prin urmare, poate îmbunătăți și parteneriatul dintre țările SADC și UE; evidențiază importanța principiului liberalizării asimetrice a comerțului ca instrument de stimulare a creșterii economice și a dezvoltării sustenabile a țărilor părți la APE din SADC;</p> <p>11.  subliniază că, deși APE pot oferi avantaje semnificative țărilor din Africa, zona Caraibilor și Pacific (ACP), au și ele propriile dificultăți și dezavantaje; insistă, prin urmare, ca factorii de decizie să analizeze cu atenție acești factori și să depună eforturi pentru a se asigura că APE sunt puse în aplicare într-un mod care să maximizeze beneficiile pentru toate părțile implicate;</p> <p>12.  reamintește că toate părțile ar trebui să acționeze întotdeauna pe baza principiilor solidarității și interesului reciproc pentru a consolida o colaborare fructuoasă, pentru a-și îndeplini angajamentele și obligațiile și pentru a facilita capacitatea țărilor părți la APE din SADC de a continua punerea în aplicare a acordului;</p> <p><span class="underline"><span class="bold"><span class="italic">Bariere tehnice în calea comerțului</span></span></span></p> <p>13.  reamintește că APE încheiat cu SADC urmărește să promoveze integrarea regională și că acordul ar trebui să fie o piatră de temelie pentru zona continentală africană de liber schimb lansată în 2021; constată că integrarea regională întâmpină dificultăți din cauza perioadelor lungi de așteptare la punctele de trecere a frontierei, de costurile ridicate la frontieră și de conectivitatea transfrontalieră inadecvată; invită Comisia și statele părți la APE din SADC să intensifice cooperarea în domeniul infrastructurii, al comerțului digital și al certificării digitale, inclusiv în cadrul inițiativei „Global Gateway”; subliniază că este important să se acorde prioritate proiectelor regionale de transport și de infrastructură în regiune, pentru a aprofunda integrarea regională și a crește fluxurile comerciale interne; reamintește necesitatea de a promova dezvoltarea eficientă a infrastructurii transfrontaliere, de a armoniza reglementările și de a consolida cooperarea între statele părți la APE din SADC pentru a crea o regiune SADC interconectată; invită statele părți la APE din SADC să armonizeze reglementările și procedurile legate de vămuit și de transport pentru a simplifica procesele transfrontaliere, a reduce întârzierile și a promova un mediu propice pentru schimburi comerciale și investiții;</p> <p>14.  subliniază că este necesară formalizarea acordurilor de muncă transfrontalieră pentru a promova munca decentă, a proteja drepturile lucrătorilor și a asigura dezvoltarea socială și economică în regiune; ia act de probleme specifice cu care se confruntă femeile, printre care se numără violența bazată pe gen și corupția, în special în contextul muncii transfrontaliere;</p> <p>15.  îndeamnă Comisia și statele părți la APE din SADC să își extindă angajamentul de a crea un mediu favorabil care să sprijine mobilitatea legală și transparentă a forței de muncă, protejând totodată drepturile și demnitatea lucrătorilor;</p> <p><span class="underline"><span class="bold"><span class="italic">Reguli de origine</span></span></span></p> <p>16.  consideră oportun anunțul Comisiei privind activarea cumulului regional cu țările din Uniunea vamală sud-africană (SACU); reamintește că introducerea unor reguli de origine flexibile este esențială pentru realizarea obiectivelor de integrare regională; subliniază că regulile de origine trebuie să promoveze obiectivele zonei continentale africane de liber schimb; reamintește că APE ar trebui să sprijine dezvoltarea în continuare a zonei continentale africane de liber schimb;</p> <p><span class="underline"><span class="bold"><span class="italic">Litigii comerciale și aspecte legate de accesul pe piață</span></span></span></p> <p>17.  constată că au apărut obstacole în calea comerțului în ceea ce privește măsurile sanitare și fitosanitare (SPS), în special în ceea ce privește păsările de curte și citricele; invită Comisia și statele părți la APE din SADC să utilizeze forumurile și mecanismele de cooperare convenite în cadrul APE pentru a aborda modificările reglementărilor SPS într-un stadiu incipient și într-o atmosferă de cooperare, astfel încât să se poată lua măsuri adecvate în timp util; reamintește că Parlamentul European ar trebui ținut pe deplin informat în procesul de revizuire, asigurându-se că măsurile sanitare și fitosanitare aplicate de Africa de Sud sunt conforme cu cerințele Uniunii și cu dispozițiile APE și nu dăunează sănătății plantelor din Uniune și din SADC; apreciază că Comisia a acordat sprijin tehnic și financiar țărilor părți la APE UE-SADC pentru a se conforma măsurilor sanitare și fitosanitare și solicită o monitorizare atentă a activității, astfel încât să se reducă riscurile pentru sănătate; recomandă să se caute soluții la obstacolele în calea comerțului cauzate de măsurile sanitare și fitosanitare prin discuții politice la nivel înalt;</p> <p><span class="underline"><span class="bold"><span class="italic">Dezvoltarea capacităților</span></span></span></p> <p>18.  constată că guvernanța și capacitatea fiscală și instituțională rămân cele mai mari probleme la punerea în aplicare efectivă a APE;</p> <p>19.  subliniază importanța cooperării pentru dezvoltare și a asistenței tehnice și financiare ca factori esențiali pentru realizarea obiectivelor APE și pentru o cooperare benefică între părți;</p> <p>20.  reamintește că punerea în aplicare a APE poate reprezenta o problemă pentru țările ACP mai mici care nu dispun de resurse și infrastructură; solicită UE și statelor sale membre să sprijine țările partenere în curs de dezvoltare, astfel încât ele să poată profita pe deplin de oportunitățile oferite de APE;</p> <p>21.  invită Comisia și statele membre să își intensifice eforturile de asistență tehnică; invită Comisia să intensifice simțitor comunicarea și cooperarea cu statele părți la APE din SADC și să le ofere acestora și, dacă este cazul, întreprinderilor și organizațiilor societății civile ale acestora, sprijin în timp util pentru aplicarea viitoarelor proiecte ale UE și pentru îndeplinirea altor angajamente internaționale, cum ar fi acordurile multilaterale de mediu, convențiile Organizației Internaționale a Muncii și Principiile directoare ale ONU privind afacerile și drepturile omului;</p> <p><span class="underline"><span class="bold"><span class="italic">Dezvoltarea economică, socială și de mediu</span></span></span></p> <p>22.  conchide că APE nu a reușit să aprofundeze în mod semnificativ lanțurile valorice regionale, nici pe cele din statele părți la APE din SADC și cele bilaterale, dar că ar trebui să consolideze diversificarea exporturilor și lanțurile valorice regionale și să creeze lanțuri de aprovizionare mai reziliente, care să se poată adapta la viitoarele perturbări ale dezvoltării socioeconomice a SADC; subliniază că este importantă crearea unor lanțuri valorice regionale pentru reziliența economică a regiunii; se așteaptă ca APE să contribuie mai mult la combaterea problemelor de durată care periclitează independența alimentară și la reducerea sărăciei în statele părți la APE din SADC; reamintește că obiectivul acordurilor de parteneriat economic este acela de a crea efecte pozitive asupra dezvoltării economice și integrării regionale; subliniază că APE are încă un mare potențial de a promova dezvoltarea durabilă și că acest lucru ar trebui urmărit cu prioritate;</p> <p>23.  subliniază dorința de a permite un spațiu politic suficient pentru ca statele părți la APE din SADC să creeze valoare adăugată la nivel local; consideră că UE ar trebui să sprijine în mod activ statele părți la APE din SADC în eforturile lor de a avansa în cadrul lanțului valoric; subliniază că gestionarea eficientă a specializării regionale este esențială pentru a maximiza potențialul lanțurilor valorice regionale și necesită structuri și politici de guvernanță bazate pe cooperare; invită UE și statele părți la APE din SADC să depună eforturi în vederea dezvoltării unei infrastructuri digitale de înaltă calitate, inclusiv a rețelelor în bandă largă și a platformelor digitale, pentru a spori conectivitatea, a promova comerțul electronic și a facilita schimbul transfrontalier de informații și servicii;</p> <p>24.  subliniază importanța critică a lanțului valoric al serviciilor în stimularea creșterii economice, în promovarea inovării și în consolidarea cooperării regionale în regiunea SADC; evidențiază potențialul sectoarelor de servicii din regiunea SADC, care includ serviciile financiare, turismul și telecomunicațiile;</p> <p>25.  subliniază importanța angajamentului UE față de cooperarea multilaterală și față de protejarea propriilor interese comerciale ale Europei, abordând, în același timp, unele dintre principalele interese ale țărilor ACP, în special în ceea ce privește integrarea regională;</p> <p>26.  reamintește soluția bazată pe doi piloni pentru abordarea dificultăților fiscale generate de digitalizarea și globalizarea economiei, astfel cum a fost convenită de membrii Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică/Cadrului incluziv al G20 privind erodarea bazei impozabile și transferul profiturilor;</p> <p>27.  invită UE și statele sale membre să se asigure că rata minimă convenită la nivel mondial a impozitului pe profit de 15 % pentru întreprinderile multinaționale este aplicată efectiv; subliniază că se preconizează că rata minimă a impozitului pe profit va genera anual venituri fiscale suplimentare de aproximativ 150 de miliarde USD la nivel mondial;</p> <p>28.  invită Comisia să se asigure că țările în curs de dezvoltare își pot exercita pe deplin drepturile care le sunt conferite în temeiul dispozițiilor OMC privind tratamentul special și diferențiat, în special pentru a le asigura securitatea alimentară; invită Comisia să actualizeze comunicarea din 2009 privind comerțul echitabil<a href="#def_1_9" name="ref_1_9"><span class="sup">(9)</span></a>;</p> <p>29.  subliniază că este imperios necesar să se depună eforturi comune de anvergură în vederea decarbonizării și să se pună la dispoziție în acest scop resurse financiare considerabile, precum și să se realizeze un transfer tehnologic de anvergură; subliniază importanța colaborării la promovarea dezvoltării durabile, combaterea schimbărilor climatice și, în același timp, stimularea creșterii economice; subliniază că stabilirea de parteneriate energetice cu țările din regiunea SADC nu trebuie să se concentreze numai pe punerea în aplicare a Pactului verde european, ci trebuie totodată să vizeze aprovizionarea regiunii;</p> <p>30.  reiterează că tranziția verde are potențialul de a crea locuri de muncă verzi și de calitate, care pot contribui în mod semnificativ la eradicarea sărăciei și la incluziunea socială, atât în statele membre ale UE, cât și în statele părți la APE din SADC;</p> <p>31.  subliniază importanța investițiilor în educație și în dezvoltarea competențelor, adaptate la eforturile de decarbonizare, abordând totodată provocările tranziției juste;</p> <p>32.  consideră că proiectele de îmbunătățire a infrastructurii locale în țările părți la APE din SADC, alături de parteneriatele între orașe, sunt utile pentru a susține parteneriatele pentru climă dintre UE și fiecare stat parte la APE din SADC într-o manieră descentralizată și pentru a aprofunda schimburile dintre municipalitățile din regiunea Africa de Sud și din UE; este convins că schimburile între municipalități permit experților africani și europeni să elaboreze soluții adaptate pentru a rezolva problemele de dezvoltare a infrastructurii locale; salută faptul că astfel de proiecte derulate în parteneriat sunt sprijinite de programul „Local Authorities: Partnerships for sustainable cities 2020” (Autoritățile locale: parteneriate pentru orașe sustenabile 2020); invită Comisia să sprijine în continuare țările părți la APE din SADC în îndeplinirea cerințelor politicii de mediu a UE și să mențină acest program de finanțare; îndeamnă Comisia, Serviciul European de Acțiune Externă și delegațiile UE să faciliteze dialogul cu scopul de a promova înțelegerea reciprocă cu privire la impactul inițiativelor UE în domeniul climei, cum ar fi introducerea Regulamentului privind mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon (CBAM) și a Regulamentului privind defrișările, precum și viitoarea legislație a Uniunii privind diligența necesară;</p> <p>33.  subliniază că statele părți la APE din SADC sunt foarte afectate de schimbările climatice; reamintește că agricultura din regiunea Africii de Sud este afectată deopotrivă de inundații și de secetă; îndeamnă Comisia și statele părți la APE din SADC să își intensifice cooperarea în ceea ce privește dezvoltarea unor sisteme adecvate de alertă timpurie și coordonarea între ministerele de resort ale statelor părți la APE din SADC pentru a atinge obiectivele contribuțiilor stabilite la nivel național;</p> <p>34.  salută eforturile statelor părți la APE din SADC și ale Comisiei de a stabili o cooperare mai strânsă în ceea ce privește sistemele alimentare reziliente și suveranitatea alimentară în cadrul procesului de revizuire; consideră că această cooperare reprezintă o oportunitate de a promova Declarația ONU privind drepturile țăranilor și ale altor persoane care lucrează în zonele rurale și convențiile OIM în domeniul agriculturii, precum Convenția nr. 129 privind inspecția muncii în agricultură, Convenția nr. 10 privind vârsta minimă în agricultură și Convenția nr. 11 privind dreptul de asociere în agricultură; reamintește că capacitatea agroecologiei de a reconcilia dimensiunile economică, socială și de mediu ale sustenabilității a fost recunoscută în rapoarte importante ale Grupului interguvernamental privind schimbările climatice, ale Platformei interguvernamentale științifico-politice privind biodiversitatea și serviciile ecosistemice, precum și în evaluarea agricolă la nivel mondial condusă de Banca Mondială și FAO (IAASTD - Evaluarea internațională a cunoștințelor, științelor și tehnologiilor agricole pentru dezvoltare);</p> <p>35.  subliniază că este necesar să se depună eforturi pentru crearea unor lanțuri valorice reziliente la schimbările climatice în cadrul agroindustriei și pentru dezvoltarea unor soiuri de culturi rezistente la secetă și a unor tehnici de prelucrare adaptate la schimbările climatice;</p> <p>36.  evidențiază că accesul la apă curată și la instalații de salubrizare este fundamental pentru sustenabilitatea agriculturii; subliniază necesitatea unor strategii globale de gestionare a apei; evidențiază că lipsa accesului la apă curată și la instalații de salubrizare în regiunea SADC reprezintă un obstacol în calea dezvoltării durabile;</p> <p>37.  solicită introducerea și partajarea de inițiative regionale de prelucrare a produselor agricole între țările părți la APE din SADC, pentru a promova schimbul de cunoștințe și de bune practici; solicită monitorizarea progreselor înregistrate de lanțurile valorice regionale în domeniul prelucrării produselor agricole;</p> <p><span class="underline"><span class="bold"><span class="italic">Genul</span></span></span></p> <p>38.  recunoaște rolul vital al femeilor în dezvoltarea economică a regiunii SADC și importanța creării unui mediu favorabil în care drepturile lor să fie protejate; solicită Comisiei să acorde prioritate dimensiunii de gen în contextul punerii în aplicare a APE, de exemplu prin organizarea de ateliere privind egalitatea de gen între, printre altele, organizațiile pentru drepturile femeilor din UE și din țările din SADC, prin sensibilizarea autorităților naționale și a întreprinderilor cu privire la potențialul economic care rămâne neexploatat din cauza discriminării femeilor și prin sprijinirea acestora în identificarea factorilor politici, economici și sociali care împiedică progresul femeilor din Africa, și propune politici și acțiuni concrete pentru a elimina disparitatea de gen; subliniază importanța emancipării femeilor și a tinerilor din regiunea SADC prin îmbunătățirea accesului acestora la finanțare, la resurse și la participare economică; invită UE și statele părți la APE din SADC să asigure accesul egal și neîngrădit al femeilor și al tinerilor la servicii și resurse financiare și să promoveze incluziunea financiară;</p> <p><span class="underline"><span class="bold"><span class="italic">Investițiile</span></span></span></p> <p>39.  subliniază că finanțarea și investițiile verzi trebuie intensificate în mod semnificativ pentru a atinge obiectivele Agendei 2030 pentru dezvoltare durabilă și ale Acordului de la Paris și pentru a promova tranziția către o economie cu emisii scăzute de dioxid de carbon și rezistentă la schimbările climatice în statele părți la APE din SADC;</p> <p>40.  invită UE și țările părți la APE din SADC să examineze în mod activ posibilitatea utilizării unor mecanisme inovatoare de finanțare verde, inclusiv obligațiuni verzi, fonduri de investiții axate pe climă și parteneriate public-privat, valorificând platformele internaționale pentru a atrage investiții în proiecte sustenabile și reziliente la schimbările climatice; solicită UE să își folosească influența pentru a determina practici mai bune de finanțare din partea unor instituții precum Banca Mondială și în consolidarea rolului Fondului Monetar Internațional în reducerea datoriei țărilor puternic îndatorate și, prin urmare, solicită UE și statelor sale membre să își folosească influența pentru a explora noi căi de deblocare a finanțării pentru adaptarea la schimbările climatice; subliniază necesitatea unor măsuri proactive pentru a atrage în continuare investiții mai mari, în special în sectoarele strategice și inovatoare, care pot contribui la obținerea unor rezultate de mai bună calitate și pot favoriza o dezvoltare mai durabilă, ceea ce ar putea genera beneficii pe termen lung atât pentru țările părți la APE din SADC, cât și pentru UE; îndeamnă totodată statele membre ale UE și țările părți la APE din SADC să exploreze împreună posibilități de finanțare inovatoare, cum ar fi obținerea de împrumuturi, și alocarea ulterioară a acestora în condiții adecvate pentru finanțarea infrastructurii publice în domenii esențiale, cum ar fi energia, aprovizionarea cu apă, eliminarea deșeurilor și reciclarea;</p> <p>41.  invită UE și statele sale membre să își intensifice eforturile în cadrul forurilor internaționale, inclusiv al OMC, pentru a pleda în favoarea unei majorări a finanțării internaționale în domeniul climei;</p> <p>42.  ia act de faptul că investițiile efectuate de statele membre ale UE în statele părți la APE din SADC rămân considerabil mai mari decât cel al Statelor Unite sau al Chinei;</p> <p>43.  constată totodată nevoia urgentă de a crește investițiile durabile în regiunea SADC și se așteaptă la identificarea unor domenii de investiții deosebit de adecvate pentru parteneriatele de investiții dintre UE și statele părți la APE din SADC; solicită o abordare mai bine coordonată, cu o singură voce la nivelul Europei, în identificarea și punerea în aplicare a unor măsuri adecvate pentru creșterea investițiilor; subliniază că realizarea ODD necesită investiții masive în infrastructura de sprijin și o diversificare care să permită îndepărtarea de dependența de produsele de bază și orientarea către produse industriale cu valoare ridicată; subliniază că politica de investiții a Uniunii ar trebui să sprijine țările în curs de dezvoltare, în special țările africane, să atragă ISD și să reducă deficitul de finanțare pentru a realiza ODD; subliniază că, în promovarea investițiilor în regiunea SADC, crearea de locuri de muncă decente trebuie să aibă un rol important, care să permită instituirea unor cadre naționale solide pentru drepturile omului și pentru diligența necesară în materie de mediu; consideră că este imperativ ca sarcina punerii în aplicare a proiectelor să fie încredințată pe cât posibil întreprinderilor locale, astfel încât resursele investite să rămână în regiune, să se promoveze ocuparea forței de muncă și să se transfere know-how-ul; consideră că fondurile Global Gateway ar trebui să fie majorate și că trebuie crescută ponderea granturilor pentru investiții publice necesare în egală măsură;</p> <p>44.  solicită Comisiei și statelor membre să se asigure că, atunci când aleg și sprijină proiecte Global Gateway, dialogul social devine parte integrantă din cadrul instituțional pentru elaborarea și punerea în aplicare a politicilor la toate nivelurile;</p> <p>45.  solicită Comisiei o mai bună coordonare a agențiilor naționale de creditare a exportului din statele membre ale UE, pentru o aliniere la prioritățile Pactului verde european;</p> <p>46.  subliniază importanța întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-uri) în dezvoltarea economică a statelor din SADC, recunoscând potențialul și rolul acestora; reiterează necesitatea de a ridica gradul de conștientizare cu privire la beneficiile și oportunitățile oferite de acord, în special pentru IMM-uri;</p> <p>47.  subliniază importanța implicării proactive a întreprinderilor din sectorul privat în punerea în aplicare și monitorizarea APE UE-SADC;</p> <p>48.  invită Comisia să promoveze în mod activ și să încurajeze participarea la programele de consolidare a capacităților și la inițiativele regionale menite să consolideze investițiile și capacitatea de export, promovând totodată un mediu de piață mai propice IMM-urilor;</p> <p>49.  salută introducerea unor programe ale UE, cum ar fi Programul de sprijin pentru îmbunătățirea investițiilor și a mediului de afaceri, care vizează îmbunătățirea climatului de afaceri și de investiții în statele din SADC; solicită, în acest context, să se planifice o majorare a finanțării în următoarea perioadă financiară, astfel încât să se stimuleze mai mult creșterea și dezvoltarea sectorului privat, precum și să se creeze locuri de muncă pentru populația locală, reducând astfel sărăcia;</p> <p>50.  subliniază că un cadru juridic și fiscal transparent și previzibil va contribui la promovarea integrării regionale și la atragerea de investiții străine directe;</p> <p><span class="underline"><span class="bold"><span class="italic">Aderarea Angolei</span></span></span></p> <p>51.  recunoaște importanța APE UE-SADC pentru acest acord ca o nouă abordare în a construi cadrul juridic și fiscal necesar, transparent și previzibil, care să stimuleze diligența necesară a investitorilor pentru a atrage investiții sustenabile și responsabile și subliniază dispozițiile convenite privind angajamentele în materie de egalitate de gen, schimbări climatice și dezvoltare durabilă; încurajează alte țări din regiune să ia în considerare încheierea unor acorduri AFID similare cu UE, care conțin contribuții la nivel național; subliniază că AFID UE-Angola ar trebui să contribuie la atragerea și extinderea investițiilor sustenabile în Angola, precum și la promovarea diversificării economice, integrând și angajamentele în materie de mediu și drepturile lucrătorilor, și nu ar trebui să aibă efectul opus; subliniază oportunitățile de investiții sustenabile în sectorul agricol sensibil la schimbările climatice, investițiile în energia din surse regenerabile și în infrastructura rezistentă la schimbările climatice, precum și dezvoltarea de competențe; invită Comisia să acorde prioritate proiectelor de cooperare care promovează angajamentele în materie de sustenabilitate stabilite în AFID UE-Angola în cadrul Programului indicativ multianual pentru Angola; apreciază că acorduri precum AFID UE-Angola pot asigura un cadru juridic și organizațional pentru investiții sustenabile care reduc dependența Angolei de petrol și gaze; salută faptul că AFID UE-Angola include aspecte importante pentru punerea în practică a investițiilor, cum ar fi transparența și previzibilitatea investițiilor, simplificarea procedurilor de aprobare, înființarea de puncte de contact pentru investitorii interesați, proceduri de evitare și soluționare a litigiilor și pentru diligența necesară a investitorilor; invită UE și statele părți la APE din SADC să analizeze dacă un acord de facilitare a investițiilor durabile ar trebui să completeze APE; invită statele părți la APE din SADC să inițieze negocieri pe această temă, dacă este necesar;</p> <p>52.  salută cererea de aderare a Angolei la APE UE-SADC; speră, în acest context, că procesul de negociere va începe fără întârziere; consideră că, dacă Angola aderă la APE UE-SADC și se convine asupra unui instrument internațional distinct, obligatoriu și executoriu între UE și statele din SADC, AFID UE-Angola ar trebui adaptat în consecință;</p> <p>53.  reamintește că, potrivit evaluării de impact a Comisiei, Angola se confruntă cu probleme de capacitate în a pune în aplicare în mod eficient APE; invită Comisia să sprijine Angola în consolidarea capacităților;</p> <p><span class="underline"><span class="bold"><span class="italic">Materiile prime</span></span></span></p> <p>54.  invită Comisia și statele părți la APE din SADC să consolideze cooperarea prin forumuri oficiale, precum și prin intermediul parteneriatelor strategice privind materiile prime critice și al foilor de parcurs pentru punerea în aplicare, pentru a asigura o aprovizionare diversificată și sustenabilă cu materii prime esențiale pentru tranzițiile verde, digitală și cea echitabilă, pentru a îmbunătăți reciclarea resurselor naturale și gestionarea deșeurilor, pentru a susține industriilor naționale ca să avanseze în lanțul valoric de la extracția la prelucrarea materiilor prime și pentru a promova practici miniere responsabile, în special prin recunoașterea și aplicarea principiului consimțământului prealabil liber exprimat și în cunoștință de cauză al populației locale afectate de proiectele de exploatare minieră și prin concretizarea de beneficii de-a lungul întregului lanț de aprovizionare și de producție; își exprimă convingerea că extracția materiilor prime trebuie să se desfășoare cu respectarea standardelor de mediu, a drepturilor fundamentale ale lucrătorilor și a drepturilor omului, inclusiv a drepturilor popoarelor indigene; solicită participarea continuă și largă a tuturor părților interesate, inclusiv a comunităților locale și indigene; pledează pentru reforme politice în materie de proprietate asupra terenurilor și a minelor, drepturile lucrătorilor și justiție socială pentru a atenua conflictele și a încuraja investițiile durabile; se declară preocupat de cazurile de încălcare a drepturilor omului și de nivelul ridicat al daunelor aduse mediului de unele companii miniere;</p> <p>55.  salută parteneriatul strategic cu Namibia, care are drept scop să construiască lanțuri valorice pentru a produce hidrogen din surse regenerabile și materii prime critice; reamintește că trebuie dezvoltată infrastructura necesară, cum ar fi instalațiile, rețelele de transport și centrele de cercetare privind energia din surse regenerabile, pentru a facilita producția și distribuția de hidrogen din surse regenerabile;</p> <p>56.  solicită, în acest context, să se creeze platforme de schimb de cunoștințe și rețele de cercetare pentru a facilita schimbul de bune practici, de experiență și de soluții inovatoare între statele membre; consideră că este utilă extinderea cooperării tehnologice la alte domenii;</p> <p>57.  reliefează că solicitarea UE de a se interzice taxele la export pentru materiile prime a constituit un obstacol de lungă durată în procesul de negociere a APE, având în vedere că taxele și accizele la export nu sunt interzise în cadrul regimului OMC; reamintește dreptul țărilor africane de a reglementa materiile prime în interesul lor public; solicită, în consecință, UE să se abțină de la adoptarea unei politici comerciale care interzice, ca regulă generală, țărilor în curs de dezvoltare să perceapă taxe la export pentru materii prime, în măsura în care acestea sunt compatibile cu normele OMC;</p> <p><span class="underline"><span class="bold"><span class="italic">Derogări de la acordul TRIPS</span></span></span></p> <p>58.  ia act de faptul că propunerea inițială a, printre alte țări, Indiei și a Africii de Sud privind o derogare pentru aspectele legate de comerț ale drepturilor de proprietate intelectuală (TRIPS) pentru vaccinurile împotriva COVID-19 a cauzat reacții diferite la început și a fost ulterior sprijinită de UE; subliniază că, în viitor, un parteneriat egal ar trebui să însemne mai mult dialog; invită UE și statele sale membre, precum și membrii OMC să continue discuțiile îndelung așteptate în cadrul OMC cu privire la extinderea deciziei celei de a 12-a Conferințe ministeriale TRIPS privind aplicarea flexibilităților convenite la nivelul OMC și la tratamente și metode de diagnosticare; în acest context, invită Comisia să instituie un cadru de politică clar pentru a se asigura că viitorul sistem de licențe obligatorii al UE este în conformitate cu flexibilitățile convenite în cadrul TRIPS; solicită o cooperare mai strânsă și echitabilă cu statele părți la APE din SADC, referitor la aceste aspecte;</p> <p>59.  salută eforturile depuse în cadrul parteneriatului strategic dintre UE și Africa de Sud pentru construirea unei infrastructuri de producere de vaccinuri; subliniază că această infrastructură trebuie să includă producția de vaccinuri împotriva COVID-19;</p> <p align="center">o<br />o   o</p> <p>60.  încredințează Președintei sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, precum și guvernelor și parlamentelor statelor părți la Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Comunitatea de Dezvoltare a Africii de Sud.</p> <p><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="inpage_annotation_doc"><tr><td><img src="/doceo/data/img/hr.gif" width="180" height="1" alt="" /><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"> <tr valign="top" style="padding-top:5px"><td width="20"><a name="def_1_1" href="#ref_1_1">(1)</a></td><td> JO L 250, 16.9.2016, p. 3.</td></tr> <tr valign="top" style="padding-top:5px"><td width="20"><a name="def_1_2" href="#ref_1_2">(2)</a></td><td> JO C 204, 13.6.2018, p. 222.</td></tr> <tr valign="top" style="padding-top:5px"><td width="20"><a name="def_1_3" href="#ref_1_3">(3)</a></td><td> JO C 132, 14.4.2023, p. 99.</td></tr> <tr valign="top" style="padding-top:5px"><td width="20"><a name="def_1_4" href="#ref_1_4">(4)</a></td><td> JO C 32, 27.1.2023, p. 74.</td></tr> <tr valign="top" style="padding-top:5px"><td width="20"><a name="def_1_5" href="#ref_1_5">(5)</a></td><td> JO C 494, 8.12.2021, p. 80.</td></tr> <tr valign="top" style="padding-top:5px"><td width="20"><a name="def_1_6" href="#ref_1_6">(6)</a></td><td> JO C 105, 4.3.2022, p. 40.</td></tr> <tr valign="top" style="padding-top:5px"><td width="20"><a name="def_1_7" href="#ref_1_7">(7)</a></td><td> Studiu - „Acordul de parteneriat economic dintre Uniunea Europeană și Comunitatea de Dezvoltare a Africii de Sud – o perspectivă geoeconomică”, Parlamentul European, Direcția Generală Servicii de Cercetare Parlamentară, 22 noiembrie 2023.</td></tr> <tr valign="top" style="padding-top:5px"><td width="20"><a name="def_1_8" href="#ref_1_8">(8)</a></td><td> Cipollina, M. „<span class="italic">The Trade Growth under the EU–SADC Economic Partnership Agreement: An Empirical Assessment</span>” (Creșterea schimburilor comerciale în cadrul Acordului de parteneriat economic UE-SADC: O evaluare empirică), <span class="italic">Economies</span>, vol. 10, nr. 12, 2022.</td></tr> <tr valign="top" style="padding-top:5px"><td width="20"><a name="def_1_9" href="#ref_1_9">(9)</a></td><td> Comunicarea Comisiei din 5 mai 2009 intitulată „Contribuția la dezvoltarea durabilă: rolul comerțului echitabil și al sistemelor neguvernamentale de asigurare a durabilității comerciale” <a href="https://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!DocNumber&amp;lg=RO&amp;type_doc=COMfinal&amp;an_doc=2009&amp;nu_doc=0215">COM(2009)0215</a>).</td></tr></table></td></tr></table></p></td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5"><tr class="footerdocwin"><td>Ultima actualizare: 20 iunie 2024</td><td align="right"><a target="_blank" href="/legal-notice/ro">Aviz juridic</a> - <a target="_blank" href="/privacy-policy/ro">Politica de confidențialitate</a></td></tr></table></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10