CINXE.COM
Acts 25:4 But Festus replied, "Paul is being held in Caesarea, and I myself am going there soon.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 25:4 But Festus replied, "Paul is being held in Caesarea, and I myself am going there soon.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/25-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/44_Act_25_04.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 25:4 - Paul's Trial Before Festus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But Festus replied, Paul is being held in Caesarea, and I myself am going there soon." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/25-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/25-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/25.htm">Chapter 25</a> > Verse 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/25-3.htm" title="Acts 25:3">◄</a> Acts 25:4 <a href="/acts/25-5.htm" title="Acts 25:5">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/25.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/25.htm">New International Version</a></span><br />Festus answered, “Paul is being held at Caesarea, and I myself am going there soon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/25.htm">New Living Translation</a></span><br />But Festus replied that Paul was at Caesarea and he himself would be returning there soon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/25.htm">English Standard Version</a></span><br />Festus replied that Paul was being kept at Caesarea and that he himself intended to go there shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/25.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But Festus replied, “Paul is being held in Caesarea, and I myself am going there soon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />So indeed Festus answered that Paul is to be kept in Caesarea, and he himself is about to set out in quickness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/25.htm">King James Bible</a></span><br />But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly <i>thither</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/25.htm">New King James Version</a></span><br />But Festus answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was going <i>there</i> shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/25.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Festus then answered that Paul was being kept in custody in Caesarea, and that he himself was about to leave shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/25.htm">NASB 1995</a></span><br />Festus then answered that Paul was being kept in custody at Caesarea and that he himself was about to leave shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/25.htm">NASB 1977 </a></span><br />Festus then answered that Paul was being kept in custody at Caesarea and that he himself was about to leave shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/25.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Festus then answered that Paul was being kept in custody at Caesarea and that he himself was about to leave shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/25.htm">Amplified Bible</a></span><br />Festus answered that Paul was being held in custody in Caesarea [Maritima] and that he himself was about to leave shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/25.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Festus, however, answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was about to go there shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />However, Festus answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was about to go there shortly.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/25.htm">American Standard Version</a></span><br />Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at C锟絪area, and that he himself was about to depart thither shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/25.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But Festus told them, "Paul will be kept in Caesarea, and I am soon going there myself. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/25.htm">English Revised Version</a></span><br />Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Caesarea, and that he himself was about to depart thither shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/25.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Festus replied that he would be returning to Caesarea soon and would keep Paul there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/25.htm">Good News Translation</a></span><br />Festus answered, "Paul is being kept a prisoner in Caesarea, and I myself will be going back there soon. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/25.htm">International Standard Version</a></span><br />Festus replied that Paul was being kept in custody at Caesarea and that he himself would be going there soon. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/25.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But Festus replied, ?Paul is being held in Caesarea, and I myself am going there soon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/25.htm">NET Bible</a></span><br />Then Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and he himself intended to go there shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/25.htm">New Heart English Bible</a></span><br />However Festus answered that Paul should be kept in custody at Caesarea, and that he himself was about to depart shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/25.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But Festus answered, that Paul should be kept at Cesarea, and that he himself would depart shortly thither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Festus, however, replied that Paul was in custody in Caesarea, and that he was himself going there very soon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/25.htm">World English Bible</a></span><br />However Festus answered that Paul should be kept in custody at Caesarea, and that he himself was about to depart shortly. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/25.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Then, indeed, Festus answered that Paul is kept in Caesarea, and is himself about to go forth speedily,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />So indeed Festus answered that Paul is to be kept in Caesarea, and he himself is about to set out in quickness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Then, indeed, Festus answered that Paul is kept in Caesarea, and himself is about speedily to go on thither,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/25.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Then truly answered Festus, Paul to be kept in Cesarea, and himself quickly about to go forth.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/25.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But Festus answered: That Paul was kept in Caesarea, and that he himself would very shortly depart thither. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/25.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But Festus responded that Paul was to be kept in Caesarea, and that he himself would soon go there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/25.htm">New American Bible</a></span><br />Festus replied that Paul was being held in custody in Caesarea and that he himself would be returning there shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/25.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and that he himself intended to go there shortly.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/25.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But Fes’tus answered that Paul should be kept at Cæs-a-re’a, and that he himself was shortly going there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/25.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And Festus returned the answer: “Paulus is kept in Caesarea, and I am in a hurry to travel.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/25.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Then Festus answered, that Paul was under guard in Caesarea, and that he himself would soon depart thither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/25.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Then indeed Festus responded, that Paul should be kept at Caesarea, and himself was about to go away quickly:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/25.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then Festus answered, that Paul should be kept in custody at C锟絪area, and that he himself was going thither shortly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/25.htm">Mace New Testament</a></span><br />Festus answer'd, that Paul was in custody at Cesarea, where he design'd to be himself e'er long:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Festus, however, replied that Paul was in custody in Caesarea, and that he was himself going there very soon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/25.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Festus, therefore, answered, that Paul was held at Caesarea, and that he himself was about shortly to go out <i>thither</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/25.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But Festus answered, that Paul was in custody at Cesarea, and that <i>he</i> himself should go <i>thither</i> soon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/25-4.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=8274" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/25.htm">Paul's Trial Before Festus</a></span><br>…<span class="reftext">3</span>to grant them a concession against Paul by summoning him to Jerusalem, because they were preparing an ambush to kill him along the way. <span class="reftext">4</span><span class="highl"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">But</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men (Conj) -- A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5347.htm" title="5347: Phēstos (N-NMS) -- Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.">Festus</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apekrithē (V-AIP-3S) -- From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.">replied,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">“</a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulon (N-AMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/5083.htm" title="5083: tēreisthai (V-PNM/P) -- From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.">is being held</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">in</a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542: Kaisareian (N-AFS) -- From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.">Caesarea,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">and</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heauton (RefPro-AM3S) -- Himself, herself, itself. ">I myself</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellein (V-PNA) -- A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.">am</a> <a href="/greek/1607.htm" title="1607: ekporeuesthai (V-PNM/P) -- From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.">going there</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc."></a> <a href="/greek/5034.htm" title="5034: tachei (N-DNS) -- Quickness, speed; hastily, immediately. From the same as tachus; a brief space, i.e. in haste.">soon.</a> </span> <span class="reftext">5</span>So if this man has done anything wrong, let some of your leaders come down with me and accuse him there.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/23-35.htm">Acts 23:35</a></span><br />he said, “I will hear your case when your accusers arrive.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s Praetorium.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/24-27.htm">Acts 24:27</a></span><br />After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-15.htm">Acts 9:15</a></span><br />“Go!” said the Lord. “This man is My chosen instrument to carry My name before the Gentiles and their kings, and before the people of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-11.htm">Acts 21:11</a></span><br />Coming over to us, he took Paul’s belt, bound his own feet and hands, and said, “The Holy Spirit says: ‘In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/22-21.htm">Acts 22:21</a></span><br />Then He said to me, ‘Go! I will send you far away to the Gentiles.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a></span><br />The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-32.htm">Acts 26:32</a></span><br />And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-16.htm">Acts 28:16</a></span><br />When we arrived in Rome, Paul was permitted to stay by himself, with a soldier to guard him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-30.htm">Acts 28:30</a></span><br />Paul stayed there two full years in his own rented house, welcoming all who came to visit him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/15-24.htm">Romans 15:24</a></span><br />I hope to see you on my way to Spain. And after I have enjoyed your company for a while, you can equip me for my journey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-16.htm">2 Timothy 4:16</a></span><br />At my first defense, no one stood with me, but everyone deserted me. May it not be charged against them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-18.htm">Matthew 10:18</a></span><br />On My account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/21-12.htm">Luke 21:12</a></span><br />But before all this, they will seize you and persecute you. On account of My name they will deliver you to the synagogues and prisons, and they will bring you before kings and governors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-28.htm">John 18:28</a></span><br />Then they led Jesus away from Caiaphas into the Praetorium. By now it was early morning, and the Jews did not enter the Praetorium, to avoid being defiled and unable to eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-9.htm">John 19:9</a></span><br />and he went back into the Praetorium. “Where are You from?” he asked. But Jesus gave no answer.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/25-1.htm">Caesarea</a> <a href="/acts/25-1.htm">Caesare'a</a> <a href="/acts/25-1.htm">Cesarea</a> <a href="/acts/24-23.htm">Custody</a> <a href="/acts/24-25.htm">Depart</a> <a href="/acts/25-3.htm">Festus</a> <a href="/acts/22-20.htm">Held</a> <a href="/acts/24-14.htm">However</a> <a href="/acts/23-31.htm">Indeed</a> <a href="/acts/23-30.htm">Intended</a> <a href="/acts/24-27.htm">Kept</a> <a href="/acts/24-25.htm">Leave</a> <a href="/acts/25-3.htm">Paul</a> <a href="/acts/24-27.htm">Prison</a> <a href="/acts/24-4.htm">Short</a> <a href="/luke/22-58.htm">Shortly</a> <a href="/acts/24-25.htm">Soon</a> <a href="/acts/17-15.htm">Speedily</a> <a href="/acts/17-13.htm">Thither</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/25-6.htm">Caesarea</a> <a href="/acts/25-6.htm">Caesare'a</a> <a href="/acts/25-6.htm">Cesarea</a> <a href="/acts/25-21.htm">Custody</a> <a href="/acts/27-12.htm">Depart</a> <a href="/acts/25-9.htm">Festus</a> <a href="/acts/25-21.htm">Held</a> <a href="/acts/25-11.htm">However</a> <a href="/acts/26-4.htm">Indeed</a> <a href="/romans/1-13.htm">Intended</a> <a href="/acts/25-21.htm">Kept</a> <a href="/romans/9-29.htm">Leave</a> <a href="/acts/25-6.htm">Paul</a> <a href="/acts/25-14.htm">Prison</a> <a href="/acts/25-13.htm">Short</a> <a href="/romans/16-20.htm">Shortly</a> <a href="/acts/26-22.htm">Soon</a> <a href="/philippians/2-28.htm">Speedily</a> <a href="/genesis/19-20.htm">Thither</a><div class="vheading2">Acts 25</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-1.htm">The Jews accuse Paul before Festus.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-8.htm">He answers for himself,</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-11.htm">and appeals unto Caesar.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-14.htm">Afterwards Festus opens his matter to king Agrippa;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-23.htm">and he is brought forth.</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-25.htm">Festus clears him of having done anything worthy of death.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/25.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/25.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>But Festus replied</b><br>Festus, the Roman governor, had recently succeeded Felix. His role was to maintain order and administer justice in the province of Judea. The context here is a legal proceeding involving Paul, who had been accused by Jewish leaders. Festus's response indicates his authority and responsibility to address the situation. This reflects the Roman legal system's structure, where governors had significant power over judicial matters.<p><b>Paul is being held in Caesarea</b><br>Caesarea was the Roman administrative capital of Judea, located on the Mediterranean coast. It was a significant city built by Herod the Great and named in honor of Caesar Augustus. The city served as the residence of the Roman governors. Paul's imprisonment here highlights the tension between Roman authority and Jewish religious leaders. Caesarea's archaeological remains, including the theater and aqueduct, provide insight into its importance and grandeur during this period.<p><b>and I myself am going there soon</b><br>Festus's intention to travel to Caesarea underscores his commitment to personally oversee the legal proceedings. This phrase indicates the urgency and importance of the case involving Paul. It also reflects the Roman practice of governors traveling within their provinces to ensure justice and governance. Festus's involvement is crucial, as it sets the stage for Paul's eventual appeal to Caesar, fulfilling God's plan for Paul to testify in Rome, as seen in <a href="/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/f/festus.htm">Festus</a></b><br>The Roman governor who succeeded Felix. He is responsible for overseeing Paul's trial and is depicted as a fair-minded leader trying to understand the charges against Paul.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The Apostle who is imprisoned and awaiting trial. His journey through the legal system highlights his steadfast faith and commitment to spreading the Gospel.<br><br>3. <b><a href="/topical/c/caesarea.htm">Caesarea</a></b><br>A significant city in Judea, serving as the Roman administrative center. It is where Paul is being held and where Festus plans to conduct the trial.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_jewish_leaders.htm">The Jewish Leaders</a></b><br>They are seeking to have Paul transferred to Jerusalem, likely with the intent to ambush and kill him.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_trial.htm">The Trial</a></b><br>The legal proceedings against Paul, which are a central theme in this passage, showcasing the tension between Roman law and Jewish religious leaders.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_trials.htm">God's Sovereignty in Trials</a></b><br>Despite human schemes, God's plans prevail. Festus's decision to keep Paul in Caesarea aligns with God's promise to Paul about reaching Rome.<br><br><b><a href="/topical/f/faithfulness_in_adversity.htm">Faithfulness in Adversity</a></b><br>Paul's situation encourages believers to remain faithful and trust in God's plan, even when facing unjust circumstances.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_civil_authorities.htm">The Role of Civil Authorities</a></b><br>Festus's role reminds us of the importance of praying for leaders and authorities, that they may act justly and wisely.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_protection.htm">Divine Protection</a></b><br>God's protection over Paul is evident, reminding us that God watches over His people and fulfills His promises.<br><br><b><a href="/topical/w/witnessing_opportunities.htm">Witnessing Opportunities</a></b><br>Paul's trials provided him with opportunities to witness to Roman authorities, encouraging believers to see challenges as opportunities to share their faith.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_25.htm">Top 10 Lessons from Acts 25</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_the_laborer_deserving_of_his_wages.htm">What is Caesarea's significance in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_porcius_festus_biblically.htm">Who was Porcius Festus in biblical history?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_paul's_swift_case_transfer_in_acts_25_1-12_credible.htm">How historically credible is the swift transfer of Paul’s case from one Roman governor to another in Acts 25:1–12, given the bureaucracy of Roman legal proceedings? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_for_king_agrippa_ii_in_acts.htm">Is there any archaeological or historical evidence that supports or challenges the presence and actions of King Agrippa II in Acts 25:13–22? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/25.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 4.</span> <span class="accented">- Howbeit</span> for but. A.V.; <span class="accented">was kept in</span> charge for <span class="accented">should be kept</span>, A.V.; was about <span class="accented">to depart thither shortly</span> for <span class="accented">would depart shortly thither</span>, A.V. <span class="cmt_word">Was kept in charge</span>. Festus did not merely mention the fact, which the Jews knew already, that Paul was a prisoner at Caesarea, but his determination to keep him there till he could go down and try him. The A.V. gives the meaning. Either <span class="greek">δεῖν</span> is to be understood, as if Foetus should say, "Paul is a Roman citizen; Caesarea is the proper place for him to be tried at before the procurator, and therefore he must be kept in custody there," or some such words as, "I have given orders" must be understood before "that Paul should be kept." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/25-4.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">οὖν</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">Festus</span><br /><span class="grk">Φῆστος</span> <span class="translit">(Phēstos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5347.htm">Strong's 5347: </a> </span><span class="str2">Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.</span><br /><br /><span class="word">replied,</span><br /><span class="grk">ἀπεκρίθη</span> <span class="translit">(apekrithē)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_611.htm">Strong's 611: </a> </span><span class="str2">From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.</span><br /><br /><span class="word">“Paul</span><br /><span class="grk">Παῦλον</span> <span class="translit">(Paulon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3972.htm">Strong's 3972: </a> </span><span class="str2">Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.</span><br /><br /><span class="word">is being held</span><br /><span class="grk">τηρεῖσθαι</span> <span class="translit">(tēreisthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Middle or Passive<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5083.htm">Strong's 5083: </a> </span><span class="str2">From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Caesarea,</span><br /><span class="grk">Καισάρειαν</span> <span class="translit">(Kaisareian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2542.htm">Strong's 2542: </a> </span><span class="str2">From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">[I myself]</span><br /><span class="grk">ἑαυτὸν</span> <span class="translit">(heauton)</span><br /><span class="parse">Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1438.htm">Strong's 1438: </a> </span><span class="str2">Himself, herself, itself. </span><br /><br /><span class="word">am</span><br /><span class="grk">μέλλειν</span> <span class="translit">(mellein)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3195.htm">Strong's 3195: </a> </span><span class="str2">A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.</span><br /><br /><span class="word">going there</span><br /><span class="grk">ἐκπορεύεσθαι</span> <span class="translit">(ekporeuesthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Middle or Passive<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1607.htm">Strong's 1607: </a> </span><span class="str2">From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.</span><br /><br /><span class="word">soon.</span><br /><span class="grk">τάχει</span> <span class="translit">(tachei)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5034.htm">Strong's 5034: </a> </span><span class="str2">Quickness, speed; hastily, immediately. From the same as tachus; a brief space, i.e. in haste.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/25-4.htm">Acts 25:4 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/25-4.htm">Acts 25:4 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/25-4.htm">Acts 25:4 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/25-4.htm">Acts 25:4 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/25-4.htm">Acts 25:4 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/25-4.htm">Acts 25:4 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/25-4.htm">Acts 25:4 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/25-4.htm">Acts 25:4 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/25-4.htm">Acts 25:4 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/25-4.htm">Acts 25:4 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/25-4.htm">NT Apostles: Acts 25:4 However Festus answered that Paul should be (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/25-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 25:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 25:3" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/25-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 25:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 25:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>