CINXE.COM
Strong's Greek: 851. ἀφαιρέω (aphaireó) -- To take away, remove, cut off
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 851. ἀφαιρέω (aphaireó) -- To take away, remove, cut off</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/851.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/27-65.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/851.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 851</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/850b.htm" title="850b">◄</a> 851. aphaireó <a href="../greek/852.htm" title="852">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">aphaireó: To take away, remove, cut off</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀφαιρέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>aphaireó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>af-ah-ee-reh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(af-ahee-reh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To take away, remove, cut off<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I take away, smite off.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek prefix ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and αἱρέω (haireó, meaning "to take" or "to choose").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H5493 (סוּר, sur):</b> To turn aside, remove, depart<p> - <b>H7725 (שׁוּב, shub):</b> To turn back, return, restore<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ἀφαιρέω (aphaireó) is used in the New Testament to denote the action of taking away or removing something. It often implies a decisive or forceful removal, whether it be physical, such as cutting off a body part, or metaphorical, such as removing sin or guilt. The term can also be used in legal or covenantal contexts, indicating the annulment or cancellation of a decree or obligation.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of removal or taking away was significant in various contexts, including legal, medical, and religious practices. The act of removing something could symbolize purification, healing, or the execution of justice. In Jewish culture, the removal of sin or impurity was central to religious life, often associated with sacrificial rituals and the Day of Atonement.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/575.htm">apo</a> and <a href="/greek/138.htm">haireó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to take from, take away<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>cut off (3), take away (4), taken away (1), takes away (1), taking...away (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 851: ἀφαιρέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀφαιρέω</span></span>, <span class="greek2">ἀφαίρω</span>; future <span class="greek2">ἀφαιρήσω</span> (<a href="/interlinear/revelation/22-19.htm">Revelation 22:19</a> <span class="manuref">Rec.</span> (from Erasmus, apparently on no Ms. authority; see <span class="manuref">Tdf.</span>'s note)), and <span class="greek2">ἀφελῶ</span> (ibid. <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; on this rarer future cf. Alexander <span class="abbreviation">Buttmann</span> (1873) Ausf. Spr. ii., p. 100); 2 aorist <span class="greek2">ἀφεῖλον</span>; 1 future passive <span class="greek2">ἀφαιρεθήσομαι</span>; middle, present <span class="greek2">ἀφαιροῦμαι</span>; 2 aorist <span class="greek2">ἀφειλομην</span>; (see <span class="greek2"><span class="lexref">αἱρέω</span></span>); in Greek writings from <span class="abbreviation">Homer</span> down; <span class="accented">to take from, take away, remove, carry off</span>: <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/luke/1-25.htm">Luke 1:25</a>; <span class="accented">to cut off,</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ὠτίον</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-51.htm">Matthew 26:51</a>; <a href="/interlinear/mark/14-47.htm">Mark 14:47</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ὠτάριον</span>); <a href="/interlinear/luke/22-50.htm">Luke 22:50</a> (<span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">οὖς</span>) (<span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">κεφαλήν</span> <span class="greek2">τίνος</span>, 1 Macc. 7:47; for <span class="hebrew">כָּרַת</span>, <a href="/interlinear/1_samuel/17-51.htm">1 Samuel 17:51</a>); to take away, <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἀπό</span> with the genitive of a thing, <a href="/interlinear/revelation/22-19.htm">Revelation 22:19</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἀπό</span> with the genitive of person <a href="/interlinear/luke/10-42.htm">Luke 10:42</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> brackets <span class="greek2">ἀπό</span>) (<a href="/interlinear/genesis/31-31.htm">Genesis 31:31</a>; <a href="/interlinear/job/36-7.htm">Job 36:7</a>; <a href="/interlinear/proverbs/4-16.htm">Proverbs 4:16</a> (<span class="manuref">Alex.</span>), etc.); middle (properly, to take away or bear off <span class="accented">for oneself</span>), <a href="/interlinear/luke/16-3.htm">Luke 16:3</a> (<a href="/interlinear/leviticus/4-10.htm">Leviticus 4:10</a>; <a href="/interlinear/micah/2-8.htm">Micah 2:8</a>; in Greek writings with a simple genitive for <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τίνος</span>); <span class="greek2">ἀφαιρεῖν</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">ἁμαρτίας</span> <span class="accented">to take away siins,</span> of victims expiating them, <a href="/interlinear/hebrews/10-4.htm">Hebrews 10:4</a> (<a href="/interlinear/jeremiah/11-15.htm">Jeremiah 11:15</a>; Sir. 47:11); middle of God putting out of his sight, remembering no more, the sins committed by men, i. e., granting pardon for sins (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἁμαρτία</span></span>, 2 a.): <a href="/interlinear/romans/11-27.htm">Romans 11:27</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>cut off, take away. <p>From <a href="/greek/575.htm">apo</a> and <a href="/greek/138.htm">haireomai</a>; to remove (literally or figuratively) -- cut (smite) off, take away. <p>see GREEK <a href="/greek/575.htm">apo</a> <p>see GREEK <a href="/greek/138.htm">haireomai</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αφαιρεθησεται αφαιρεθήσεται ἀφαιρεθήσεται αφαιρεθήση αφαιρειν αφαιρείν ἀφαιρεῖν αφαιρειται αφαιρείται αφαίρειταί ἀφαιρεῖται αφαιρήτε αφαιρουμένω αφαιρούνται αφαιρούσι αφαιρών αφείηλαντο αφείλαντο αφείλατο αφείλατό αφείλε αφειλεν αφείλεν ἀφεῖλεν αφείλες αφείλετο αφείλον αφείλοντο αφείλου άφελε αφελει αφελεί ἀφελεῖ αφελειν αφελείν ἀφελεῖν αφελείς αφελείτε αφελέσθαι αφέλεσθε αφέλετε αφελέτω αφελη αφέλη ἀφέλῃ αφελής αφέλης αφέλητε αφέλοι αφελού αφελούμαι αφελούνται αφελούσι αφελούσιν αφελώ αφελωμαι αφέλωμαι ἀφέλωμαι αφέλωνταί αφέλωσιν αφ'ήλατο αφηρέθη αφηρημένα αφηρημένοι αφηρημένος αφήρηται aphairein aphaireîn aphaireitai aphaireîtai aphairethesetai aphairethēsetai aphairethḗsetai apheilen apheîlen aphele aphelē aphelei apheleî aphélei aphélēi aphelein apheleîn aphelomai aphelōmai aphélomai aphélōmai<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/26-51.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:51</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ ἀρχιερέως <b>ἀφεῖλεν</b> αὐτοῦ τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the high priest <span class="itali">and cut off</span> his ear.<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the high priest's, <span class="itali">and smote off</span> his<br><a href="/interlinear/matthew/26-51.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the high priest <span class="itali">cut off</span> of him the<p><b><a href="/text/mark/14-47.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:47</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀρχιερέως καὶ <b>ἀφεῖλεν</b> αὐτοῦ τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the high priest <span class="itali">and cut off</span> his ear.<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">cut off</span> his<br><a href="/interlinear/mark/14-47.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> high priest and <span class="itali">cut off</span> of him the<p><b><a href="/text/luke/1-25.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αἷς ἐπεῖδεν <b>ἀφελεῖν</b> ὄνειδός μου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He looked <span class="itali">[with favor] upon [me], to take away</span> my disgrace<br><a href="/kjvs/luke/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he looked on <span class="itali">[me], to take away</span> my<br><a href="/interlinear/luke/1-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in which he looked upon [me] <span class="itali">to take away</span> [the] disgrace of me<p><b><a href="/text/luke/10-42.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἥτις οὐκ <b>ἀφαιρεθήσεται</b> αὐτῆς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> which <span class="itali">shall not be taken away</span> from her.<br><a href="/kjvs/luke/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall not <span class="itali">be taken away</span> from her.<br><a href="/interlinear/luke/10-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> which not <span class="itali">will be taken from</span> her<p><b><a href="/text/luke/16-3.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-PIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κύριός μου <b>ἀφαιρεῖται</b> τὴν οἰκονομίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> my master <span class="itali">is taking</span> the management<br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> my lord <span class="itali">taketh away</span> from me<br><a href="/interlinear/luke/16-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> master of me <span class="itali">is taking away</span> the management<p><b><a href="/text/luke/22-50.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:50</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δοῦλον καὶ <b>ἀφεῖλεν</b> τὸ οὖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the high priest <span class="itali">and cut off</span> his right<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">cut off</span> his<br><a href="/interlinear/luke/22-50.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> servant and <span class="itali">cut off</span> the ear<p><b><a href="/text/romans/11-27.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 11:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 1st Person Singular">V-ASM-1S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διαθήκη ὅταν <b>ἀφέλωμαι</b> τὰς ἁμαρτίας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> WITH THEM, WHEN <span class="itali">I TAKE AWAY</span> THEIR SINS.<br><a href="/kjvs/romans/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when <span class="itali">I shall take away</span> their<br><a href="/interlinear/romans/11-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> covenant when <span class="itali">I might have taken away</span> the sins<p><b><a href="/text/hebrews/10-4.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 10:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ τράγων <b>ἀφαιρεῖν</b> ἁμαρτίας </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of bulls and goats <span class="itali">to take away</span> sins.<br><a href="/kjvs/hebrews/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and of goats <span class="itali">should take away</span> sins.<br><a href="/interlinear/hebrews/10-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and of goats <span class="itali">to take away</span> sins<p><b><a href="/text/revelation/22-19.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 22:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐάν τις <b>ἀφέλῃ</b> ἀπὸ τῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> anyone <span class="itali">takes</span> away<br><a href="/kjvs/revelation/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> any man <span class="itali">shall take away</span> from<br><a href="/interlinear/revelation/22-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if anyone <span class="itali">should take</span> from the<p><b><a href="/text/revelation/22-19.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 22:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προφητείας ταύτης <b>ἀφελεῖ</b> ὁ θεὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> takes <span class="itali">away</span> from the words<br><a href="/kjvs/revelation/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> prophecy, God <span class="itali">shall take away</span> his part<br><a href="/interlinear/revelation/22-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> prophecy this <span class="itali">will take away</span> God<p><b><a href="/greek/851.htm">Strong's Greek 851</a><br><a href="/greek/strongs_851.htm">10 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/aphairein_851.htm">ἀφαιρεῖν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aphaireitai_851.htm">ἀφαιρεῖται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aphairethe_setai_851.htm">ἀφαιρεθήσεται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apheilen_851.htm">ἀφεῖλεν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/aphele__851.htm">ἀφέλῃ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aphelei_851.htm">ἀφελεῖ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aphelein_851.htm">ἀφελεῖν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aphelo_mai_851.htm">ἀφέλωμαι — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/850b.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="850b"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="850b" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/852.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="852"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="852" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>