CINXE.COM
Genesis 19 BSB HEB Parallel
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"/><title>Genesis 19 BSB HEB Parallel</title><link rel="stylesheet" href="/newpstudy.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/genesis/19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../../topmenuchap/genesis/19-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="/genesis/">Genesis</a> > Genesis 19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/18.shtml" title="Genesis 18">◄</a> Genesis 19 <a href="../genesis/20.shtml" title="Genesis 20">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">BSB Parallel HEB <a href="../../bsb/genesis/19.shtml">[BSB</a> <a href="../../csb/genesis/19.shtml">CSB</a> <a href="../../esv/genesis/19.shtml">ESV</a> <a href="../../hcs/genesis/19.shtml">HCS</a> <a href="../../kjv/genesis/19.shtml">KJV</a> <a href="../../isv/genesis/19.shtml">ISV</a> <a href="../../nas/genesis/19.shtml">NAS</a> <a href="../../net/genesis/19.shtml">NET</a> <a href="../../niv/genesis/19.shtml">NIV</a> <a href="../../nlt/genesis/19.shtml">NLT</a> <a href="../../heb/genesis/19.shtml">HEB]</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="50%">Berean Standard Bible</td><td class="version" width="50%">Hebrew Study Bible</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext1">Now the two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When Lot saw them, he got up to meet them, bowed facedown,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/935.htm" title="935: Vai·ya·vo·'u -- And came -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַ֠יָּבֹאוּ</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147: she·Nei -- two -- Number-mdc">שְׁנֵ֨י</a> <a href="/hebrew/4397.htm" title="4397: ham·mal·'a·Chim -- angels -- Art :: N-mp">הַמַּלְאָכִ֤ים</a> <a href="/hebrew/5467.htm" title="5467: se·Do·mah -- to Sodom -- N-proper-fs :: 3fs">סְדֹ֙מָה֙</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153: ba·'E·rev, -- in the evening -- Prep-b, Art :: N-ms">בָּעֶ֔רֶב</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: ve·Lot -- and Lot -- Conj-w :: N-proper-ms">וְל֖וֹט</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: yo·Shev -- was sitting -- V-Qal-Prtcpl-ms">יֹשֵׁ֣ב</a> <a href="/hebrew/8179.htm" title="8179: be·sha·'ar- -- in the gate -- Prep-b :: N-msc">בְּשַֽׁעַר־</a> <a href="/hebrew/5467.htm" title="5467: se·Dom; -- of Sodom -- N-proper-fs">סְדֹ֑ם</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: vai·yar- -- And when saw [them] -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיַּרְא־</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: lOt -- Lot -- N-proper-ms">לוֹט֙</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: vai·Ya·kom -- then he rose -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיָּ֣קָם</a> <a href="/hebrew/7125.htm" title="7125: lik·ra·Tam, -- to meet them -- Prep-l :: V-Qal-Inf :: 3mp">לִקְרָאתָ֔ם</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="7812: vai·yish·Ta·chu -- and he bowed -- Conj-w :: V-Hitpael-ConsecImperf-3ms">וַיִּשְׁתַּ֥חוּ</a> <a href="/hebrew/639.htm" title="639: 'ap·Pa·yim -- with his face -- N-md">אַפַּ֖יִם</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: 'A·re·tzah. -- toward the ground -- N-fs :: 3fs">אָֽרְצָה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext1">and said, “My lords, please turn aside into the house of your servant; wash your feet and spend the night. Then you can rise early and go on your way.” “No,” they answered, “we will spend the night in the square.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And he said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֜אמֶר</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·Neh -- Here -- Interjection">הִנֶּ֣ה</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na- -- now -- Interjection">נָּא־</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: 'a·do·Nai, -- my lords -- N-mpc :: 1cs">אֲדֹנַ֗י</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: Su·ru -- turn in -- V-Qal-Imp-mp">ס֣וּרוּ</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- please -- Interjection">נָ֠א</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: beit -- house -- N-msc">בֵּ֨ית</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: 'av·de·Chem -- of your servant -- N-msc :: 2mp">עַבְדְּכֶ֤ם</a> <a href="/hebrew/3885.htm" title="3885: ve·Li·nu -- and spend the night -- Conj-w :: V-Qal-Imp-mp">וְלִ֙ינוּ֙</a> <a href="/hebrew/7364.htm" title="7364: ve·ra·cha·Tzu -- and wash -- Conj-w :: V-Qal-Imp-mp">וְרַחֲצ֣וּ</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="7272: rag·lei·Chem, -- your feet -- N-fdc :: 2mp">רַגְלֵיכֶ֔ם</a> <a href="/hebrew/7925.htm" title="7925: ve·hish·kam·Tem -- Then you may rise early -- Conj-w :: V-Hifil-ConjPerf-2mp">וְהִשְׁכַּמְתֶּ֖ם</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: va·ha·lach·Tem -- and go -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-2mp">וַהֲלַכְתֶּ֣ם</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: le·dar·ke·Chem; -- on your way -- Prep-l :: N-csc :: 2mp">לְדַרְכְּכֶ֑ם</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·yo·me·Ru -- And they said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיֹּאמְר֣וּ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: Lo, -- No -- Adv-NegPrt">לֹּ֔א</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- for -- Conj">כִּ֥י</a> <a href="/hebrew/7339.htm" title="7339: va·re·Chov -- in the open square -- Prep-b, Art :: N-fs">בָרְח֖וֹב</a> <a href="/hebrew/3885.htm" title="3885: na·Lin. -- we will spend the night -- V-Qal-Imperf-1cp">נָלִֽין׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext1">But Lot insisted so strongly that they followed him into his house. He prepared a feast for them and baked unleavened bread, and they ate.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6484.htm" title="6484: vai·yif·tzar- -- But he insisted -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּפְצַר־</a> <a href="/hebrew/" title="bam -- in it -- Prep :: 3mp">בָּ֣ם</a> <a href="/hebrew/3966.htm" title="3966: me·'Od, -- strongly -- Adv">מְאֹ֔ד</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: vai·ya·Su·ru -- so they turned in -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיָּסֻ֣רוּ</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'e·Lav, -- to him -- Prep :: 3ms">אֵלָ֔יו</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: vai·ya·Vo·'u -- and entered -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיָּבֹ֖אוּ</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- into -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: bei·To; -- his house -- N-msc :: 3ms">בֵּית֑וֹ</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: vai·Ya·'as -- and he made -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיַּ֤עַשׂ</a> <a href="/hebrew/" title="la·Hem -- them -- Prep :: 3mp">לָהֶם֙</a> <a href="/hebrew/4960.htm" title="4960: mish·Teh, -- a feast -- N-ms">מִשְׁתֶּ֔ה</a> <a href="/hebrew/4682.htm" title="4682: u·matz·Tzot -- and unleavened bread -- Conj-w :: N-fp">וּמַצּ֥וֹת</a> <a href="/hebrew/644.htm" title="644: 'a·Fah -- he baked -- V-Qal-Perf-3ms">אָפָ֖ה</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: vai·yo·Che·lu. -- and they ate -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיֹּאכֵֽלוּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext1">Before they had gone to bed, all the men of the city of Sodom, both young and old, surrounded the house.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2962.htm" title="2962: te·Rem -- Now before -- Adv">טֶרֶם֮</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: yish·ka·Vu -- they lay down -- V-Qal-Imperf-3mp">יִשְׁכָּבוּ֒</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ve·'an·Shei -- then the men -- Conj-w :: N-mpc">וְאַנְשֵׁ֨י</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: ha·'Ir -- of the city -- Art :: N-fs">הָעִ֜יר</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'an·Shei -- the men -- N-mpc">אַנְשֵׁ֤י</a> <a href="/hebrew/5467.htm" title="5467: se·Dom -- of Sodom -- N-proper-fs">סְדֹם֙</a> <a href="/hebrew/5437.htm" title="5437: na·Sab·bu -- compassed -- V-Nifal-Perf-3cp">נָסַ֣בּוּ</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- over -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: hab·Ba·yit, -- the house -- Art :: N-ms">הַבַּ֔יִת</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: min·Na·'ar -- from young -- Prep-m :: N-ms">מִנַּ֖עַר</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: ve·'ad- -- and to -- Conj-w :: Prep">וְעַד־</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205: za·Ken; -- old -- Adj-ms">זָקֵ֑ן</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: ha·'Am -- the people -- Art :: N-ms">הָעָ֖ם</a> <a href="/hebrew/7097.htm" title="7097: mik·ka·Tzeh. -- from every quarter -- Prep-m :: N-ms">מִקָּצֶֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext1">They called out to Lot, saying, “Where are the men who came to you tonight? Send them out to us so we can have relations with them!”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: vai·yik·re·'U -- And they called -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיִּקְרְא֤וּ</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: lOt -- Lot -- N-proper-ms">לוֹט֙</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·me·ru -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיֹּ֣אמְרוּ</a> <a href="/hebrew/" title="lo, -- to him -- Prep :: 3ms">ל֔וֹ</a> <a href="/hebrew/346.htm" title="346: 'ai·Yeh -- where are -- Interrog">אַיֵּ֧ה</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ha·'a·na·Shim -- the men -- Art :: N-mp">הָאֲנָשִׁ֛ים</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher- -- who -- Pro-r">אֲשֶׁר־</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: Ba·'u -- came -- V-Qal-Perf-3cp">בָּ֥אוּ</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'e·Lei·cha -- to you -- Prep :: 2ms">אֵלֶ֖יךָ</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915: hal·La·ye·lah; -- tonight -- Art :: N-ms">הַלָּ֑יְלָה</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: ho·tzi·'Em -- bring them out -- V-Hifil-Imp-ms :: 3mp">הוֹצִיאֵ֣ם</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'e·Lei·nu, -- to us -- Prep :: 1cp">אֵלֵ֔ינוּ</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: ve·ne·de·'Ah -- that we may know -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cp">וְנֵדְעָ֖ה</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'o·Tam. -- them -- DirObjM :: 3mp">אֹתָֽם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext1">Lot went outside to meet them, shutting the door behind him.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: vai·ye·Tze -- So went out -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּצֵ֧א</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'a·le·Hem -- to them -- Prep :: 3mp">אֲלֵהֶ֛ם</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: Lot -- Lot -- N-proper-ms">ל֖וֹט</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607: hap·Pet·chah; -- through the doorway -- Art :: N-ms :: 3fs">הַפֶּ֑תְחָה</a> <a href="/hebrew/1817.htm" title="1817: ve·had·De·let -- and the door -- Conj-w, Art :: N-fs">וְהַדֶּ֖לֶת</a> <a href="/hebrew/5462.htm" title="5462: sa·Gar -- shut -- V-Qal-Perf-3ms">סָגַ֥ר</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: 'a·cha·Rav. -- behind him -- Prep :: 3ms">אַחֲרָֽיו׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext1">“Please, my brothers,” he pleaded, “don’t do such a wicked thing!<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·yo·Mar; -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּאמַ֑ר</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- not -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- please -- Interjection">נָ֥א</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chai -- my brothers -- N-mpc :: 1cs">אַחַ֖י</a> <a href="/hebrew/7489.htm" title="7489: ta·Re·'u. -- act so wickedly -- V-Hifil-Imperf-2mp">תָּרֵֽעוּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext1">Look, I have two daughters who have never slept with a man. Let me bring them to you, and you can do to them as you please. But do not do anything to these men, for they have come under the protection of my roof.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·neh- -- Behold -- Interjection">הִנֵּה־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- now -- Interjection">נָ֨א</a> <a href="/hebrew/" title="li -- I have -- Prep :: 1cs">לִ֜י</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147: she·Tei -- two -- Number-fdc">שְׁתֵּ֣י</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: va·Not, -- daughters -- N-fp">בָנ֗וֹת</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- who -- Pro-r">אֲשֶׁ֤ר</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- not -- Adv-NegPrt">לֹֽא־</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: ya·de·'U -- have known -- V-Qal-Perf-3cp">יָדְעוּ֙</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'Ish, -- a man -- N-ms">אִ֔ישׁ</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: o·tzi·'ah- -- let me bring out -- V-Hifil-Imperf.Cohort-1cs">אוֹצִֽיאָה־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- please -- Interjection">נָּ֤א</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et·Hen -- them -- DirObjM :: 3fp">אֶתְהֶן֙</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'a·lei·Chem, -- to you -- Prep :: 2mp">אֲלֵיכֶ֔ם</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: va·'a·Su -- and you may do -- Conj-w :: V-Qal-Imp-mp">וַעֲשׂ֣וּ</a> <a href="/hebrew/" title="la·Hen, -- to them -- Prep :: 3fp">לָהֶ֔ן</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896: kat·Tov -- according to what [is] good -- Prep-k, Art :: Adj-ms">כַּטּ֖וֹב</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: be·'ei·nei·Chem; -- in your eyes -- Prep-b :: N-cdc :: 2mp">בְּעֵינֵיכֶ֑ם</a> <a href="/hebrew/7535.htm" title="7535: rak -- only -- Adv">רַ֠ק</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: la·'a·na·Shim -- to men -- Prep-l, Art :: N-mp">לָֽאֲנָשִׁ֤ים</a> <a href="/hebrew/411.htm" title="411: ha·'El -- these -- Art :: Pro-cp">הָאֵל֙</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- not -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ta·'a·Su -- do -- V-Qal-Imperf-2mp">תַּעֲשׂ֣וּ</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: da·Var, -- anything -- N-ms">דָבָ֔ר</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- for -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- upon -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: ken -- thus -- Adv">כֵּ֥ן</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: Ba·'u -- they have come -- V-Qal-Perf-3cp">בָּ֖אוּ</a> <a href="/hebrew/6738.htm" title="6738: be·Tzel -- under the shadow -- Prep-b :: N-msc">בְּצֵ֥ל</a> <a href="/hebrew/6982.htm" title="6982: ko·ra·Ti. -- of my roof -- N-fsc :: 1cs">קֹרָתִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext1">“Get out of the way!” they replied. And they declared, “This one came here as a foreigner, and he is already acting like a judge! Now we will treat you worse than them.” And they pressed in on Lot and moved in to break down the door.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·yo·me·Ru -- And they said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיֹּאמְר֣וּ ׀</a> <a href="/hebrew/5066.htm" title="5066: gesh- -- Stand -- V-Qal-Imp-ms">גֶּשׁ־</a> <a href="/hebrew/1973.htm" title="1973: Hal·'ah, -- back -- Adv">הָ֗לְאָה</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·yo·me·Ru -- And they said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיֹּֽאמְרוּ֙</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: ha·'e·Chad -- This one -- Art :: Number-ms">הָאֶחָ֤ד</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: ba- -- came in -- V-Qal-Perf-3ms">בָּֽא־</a> <a href="/hebrew/1481.htm" title="1481: la·Gur -- to sojourn -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לָגוּר֙</a> <a href="/hebrew/8199.htm" title="8199: vai·yish·Pot -- and he acting as a judge -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּשְׁפֹּ֣ט</a> <a href="/hebrew/8199.htm" title="8199: sha·Fot, -- continually -- V-Qal-InfAbs">שָׁפ֔וֹט</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: 'at·Tah -- now -- Adv">עַתָּ֕ה</a> <a href="/hebrew/7489.htm" title="7489: na·Ra' -- we will deal worse -- V-Hifil-Imperf-1cp">נָרַ֥ע</a> <a href="/hebrew/" title="le·Cha -- with you -- Prep :: 2ms">לְךָ֖</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: me·Hem; -- than with them -- Prep-m :: Pro-3mp">מֵהֶ֑ם</a> <a href="/hebrew/6484.htm" title="6484: vai·yif·tze·Ru -- So they pressed -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיִּפְצְר֨וּ</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: va·'Ish -- against the man -- Prep-b, Art :: N-ms">בָאִ֤ישׁ</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: be·lOt -- Lot -- Prep-b :: N-proper-ms">בְּלוֹט֙</a> <a href="/hebrew/3966.htm" title="3966: me·'Od, -- hard -- Adv">מְאֹ֔ד</a> <a href="/hebrew/5066.htm" title="5066: vai·yig·ge·Shu -- and came near -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַֽיִּגְּשׁ֖וּ</a> <a href="/hebrew/7665.htm" title="7665: lish·Bor -- to break down -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לִשְׁבֹּ֥ר</a> <a href="/hebrew/1817.htm" title="1817: had·Da·let. -- the door -- Art :: N-fs">הַדָּֽלֶת׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext1">But the men inside reached out, pulled Lot into the house with them, and shut the door.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: vai·yish·le·Chu -- But reached out -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיִּשְׁלְח֤וּ</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ha·'a·na·Shim -- the men -- Art :: N-mp">הָֽאֲנָשִׁים֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: ya·Dam, -- their hands -- N-fsc :: 3mp">יָדָ֔ם</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: vai·ya·Vi·'u -- and pulled -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3mp">וַיָּבִ֧יאוּ</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: Lot -- Lot -- N-proper-ms">ל֛וֹט</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'a·lei·Hem -- with them -- Prep :: 3mp">אֲלֵיהֶ֖ם</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: hab·Ba·ye·tah; -- into the house -- Art :: N-ms :: 3fs">הַבָּ֑יְתָה</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ve·'Et -- and -- Conj-w :: DirObjM">וְאֶת־</a> <a href="/hebrew/1817.htm" title="1817: had·De·let -- the door -- Art :: N-fs">הַדֶּ֖לֶת</a> <a href="/hebrew/5462.htm" title="5462: sa·Ga·ru. -- shut -- V-Qal-Perf-3cp">סָגָֽרוּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext1">And they struck the men at the entrance, young and old, with blindness, so that they wearied themselves trying to find the door.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/853.htm" title="853: ve·'Et -- And -- Conj-w :: DirObjM">וְֽאֶת־</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ha·'a·na·Shim -- the men -- Art :: N-mp">הָאֲנָשִׁ֞ים</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher- -- who [were] -- Pro-r">אֲשֶׁר־</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607: Pe·tach -- at the doorway -- N-msc">פֶּ֣תַח</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: hab·Ba·yit, -- of the house -- Art :: N-ms">הַבַּ֗יִת</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221: hik·Ku -- they struck -- V-Hifil-Perf-3cp">הִכּוּ֙</a> <a href="/hebrew/5575.htm" title="5575: bas·san·ve·Rim, -- with blindness -- Prep-b, Art :: N-mp">בַּסַּנְוֵרִ֔ים</a> <a href="/hebrew/6996.htm" title="6996: mik·ka·Ton -- from small -- Prep-m :: Adj-ms">מִקָּטֹ֖ן</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: ve·'ad- -- and to -- Conj-w :: Prep">וְעַד־</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: ga·Dol; -- great -- Adj-ms">גָּד֑וֹל</a> <a href="/hebrew/3811.htm" title="3811: vai·yil·'U -- so that they wearied -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיִּלְא֖וּ</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: lim·Tzo -- to find -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לִמְצֹ֥א</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607: hap·Pa·tach. -- the door -- Art :: N-ms">הַפָּֽתַח׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext1">Then the two men said to Lot, “Do you have anyone else here—a son-in-law, your sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here,<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·yo·me·Ru -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַיֹּאמְר֨וּ</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ha·'a·na·Shim -- the men -- Art :: N-mp">הָאֲנָשִׁ֜ים</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: Lot, -- Lot -- N-proper-ms">ל֗וֹט</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750: 'od -- else -- Adv">עֹ֚ד</a> <a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: mi- -- who -- Interrog">מִֽי־</a> <a href="/hebrew/" title="le·Cha -- have you -- Prep :: 2ms">לְךָ֣</a> <a href="/hebrew/6311.htm" title="6311: Foh, -- here -- Adv">פֹ֔ה</a> <a href="/hebrew/2860.htm" title="2860: cha·Tan -- Son-in-law -- N-ms">חָתָן֙</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: u·va·Nei·cha -- and your sons -- Conj-w :: N-mpc :: 2ms">וּבָנֶ֣יךָ</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: u·ve·no·Tei·cha, -- and your daughters -- Conj-w :: N-fpc :: 2ms">וּבְנֹתֶ֔יךָ</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: ve·Chol -- and -- Conj-w :: N-ms">וְכֹ֥ל</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher- -- whomever -- Pro-r">אֲשֶׁר־</a> <a href="/hebrew/" title="le·Cha -- you have -- Prep :: 2ms">לְךָ֖</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: ba·'Ir; -- in the city -- Prep-b, Art :: N-fs">בָּעִ֑יר</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: ho·Tze -- take [them] -- V-Hifil-Imp-ms">הוֹצֵ֖א</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- -- out -- Prep">מִן־</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725: ham·ma·Kom. -- of the place -- Art :: N-ms">הַמָּקֽוֹם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext1">because we are about to destroy this place. For the outcry to the LORD against its people is so great that He has sent us to destroy it.”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- For -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/7843.htm" title="7843: mash·chi·Tim -- will destroy -- V-Hifil-Prtcpl-mp">מַשְׁחִתִ֣ים</a> <a href="/hebrew/587.htm" title="587: 'a·Nach·nu, -- we -- Pro-1cp">אֲנַ֔חְנוּ</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725: ham·ma·Kom -- place -- Art :: N-ms">הַמָּק֖וֹם</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz·Zeh; -- this -- Art :: Pro-ms">הַזֶּ֑ה</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- because -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431: ga·de·Lah -- has grown great -- V-Qal-Perf-3fs">גָֽדְלָ֤ה</a> <a href="/hebrew/6818.htm" title="6818: tza·'a·ka·Tam -- the outcry against them -- N-fsc :: 3mp">צַעֲקָתָם֙</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: 'et- -- before -- Prep">אֶת־</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: pe·Nei -- the face -- N-cpc">פְּנֵ֣י</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh, -- of Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֔ה</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: vay·shal·le·Che·nu -- and has sent us -- Conj-w :: V-Piel-ConsecImperf-3ms :: 1cp">וַיְשַׁלְּחֵ֥נוּ</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֖ה</a> <a href="/hebrew/7843.htm" title="7843: le·sha·cha·Tah. -- to destroy it -- Prep-l :: V-Piel-Inf :: 3fs">לְשַׁחֲתָֽהּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="btext1">So Lot went out and spoke to the sons-in-law who were pledged in marriage to his daughters. “Get up,” he said. “Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: vai·ye·Tze -- So went out -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּצֵ֨א</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: Lot -- Lot -- N-proper-ms">ל֜וֹט</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: vay·dab·Ber -- and spoke -- Conj-w :: V-Piel-ConsecImperf-3ms">וַיְדַבֵּ֣ר ׀</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/2860.htm" title="2860: cha·ta·Nav -- his sons-in-law -- N-mpc :: 3ms">חֲתָנָ֣יו ׀</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: lo·ke·Chei -- who had married -- V-Qal-Prtcpl-mpc">לֹקְחֵ֣י</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: ve·no·Tav, -- his daughters -- N-fpc :: 3ms">בְנֹתָ֗יו</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֙אמֶר֙</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: Ku·mu -- Get up -- V-Qal-Imp-mp">ק֤וּמוּ</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: tze·'U -- get out -- V-Qal-Imp-mp">צְּאוּ֙</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- -- of -- Prep">מִן־</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725: ham·ma·Kom -- place -- Art :: N-ms">הַמָּק֣וֹם</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz·Zeh, -- this -- Art :: Pro-ms">הַזֶּ֔ה</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- for -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/7843.htm" title="7843: mash·Chit -- will destroy -- V-Hifil-Prtcpl-ms">מַשְׁחִ֥ית</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֖ה</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: ha·'Ir; -- the city -- Art :: N-fs">הָעִ֑יר</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- but he seemed -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיְהִ֥י</a> <a href="/hebrew/6711.htm" title="6711: chim·tza·Chek -- to be joking -- Prep-k :: V-Piel-Prtcpl-ms">כִמְצַחֵ֖ק</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: be·'ei·Nei -- to -- Prep-b :: N-cdc">בְּעֵינֵ֥י</a> <a href="/hebrew/2860.htm" title="2860: cha·ta·Nav. -- his sons-in-law -- N-mpc :: 3ms">חֲתָנָֽיו׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="btext1">At daybreak the angels hurried Lot along, saying, “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city.”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3644.htm" title="3644: u·che·Mo -- And when -- Conj-w :: Prep">וּכְמוֹ֙</a> <a href="/hebrew/7837.htm" title="7837: hash·Sha·char -- the morning -- Art :: N-ms">הַשַּׁ֣חַר</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: 'a·Lah, -- dawned -- V-Qal-Perf-3ms">עָלָ֔ה</a> <a href="/hebrew/213.htm" title="213: vai·ya·'I·tzu -- then urged to hurry -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3mp">וַיָּאִ֥יצוּ</a> <a href="/hebrew/4397.htm" title="4397: ham·mal·'a·Chim -- the angels -- Art :: N-mp">הַמַּלְאָכִ֖ים</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: be·Lot -- Lot -- Prep-b :: N-proper-ms">בְּל֣וֹט</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: le·Mor; -- saying -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לֵאמֹ֑ר</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: kum -- Arise -- V-Qal-Imp-ms">קוּם֩</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: kach -- take -- V-Qal-Imp-ms">קַ֨ח</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶֽת־</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: 'ish·te·Cha -- your wife -- N-fsc :: 2ms">אִשְׁתְּךָ֜</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ve·'Et -- and -- Conj-w :: DirObjM">וְאֶת־</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147: she·Tei -- two -- Number-fdc">שְׁתֵּ֤י</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: ve·no·Tei·cha -- daughters -- N-fpc :: 2ms">בְנֹתֶ֙יךָ֙</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: han·nim·tza·'Ot, -- who are here -- Art :: V-Nifal-Prtcpl-fp">הַנִּמְצָאֹ֔ת</a> <a href="/hebrew/6435.htm" title="6435: pen- -- lest -- Conj">פֶּן־</a> <a href="/hebrew/5595.htm" title="5595: tis·sa·Peh -- you be consumed -- V-Nifal-Imperf-2ms">תִּסָּפֶ֖ה</a> <a href="/hebrew/5771.htm" title="5771: ba·'a·Von -- in the punishment -- Prep-b :: N-csc">בַּעֲוֺ֥ן</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: ha·'Ir. -- of the city -- Art :: N-fs">הָעִֽיר׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="btext1">But when Lot hesitated, the men grabbed his hand and the hands of his wife and his two daughters. And they led them safely out of the city, because of the LORD’s compassion for them.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4102.htm" title="4102: vai·yit·mah·Mah -- And while he lingered -- Conj-w :: V-Hitpael-ConsecImperf-3ms">וַֽיִּתְמַהְמָ֓הּ ׀</a> <a href="/hebrew/2388.htm" title="2388: vai·ya·cha·Zi·ku -- then took hold -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3mp">וַיַּחֲזִ֨קוּ</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ha·'a·na·Shim -- the men -- Art :: N-mp">הָאֲנָשִׁ֜ים</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: be·ya·Do -- of his hand -- Prep-b :: N-fsc :: 3ms">בְּיָד֣וֹ</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: u·ve·yad- -- and on the hand -- Conj-w, Prep-b :: N-fsc">וּבְיַד־</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ish·To, -- of his wife -- N-fsc :: 3ms">אִשְׁתּ֗וֹ</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: u·ve·Yad -- and the hand -- Conj-w, Prep-b :: N-fsc">וּבְיַד֙</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147: she·Tei -- of his two -- Number-fdc">שְׁתֵּ֣י</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: ve·no·Tav, -- daughters -- N-fpc :: 3ms">בְנֹתָ֔יו</a> <a href="/hebrew/2551.htm" title="2551: be·chem·Lat -- being merciful -- Prep-b :: N-fsc">בְּחֶמְלַ֥ת</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֖ה</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'a·Lav; -- to him -- Prep :: 3ms">עָלָ֑יו</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: vai·yo·tzi·'U·hu -- and they brought him out -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3mp :: 3ms">וַיֹּצִאֻ֥הוּ</a> <a href="/hebrew/3240.htm" title="3240: vai·yan·ni·Chu·hu -- and set him -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3mp :: 3ms">וַיַּנִּחֻ֖הוּ</a> <a href="/hebrew/2351.htm" title="2351: mi·Chutz -- outside -- Prep-m :: N-msc">מִח֥וּץ</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: la·'Ir. -- the city -- Prep-l, Art :: N-fs">לָעִֽיר׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="btext1">As soon as the men had brought them out, one of them said, “Run for your lives! Do not look back, and do not stop anywhere on the plain! Flee to the mountains, or you will be swept away!”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- So it came to pass -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיְהִי֩</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: che·ho·tzi·'Am -- when they had brought -- Prep-k :: V-Hifil-Inf :: 3mp">כְהוֹצִיאָ֨ם</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'o·Tam -- them -- DirObjM :: 3mp">אֹתָ֜ם</a> <a href="/hebrew/2351.htm" title="2351: ha·Chu·tzah, -- outside -- Art :: N-ms :: 3fs">הַח֗וּצָה</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- that he said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֙אמֶר֙</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422: him·ma·Let -- Escape -- V-Nifal-Imp-ms">הִמָּלֵ֣ט</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- for -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: naf·She·cha, -- your life -- N-fsc :: 2ms">נַפְשֶׁ֔ךָ</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- not -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/5027.htm" title="5027: tab·Bit -- do look -- V-Hifil-Imperf-2ms">תַּבִּ֣יט</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: 'a·cha·Rei·cha, -- behind you -- Prep :: 2ms">אַחֲרֶ֔יךָ</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: ve·'al- -- nor -- Conj-w :: Adv">וְאַֽל־</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975: ta·'a·Mod -- stay -- V-Qal-Imperf-2ms">תַּעֲמֹ֖ד</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: be·chol -- in all -- Prep-b :: N-msc">בְּכָל־</a> <a href="/hebrew/3603.htm" title="3603: hak·kik·Kar; -- the plain -- Art :: N-fs">הַכִּכָּ֑ר</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022: ha·Ha·rah -- to the mountains -- Art :: N-ms :: 3fs">הָהָ֥רָה</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422: him·ma·Let -- escape -- V-Nifal-Imp-ms">הִמָּלֵ֖ט</a> <a href="/hebrew/6435.htm" title="6435: pen- -- lest -- Conj">פֶּן־</a> <a href="/hebrew/5595.htm" title="5595: tis·sa·Peh. -- you be destroyed -- V-Nifal-Imperf-2ms">תִּסָּפֶֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="btext1">But Lot replied, “No, my lords, please!<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֥אמֶר</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: Lot -- Lot -- N-proper-ms">ל֖וֹט</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'a·le·Hem; -- to them -- Prep :: 3mp">אֲלֵהֶ֑ם</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- no -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- please -- Interjection">נָ֖א</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: 'a·do·Nai. -- my lords -- N-mp">אֲדֹנָֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="btext1">Your servant has indeed found favor in your sight, and you have shown me great kindness by sparing my life. But I cannot run to the mountains; the disaster will overtake me, and I will die.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·neh- -- indeed -- Interjection">הִנֵּה־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- now -- Interjection">נָ֠א</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: ma·Tza -- has found -- V-Qal-Perf-3ms">מָצָ֨א</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: 'av·de·Cha -- your servant -- N-msc :: 2ms">עַבְדְּךָ֣</a> <a href="/hebrew/2580.htm" title="2580: chen -- favor -- N-ms">חֵן֮</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: be·'ei·nei·Cha -- in your sight -- Prep-b :: N-cdc :: 2ms">בְּעֵינֶיךָ֒</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431: vat·tag·Del -- and you have increased -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-2ms">וַתַּגְדֵּ֣ל</a> <a href="/hebrew/2617.htm" title="2617: chas·de·Cha, -- your mercy -- N-msc :: 2ms">חַסְדְּךָ֗</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- which -- Pro-r">אֲשֶׁ֤ר</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: 'a·Si·ta -- you have shown -- V-Qal-Perf-2ms">עָשִׂ֙יתָ֙</a> <a href="/hebrew/5978.htm" title="5978: 'im·ma·Di, -- me -- Prep :: 1cs">עִמָּדִ֔י</a> <a href="/hebrew/2421.htm" title="2421: le·ha·cha·Yot -- by saving -- Prep-l :: V-Hifil-Inf">לְהַחֲי֖וֹת</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: naf·Shi; -- my life -- N-fsc :: 1cs">נַפְשִׁ֑י</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: ve·'a·no·Chi, -- but I -- Conj-w :: Pro-1cs">וְאָנֹכִ֗י</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֤א</a> <a href="/hebrew/3201.htm" title="3201: 'u·Chal -- am able -- V-Qal-Imperf-1cs">אוּכַל֙</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422: le·him·ma·Let -- escape -- Prep-l :: V-Nifal-Inf">לְהִמָּלֵ֣ט</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022: ha·Ha·rah, -- to the mountains -- Art :: N-ms :: 3fs">הָהָ֔רָה</a> <a href="/hebrew/6435.htm" title="6435: pen- -- lest -- Conj">פֶּן־</a> <a href="/hebrew/1692.htm" title="1692: tid·ba·Ka·ni -- overtake me -- V-Qal-Imperf-3fs :: 1cs">תִּדְבָּקַ֥נִי</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451: ha·ra·'Ah -- some evil -- Art :: Adj-fs">הָרָעָ֖ה</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: va·Mat·ti. -- and I die -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-1cs">וָמַֽתִּי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="btext1">Look, there is a town nearby where I can flee, and it is a small place. Please let me flee there—is it not a small place? Then my life will be saved.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·neh- -- Behold -- Interjection">הִנֵּה־</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- now -- Interjection">נָ֠א</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: ha·'Ir -- the city -- Art :: N-fs">הָעִ֨יר</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: haz·Zot -- this -- Art :: Pro-fs">הַזֹּ֧את</a> <a href="/hebrew/7138.htm" title="7138: ke·ro·Vah -- [is] near -- Adj-fs">קְרֹבָ֛ה</a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="5127: la·Nus -- to flee -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לָנ֥וּס</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: Sham·mah -- there -- Adv :: 3fs">שָׁ֖מָּה</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: ve·Hi -- and it [is] -- Conj-w :: Pro-3fs">וְהִ֣יא</a> <a href="/hebrew/4705.htm" title="4705: mitz·'Ar; -- a small place -- N-ms">מִצְעָ֑ר</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422: 'im·mal·Tah -- Let me escape -- V-Nifal-Imperf.Cohort-1cs">אִמָּלְטָ֨ה</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: na -- please -- Interjection">נָּ֜א</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: Sham·mah, -- there -- Adv :: 3fs">שָׁ֗מָּה</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ha·Lo -- [is] not -- Adv-NegPrt">הֲלֹ֥א</a> <a href="/hebrew/4705.htm" title="4705: mitz·'Ar -- a small place -- N-ms">מִצְעָ֛ר</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hi -- it -- Pro-3fs">הִ֖וא</a> <a href="/hebrew/2421.htm" title="2421: u·te·Chi -- and shall live -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf.Jus-3fs">וּתְחִ֥י</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: naf·Shi. -- my soul -- N-fsc :: 1cs">נַפְשִֽׁי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="btext1">“Very well,” he answered, “I will grant this request as well, and will not demolish the town you indicate.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And he said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֣אמֶר</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'e·Lav, -- to him -- Prep :: 3ms">אֵלָ֔יו</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·Neh -- See -- Interjection">הִנֵּה֙</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: na·Sa·ti -- I have sustained -- V-Qal-Perf-1cs">נָשָׂ֣אתִי</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: fa·Nei·cha, -- you -- N-cpc :: 2ms">פָנֶ֔יךָ</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam -- also -- Conj">גַּ֖ם</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: lad·da·Var -- concerning thing -- Prep-l, Art :: N-ms">לַדָּבָ֣ר</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz·Zeh; -- this -- Art :: Pro-ms">הַזֶּ֑ה</a> <a href="/hebrew/1115.htm" title="1115: le·vil·Ti -- in that not -- Prep-l">לְבִלְתִּ֛י</a> <a href="/hebrew/2015.htm" title="2015: ha·fe·Ki -- I will overthrow -- V-Qal-Inf :: 1cs">הָפְכִּ֥י</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: ha·'Ir -- the city -- Art :: N-fs">הָעִ֖יר</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- about which -- Pro-r">אֲשֶׁ֥ר</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: dib·Bar·ta. -- you have spoken -- V-Piel-Perf-2ms">דִּבַּֽרְתָּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="btext1">Hurry! Run there quickly, for I cannot do anything until you reach it.” That is why the town was called Zoar.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4116.htm" title="4116: ma·Her -- Hurry -- V-Piel-Imp-ms">מַהֵר֙</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422: him·ma·Let -- escape -- V-Nifal-Imp-ms">הִמָּלֵ֣ט</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: Sham·mah, -- there -- Adv :: 3fs">שָׁ֔מָּה</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- for -- Conj">כִּ֣י</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- cannot -- Adv-NegPrt">לֹ֤א</a> <a href="/hebrew/3201.htm" title="3201: 'u·Chal -- I -- V-Qal-Imperf-1cs">אוּכַל֙</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: la·'a·Sot -- do -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לַעֲשׂ֣וֹת</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: da·Var, -- anything -- N-ms">דָּבָ֔ר</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: 'ad- -- until -- Prep">עַד־</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: bo·'a·Cha -- you arrive -- V-Qal-Inf :: 2ms">בֹּאֲךָ֖</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: Sham·mah; -- there -- Adv :: 3fs">שָׁ֑מָּה</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- Upon -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: ken -- thus -- Adv">כֵּ֛ן</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: ka·Ra -- was called -- V-Qal-Perf-3ms">קָרָ֥א</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: shem- -- the name -- N-msc">שֵׁם־</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: ha·'Ir -- of the city -- Art :: N-fs">הָעִ֖יר</a> <a href="/hebrew/6820.htm" title="6820: Tzo·'ar. -- Zoar -- N-proper-fs">צֽוֹעַר׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="btext1">And by the time the sun had risen over the land, Lot had reached Zoar.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/8121.htm" title="8121: hash·She·mesh -- When the sun -- Art :: N-cs">הַשֶּׁ֖מֶשׁ</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: ya·Tza -- had risen -- V-Qal-Perf-3ms">יָצָ֣א</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- upon -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ha·'A·retz; -- the earth -- Art :: N-fs">הָאָ֑רֶץ</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: ve·Lot -- then Lot -- Conj-w :: N-proper-ms">וְל֖וֹט</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: ba -- entered -- V-Qal-Perf-3ms">בָּ֥א</a> <a href="/hebrew/6820.htm" title="6820: Tzo·'a·rah. -- Zoar -- N-proper-fs :: 3fs">צֹֽעֲרָה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="btext1">Then the LORD rained down sulfur and fire on Sodom and Gomorrah—from the LORD out of the heavens.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Then Yahweh -- Conj-w :: N-proper-ms">וַֽיהוָ֗ה</a> <a href="/hebrew/4305.htm" title="4305: him·Tir -- rained -- V-Hifil-Perf-3ms">הִמְטִ֧יר</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- on -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/5467.htm" title="5467: se·Dom -- Sodom -- N-proper-fs">סְדֹ֛ם</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ve·'al- -- and -- Conj-w :: Prep">וְעַל־</a> <a href="/hebrew/6017.htm" title="6017: 'a·mo·Rah -- Gomorrah -- N-proper-fs">עֲמֹרָ֖ה</a> <a href="/hebrew/1614.htm" title="1614: ga·fe·Rit -- brimstone -- N-fs">גָּפְרִ֣ית</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784: va·'Esh; -- and fire -- Conj-w :: N-cs">וָאֵ֑שׁ</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: me·'Et -- from -- Prep-m :: DirObjM">מֵאֵ֥ת</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֖ה</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- -- out -- Prep">מִן־</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064: hash·sha·Ma·yim. -- of the heavens -- Art :: N-mp">הַשָּׁמָֽיִם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="btext1">Thus He destroyed these cities and the entire plain, including all the inhabitants of the cities and everything that grew on the ground.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2015.htm" title="2015: vai·ya·ha·foCh -- So He overthrew -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיַּהֲפֹךְ֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: he·'a·Rim -- cities -- Art :: N-fp">הֶעָרִ֣ים</a> <a href="/hebrew/411.htm" title="411: ha·'El, -- these -- Art :: Pro-cp">הָאֵ֔ל</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ve·'Et -- and -- Conj-w :: DirObjM">וְאֵ֖ת</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/3603.htm" title="3603: hak·kik·Kar; -- the plain -- Art :: N-fs">הַכִּכָּ֑ר</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ve·'Et -- and -- Conj-w :: DirObjM">וְאֵת֙</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: yo·she·Vei -- the inhabitants -- V-Qal-Prtcpl-mpc">יֹשְׁבֵ֣י</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: he·'a·Rim, -- of the cities -- Art :: N-fp">הֶעָרִ֔ים</a> <a href="/hebrew/6780.htm" title="6780: ve·Tze·mach -- and what grew -- Conj-w :: N-msc">וְצֶ֖מַח</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: ha·'a·da·Mah. -- on the ground -- Art :: N-fs">הָאֲדָמָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="btext1">But Lot’s wife looked back, and she became a pillar of salt.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5027.htm" title="5027: vat·tab·Bet -- But looked -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3fs">וַתַּבֵּ֥ט</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ish·To -- his wife -- N-fsc :: 3ms">אִשְׁתּ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: me·'a·cha·Rav; -- back -- Prep-m :: 3ms">מֵאַחֲרָ֑יו</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vat·te·Hi -- and she became -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתְּהִ֖י</a> <a href="/hebrew/5333.htm" title="5333: ne·Tziv -- a pillar -- N-msc">נְצִ֥יב</a> <a href="/hebrew/4417.htm" title="4417: Me·lach. -- of salt -- N-ms">מֶֽלַח׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="btext1">Early the next morning, Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/7925.htm" title="7925: vai·yash·Kem -- And went early -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3ms">וַיַּשְׁכֵּ֥ם</a> <a href="/hebrew/85.htm" title="85: 'av·ra·Ham -- Abraham -- N-proper-ms">אַבְרָהָ֖ם</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242: bab·Bo·ker; -- in the morning -- Prep-b, Art :: N-ms">בַּבֹּ֑קֶר</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725: ham·ma·Kom, -- the place -- Art :: N-ms">הַ֨מָּק֔וֹם</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher- -- where -- Pro-r">אֲשֶׁר־</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975: 'A·mad -- he had stood -- V-Qal-Perf-3ms">עָ֥מַד</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: sham -- Adv">שָׁ֖ם</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: pe·Nei -- before -- N-cpc">פְּנֵ֥י</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh. -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="btext1">He looked down toward Sodom and Gomorrah and all the land of the plain, and he saw the smoke rising from the land like smoke from a furnace.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/8259.htm" title="8259: vai·yash·Kef, -- And he looked -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3ms">וַיַּשְׁקֵ֗ף</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- toward -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: pe·Nei -- the face of -- N-cpc">פְּנֵ֤י</a> <a href="/hebrew/5467.htm" title="5467: se·Dom -- Sodom -- N-proper-fs">סְדֹם֙</a> <a href="/hebrew/6017.htm" title="6017: va·'a·mo·Rah, -- and Gomorrah -- Conj-w :: N-proper-fs">וַעֲמֹרָ֔ה</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ve·'al- -- and toward -- Conj-w :: Prep">וְעַֽל־</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: pe·Nei -- N-cpc">פְּנֵ֖י</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: 'E·retz -- the land -- N-fsc">אֶ֣רֶץ</a> <a href="/hebrew/3603.htm" title="3603: hak·kik·Kar; -- of the plain -- Art :: N-fs">הַכִּכָּ֑ר</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: vai·Yar, -- and he saw -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיַּ֗רְא</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: ve·hin·Neh -- and behold -- Conj-w :: Interjection">וְהִנֵּ֤ה</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: 'a·Lah -- went up -- V-Qal-Perf-3ms">עָלָה֙</a> <a href="/hebrew/7008.htm" title="7008: ki·Tor -- smoke -- N-msc">קִיטֹ֣ר</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ha·'A·retz, -- from the land -- Art :: N-fs">הָאָ֔רֶץ</a> <a href="/hebrew/7008.htm" title="7008: ke·ki·Tor -- like the smoke -- Prep-k :: N-msc">כְּקִיטֹ֖ר</a> <a href="/hebrew/3536.htm" title="3536: hak·kiv·Shan. -- of a furnace -- Art :: N-ms">הַכִּבְשָֽׁן׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="btext1">So when God destroyed the cities of the plain, He remembered Abraham, and He brought Lot out of the catastrophe that destroyed the cities where he had lived.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi, -- And it came to pass -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיְהִ֗י</a> <a href="/hebrew/7843.htm" title="7843: be·sha·Chet -- when destroyed -- Prep-b :: V-Piel-Inf">בְּשַׁחֵ֤ת</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: E·lo·Him -- God -- N-mp">אֱלֹהִים֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: 'a·Rei -- the cities -- N-fpc">עָרֵ֣י</a> <a href="/hebrew/3603.htm" title="3603: hak·kik·Kar, -- of the plain -- Art :: N-fs">הַכִּכָּ֔ר</a> <a href="/hebrew/2142.htm" title="2142: vai·yiz·Kor -- that remembered -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּזְכֹּ֥ר</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: E·lo·Him -- God -- N-mp">אֱלֹהִ֖ים</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/85.htm" title="85: 'av·ra·Ham; -- Abraham -- N-proper-ms">אַבְרָהָ֑ם</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: vay·shal·Lach -- and sent -- Conj-w :: V-Piel-ConsecImperf-3ms">וַיְשַׁלַּ֤ח</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: lOt -- Lot -- N-proper-ms">לוֹט֙</a> <a href="/hebrew/8432.htm" title="8432: mit·Toch -- out of the midst -- Prep-m :: N-msc">מִתּ֣וֹךְ</a> <a href="/hebrew/2018.htm" title="2018: ha·ha·fe·Chah, -- of the disaster -- Art :: N-fs">הַהֲפֵכָ֔ה</a> <a href="/hebrew/2015.htm" title="2015: ba·ha·foCh -- when He overthrew -- Prep-b :: V-Qal-Inf">בַּהֲפֹךְ֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: he·'a·Rim, -- the cities -- Art :: N-fp">הֶ֣עָרִ֔ים</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher- -- which -- Pro-r">אֲשֶׁר־</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: ya·Shav -- had dwelt -- V-Qal-Perf-3ms">יָשַׁ֥ב</a> <a href="/hebrew/2004.htm" title="2004: ba·Hen -- in -- Prep-b :: Pro-3fp">בָּהֵ֖ן</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: Lot. -- Lot -- N-proper-ms">לֽוֹט׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="btext1">Lot and his two daughters left Zoar and settled in the mountains—for he was afraid to stay in Zoar—where they lived in a cave.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: vai·ya·'Al -- And went up -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיַּעַל֩</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: Lot -- Lot -- N-proper-ms">ל֨וֹט</a> <a href="/hebrew/6820.htm" title="6820: mitz·Tzo·'ar -- out of Zoar -- Prep-m :: N-proper-fs">מִצּ֜וֹעַר</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: vai·Ye·shev -- and dwelt -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֣שֶׁב</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022: ba·Har, -- in the mountains -- Prep-b, Art :: N-ms">בָּהָ֗ר</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147: u·she·Tei -- and his two -- Conj-w :: Number-fdc">וּשְׁתֵּ֤י</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: ve·no·Tav -- daughters -- N-fpc :: 3ms">בְנֹתָיו֙</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: im·Mo, -- with him -- Prep :: 3ms">עִמּ֔וֹ</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- for -- Conj">כִּ֥י</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="3372: ya·Re -- he was afraid -- V-Qal-Perf-3ms">יָרֵ֖א</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: la·She·vet -- to dwell -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לָשֶׁ֣בֶת</a> <a href="/hebrew/6820.htm" title="6820: be·Tzo·'ar; -- in Zoar -- Prep-b :: N-proper-fs">בְּצ֑וֹעַר</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: vai·Ye·shev -- And he dwelt -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֙שֶׁב֙</a> <a href="/hebrew/4631.htm" title="4631: bam·me·'a·Rah, -- in a cave -- Prep-b, Art :: N-fs">בַּמְּעָרָ֔ה</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- he -- Pro-3ms">ה֖וּא</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147: u·she·Tei -- and two -- Conj-w :: Number-fdc">וּשְׁתֵּ֥י</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: ve·no·Tav. -- his daughters -- N-fpc :: 3ms">בְנֹתָֽיו׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="btext1">One day the older daughter said to the younger, “Our father is old, and there is no man in the land to sleep with us, as is the custom over all the earth.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vat·To·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֹּ֧אמֶר</a> <a href="/hebrew/1067.htm" title="1067: hab·be·chi·Rah -- the firstborn -- Art :: Adj-fs">הַבְּכִירָ֛ה</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/6810.htm" title="6810: hatz·tze·'i·Rah -- the younger -- Art :: Adj-fs">הַצְּעִירָ֖ה</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·Vi·nu -- Our father -- N-msc :: 1cp">אָבִ֣ינוּ</a> <a href="/hebrew/2204.htm" title="2204: za·Ken; -- [is] old -- V-Qal-Perf-3ms">זָקֵ֑ן</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ve·'Ish -- and man -- Conj-w :: N-ms">וְאִ֨ישׁ</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: 'ein -- [there is] no -- Adv">אֵ֤ין</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ba·'A·retz -- on the earth -- Prep-b, Art :: N-fs">בָּאָ֙רֶץ֙</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: la·Vo -- to come in -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לָב֣וֹא</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'a·Lei·nu, -- to us -- Prep :: 1cp">עָלֵ֔ינוּ</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: ke·De·rech -- as is the custom -- Prep-k :: N-csc">כְּדֶ֖רֶךְ</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- of all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ha·'A·retz. -- the earth -- Art :: N-fs">הָאָֽרֶץ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="btext1">Come, let us get our father drunk with wine so we can sleep with him and preserve his line.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3212.htm" title="3212: le·Chah -- Come -- V-Qal-Imp-ms :: 3fs">לְכָ֨ה</a> <a href="/hebrew/8248.htm" title="8248: nash·Keh -- let us make drink -- V-Hifil-Imperf.h-1cp">נַשְׁקֶ֧ה</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·Vi·nu -- our father -- N-msc :: 1cp">אָבִ֛ינוּ</a> <a href="/hebrew/3196.htm" title="3196: Ya·yin -- wine -- N-ms">יַ֖יִן</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: ve·nish·ke·Vah -- and we will lie -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cp">וְנִשְׁכְּבָ֣ה</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: im·Mo; -- with him -- Prep :: 3ms">עִמּ֑וֹ</a> <a href="/hebrew/2421.htm" title="2421: u·ne·chai·Yeh -- that we may preserve -- Conj-w :: V-Piel-ConjImperf.h-1cp">וּנְחַיֶּ֥ה</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: me·'a·Vi·nu -- of our father -- Prep-m :: N-msc :: 1cp">מֵאָבִ֖ינוּ</a> <a href="/hebrew/2233.htm" title="2233: Za·ra'. -- the seed -- N-ms">זָֽרַע׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="btext1">So that night they got their father drunk with wine, and the firstborn went in and slept with her father; he was not aware when she lay down or when she got up.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/8248.htm" title="8248: vat·tash·Kei·na -- So they made drink -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3fp">וַתַּשְׁקֶ֧יןָ</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·vi·Hen -- their father -- N-msc :: 3fp">אֲבִיהֶ֛ן</a> <a href="/hebrew/3196.htm" title="3196: Ya·yin -- wine -- N-ms">יַ֖יִן</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915: bal·Lay·lah -- night -- Prep-b, Art :: N-ms">בַּלַּ֣יְלָה</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: Hu; -- that -- Pro-3ms">ה֑וּא</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: vat·ta·Vo -- and went in -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתָּבֹ֤א</a> <a href="/hebrew/1067.htm" title="1067: hab·be·chi·Rah -- the firstborn -- Art :: Adj-fs">הַבְּכִירָה֙</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: vat·tish·Kav -- and lay with -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתִּשְׁכַּ֣ב</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: 'et- -- with her -- Prep">אֶת־</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·Vi·ha, -- father -- N-msc :: 3fs">אָבִ֔יהָ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- and not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹֽא־</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: ya·Da' -- he did know -- V-Qal-Perf-3ms">יָדַ֥ע</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: be·shich·Vah -- when she lay down -- Prep-b :: V-Qal-Inf :: 3fs">בְּשִׁכְבָ֖הּ</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: u·ve·ku·Mah -- or when she arose -- Conj-w, Prep-b :: V-Qal-Inf :: 3fs">וּבְקׄוּמָֽהּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="btext1">The next day the older daughter said to the younger, “Look, I slept with my father last night. Let us get him drunk with wine again tonight so you can go in and sleep with him and we can preserve our father’s line.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- And it happened -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיְהִי֙</a> <a href="/hebrew/4283.htm" title="4283: mi·mo·cho·Rat, -- on the next day -- Prep-m :: N-fs">מִֽמָּחֳרָ֔ת</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vat·To·mer -- that said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֹּ֤אמֶר</a> <a href="/hebrew/1067.htm" title="1067: hab·be·chi·Rah -- the firstborn -- Art :: Adj-fs">הַבְּכִירָה֙</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/6810.htm" title="6810: hatz·tze·'i·Rah, -- the younger -- Art :: Adj-fs">הַצְּעִירָ֔ה</a> <a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hen- -- indeed -- Interjection">הֵן־</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: sha·Chav·ti -- I lay -- V-Qal-Perf-1cs">שָׁכַ֥בְתִּי</a> <a href="/hebrew/570.htm" title="570: 'E·mesh -- last night -- Adv">אֶ֖מֶשׁ</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: 'et- -- with -- Prep">אֶת־</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·Vi; -- my father -- N-msc :: 1cs">אָבִ֑י</a> <a href="/hebrew/8248.htm" title="8248: nash·Ken·nu -- let us make him drink -- V-Hifil-Imperf.h-1cp :: 3mse">נַשְׁקֶ֨נּוּ</a> <a href="/hebrew/3196.htm" title="3196: Ya·yin -- wine -- N-ms">יַ֜יִן</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- -- also -- Conj">גַּם־</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915: hal·Lay·lah, -- tonight -- Art :: N-ms">הַלַּ֗יְלָה</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: u·Vo·'i -- and you go in -- Conj-w :: V-Qal-Imp-fs">וּבֹ֙אִי֙</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: shich·Vi -- [and] lie -- V-Qal-Imp-fs">שִׁכְבִ֣י</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: im·Mo, -- with him -- Prep :: 3ms">עִמּ֔וֹ</a> <a href="/hebrew/2421.htm" title="2421: u·ne·chai·Yeh -- that we may preserve -- Conj-w :: V-Piel-ConjImperf.h-1cp">וּנְחַיֶּ֥ה</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: me·'a·Vi·nu -- of our father -- Prep-m :: N-msc :: 1cp">מֵאָבִ֖ינוּ</a> <a href="/hebrew/2233.htm" title="2233: Za·ra'. -- the seed -- N-ms">זָֽרַע׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="btext1">So again that night they got their father drunk with wine, and the younger daughter went in and slept with him; he was not aware when she lay down or when she got up.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/8248.htm" title="8248: vat·tash·Kei·na -- And they made drink -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3fp">וַתַּשְׁקֶ֜יןָ</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam -- also -- Conj">גַּ֣ם</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915: bal·Lay·lah -- night -- Prep-b, Art :: N-ms">בַּלַּ֧יְלָה</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: ha·Hu -- that -- Art :: Pro-3ms">הַה֛וּא</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·vi·Hen -- their father -- N-msc :: 3fp">אֲבִיהֶ֖ן</a> <a href="/hebrew/3196.htm" title="3196: Ya·yin; -- wine -- N-ms">יָ֑יִן</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: vat·Ta·kom -- and arose -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתָּ֤קָם</a> <a href="/hebrew/6810.htm" title="6810: hatz·tze·'i·Rah -- the younger -- Art :: Adj-fs">הַצְּעִירָה֙</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: vat·tish·Kav -- and lay -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתִּשְׁכַּ֣ב</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: im·Mo, -- with him -- Prep :: 3ms">עִמּ֔וֹ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- and not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹֽא־</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: ya·Da' -- he did know -- V-Qal-Perf-3ms">יָדַ֥ע</a> <a href="/hebrew/7901.htm" title="7901: be·shich·Vah -- when she lay down -- Prep-b :: V-Qal-Inf :: 3fs">בְּשִׁכְבָ֖הּ</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: u·ve·ku·Mah. -- or when she arose -- Conj-w, Prep-b :: V-Qal-Inf :: 3fs">וּבְקֻמָֽהּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-36.htm"><b>36</b></a></span><span class="btext1">Thus both of Lot’s daughters became pregnant by their father.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-36.htm"><b>36</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2029.htm" title="2029: vat·ta·ha·Rei·na -- Thus became pregnant -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fp">וַֽתַּהֲרֶ֛יןָ</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147: she·Tei -- the two -- Number-fdc">שְׁתֵּ֥י</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: ve·not- -- daughters -- N-fpc">בְנֽוֹת־</a> <a href="/hebrew/3876.htm" title="3876: Lot -- of Lot -- N-proper-ms">ל֖וֹט</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: me·'a·vi·Hen. -- by their father -- Prep-m :: N-msc :: 3fp">מֵאֲבִיהֶֽן׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-37.htm"><b>37</b></a></span><span class="btext1">The older daughter gave birth to a son and named him Moab. He is the father of the Moabites of today.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-37.htm"><b>37</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: vat·Te·led -- And bore -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֵּ֤לֶד</a> <a href="/hebrew/1067.htm" title="1067: hab·be·chi·Rah -- the firstborn -- Art :: Adj-fs">הַבְּכִירָה֙</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: Ben, -- a son -- N-ms">בֵּ֔ן</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: vat·tik·Ra -- and she called -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתִּקְרָ֥א</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: she·Mo -- his name -- N-msc :: 3ms">שְׁמ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/4124.htm" title="4124: mo·'Av; -- Moab -- N-proper-fs">מוֹאָ֑ב</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- he [is] -- Pro-3ms">ה֥וּא</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·vi- -- the father -- N-msc">אֲבִֽי־</a> <a href="/hebrew/4124.htm" title="4124: mo·'Av -- of the Moabites -- N-proper-fs">מוֹאָ֖ב</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: 'ad- -- to -- Prep">עַד־</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: hai·Yom. -- this day -- Art :: N-ms">הַיּֽוֹם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-38.htm"><b>38</b></a></span><span class="btext1">The younger daughter also gave birth to a son, and she named him Ben-ammi. He is the father of the Ammonites of today.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/19-38.htm"><b>38</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6810.htm" title="6810: ve·hatz·tze·'i·Rah -- And the younger -- Conj-w, Art :: Adj-fs">וְהַצְּעִירָ֤ה</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- -- also -- Conj">גַם־</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hi -- she -- Pro-3fs">הִוא֙</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: Yal·dah -- bore -- V-Qal-Perf-3fs">יָ֣לְדָה</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: Ben, -- a son -- N-ms">בֵּ֔ן</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: vat·tik·Ra -- and she called -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתִּקְרָ֥א</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: she·Mo -- his name -- N-msc :: 3ms">שְׁמ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/" title="ben- -- Prep">בֶּן־</a> <a href="/hebrew/1151.htm" title="1151: 'am·Mi; -- Ben-ammi -- N-proper-ms">עַמִּ֑י</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- he [is] -- Pro-3ms">ה֛וּא</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·Vi -- the father -- N-msc">אֲבִ֥י</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ve·nei- -- of the sons -- N-mpc">בְנֵֽי־</a> <a href="/hebrew/5983.htm" title="5983: am·Mon -- of Ammon -- N-proper-ms">עַמּ֖וֹן</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: 'ad- -- to -- Prep">עַד־</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: hai·Yom. -- this day -- Art :: N-ms">הַיּֽוֹם׃</a> <a href="/hebrew/" title="sa·Mek -- Punc">ס</a> </span></td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="copy" width="50%">This text of God's Word has been dedicated to the public domain.</td><td class="copy" width="50%"><a href="/interlinear/">Greek and Hebrew Study Bible</a> courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.</td></tr></table><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/18.shtml" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 18" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/20.shtml" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /> <div align="center"> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>