CINXE.COM

John 4:25 The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When He comes, He will explain everything to us."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 4:25 The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When He comes, He will explain everything to us."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/4-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/11/43_Jhn_04_25.jpg" /><meta property="og:title" content="John 4:25 - Jesus and the Samaritan Woman" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The woman said, I know that Messiah (called Christ) is coming. When He comes, He will explain everything to us." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/4-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/4-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/4-24.htm" title="John 4:24">&#9668;</a> John 4:25 <a href="/john/4-26.htm" title="John 4:26">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/4.htm">New International Version</a></span><br />The woman said, &#8220I know that Messiah&#8221 (called Christ) &#8220is coming. When he comes, he will explain everything to us.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/4.htm">New Living Translation</a></span><br />The woman said, &#8220;I know the Messiah is coming&#8212;the one who is called Christ. When he comes, he will explain everything to us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/4.htm">English Standard Version</a></span><br />The woman said to him, &#8220;I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The woman said, &#8220;I know that Messiah&#8221; (called Christ) &#8220;is coming. When He comes, He will explain everything to us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />The woman says to Him, "I know that Messiah is coming, who is called Christ; when He comes, He will tell us all things."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/4.htm">King James Bible</a></span><br />The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/4.htm">New King James Version</a></span><br />The woman said to Him, &#8220;I know that Messiah is coming&#8221; (who is called Christ). &#8220;When He comes, He will tell us all things.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The woman said to Him, &#8220;I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/4.htm">NASB 1995</a></span><br />The woman said to Him, &#8220I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />The woman said to Him, &#8220;I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />The woman said to Him, &#8220;I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when He comes, He will declare all things to us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />The woman said to Him, &#8220;I know that Messiah is coming (He who is called Christ&#8212;the Anointed); when that One comes, He will tell us everything [we need to know].&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The woman said to him, &#8220;I know that the Messiah is coming&#8221; (who is called Christ ). &#8220;When he comes, he will explain everything to us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The woman said to Him, &#8220I know that Messiah is coming&#8221 (who is called Christ). &#8220When He comes, He will explain everything to us.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/4.htm">American Standard Version</a></span><br />The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The woman said, "I know that the Messiah will come. He is the one we call Christ. When he comes, he will explain everything to us." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/4.htm">English Revised Version</a></span><br />The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (which is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The woman said to him, "I know that the Messiah is coming. When he comes, he will tell us everything." ([Messiah] is the one called [Christ].)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/4.htm">Good News Translation</a></span><br />The woman said to him, "I know that the Messiah will come, and when he comes, he will tell us everything." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/4.htm">International Standard Version</a></span><br />The woman told him, "I know that the Anointed One is coming, who is being called 'the Messiah'. When that person comes, he will explain everything."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The woman said, ?I know that Messiah? (called Christ) ?is coming. When He comes, He will explain everything to us.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/4.htm">NET Bible</a></span><br />The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever he comes, he will tell us everything."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"I know," replied the woman, "that Messiah is coming--'the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/4.htm">World English Bible</a></span><br />The woman said to him, &#8220;I know that Messiah is coming, he who is called Christ. When he has come, he will declare to us all things.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />The woman says to Him, &#8220;I have known that Messiah comes, who is called Christ, when that One may come, He will tell us all things&#8221;;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />The woman says to Him, "I know that Messiah is coming, who is called Christ; when He comes, He will tell us all things."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The woman saith to him, 'I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />The woman says to him, I know that Messias comes, called Christ: when he should come, he will announce all things to us.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The woman saith to him: I know that the Messias cometh (who is called Christ); therefore, when he is come, he will tell us all things. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The woman said to him: &#8220;I know that the Messiah is coming (who is called the Christ). And then, when he will have arrived, he will announce everything to us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/4.htm">New American Bible</a></span><br />The woman said to him, &#8220;I know that the Messiah is coming, the one called the Anointed; when he comes, he will tell us everything.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />The woman said to him, &#8220;I know that Messiah is coming&#8221; (who is called Christ). &#8220;When he comes, he will proclaim all things to us.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The woman said to him, I know that the Messiah (Christ) is coming; when he is come, he will teach us everything.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />The woman said to him, &#8220;I know that The Messiah is coming, and when he comes, he will teach us all things.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />The woman said to him: I know that Messiah (who is called Christ) is coming; when he comes, he will tell us all things.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />The woman says to Him, I know that Messiah cometh (who is called Christ): when He may come, He will proclaim to us all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />The woman saith, I know that Messiah is coming (who is called Christ): when he cometh, he will inform us of all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />then said the woman to him, I know that the Messias (that is to say the Christ) is to come, and when he is come, he will tell us all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"I know," replied the woman, "that Messiah is coming--'the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />The woman says to Him, "I know that Messiah is coming, Who is called Christ; when He cometh, He will tell us all things."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><i>Then</i> saith the woman unto Him, I know that <i>the</i> Messiah, that is to say <i>the</i> Christ, is coming; <i>and</i> when He comes, He will tell us all <i>things.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/4-25.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=1100" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/4.htm">Jesus and the Samaritan Woman</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">24</span>God is Spirit, and His worshipers must worship Him in spirit and in truth.&#8221; <span class="reftext">25</span><span class="highl"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: h&#275; (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gyn&#275; (N-NFS) -- A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.">woman</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei (V-PIA-3S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">said,</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333; (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: Oida (V-RIA-1S) -- To know, remember, appreciate. ">&#8220;I know</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/3323.htm" title="3323: Messias (N-NMS) -- Messiah, the Anointed One. Of Hebrew origin; the Messias, or Christ.">Messiah&#8221;</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">(</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legomenos (V-PPM/P-NMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">called</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christos (N-NMS) -- Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">Christ)</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai (V-PIM/P-3S) -- To come, go. ">&#8220;is coming.</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan (Conj) -- When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">When</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinos (DPro-NMS) -- That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">He</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elth&#275; (V-ASA-3S) -- To come, go. ">comes,</a> <a href="/greek/312.htm" title="312: anangelei (V-FIA-3S) -- To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce.">He will explain</a> <a href="/greek/537.htm" title="537: hapanta (Adj-ANP) -- All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.">everything</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: h&#275;min (PPro-D1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">to us.&#8221;</a> </span> <span class="reftext">26</span>Jesus answered, &#8220;I who speak to you am He.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/1-41.htm">John 1:41</a></span><br />He first found his brother Simon and told him, &#8220;We have found the Messiah&#8221; (which is translated as Christ).<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-26.htm">John 7:26-27</a></span><br />Yet here He is, speaking publicly, and they are not saying anything to Him. Have the rulers truly recognized that this is the Christ? / But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-31.htm">John 7:31</a></span><br />Many in the crowd, however, believed in Him and said, &#8220;When the Christ comes, will He perform more signs than this man?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-41.htm">John 7:41-42</a></span><br />Others declared, &#8220;This is the Christ.&#8221; But still others asked, &#8220;How can the Christ come from Galilee? / Doesn&#8217;t the Scripture say that the Christ will come from the line of David and from Bethlehem, the village where David lived?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-28.htm">John 8:28</a></span><br />So Jesus said, &#8220;When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am He, and that I do nothing on My own, but speak exactly what the Father has taught Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/9-22.htm">John 9:22</a></span><br />His parents said this because they were afraid of the Jews. For the Jews had already determined that anyone who confessed Jesus as the Christ would be put out of the synagogue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-27.htm">John 11:27</a></span><br />&#8220;Yes, Lord,&#8221; she answered, &#8220;I believe that You are the Christ, the Son of God, who was to come into the world.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-34.htm">John 12:34</a></span><br />The crowd replied, &#8220;We have heard from the Law that the Christ will remain forever. So how can You say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/20-31.htm">John 20:31</a></span><br />But these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in His name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/16-16.htm">Matthew 16:16</a></span><br />Simon Peter answered, &#8220;You are the Christ, the Son of the living God.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-63.htm">Matthew 26:63-64</a></span><br />But Jesus remained silent. Then the high priest said to Him, &#8220;I charge You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God.&#8221; / &#8220;You have said it yourself,&#8221; Jesus answered. &#8220;But I say to all of you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-61.htm">Mark 14:61-62</a></span><br />But Jesus remained silent and made no reply. Again the high priest questioned Him, &#8220;Are You the Christ, the Son of the Blessed One?&#8221; / &#8220;I am,&#8221; said Jesus, &#8220;and you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/2-11.htm">Luke 2:11</a></span><br />Today in the city of David a Savior has been born to you. He is Christ the Lord!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/3-15.htm">Luke 3:15</a></span><br />The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John could be the Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/4-41.htm">Luke 4:41</a></span><br />Demons also came out of many people, shouting, &#8220;You are the Son of God!&#8221; But He rebuked the demons and would not allow them to speak, because they knew He was the Christ.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">The woman said to him, I know that Messias comes, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.</p><p class="hdg">Messias.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/4-42.htm">John 4:42</a></b></br> And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard <i>him</i> ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/1-41.htm">John 1:41,42,49</a></b></br> He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/9-24.htm">Daniel 9:24-26</a></b></br> Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy&#8230; </p><p class="hdg">when.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/4-29.htm">John 4:29,39</a></b></br> Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ? &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/18-15.htm">Deuteronomy 18:15-18</a></b></br> The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; &#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/3-28.htm">Christ</a> <a href="/john/4-1.htm">Clear</a> <a href="/john/1-18.htm">Declare</a> <a href="/mark/4-10.htm">Explain</a> <a href="/john/1-41.htm">Messiah</a> <a href="/john/1-41.htm">Messias</a> <a href="/john/2-18.htm">Show</a> <a href="/jeremiah/23-36.htm">The</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/4-29.htm">Christ</a> <a href="/john/4-53.htm">Clear</a> <a href="/john/8-26.htm">Declare</a> <a href="/acts/11-4.htm">Explain</a> <a href="/psalms/2-2.htm">Messiah</a> <a href="/john/1-41.htm">Messias</a> <a href="/john/5-20.htm">Show</a> <a href="/numbers/5-21.htm">The</a><div class="vheading2">John 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/4-1.htm">Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her.</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/4-27.htm">His disciples marvel.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/4-31.htm">He declares to them his zeal for God's glory.</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/4-39.htm">Many Samaritans believe on him.</a></span><br><span class="reftext">43. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/4-43.htm">He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/4.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/john/4.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>The woman said,</b><br>This phrase introduces the Samaritan woman, who is engaged in a conversation with Jesus at Jacob's well. Her identity as a Samaritan is significant due to the historical animosity between Jews and Samaritans. Samaritans were considered heretical by Jews because of their mixed heritage and differing religious practices, which included worship on Mount Gerizim instead of Jerusalem.<p><b>&#8220;I know that Messiah&#8221;</b><br>The term "Messiah" is derived from the Hebrew word "Mashiach," meaning "anointed one." This reflects the woman's understanding of Jewish and Samaritan expectations of a coming deliverer. Despite the religious differences, both groups anticipated a figure who would bring salvation and restoration.<p><b>(called Christ)</b><br>"Christ" is the Greek equivalent of "Messiah." This parenthetical note clarifies for Greek-speaking audiences that the terms are synonymous. It highlights the universal expectation of a savior figure, transcending cultural and linguistic barriers.<p><b>&#8220;is coming.&#8221;</b><br>The future tense indicates the anticipation and hope prevalent among the people of that era. This expectation was rooted in Old Testament prophecies, such as those found in Isaiah and Daniel, which foretold the coming of a redeemer.<p><b>When He comes,</b><br>This reflects the certainty and hope in the woman's belief. It underscores the widespread expectation of the Messiah's arrival, which was a central theme in Jewish eschatology. The phrase also sets the stage for Jesus to reveal His identity as the Messiah.<p><b>He will explain everything to us.&#8221;</b><br>The woman's statement reveals her belief that the Messiah would have divine wisdom and authority to clarify spiritual truths and resolve theological disputes. This expectation aligns with prophecies like <a href="/isaiah/11-2.htm">Isaiah 11:2</a>, which speaks of the Messiah possessing the Spirit of wisdom and understanding. It also foreshadows Jesus' role as the ultimate teacher and revealer of God's truth.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_samaritan_woman.htm">The Samaritan Woman</a></b><br>A woman from Samaria who encounters Jesus at Jacob's well. Her conversation with Jesus reveals her spiritual thirst and societal status.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The Messiah, who engages in a transformative conversation with the Samaritan woman, revealing His identity and mission.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jacob's_well.htm">Jacob's Well</a></b><br>A historical and significant location in Samaria where Jesus meets the Samaritan woman. It symbolizes the meeting point of physical and spiritual needs.<br><br>4. <b><a href="/topical/m/messiah.htm">Messiah (Christ)</a></b><br>The anticipated Savior and Anointed One, whom the Samaritan woman acknowledges as the one who will bring understanding and truth.<br><br>5. <b><a href="/topical/s/samaria.htm">Samaria</a></b><br>A region often avoided by Jews due to historical and religious tensions, yet chosen by Jesus to reveal His message of salvation.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/e/expectation_of_the_messiah.htm">Expectation of the Messiah</a></b><br>The Samaritan woman's acknowledgment of the coming Messiah reflects a deep-seated hope and expectation for divine intervention and truth. As believers, we are called to live with the same anticipation for Christ's return.<br><br><b><a href="/topical/b/breaking_barriers.htm">Breaking Barriers</a></b><br>Jesus' interaction with the Samaritan woman demonstrates His willingness to break social and cultural barriers to reach the lost. We are encouraged to follow His example in reaching out to those who are marginalized or different from us.<br><br><b><a href="/topical/r/revelation_of_truth.htm">Revelation of Truth</a></b><br>The woman's statement about the Messiah explaining everything highlights the role of Christ as the ultimate revealer of truth. We should seek understanding and wisdom through a relationship with Jesus.<br><br><b><a href="/topical/p/personal_encounter_with_christ.htm">Personal Encounter with Christ</a></b><br>The transformation in the Samaritan woman's life began with a personal encounter with Jesus. Our faith journey should be rooted in a personal relationship with Christ, leading to transformation and witness.<br><br><b><a href="/topical/w/witnessing_to_others.htm">Witnessing to Others</a></b><br>The Samaritan woman's encounter with Jesus led her to share her experience with others in her town. We are called to share the good news of Christ with those around us, inviting them to experience His love and truth.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_4.htm">Top 10 Lessons from John 4</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_on_false_christs.htm">What does the Bible say about false Christs?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_perizzites'_history.htm">What defines the Spirit of the Antichrist?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_did_christianity_begin_and_grow.htm">How did Christianity originate and develop initially?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_jews_for_jesus'_purpose.htm">What is the purpose of the Jews for Jesus organization?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(25) <span class= "bld">I know that Messias cometh.</span>--She is puzzled by these new doctrines. "Father!" "Spirit!" what did all this mean? Was God in any real sense like the father who in childhood's happy days had protected, and forgiven, and loved? Was the divine nature in any real sense approached by human nature in its highest and best moments, when it seemed lifted above earth, and things of the earth? Was there for her a Father who could still forgive, a Spirit whom her spirit could still love, and in the grasp of that love lift itself to virtue and truth? How different are His words to any she has ever heard before! She, as others, feels half unconsciously their power. Her answer is also a question. He, whom her countrymen called "The Converter," or "The Returner," and expected from such passages as <a href="/genesis/49-10.htm" title="The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and to him shall the gathering of the people be.">Genesis 49:10</a> and <a href="/deuteronomy/18-15.htm" title="The LORD your God will raise up to you a Prophet from the middle of you, of your brothers, like to me; to him you shall listen;">Deuteronomy 18:15</a>, and whom the Hebrews called "Messias," and Hellenists called "Christ," would come, and with Him the answer to every question. She uses the present tense, "Messias cometh." Can it be that He stands before her now? (Comp. <a href="/john/4-29.htm" title="Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?">John 4:29</a>.)<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/4.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 25, 26.</span> - <p><span class="note_emph">(e)</span> <span class="accented">The Christ as conceived by Samaria.</span> <span class="cmt_sub_title">Verse 25.</span> - We probably do not possess here the whole of the conversation. It is clear, however, that strange presentiments of something more precious than any sanctuary, or any ritual, dawned upon the Samaritan woman. "A prophet" might tell her and her people <span class="accented">where</span> men ought to worship. The Prophet she discovered answered a desire for the "where" by revealing the "how" they are to worship. But there are many other lessons they need, and she gives expression to an idea of the Messiah, and of his coming, which startles us by its boldness. <span class="cmt_word">The woman saith unto him, I know</span> (<span class="greek">&#x3bf;&#x3ca;&#x3b4;&#x3b1;</span>, I know as a matter of current opinion and with intuitive certainty) <span class="cmt_word">that Messias cometh</span> (<span class="cmt_word">which is called Christ</span>). [This parenthetical clause by the evangelist is the explanatory translation into Greek of the Aramaic word. This must be so, unless we could be certain, with Hug, Diodati, and Roberts, that Jesus and the woman were speaking Greek to each other.] The woman turns from a theme which she has partially understood. How should a woman have been able at a moment to discharge and dispense with the traditions of a life, and the prejudices hoary with age? We know that the Samaritans anticipated One who should be a "converter," or "restorer" (Gesenius, 'Anecdota Samaritana,' p. 65, translates the Samaritan word <span class="hebrew">&#x5d4;&#x5b7;&#x5e9;&#x5c1;&#x5bc;&#x5b8;&#x5d4;&#x5b5;&#x5d1;</span> by <span class="accented">conversor</span> (so Ewald); Hengstenberg, Tholuck, Meyer, by <span class="accented">restitutor</span>), and cherished a hope of his appearance, upon the faith of the great promise (<a href="/deuteronomy/18-15.htm">Deuteronomy 18:15</a>) that One would arise who would make known to them the Divine will. It is remarkable, but not unreasonable, that she should have adopted the Hebrew word in common use among all the Jewish people. In ver. 29 it is given in Greek without any reference to the original speech. Samaritans and Jews alike anticipated a <span class="accented">Christ</span> an Anointed One, a Plenipotentiary, a Guide. The more spiritual apprehension which follows becomes some explanation of the fact that our blessed Lord should have admitted to <span class="accented">her</span> what he afterwards, in Galilee, kept reticently in reserve. The Galilaeans would have come, on his slightest encouragement, and against his will have made him a king. This would have forced on him a position and dignity which, from their standpoint, would have wrecked his spiritual mission and frustrated his design. This woman, here and later on, made it obvious that her notion of the "Restitutor" or "Messiah" was One who, <span class="cmt_word">when he is come, will declare to us all things;</span> in ver. 29 One who can read the secrets of the heart, and knows her and others altogether; while from ver. 42 we learn that she and her friends were anticipating there and then "the Saviour of the world." Luthardt here points back to <a href="/genesis/5-29.htm">Genesis 5:29</a> as part of the origin of the Samaritan idea. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/4-25.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">The</span><br /><span class="grk">&#7969;</span> <span class="translit">(h&#275;)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">woman</span><br /><span class="grk">&#947;&#965;&#957;&#942;</span> <span class="translit">(gyn&#275;)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1135.htm">Strong's 1135: </a> </span><span class="str2">A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.</span><br /><br /><span class="word">said,</span><br /><span class="grk">&#923;&#941;&#947;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(Legei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">&#8220;I know</span><br /><span class="grk">&#927;&#7990;&#948;&#945;</span> <span class="translit">(Oida)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1492.htm">Strong's 1492: </a> </span><span class="str2">To know, remember, appreciate. </span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">Messiah&#8221;</span><br /><span class="grk">&#924;&#949;&#963;&#963;&#943;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(Messias)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3323.htm">Strong's 3323: </a> </span><span class="str2">Messiah, the Anointed One. Of Hebrew origin; the Messias, or Christ.</span><br /><br /><span class="word">(</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">called</span><br /><span class="grk">&#955;&#949;&#947;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(legomenos)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">Christ)</span><br /><span class="grk">&#935;&#961;&#953;&#963;&#964;&#972;&#962;</span> <span class="translit">(Christos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5547.htm">Strong's 5547: </a> </span><span class="str2">Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.</span><br /><br /><span class="word">&#8220;is coming.</span><br /><span class="grk">&#7956;&#961;&#967;&#949;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(erchetai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">When</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(hotan)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3752.htm">Strong's 3752: </a> </span><span class="str2">When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.</span><br /><br /><span class="word">He</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;&#949;&#8150;&#957;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(ekeinos)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1565.htm">Strong's 1565: </a> </span><span class="str2">That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.</span><br /><br /><span class="word">comes,</span><br /><span class="grk">&#7956;&#955;&#952;&#8131;</span> <span class="translit">(elth&#275;)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">He will explain</span><br /><span class="grk">&#7936;&#957;&#945;&#947;&#947;&#949;&#955;&#949;&#8150;</span> <span class="translit">(anangelei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_312.htm">Strong's 312: </a> </span><span class="str2">To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce.</span><br /><br /><span class="word">everything</span><br /><span class="grk">&#7941;&#960;&#945;&#957;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(hapanta)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_537.htm">Strong's 537: </a> </span><span class="str2">All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.</span><br /><br /><span class="word">to us.&#8221;</span><br /><span class="grk">&#7969;&#956;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(h&#275;min)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/4-25.htm">John 4:25 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/4-25.htm">John 4:25 NLT</a><br /><a href="/esv/john/4-25.htm">John 4:25 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/4-25.htm">John 4:25 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/4-25.htm">John 4:25 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/4-25.htm">John 4:25 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/4-25.htm">John 4:25 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/4-25.htm">John 4:25 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/4-25.htm">John 4:25 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/4-25.htm">John 4:25 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/4-25.htm">NT Gospels: John 4:25 The woman said to him I know (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/4-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 4:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 4:24" /></a></div><div id="right"><a href="/john/4-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 4:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 4:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10