CINXE.COM

Matthew 24:43 Interlinear: and this know, that if the master of the house had known in what watch the thief doth come, he had watched, and not suffered his house to be broken through;

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 24:43 Interlinear: and this know, that if the master of the house had known in what watch the thief doth come, he had watched, and not suffered his house to be broken through;</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/24-43.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/matthew/24-43.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Matthew 24:43</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/24-42.htm" title="Matthew 24:42">&#9668;</a> Matthew 24:43 <a href="../matthew/24-44.htm" title="Matthew 24:44">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/matthew/24.htm">Matthew 24 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">43&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/1565.htm" title="Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">1565</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1565.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">43&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/ekeino_1565.htm" title="ekeino: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">ekeino</a></span><br><span class="refmain">43&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">ἐκεῖνο</span><br><span class="refbot">43&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">This</span><br><span class="reftop2">43&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular">DPro-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">then</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1097.htm" title="Strong's Greek 1097: A prolonged form of a primary verb; to "know" in a great variety of applications and with many implications.">1097</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1097.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gino_skete_1097.htm" title="ginōskete: A prolonged form of a primary verb; to "know" in a great variety of applications and with many implications.">ginōskete</a></span><br><span class="greek">γινώσκετε</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">know</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoti_3754.htm" title="hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">hoti</a></span><br><span class="greek">ὅτι</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">ei</a></span><br><span class="greek">εἰ</span><br><span class="eng">if</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1492.htm" title="Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate. ">1492</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1492.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_dei_1492.htm" title="ēdei: To know, remember, appreciate. ">ēdei</a></span><br><span class="greek">ᾔδει</span><br><span class="eng">had&nbsp;known</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-LIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3617.htm" title="Strong's Greek 3617: A head of a household. From oikos and despotes; the head of a family.">3617</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3617.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oikodespote_s_3617.htm" title="oikodespotēs: A head of a household. From oikos and despotes; the head of a family.">oikodespotēs</a></span><br><span class="greek">οἰκοδεσπότης</span><br><span class="eng">master&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;house</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4169.htm" title="Strong's Greek 4169: Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.">4169</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4169.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/poia_4169.htm" title="poia: Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.">poia</a></span><br><span class="greek">ποίᾳ</span><br><span class="eng">in&nbsp;what</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Dative Feminine Singular">IPro-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5438.htm" title="Strong's Greek 5438: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.">5438</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5438.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phylake__5438.htm" title="phylakē: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.">phylakē</a></span><br><span class="greek">φυλακῇ</span><br><span class="eng">time&nbsp;of&nbsp;night</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2812.htm" title="Strong's Greek 2812: A thief. From klepto; a stealer.">2812</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2812.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/klepte_s_2812.htm" title="kleptēs: A thief. From klepto; a stealer.">kleptēs</a></span><br><span class="greek">κλέπτης</span><br><span class="eng">thief</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/erchetai_2064.htm" title="erchetai: To come, go. ">erchetai</a></span><br><span class="greek">ἔρχεται</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">comes</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1127.htm" title="Strong's Greek 1127: (a) I am awake (in the night), watch, (b) I am watchful, on the alert, vigilant. From egeiro; to keep awake, i.e. Watch.">1127</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1127.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/egre_gore_sen_1127.htm" title="egrēgorēsen: (a) I am awake (in the night), watch, (b) I am watchful, on the alert, vigilant. From egeiro; to keep awake, i.e. Watch.">egrēgorēsen</a></span><br><span class="greek">ἐγρηγόρησεν</span><br><span class="eng">he&nbsp;would&nbsp;have&nbsp;watched</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/302.htm" title="Strong's Greek 302: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.">302</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_302.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/an_302.htm" title="an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.">an</a></span><br><span class="greek">ἂν</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Particle">Prtcl</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">ouk</a></span><br><span class="greek">οὐκ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/302.htm" title="Strong's Greek 302: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.">302</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_302.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/an_302.htm" title="an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.">an</a></span><br><span class="greek">ἂν</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Particle">Prtcl</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1439.htm" title="Strong's Greek 1439: To allow, permit, let alone, leave. Of uncertain affinity; to let be, i.e. Permit or leave alone.">1439</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1439.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eiasen_1439.htm" title="eiasen: To allow, permit, let alone, leave. Of uncertain affinity; to let be, i.e. Permit or leave alone.">eiasen</a></span><br><span class="greek">εἴασεν</span><br><span class="eng">have&nbsp;allowed</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1358.htm" title="Strong's Greek 1358: To dig through, break through. From dia and orusso; to penetrate burglariously.">1358</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1358.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/diorychthe_nai_1358.htm" title="diorychthēnai: To dig through, break through. From dia and orusso; to penetrate burglariously.">diorychthēnai</a></span><br><span class="greek">διορυχθῆναι</span><br><span class="eng">to&nbsp;be&nbsp;broken&nbsp;into</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēn</a></span><br><span class="greek">τὴν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3614.htm" title="Strong's Greek 3614: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.">3614</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3614.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oikian_3614.htm" title="oikian: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.">oikian</a></span><br><span class="greek">οἰκίαν</span><br><span class="eng">house</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autou</a></span><br><span class="greek">αὐτοῦ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">of&nbsp;him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/24.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="&#948;&#8051; c- 1161"><span class="red">But</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1097.htm" title="&#947;&#953;&#957;&#8061;&#963;&#954;&#969; v- 2-p--pad 1097"><span class="red"> know</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1565.htm" title="&#7952;&#954;&#949;&#8150;&#957;&#959;&#962; rd -asn- 1565"><span class="red"> this</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="&#8005;&#964;&#953; d- 3754"><span class="red">:</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="&#949;&#7984; c- 1487"><span class="red"> If</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3617.htm" title="&#959;&#7984;&#954;&#959;&#948;&#949;&#963;&#960;&#8057;&#964;&#951;&#962; n- -nsm- 3617"><span class="red"> homeowner</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="&#959;&#7990;&#948;&#945; v- 3-s--yai 1492"><span class="red"> had known</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4169.htm" title="&#960;&#959;&#8150;&#959;&#962; ri -dsf- 4169"><span class="red"> what</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5438.htm" title="&#966;&#965;&#955;&#945;&#954;&#8053; n- -dsf- 5438"><span class="red"> time</span></a><span class="red"></span> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsm- 3588"> <span class="red">the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2812.htm" title="&#954;&#955;&#8051;&#960;&#964;&#951;&#962; n- -nsm- 2812"><span class="red"> thief</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="&#7956;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--pmi 2064"><span class="red"> was coming</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/302.htm" title="&#7940;&#957; x- 302"><span class="red">he would</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1127.htm" title="&#947;&#961;&#951;&#947;&#959;&#961;&#8051;&#969; v- 3-s--aai 1127"><span class="red"> have stayed alert</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="&#959;&#8016; d- 3756"><span class="red"> not</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1439.htm" title="&#7952;&#8049;&#969; v- 3-s--aai 1439"><span class="red"> let</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846"><span class="red"> his</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3614.htm" title="&#959;&#7984;&#954;&#8055;&#945; n- -asf- 3614"><span class="red"> house</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1358.htm" title="&#948;&#953;&#959;&#961;&#8059;&#963;&#963;&#969; v- -----apn 1358"><span class="red"> be broken into</span></a><span class="red">.</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/24.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive">"But be sure</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1565.htm" title="1565. ekeinos (ek-i'-nos) -- that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding">of this,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">that if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3617.htm" title="3617. oikodespotes (oy-kod-es-pot'-ace) -- the master of a house">the head of the house</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3609a.htm" title="3609a">had known</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4169.htm" title="4169. poios (poy'-os) -- of what sort?">at what</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5438.htm" title="5438. phulake (foo-lak-ay') -- a guarding, guard, watch">time of the night</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2812.htm" title="2812. kleptes (klep'-tace) -- a thief">the thief</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">was coming,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1127.htm" title="1127. gregoreuo (gray-gor-yoo'-o) -- to be awake, to watch">he would have been on the alert</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1439.htm" title="1439. eao (eh-ah'-o) -- to let alone, leave">and would not have allowed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3614.htm" title="3614. oikia (oy-kee'-ah) -- a house, dwelling">his house</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1358.htm" title="1358. diorusso (dee-or-oos'-so) -- to dig through (as of breaking into a house)">to be broken</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">into.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/24.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">But</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive">know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1565.htm" title="1565. ekeinos (ek-i'-nos) -- that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding">{5720} this,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3617.htm" title="3617. oikodespotes (oy-kod-es-pot'-ace) -- the master of a house">the goodman of the house</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">had known</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4169.htm" title="4169. poios (poy'-os) -- of what sort?">in what</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5438.htm" title="5438. phulake (foo-lak-ay') -- a guarding, guard, watch">watch</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2812.htm" title="2812. kleptes (klep'-tace) -- a thief">the thief</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">would come,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/302.htm" title="302. an (an) -- usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty">he would</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1127.htm" title="1127. gregoreuo (gray-gor-yoo'-o) -- to be awake, to watch">have watched,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/302.htm" title="302. an (an) -- usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty">would</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1439.htm" title="1439. eao (eh-ah'-o) -- to let alone, leave">have suffered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3614.htm" title="3614. oikia (oy-kee'-ah) -- a house, dwelling">house</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1358.htm" title="1358. diorusso (dee-or-oos'-so) -- to dig through (as of breaking into a house)">to be broken up.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/24.htm">International Standard Version</a></span><br />But be sure of this: if the owner of the house had known when during the night the thief would be coming, he would have stayed awake and not allowed his house to be broken into. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/24.htm">American Standard Version</a></span><br />But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/24.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and this know, that if the master of the house had known in what watch the thief doth come, he had watched, and not suffered his house to be broken through;<div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/24-42.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 24:42"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 24:42" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/24-44.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 24:44"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 24:44" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10