CINXE.COM

Luke 11:27 Parallel: And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 11:27 Parallel: And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/11-27.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/11-27.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/11-27.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 11:27</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/11-26.htm" title="Luke 11:26">&#9668;</a> Luke 11:27 <a href="../luke/11-28.htm" title="Luke 11:28">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/11.htm">New International Version</a></span><br />As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out, "Blessed is the mother who gave you birth and nursed you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/11.htm">New Living Translation</a></span><br />As he was speaking, a woman in the crowd called out, &#8220;God bless your mother&#8212;the womb from which you came, and the breasts that nursed you!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/11.htm">English Standard Version</a></span><br />As he said these things, a woman in the crowd raised her voice and said to him, &#8220;Blessed is the womb that bore you, and the breasts at which you nursed!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br />As Jesus was saying these things, a woman in the crowd raised her voice and said, &#8220;Blessed is the womb that bore You, and blessed are the breasts that nursed You!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />While Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, &#8220;Blessed is the womb that carried You, and the breasts at which You nursed!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/11.htm">NASB 1995</a></span><br />While Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, "Blessed is the womb that bore You and the breasts at which You nursed."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />And it came about while He said these things, one of the women in the crowd raised her voice, and said to Him, &#8220;Blessed is the womb that bore You, and the breasts at which You nursed.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now while Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, &#8220;Blessed (happy, favored by God) is the womb that gave birth to You and the breasts at which You nursed!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />As he was saying these things, a woman from the crowd raised her voice and said to him, &#8220;Blessed is the womb that bore you and the one who nursed you! &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />As He was saying these things, a woman from the crowd raised her voice and said to Him, "The womb that bore You and the one who nursed You are blessed!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />While Jesus was still talking, a woman in the crowd spoke up, "The woman who gave birth to you and nursed you is blessed!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/11.htm">Good News Translation</a></span><br />When Jesus had said this, a woman spoke up from the crowd and said to him, "How happy is the woman who bore you and nursed you!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/11.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />While Jesus was speaking, a woman in the crowd shouted, "How blessed is the mother who gave birth to you and the breasts that nursed you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/11.htm">International Standard Version</a></span><br />As Jesus was saying this, a woman in the crowd raised her voice and told him, "How blessed is the womb that gave birth to you and the breasts that nursed you!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/11.htm">NET Bible</a></span><br />As he said these things, a woman in the crowd spoke out to him, "Blessed is the womb that bore you and the breasts at which you nursed!"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/11.htm">King James Bible</a></span><br />And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed <i>is</i> the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/11.htm">New King James Version</a></span><br />And it happened, as He spoke these things, that a certain woman from the crowd raised her voice and said to Him, &#8220;Blessed <i>is</i> the womb that bore You, and <i>the</i> breasts which nursed You!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/11.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And it came to pass, as he spoke these things, a certain woman of the crowd lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bore you, and the breasts which you have nursed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />It came to pass, as he said these things, a certain woman out of the crowd lifted up her voice, and said to him, "Blessed is the womb that bore you, and the breasts which nursed you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/11.htm">World English Bible</a></span><br />It came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said to him, "Blessed is the womb that bore you, and the breasts which nursed you!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/11.htm">American King James Version</a></span><br />And it came to pass, as he spoke these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said to him, Blessed is the womb that bore you, and the breasts which you have sucked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/11.htm">American Standard Version</a></span><br />And it came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/11.htm">A Faithful Version</a></span><br />And it came to pass that as He spoke these things, a certain woman lifted up her voice from the multitude and said to Him, "Blessed is the womb that bore You, and the breasts that You sucked."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/11.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And it came to pass as he spake these things, a certain woman, lifting up her voice out of the crowd, said to him, Blessed is the womb that has borne thee, and the paps which thou hast sucked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/11.htm">English Revised Version</a></span><br />And it came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And it came to pass, as he was speaking these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said to him, Blessed is the womb that bore thee, and the paps which nourished thee.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/11.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And it came to passe as he sayde these thinges, a certaine woman of the companie lifted vp her voyce, and sayde vnto him, Blessed is the wombe that bare thee, & the pappes which thou hast sucked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/11.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And it came to passe, that as he spake these thynges, a certayne woman of the company lyft vp her voyce, & saide vnto hym: Happy is the wombe that bare thee, and the pappes whiche gaue thee sucke.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/11.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And it fortuned whan he spake soch, a certayne woman amonge the people lift vp hir voyce, and sayde vnto him: Blessed is ye wombe that bare the, and the pappes that thou hast sucked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/11.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And it fortuned as he spake those thinges a certayne woman of the copany lyfte vp her voyce and sayde vnto him: Happy is the wombe that bare the and the pappes which gave the sucke.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And it came to pass, in His saying these things, a certain woman having lifted up the voice out of the multitude, said to Him, &#8220;Blessed the womb that carried You, and the breasts that You sucked!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And it came to pass, in His saying these things, a certain woman from the crowd, having lifted up <i>her</i> voice, said to Him, "Blessed <i>is</i> the womb having borne You, and <i>the</i> breasts at which You nursed."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it came to pass, in his saying these things, a certain woman having lifted up the voice out of the multitude, said to him, 'Happy the womb that carried thee, and the paps that thou didst suck!'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And it was in his speaking these things, a certain woman of the crowd, having lifted up the voice, said to him, in the heavens, where the thief approaches not, nor moth corrupts. Happy the womb having borne thee, and breasts thou didst suck.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/11.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And it happened in His saying these things, a certain woman having raised her voice from the crowd, said to Him, Blessed is the womb having borne You, and the breasts at which You nursed.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And it came to pass, as he spoke these things, a certain woman from the crowd, lifting up her voice, said to him: Blessed is the womb that bore thee, and the paps that gave thee suck. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And it happened that, when he was saying these things, a certain woman from the crowd, lifting up her voice, said to him, &#8220;Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/11.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And while he was speaking these things, a woman raised her voice from the crowd and she said to him, &#8220;Blessing to the womb that carried you and to the breasts that suckled you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />While he was saying these things, a woman out of the multitude lifted up her voice and said to him, Blessed is the womb which bore you, and the breasts which gave you suck.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/11.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And it came to pass, that, when he said these things, a certain woman from among the multitude lifted up her voice, and said to him: Blessed is the womb that bore thee, and the breasts that thou didst suck.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/11.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And it came to pass, while He is speaking these words, a certain woman lifting up her voice from the crowd, said to Him, Blessed is the womb having borne thee, and the breasts which thou didst suck.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/11.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And it came to pass as he was speaking these words, a certain woman from among the multitude lift up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the breasts which thou hast sucked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/11.htm">Mace New Testament</a></span><br />As he was discoursing thus, a certain woman in the middle of the crowd lift up her voice, and said to him, happy the mother, who bare thee: happy the nurse, who gave thee milk.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />As He thus spoke a woman in the crowd called out in a loud voice, "Blessed is the mother who carried you, and the breasts that you have sucked."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/11.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And it came to pass, as He was saying these things, that a certain woman, out of the multitude, lifting up her voice, said to Him, "Happy the womb that carried Thee, and the breasts which Thou didst suck!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/11.htm">Worsley New Testament</a></span><br />As He was speaking these <i>things,</i> a certain woman lifted up her voice from <i>amidst</i> the croud, and said, Happy <i>is</i> the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck!</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">As</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: Egeneto (V-AIM-3S) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude."></a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Jesus</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legein (V-PNA) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">was saying</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta (DPro-ANP) -- This; he, she, it. ">these things,</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis (IPro-NFS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">a</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gyn&#275; (N-NFS) -- A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.">woman</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlou (N-GMS) -- From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.">crowd</a> <a href="/greek/1869.htm" title="1869: eparasa (V-APA-NFS) -- To raise, lift up. From epi and airo; to raise up.">raised</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456: ph&#333;n&#275;n (N-AFS) -- Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">her voice</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">and said,</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333; (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/3107.htm" title="3107: Makaria (Adj-NFS) -- Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.">&#8220;Blessed</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: h&#275; (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">is the</a> <a href="/greek/2836.htm" title="2836: koilia (N-NFS) -- From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart.">womb</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: h&#275; (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/941.htm" title="941: bastasasa (V-APA-NFS) -- Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively.">that bore</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se (PPro-A2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">You,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and blessed are</a> <a href="/greek/3149.htm" title="3149: mastoi (N-NMP) -- The breast, pap. From the base of massaomai; a breast.">the breasts</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hous (RelPro-AMP) -- Who, which, what, that. ">that</a> <a href="/greek/2337.htm" title="2337: eth&#275;lasas (V-AIA-2S) -- (a) I give suck, (b) I suck. From thele; to suckle, to suck.">nursed You!&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a><a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become"> it came to pass</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">, in</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> his</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say"> saying</a><a href="/greek/5023.htm" title="5023. tauta (tow'-tah) -- this; he, she, it"> these</a><a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone"> things, a certain</a><a href="/greek/1135.htm" title="1135. gune (goo-nay') -- a woman"> woman</a><a href="/greek/1869.htm" title="1869. epairo (ep-ahee'-ro) -- to lift up"> having lifted up</a><a href="/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound"> the voice</a><a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of"> out of</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3793.htm" title="3793. ochlos (okh'los) -- a crowd, multitude, the common people"> multitude</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">, said</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> to him</a><a href="/greek/3107.htm" title="3107. makarios (mak-ar'-ee-os) -- blessed, happy">, &#8216;Happy</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2836.htm" title="2836. koilia (koy-lee'-ah) -- belly"> womb</a><a href="/greek/941.htm" title="941. bastazo (bas-tad'-zo) -- to take up, carry"> that carried</a><a href="/greek/4571.htm" title="4571. se (seh) -- you"> thee</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/3149.htm" title="3149. mastos (mas-tos') -- the breast"> the paps</a><a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that"> that</a><a href="/greek/2337.htm" title="2337. thelazo (thay-lad'-zo) -- to suckle"> thou didst suck!&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722">As</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsn- 3588"></a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -asm- 846"> He</a> <a href="/greek/1096.htm" title="&#947;&#8055;&#957;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--ami 1096"> was</a> <a href="/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- -----pan 3004"> saying</a> <a href="/greek/5023.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -apn- 5023"> these</a> <a href="/greek/5100.htm" title="&#964;&#953;&#962; ri -nsf- 5100"> things, a</a> <a href="/greek/1135.htm" title="&#947;&#965;&#957;&#8053; n- -nsf- 1135"> woman</a> <a href="/greek/1537.htm" title="&#7952;&#954; p- 1537"> from</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gsm- 3588"> the</a> <a href="/greek/3793.htm" title="&#8004;&#967;&#955;&#959;&#962; n- -gsm- 3793"> crowd</a> <a href="/greek/1869.htm" title="&#7952;&#960;&#945;&#8055;&#961;&#969; v- -nsf-aap 1869"> raised</a> <a href="/greek/5456.htm" title="&#966;&#969;&#957;&#8053; n- -asf- 5456"> her voice</a> <a href="/greek/2036.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--aai 2036"> and said</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dsm- 846"> to Him</a>, &ldquo; <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsf- 3588">The</a> <a href="/greek/2836.htm" title="&#954;&#959;&#953;&#955;&#8055;&#945; n- -nsf- 2836"> womb</a> <a href="/greek/941.htm" title="&#946;&#945;&#963;&#964;&#8049;&#950;&#969; v- -nsf-aap 941"> that bore</a> <a href="/greek/4571.htm" title="&#963;&#8059; rp -as-- 4571"> You</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/3739.htm" title="&#8005;&#962; rr -apm- 3739"> the one who</a> <a href="/greek/2337.htm" title="&#952;&#951;&#955;&#8049;&#950;&#969; v- 2-s--aai 2337"> nursed</a> You <a href="/greek/3107.htm" title="&#956;&#945;&#954;&#8049;&#961;&#953;&#959;&#962; a- -nsf- 3107"> are blessed</a>!&#8239;&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">While</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">Jesus was saying</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">these things,</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">one</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135. gune (goo-nay') -- a woman">of the women</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793. ochlos (okh'los) -- a crowd, multitude, the common people">in the crowd</a> <a href="/greek/1869.htm" title="1869. epairo (ep-ahee'-ro) -- to lift up">raised</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">her voice</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">and said</a> <a href="/greek/3107.htm" title="3107. makarios (mak-ar'-ee-os) -- blessed, happy">to Him, "Blessed</a> <a href="/greek/2836.htm" title="2836. koilia (koy-lee'-ah) -- belly">is the womb</a> <a href="/greek/941.htm" title="941. bastazo (bas-tad'-zo) -- to take up, carry">that bore</a> <a href="/greek/3149.htm" title="3149. mastos (mas-tos') -- the breast">You and the breasts</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">at which</a> <a href="/greek/2337.htm" title="2337. thelazo (thay-lad'-zo) -- to suckle">You nursed."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">it came to pass,</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">as</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">he</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">spake</a> <a href="/greek/5023.htm" title="5023. tauta (tow'-tah) -- this; he, she, it">these things,</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">a certain</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135. gune (goo-nay') -- a woman">woman</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">of</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793. ochlos (okh'los) -- a crowd, multitude, the common people">the company</a> <a href="/greek/1869.htm" title="1869. epairo (ep-ahee'-ro) -- to lift up">lifted up</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">her voice,</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">and said</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto him,</a> <a href="/greek/3107.htm" title="3107. makarios (mak-ar'-ee-os) -- blessed, happy">Blessed</a> <a href="/greek/2836.htm" title="2836. koilia (koy-lee'-ah) -- belly">[is] the womb</a> <a href="/greek/941.htm" title="941. bastazo (bas-tad'-zo) -- to take up, carry">that bare</a> <a href="/greek/4571.htm" title="4571. se (seh) -- you">thee,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/3149.htm" title="3149. mastos (mas-tos') -- the breast">the paps</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">which</a> <a href="/greek/2337.htm" title="2337. thelazo (thay-lad'-zo) -- to suckle">thou hast sucked.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/11-26.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 11:26"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 11:26" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/11-28.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 11:28"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 11:28" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10