CINXE.COM

Strong's Greek: 482. ἀντιλαμβάνομαι (antilambanó) -- To help, to support, to take hold of

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 482. ἀντιλαμβάνομαι (antilambanó) -- To help, to support, to take hold of</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/482.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/13-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/482.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 482</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/481.htm" title="481">&#9668;</a> 482. antilambanó <a href="../greek/483.htm" title="483">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">antilambanó: To help, to support, to take hold of</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀντιλαμβάνω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>antilambanó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>an-tee-lam-BAH-no<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(an-tee-lam-ban'-om-ahee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To help, to support, to take hold of<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I take hold of, help, share in, partake of, enjoy.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek preposition "anti" (ἀντί), meaning "against" or "in place of," and the verb "lambanó" (λαμβάνω), meaning "to take" or "to receive."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of helping or supporting is עָזַר (azar), Strong's Hebrew 5826, which means to help or to assist.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "antilambanó" primarily means to take hold of something in order to support or help. It conveys the idea of coming to the aid of someone or something, often implying a sense of responsibility or duty. In the New Testament, it is used to describe the act of providing assistance or support, particularly in a moral or spiritual context.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of helping or supporting others was often tied to social and familial obligations. The use of "antilambanó" in the New Testament reflects the early Christian community's emphasis on mutual support and care, which was countercultural in a society that often prioritized individualism and social status. The term underscores the Christian call to bear one another's burdens and to act in love and service.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>482</b> <i>antilambánomai</i> (from <a href="/greek/473.htm">473</a> <i>/antí</i>, &quot;corresponding to&quot; and <a href="/greek/2983.htm">2983</a> <i>/lambánō</i>, &quot;to take hold of with<i> initiative</i>&quot;) – properly, <i>aggressively</i> take hold of in a <i>proportional</i> (<i>fitting</i>) way, i.e. that &quot;matches&quot; (offsets, corresponds to) the need of the situation (note the prefix, <i>anti</i>). This refers to providing (<i>receiving</i>) <i>support</i> that <i>directly corresponds to</i> the real need.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/473.htm">anti</a> and <a href="/greek/2983.htm">lambanó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to take instead of, take hold of<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>given help (1), help (1), partake (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 482: ἀντιλαμβάνω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀντιλαμβάνω</span></span>: middle (present <span class="greek2">ἀντιλαμβάνομαι</span>); 2 aorist <span class="greek2">ἀντελαβόμην</span>; <span class="accented">to take in turn or in return, to receive one thing for another given, to receive instead of</span>; in middle, frequent in Attic prose writings, <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to lay hold of, hold fast to,</span> anything: <span class="greek2">τίνος</span>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to take a person or thing in order as it were to be held, to take to, embrace</span>; with a genitive of the person, <span class="accented">to help, succor</span>: <a href="/interlinear/luke/1-54.htm">Luke 1:54</a>; <a href="/interlinear/acts/20-35.htm">Acts 20:35</a> (<span class="abbreviation">Diodorus</span> 11, 13; <span class="abbreviation">Dio Cassius</span>, 40, 27; 46, 45; often in the <span class="manuref">Sept.</span>) with a genitive of the thing, <span class="accented">to be a partaker, partake of</span>: <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">εὐεργεσίας</span> of the benefit of the services rendered by the slaves, <a href="/interlinear/1_timothy/6-2.htm">1 Timothy 6:2</a>; cf. De Wette at the passage (<span class="greek2">μήτε</span> <span class="greek2">ἐσθίων</span> <span class="greek2">πλειόνων</span> <span class="greek2">ἡδονῶν</span> <span class="greek2">ἀντιλήψεται</span>, <span class="abbreviation">Porphyry</span>, de abstin. 1, 46; (cf. <span class="abbreviation">Eusebius</span>, <span class="abbreviation">h. e.</span> 4, 15, 37 and examples in Field, Otium Norv. pars. iii. at the passage cited)) (Compare: <span class="greek2">συναντιλαμβάνομαι</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>help, partake, support. <p>From <a href="/greek/473.htm">anti</a> and the middle voice of <a href="/greek/2983.htm">lambano</a>; to take hold of in turn, i.e. Succor; also to participate -- help, partaker, support. <p>see GREEK <a href="/greek/473.htm">anti</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2983.htm">lambano</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αντελαβετο αντελάβετο αντελάβετό ἀντελάβετο αντελαβόμην αντελαβόντο αντελάβοντο αντελάβου αντελαμβάνετο αντελαμβάνοντο αντιλαβέσθαι αντιλάβοιντό αντιλάβοιτό αντιλαβού αντιλαμβανεσθαι αντιλαμβάνεσθαι ἀντιλαμβάνεσθαι αντιλαμβάνεται αντιλαμβάνηται αντιλαμβανομενοι αντιλαμβανόμενοι ἀντιλαμβανόμενοι αντιλαμβανόμενος αντιλαμβανομένους αντιλήψεταί αντιλήψη αντιλήψομαι αντιληψόμενος αντιλήψονταί antelabeto antelábeto antilambanesthai antilambánesthai antilambanomenoi antilambanómenoi<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/1-54.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:54</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἀντελάβετο</b> Ἰσραὴλ παιδὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">He has given help</span> to Israel<br><a href="/kjvs/luke/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">He hath holpen</span> his servant<br><a href="/interlinear/luke/1-54.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">He helped</span> Israel servant<p><b><a href="/text/acts/20-35.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 20:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κοπιῶντας δεῖ <b>ἀντιλαμβάνεσθαι</b> τῶν ἀσθενούντων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you must <span class="itali">help</span> the weak<br><a href="/kjvs/acts/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye ought <span class="itali">to support</span> the weak,<br><a href="/interlinear/acts/20-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> straining it behoves [us] <span class="itali">to aid</span> those being weak<p><b><a href="/text/1_timothy/6-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 6:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς εὐεργεσίας <b>ἀντιλαμβανόμενοι</b> Ταῦτα δίδασκε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> those <span class="itali">who partake</span> of the benefit<br><a href="/kjvs/1_timothy/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> beloved, <span class="itali">partakers</span> of the benefit.<br><a href="/interlinear/1_timothy/6-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the good service <span class="itali">are being helped by</span> These things teach<p><b><a href="/greek/482.htm">Strong's Greek 482</a><br><a href="/greek/strongs_482.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/antelabeto_482.htm">ἀντελάβετο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/antilambanesthai_482.htm">ἀντιλαμβάνεσθαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/antilambanomenoi_482.htm">ἀντιλαμβανόμενοι &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/481.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="481"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="481" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/483.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="483"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="483" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10