CINXE.COM
Localization of Square Enix video games - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Localization of Square Enix video games - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"27e2ecd8-f1bf-44ca-8395-17721c0698ef","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Localization_of_Square_Enix_video_games","wgTitle":"Localization of Square Enix video games","wgCurRevisionId":1242607564,"wgRevisionId":1242607564,"wgArticleId":23421175,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["CS1 French-language sources (fr)","CS1 Japanese-language sources (ja)","Articles with short description","Short description is different from Wikidata","Use mdy dates from March 2020","Good articles","Square Enix","Video game localization","Video game development"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Localization_of_Square_Enix_video_games", "wgRelevantArticleId":23421175,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":50000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q6664607","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform" ,"platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar", "ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Localization of Square Enix video games - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Localization_of_Square_Enix_video_games"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Localization_of_Square_Enix_video_games"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Localization_of_Square_Enix_video_games rootpage-Localization_of_Square_Enix_video_games skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page's font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Localization+of+Square+Enix+video+games" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Localization+of+Square+Enix+video+games" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Localization+of+Square+Enix+video+games" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Localization+of+Square+Enix+video+games" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Staff" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Staff"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Staff</span> </div> </a> <ul id="toc-Staff-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Approach" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Approach"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Approach</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Approach-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Approach subsection</span> </button> <ul id="toc-Approach-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Experiences" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Experiences"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Experiences</span> </div> </a> <ul id="toc-Experiences-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Changes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Changes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Changes</span> </div> </a> <ul id="toc-Changes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Releases" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Releases"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Releases</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Releases-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Releases subsection</span> </button> <ul id="toc-Releases-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Additional_content" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Additional_content"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Additional content</span> </div> </a> <ul id="toc-Additional_content-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Reception" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Reception"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Reception</span> </div> </a> <ul id="toc-Reception-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>References</span> </div> </a> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>See also</span> </div> </a> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Localization of Square Enix video games</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="This article exist only in this language. Add the article for other languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-0" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Add languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="uls-after-portlet-link"></span><span class="wb-langlinks-add wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q6664607#sitelinks-wikipedia" title="Add interlanguage links" class="wbc-editpage">Add links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Localization_of_Square_Enix_video_games" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Localization_of_Square_Enix_video_games" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Localization_of_Square_Enix_video_games"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Localization_of_Square_Enix_video_games"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Localization_of_Square_Enix_video_games" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Localization_of_Square_Enix_video_games" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&oldid=1242607564" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&page=Localization_of_Square_Enix_video_games&id=1242607564&wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FLocalization_of_Square_Enix_video_games"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FLocalization_of_Square_Enix_video_games"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&page=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q6664607" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> <div id="mw-indicator-good-star" class="mw-indicator"><div class="mw-parser-output"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikipedia:Good_articles*" title="This is a good article. Click here for more information."><img alt="This is a good article. Click here for more information." src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/94/Symbol_support_vote.svg/19px-Symbol_support_vote.svg.png" decoding="async" width="19" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/94/Symbol_support_vote.svg/29px-Symbol_support_vote.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/94/Symbol_support_vote.svg/39px-Symbol_support_vote.svg.png 2x" data-file-width="180" data-file-height="185" /></a></span></div></div> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Regional adaptation of video games</div> <p class="mw-empty-elt"> </p><p>The Japanese video game developer and publisher <a href="/wiki/Square_Enix" title="Square Enix">Square Enix</a> (formerly two companies called <a href="/wiki/Square_(video_game_company)" title="Square (video game company)">Square</a> and <a href="/wiki/Enix" title="Enix">Enix</a> prior to 2003) has been translating its games for <a href="/wiki/North_America" title="North America">North America</a> since the late 1980s, and the <a href="/wiki/PAL_region" class="mw-redirect" title="PAL region">PAL region</a> and Asia since the late 1990s. It has not always released all of its games in all major regions, and continues to selectively release games even today depending on multiple factors such as the viability of platforms or the condition of the game itself. The process of <a href="/wiki/Game_localization" class="mw-redirect" title="Game localization">localization</a> has changed during that time from having a one-person team with a short time and tight memory capacities to having a team of translators preparing simultaneous launches in multiple languages. </p><p>The companies' first major projects were <i><a href="/wiki/Dragon_Quest_(video_game)" title="Dragon Quest (video game)">Dragon Quest</a></i> and <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_(video_game)" title="Final Fantasy (video game)">Final Fantasy</a></i>, which each proved successful enough to launch video game franchises. Since then, the majority of the games produced by the companies have been localized for Western audiences, although the process was not given a high priority at Square until the international success of <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_VII" title="Final Fantasy VII">Final Fantasy VII</a></i>. A dedicated localization department was consequently created at the company's Tokyo headquarters around 1998. Enix remained without a translation department until its merger with Square in 2003. In recent years, the process of localization has undergone changes, mainly due to difficult experiences with various titles. Most major titles are now developed with localization running in parallel to development, with more simultaneous releases and even occasional titles developed in localized form first in order to appeal to the Western market. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Staff">Staff</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=edit&section=1" title="Edit section: Staff"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The localization staff at Square Enix works mainly from <a href="/wiki/Japanese_language" title="Japanese language">Japanese</a> to <a href="/wiki/English_language" title="English language">English</a>, <a href="/wiki/French_language" title="French language">French</a>, <a href="/wiki/German_language" title="German language">German</a>, <a href="/wiki/Spanish_language" title="Spanish language">Spanish</a>, <a href="/wiki/Italian_language" title="Italian language">Italian</a>, as well as <a href="/wiki/Russian_language" title="Russian language">Russian</a>, <a href="/wiki/Korean_language" title="Korean language">Korean</a> and <a href="/wiki/Mandarin_language" class="mw-redirect" title="Mandarin language">Mandarin</a> for a number of titles. In 2016, <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XV" title="Final Fantasy XV">Final Fantasy XV</a></i> became the first major title from the company to release in Latin American Spanish and Brazilian Portuguese.<sup id="cite_ref-FFXVmulti_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-FFXVmulti-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Minor titles are occasionally localized from English to European languages.<sup id="cite_ref-FFC_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-FFC-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Prior to the merger of <a href="/wiki/Square_(video_game_company)" title="Square (video game company)">Square</a> and <a href="/wiki/Enix" title="Enix">Enix</a> in 2003, Enix did not initially have a localization department and outsourced its Western releases to translators who had no close contact with the original development teams, as was the case for <i><a href="/wiki/Dragon_Quest_VII" title="Dragon Quest VII">Dragon Quest VII</a></i>. Square also did not initially have a localization department, though a number of localizers such as <a href="/wiki/Kaoru_Moriyama" class="mw-redirect" title="Kaoru Moriyama">Kaoru Moriyama</a> and <a href="/wiki/Ted_Woolsey" title="Ted Woolsey">Ted Woolsey</a> worked with them regularly on a contractual basis in the early 1990s. Moriyama described the work at the time as leaving very little leeway for polishing text due to the limitations of the ROM sizes. She also commented <a href="/wiki/Hironobu_Sakaguchi" title="Hironobu Sakaguchi">Hironobu Sakaguchi</a> was not willing to put extra work for the English version at that time.<sup id="cite_ref-FF2_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-FF2-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Following the massive international success of <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_VII" title="Final Fantasy VII">Final Fantasy VII</a></i>, however, the company looked into improving the quality of its translated products, since the game was widely criticized for its rushed English translation, which had been handled entirely by Michael Baskett, the company's only in-house translator at the time.<sup id="cite_ref-localization_4-0" class="reference"><a href="#cite_note-localization-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> To that end, Square tasked <a href="/wiki/Richard_Honeywood" title="Richard Honeywood">Richard Honeywood</a>, originally a programmer, with creating a dedicated localization team in the Tokyo headquarters.<sup id="cite_ref-richardhoneywood_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-richardhoneywood-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> His first major project was <i><a href="/wiki/Xenogears" title="Xenogears">Xenogears</a></i>.<sup id="cite_ref-localization_4-1" class="reference"><a href="#cite_note-localization-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> While there were only two members at first, including Honeywood, the staff grew to include more than 40 employees by 2007, and over 70 in 2015.<sup id="cite_ref-1up_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-1up-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Approach">Approach</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=edit&section=2" title="Edit section: Approach"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Before a translation is greenlit and translators are allocated for each language, the localization, quality assurance (QA) and marketing staff play through a build of the game and sometimes do a <a href="/wiki/Focus_group" title="Focus group">focus group</a> study. The localization team's playthrough can sometimes take over 100 hours of gameplay. Once the company greenlights a localization project, a period of brainstorming starts in which glossary, style, naming schemes and fonts are chosen. During the translation phase, voiced sections are translated first. Text files are cross-checked by multiple translators and editors. The text is then integrated along with any graphic and sound changes, and the game goes to quality assurance. During a period of several weeks to up to three months, Japanese QA teams look for bugs while Western QA teams check linguistic issues. The localization team often re-plays the game during this phase, translates the manuals and help out on the guidebooks if these are made. Finally, the game is sent to the hardware manufacturers to be approved.<sup id="cite_ref-richardhoneywood_5-1" class="reference"><a href="#cite_note-richardhoneywood-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Challenges for the localization teams include space limitation (due to data storage and/or on-screen space), achieving a natural dialogue flow despite multiple plot branches and script lines being stored out of order, and, when voiced footage is not re-recorded for lip movement, dealing with file length and lip-synch limitations.<sup id="cite_ref-richardhoneywood_5-2" class="reference"><a href="#cite_note-richardhoneywood-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-alexanderosmith_7-0" class="reference"><a href="#cite_note-alexanderosmith-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> When the same team works on different games in a series such as <i>Final Fantasy</i>, they often need to adopt different writing styles depending on the setting of their games.<sup id="cite_ref-localization_4-2" class="reference"><a href="#cite_note-localization-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Another point to consider is humorous elements that do not translate properly into English, and different cultural expectations about character interactions.<sup id="cite_ref-GSxii_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-GSxii-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The localization process depends on factors such as the development teams' wishes, as well as budget and schedule. Traditionally, translation usually started late in development or after the original Japanese release, but recent titles have been translated during initial development, making the translators appear more like additional planners or consultants and not just translators—this was the case for <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XI" title="Final Fantasy XI">Final Fantasy XI</a></i>, <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XIII" title="Final Fantasy XIII">XIII</a></i>, <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XIV" title="Final Fantasy XIV">XIV</a></i> and <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XV" title="Final Fantasy XV">XV</a></i>. A few titles, like <i><a href="/wiki/The_Bouncer_(video_game)" title="The Bouncer (video game)">The Bouncer</a></i>, have actually been recorded in English first and then adapted to Japanese.<sup id="cite_ref-richardhoneywood_5-3" class="reference"><a href="#cite_note-richardhoneywood-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <i><a href="/wiki/The_Last_Remnant" title="The Last Remnant">The Last Remnant</a></i> also adopted this approach, featuring motion-capture and dialogue synched to English rather than Japanese actors.<sup id="cite_ref-VGSEKITOint_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-VGSEKITOint-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This was done due to the company's wish to create a title for the international market.<sup id="cite_ref-GSinter_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-GSinter-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Many early localizations, like other RPGs both then and in more recent years, made heavy use of antiquated speech patterns and archaic nouns such as <a href="/wiki/Thou" title="Thou">"thee" and "thou"</a>.<sup id="cite_ref-GamatKajiya_11-0" class="reference"><a href="#cite_note-GamatKajiya-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Square was not greatly focused on their localizations before the worldwide commercial success of <i>Final Fantasy VII</i>. In later years, the original translators were joined by editors to catch grammar and spelling errors.<sup id="cite_ref-localization_4-3" class="reference"><a href="#cite_note-localization-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Prior to the development of <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XIII-2" title="Final Fantasy XIII-2">Final Fantasy XIII-2</a></i>, the standard localization process for a title involved dual development between the company's sound and localization departments, which meant that difficulties could arise because of constant changes to dialogue. Starting from <i>XIII-2</i>, in-house development tools, such as Moomle and Rosetta, have been developed to ensure all parts of the process were properly synchronized and centralized.<sup id="cite_ref-SQEXlocal_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-SQEXlocal-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Tool_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-Tool-13"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Tool2_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-Tool2-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-JTF_15-0" class="reference"><a href="#cite_note-JTF-15"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In recent years, English language localization teams have tended to adopt two different approaches to translation and localization: either they remain quite faithful to the original Japanese, or they can make large changes as long as the story outline remains the same. The former method was adopted for <i>Final Fantasy XIII</i> and its sequels, although some alterations were made in order to make the English dialogue sound natural.<sup id="cite_ref-USgamer_16-0" class="reference"><a href="#cite_note-USgamer-16"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In choosing voice actors, the company prefers to avoid well-known film and television actors, citing <a href="/wiki/Elliot_Page" title="Elliot Page">Elliot Page</a>'s casting in <i><a href="/wiki/Beyond:_Two_Souls" title="Beyond: Two Souls">Beyond: Two Souls</a></i> as a counterexample.<sup id="cite_ref-USgamerB_17-0" class="reference"><a href="#cite_note-USgamerB-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <i>Vagrant Story</i>, generally recognized as a high-quality localization, made some significant changes in style: whereas the original Japanese text was rather straightforward, the English version made use of archaic Medieval and Old English words and dialogue.<sup id="cite_ref-GamatKajiya_11-1" class="reference"><a href="#cite_note-GamatKajiya-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-VSlocal_review_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-VSlocal_review-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Experiences">Experiences</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=edit&section=3" title="Edit section: Experiences"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Honeywood described <i><a href="/wiki/Xenogears" title="Xenogears">Xenogears</a></i>, his first <a href="/wiki/Translation_project" title="Translation project">translation project</a> at Square and the first to be handled internally by the company, as "pure hell".<sup id="cite_ref-1up_6-1" class="reference"><a href="#cite_note-1up-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-XenoInternal_19-0" class="reference"><a href="#cite_note-XenoInternal-19"><span class="cite-bracket">[</span>19<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> He said that he started to change the company's approach to localization after that game, moving booths to always work very closely with the original development teams, improving communication with them, and introducing full-time editors.<sup id="cite_ref-richardhoneywood_5-4" class="reference"><a href="#cite_note-richardhoneywood-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-alexanderosmith_7-1" class="reference"><a href="#cite_note-alexanderosmith-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Woolsey, an English translator in the SNES era, also had a troublesome time while localizing <i><a href="/wiki/Secret_of_Mana" title="Secret of Mana">Secret of Mana</a></i>, which he said "nearly killed [him]".<sup id="cite_ref-HC101_20-0" class="reference"><a href="#cite_note-HC101-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The translation was completed within a month of the Japanese release as Square wanted to catch the 1993 holiday season.<sup id="cite_ref-SPWoolseyint_21-0" class="reference"><a href="#cite_note-SPWoolseyint-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-1upTW_22-0" class="reference"><a href="#cite_note-1upTW-22"><span class="cite-bracket">[</span>22<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <i>Final Fantasy XIII</i><span class="nowrap" style="padding-left:0.1em;">'</span>s localization, handled by Phil Bright and Tom Slattery, was also quite chaotic. According to Slattery, the lack of deadlines, poor communication and synchronization between the various departments, and continuing changes to the script and to cutscenes led to a turbulent development. Due to the script changes, large sections of dialogue needed to be re-translated and re-recorded by the English actors due to lack of necessary emotional drive for the scenes.<sup id="cite_ref-Voices_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-Voices-23"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In contrast, <a href="/wiki/Alexander_O._Smith" title="Alexander O. Smith">Alexander O. Smith</a>, who is often associated with the Ivalice games, had a good working relationship with <a href="/wiki/Yasumi_Matsuno" title="Yasumi Matsuno">Yasumi Matsuno</a> during the localization of titles like <i><a href="/wiki/Vagrant_Story" title="Vagrant Story">Vagrant Story</a></i>, <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XII" title="Final Fantasy XII">Final Fantasy XII</a></i> and the <a href="/wiki/Tactics_Ogre:_Let_Us_Cling_Together_(2010_video_game)" title="Tactics Ogre: Let Us Cling Together (2010 video game)">2010 remake</a> of <i><a href="/wiki/Tactics_Ogre" title="Tactics Ogre">Tactics Ogre</a></i>. The two worked closely to ensure that the English versions were faithful to Matsuno's vision.<sup id="cite_ref-GamatKajiya_11-2" class="reference"><a href="#cite_note-GamatKajiya-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> A challenging localization was <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_X" title="Final Fantasy X">Final Fantasy X</a></i>, the first <i>Final Fantasy</i> title to feature voice acting. There, the team faced problems in both making the dialogue more compatible with an English-speaking audience and lip-synching it roughly with in-game characters, whose lip-movement was still for the original Japanese dialogue.<sup id="cite_ref-battleandvoice_24-0" class="reference"><a href="#cite_note-battleandvoice-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Tales_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-Tales-25"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Changes">Changes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=edit&section=4" title="Edit section: Changes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>When translating its game titles, Square Enix tries to take into account the cultural differences between Japan and the target territories. This sometimes involves rewriting dialogue or altering graphics, animations, and sounds. For instance, in <i><a href="/wiki/Chocobo_Racing" title="Chocobo Racing">Chocobo Racing</a></i>, visual references to the Japanese folk heroes <a href="/wiki/Momotar%C5%8D" title="Momotarō">Momotarō and Kiji</a> were changed to depict <a href="/wiki/Hansel_and_Gretel" title="Hansel and Gretel">Hansel and Gretel</a>, since the game was designed mainly for children, and Hansel and Gretel are better known in the West than Momotarō and Kiji.<sup id="cite_ref-richardhoneywood_5-5" class="reference"><a href="#cite_note-richardhoneywood-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> According to Honeywood, trying to explain to the original development teams why some changes are needed can range from "frustrating to downright hilarious". Generally, older development teams trust the translators with making changes while newer teams can be more reluctant, though they usually build up trust gradually.<sup id="cite_ref-richardhoneywood_5-6" class="reference"><a href="#cite_note-richardhoneywood-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The localization team for <i><a href="/wiki/The_World_Ends_with_You" title="The World Ends with You">The World Ends with You</a></i> chose to preserve the Japanese elements to ensure the game's cultural aspect remained intact.<sup id="cite_ref-TWEWYlanguage_26-0" class="reference"><a href="#cite_note-TWEWYlanguage-26"><span class="cite-bracket">[</span>26<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> While localizing <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XII" title="Final Fantasy XII">Final Fantasy XII</a></i>, translators Smith and Reeder worked to preserve the original script's meaning while using <a href="/wiki/List_of_dialects_of_the_English_language" class="mw-redirect" title="List of dialects of the English language">English dialects</a> to reproduce the <a href="/wiki/Japanese_dialects" title="Japanese dialects">Japanese dialects</a> found in the original version to identify factions within the game.<sup id="cite_ref-GSxii_8-1" class="reference"><a href="#cite_note-GSxii-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-British_27-0" class="reference"><a href="#cite_note-British-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-smithinterview_28-0" class="reference"><a href="#cite_note-smithinterview-28"><span class="cite-bracket">[</span>28<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-BonusDiscint_29-0" class="reference"><a href="#cite_note-BonusDiscint-29"><span class="cite-bracket">[</span>29<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p><i>Final Fantasy VII</i><span class="nowrap" style="padding-left:0.1em;">'</span>s script was done by a small team, resulting in a rough script and inconsistencies. One of the more famous of these was the name of <a href="/wiki/Aerith_Gainsborough" title="Aerith Gainsborough">Aerith Gainsborough</a>: the name was originally meant to be a merging of "Air" and "Earth", but her name in the original English release was spelled "Aeris".<sup id="cite_ref-localization_4-4" class="reference"><a href="#cite_note-localization-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Similar space issues frequently motivated character renames in older games, such as <i><a href="/wiki/Chrono_Trigger" title="Chrono Trigger">Chrono Trigger</a></i><span class="nowrap" style="padding-left:0.1em;">'</span>s Crono and <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_IX" title="Final Fantasy IX">Final Fantasy IX</a></i><span class="nowrap" style="padding-left:0.1em;">'</span>s Amarant, originally named Salamander.<sup id="cite_ref-Rise_30-0" class="reference"><a href="#cite_note-Rise-30"><span class="cite-bracket">[</span>30<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> During his localization of <i>Secret of Mana</i> in 1993, Woolsey was forced to trim down vast amounts of character dialogue due to an awkward fixed text font, later stating that he was satisfied with the final result.<sup id="cite_ref-HC101_20-1" class="reference"><a href="#cite_note-HC101-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> With ports and remakes of older games, dialogue can be changed or added by the team, as in the case of <i>Final Fantasy VI</i>.<sup id="cite_ref-Voices_23-1" class="reference"><a href="#cite_note-Voices-23"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The title can also be altered for various reasons. <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_IV" title="Final Fantasy IV">Final Fantasy IV</a></i> and <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_VI" title="Final Fantasy VI">VI</a></i> were released in North America as <i>Final Fantasy II</i> and <i>III</i>. This was due to the fact that the original <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_II" title="Final Fantasy II">II</a></i> and <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_III" title="Final Fantasy III">III</a></i> on NES had not received a Western release.<sup id="cite_ref-SPWoolseyint_21-1" class="reference"><a href="#cite_note-SPWoolseyint-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FF2_3-1" class="reference"><a href="#cite_note-FF2-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <i><a href="/wiki/The_Final_Fantasy_Legend" title="The Final Fantasy Legend">The Final Fantasy Legend</a></i> was originally to be called <i>The Great Warrior Saga</i>, but changed it to its current title to tie in with the <i>Final Fantasy</i> series, which was well-known and popular in North America.<sup id="cite_ref-Dekeles1990_31-0" class="reference"><a href="#cite_note-Dekeles1990-31"><span class="cite-bracket">[</span>31<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Kennedy2001_32-0" class="reference"><a href="#cite_note-Kennedy2001-32"><span class="cite-bracket">[</span>32<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> A prequel to <i><a href="/wiki/Secret_of_Mana" title="Secret of Mana">Secret of Mana</a></i>, <i>Seiken Densetsu</i>, was similarly renamed <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_Adventure" title="Final Fantasy Adventure">Final Fantasy Adventure</a></i> in its North American release, only to be later renamed again to <i><a href="/wiki/Mystic_Quest" class="mw-redirect" title="Mystic Quest">Mystic Quest</a></i> in Europe, in an attempt to tie it with the unrelated <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_Mystic_Quest" title="Final Fantasy Mystic Quest">Final Fantasy Mystic Quest</a></i>. <i><a href="/wiki/Dragon_Quest_(video_game)" title="Dragon Quest (video game)">Dragon Quest</a></i>, one of the earliest successful Japanese role-playing games, had its title changed to <i>Dragon Warrior</i> so as not to confuse it with the similarly-titled <a href="/wiki/Tabletop_role-playing_game" title="Tabletop role-playing game">tabletop role-playing game</a> <i><a href="/wiki/DragonQuest" title="DragonQuest">DragonQuest</a></i>.<sup id="cite_ref-np238_84_33-0" class="reference"><a href="#cite_note-np238_84-33"><span class="cite-bracket">[</span>33<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-spy_34-0" class="reference"><a href="#cite_note-spy-34"><span class="cite-bracket">[</span>34<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The <i>DragonQuest</i> title was discontinued in 1987,<sup id="cite_ref-spy_34-1" class="reference"><a href="#cite_note-spy-34"><span class="cite-bracket">[</span>34<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and Square Enix registered the <i>Dragon Quest</i> trademark for their use in 2003.<sup id="cite_ref-1UPdq_35-0" class="reference"><a href="#cite_note-1UPdq-35"><span class="cite-bracket">[</span>35<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Also due to copyright issues, <i>The World Ends with You</i> could not be released under its original Japanese title <i>It's a Wonderful World</i>.<sup id="cite_ref-TWEWYlanguage_26-1" class="reference"><a href="#cite_note-TWEWYlanguage-26"><span class="cite-bracket">[</span>26<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Gameplay may be altered when it is felt that a game might be too easy or difficult for the Western audience.<sup id="cite_ref-1up_6-2" class="reference"><a href="#cite_note-1up-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Some of the older <i><a href="/wiki/Final_Fantasy" title="Final Fantasy">Final Fantasy</a></i> titles, such as <i>Final Fantasy IV</i>, were altered to be more easy to play in the West than in Japan, though their remakes and ports have generally restored the difficulty.<sup id="cite_ref-richardhoneywood_5-7" class="reference"><a href="#cite_note-richardhoneywood-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-1UPretrospective_36-0" class="reference"><a href="#cite_note-1UPretrospective-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <i><a href="/wiki/Einh%C3%A4nder" title="Einhänder">Einhänder</a></i><span class="nowrap" style="padding-left:0.1em;">'</span>s gameplay also received notable cuts for its North American release.<sup id="cite_ref-Ein101_37-0" class="reference"><a href="#cite_note-Ein101-37"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> On the other hand, <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XII:_Revenant_Wings" title="Final Fantasy XII: Revenant Wings">Final Fantasy XII: Revenant Wings</a></i> was made more difficult in localized versions because the Western market was judged "more familiar" with the real-time strategy genre than the Japanese market.<sup id="cite_ref-ign_38-0" class="reference"><a href="#cite_note-ign-38"><span class="cite-bracket">[</span>38<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> For the Western release of <i><a href="/wiki/Dissidia_Final_Fantasy" title="Dissidia Final Fantasy">Dissidia Final Fantasy</a></i>, the game was changed to suit Western players, including removing several RPG elements to make it more akin to an action game.<sup id="cite_ref-BitDissidia_39-0" class="reference"><a href="#cite_note-BitDissidia-39"><span class="cite-bracket">[</span>39<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Censorship can also affect the localized versions of the games and require obscuring mature themes, rewriting risqué remarks or phrases, altering graphics or removing parts of some scenes. This was common in the <a href="/wiki/Nintendo_Entertainment_System" title="Nintendo Entertainment System">NES</a> and <a href="/wiki/Super_Nintendo_Entertainment_System" title="Super Nintendo Entertainment System">SNES</a> eras but less drastic later on once <a href="/wiki/Video_game_content_rating_system" title="Video game content rating system">video game content rating systems</a> were established.<sup id="cite_ref-richardhoneywood_5-8" class="reference"><a href="#cite_note-richardhoneywood-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Original Western releases of early games in the <i>Final Fantasy</i> and <i>Dragon Quest</i> featured multiple occurrences of this form of censorship.<sup id="cite_ref-SPWoolseyint_21-2" class="reference"><a href="#cite_note-SPWoolseyint-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-np238_84_33-1" class="reference"><a href="#cite_note-np238_84-33"><span class="cite-bracket">[</span>33<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-DesRisque_40-0" class="reference"><a href="#cite_note-DesRisque-40"><span class="cite-bracket">[</span>40<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_VIII" title="Final Fantasy VIII">Final Fantasy VIII</a></i> also received some censorship for its European release, including the removal of a <a href="/wiki/Nazi" class="mw-redirect" title="Nazi">Nazi</a>-like uniform.<sup id="cite_ref-VIIIqa_41-0" class="reference"><a href="#cite_note-VIIIqa-41"><span class="cite-bracket">[</span>41<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Less commonly, this also goes the other way, for instance with <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XII" title="Final Fantasy XII">Final Fantasy XII</a></i>, in which a sequence involving violence against a female character was censored in the Japanese version but restored in the American and European releases.<sup id="cite_ref-1up_6-3" class="reference"><a href="#cite_note-1up-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> References to religion can also be removed, as in <i>Final Fantasy IV</i> and <i>VI</i>.<sup id="cite_ref-GametrailersRemakes_42-0" class="reference"><a href="#cite_note-GametrailersRemakes-42"><span class="cite-bracket">[</span>42<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-RPGFF6retroreview_43-0" class="reference"><a href="#cite_note-RPGFF6retroreview-43"><span class="cite-bracket">[</span>43<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Such references in <i>Xenogears</i> caused Square to consider not releasing it in North America.<sup id="cite_ref-nextgen_44-0" class="reference"><a href="#cite_note-nextgen-44"><span class="cite-bracket">[</span>44<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Releases">Releases</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=edit&section=5" title="Edit section: Releases"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In 2008, Square Enix expressed willingness to make worldwide "simultaneous releases the norm".<sup id="cite_ref-ignps3_45-0" class="reference"><a href="#cite_note-ignps3-45"><span class="cite-bracket">[</span>45<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Concerning <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XI" title="Final Fantasy XI">Final Fantasy XI</a></i>, at the time of the original English-only European release in 2004, producer <a href="/wiki/Hiromichi_Tanaka" title="Hiromichi Tanaka">Hiromichi Tanaka</a> had stated that while Japanese/North American/Australian simultaneous releases are possible due to translating only Japanese to English, it was not possible for European countries due to the difficulty of finding good Japanese-to-European-languages translators, and the fact that second-hand translations from the English would be akin to "<a href="/wiki/Chinese_whispers" class="mw-redirect" title="Chinese whispers">Chinese whispers</a>".<sup id="cite_ref-eurogamer_46-0" class="reference"><a href="#cite_note-eurogamer-46"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> However, the team later integrated full-fledged French and German localization teams, achieving simultaneous release from the Japanese for three different languages from 2007 on.<sup id="cite_ref-gorilla_47-0" class="reference"><a href="#cite_note-gorilla-47"><span class="cite-bracket">[</span>47<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-mondes_48-0" class="reference"><a href="#cite_note-mondes-48"><span class="cite-bracket">[</span>48<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Another example of synchronized localization is <i>Final Fantasy XIII</i>: the company started the localization process in several languages alongside the game's development to lessen the delay between the local and international releases.<sup id="cite_ref-GDpostmortem_49-0" class="reference"><a href="#cite_note-GDpostmortem-49"><span class="cite-bracket">[</span>49<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-NowGamer_50-0" class="reference"><a href="#cite_note-NowGamer-50"><span class="cite-bracket">[</span>50<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p><i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XIV:_A_Realm_Reborn" class="mw-redirect" title="Final Fantasy XIV: A Realm Reborn">Final Fantasy XIV: A Realm Reborn</a></i> was localized in-house by Square Enix under supervision by <a href="/wiki/Naoki_Yoshida" title="Naoki Yoshida">Naoki Yoshida</a>. Dedicated teams were formed for each language, with Koji Fox leading the English version. Compared to its <a href="/wiki/Final_Fantasy_XIV" title="Final Fantasy XIV">predecessor</a>, which featured English-only voice-overs even in the Japanese release, <i>A Realm Reborn</i> featured English, Japanese, German and French voice-overs, with all languages released in simultaneous fashion similar to <i>Final Fantasy XI</i>. The game featured voice work in a low number of cutscenes: this was explained by the fact that the team did not want new voice recording to dominate the creation of new content after the initial release.<sup id="cite_ref-RPGxiv_51-0" class="reference"><a href="#cite_note-RPGxiv-51"><span class="cite-bracket">[</span>51<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The team later added Korean and Chinese languages to the game, albeit released in a different schedule as service is separate. The Western release of <i><a href="/wiki/Lightning_Returns:_Final_Fantasy_XIII" title="Lightning Returns: Final Fantasy XIII">Lightning Returns: Final Fantasy XIII</a></i> was delayed by over two months because of the large amount of dialogue, which changes due to the game's time mechanic, that needed to be translated and recorded.<sup id="cite_ref-USGinterview_52-0" class="reference"><a href="#cite_note-USGinterview-52"><span class="cite-bracket">[</span>52<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The viability of a game's platform can also affect both the localization and the release, as in the case of the <a href="/wiki/PlayStation_Portable" title="PlayStation Portable">PlayStation Portable</a>-exclusive <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_Type-0" title="Final Fantasy Type-0">Final Fantasy Type-0</a></i>, which would eventually come West as a <a href="/wiki/High-definition_remasters_for_PlayStation_consoles" title="High-definition remasters for PlayStation consoles">high definition</a> port for <a href="/wiki/PlayStation_4" title="PlayStation 4">PlayStation 4</a> and <a href="/wiki/Xbox_One" title="Xbox One">Xbox One</a>,<sup id="cite_ref-Type-0Update_53-0" class="reference"><a href="#cite_note-Type-0Update-53"><span class="cite-bracket">[</span>53<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Type0west_54-0" class="reference"><a href="#cite_note-Type0west-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and <i><a href="/wiki/Seiken_Densetsu_3" class="mw-redirect" title="Seiken Densetsu 3">Seiken Densetsu 3</a></i>, which was not localized due to undefined technical problems.<sup id="cite_ref-NPnona_55-0" class="reference"><a href="#cite_note-NPnona-55"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Fehdrau_56-0" class="reference"><a href="#cite_note-Fehdrau-56"><span class="cite-bracket">[</span>56<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The company has also recently started releasing Japanese voice tracks as <a href="/wiki/Downloadable_content" title="Downloadable content">downloadable content</a>, as in the case of <i>Lightning Returns: Final Fantasy XIII</i><sup id="cite_ref-JpVAdlc_57-0" class="reference"><a href="#cite_note-JpVAdlc-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and one of the titles it has published, the <a href="/wiki/Access_Games" title="Access Games">Access Games</a>-developed <i><a href="/wiki/Drakengard_3" title="Drakengard 3">Drakengard 3</a></i>.<sup id="cite_ref-DOD3dlc_58-0" class="reference"><a href="#cite_note-DOD3dlc-58"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Another aspect of Square Enix's policy concerning the Western release of games was to make games that appealed to both Western and Japanese audiences, but the worldwide success of the Japan-aimed <i><a href="/wiki/Bravely_Default" title="Bravely Default">Bravely Default</a></i> caused them to rethink their strategy.<sup id="cite_ref-SilSQEX_59-0" class="reference"><a href="#cite_note-SilSQEX-59"><span class="cite-bracket">[</span>59<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Although English was originally the main language of Square Enix's foreign releases, including in non-English speaking countries, it seems some titles may debut without an English release in the future, such as the Chinese version of <i><a href="/wiki/Dragon_Quest_X" title="Dragon Quest X">Dragon Quest X</a></i> before a North American or European release has been confirmed.<sup id="cite_ref-DQXChina_60-0" class="reference"><a href="#cite_note-DQXChina-60"><span class="cite-bracket">[</span>60<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-DQX-EN_61-0" class="reference"><a href="#cite_note-DQX-EN-61"><span class="cite-bracket">[</span>61<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Additional_content">Additional content</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=edit&section=6" title="Edit section: Additional content"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The localized versions sometimes expand on the original games. For example, when Honeywood found contradictions in the story of <i><a href="/wiki/Chrono_Cross" title="Chrono Cross">Chrono Cross</a></i> in 2000, he worked with <a href="/wiki/Masato_Kato" title="Masato Kato">Masato Kato</a>, the director and scenario writer of the game, to rewrite sections and add explanatory dialogue which was not in the original version. For <i><a href="/wiki/Dragon_Quest_VIII:_Journey_of_the_Cursed_King" class="mw-redirect" title="Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King">Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King</a></i>, voice-overs and orchestral music were recorded for the Western releases in 2005, while the original Japanese version did not have them.<sup id="cite_ref-richardhoneywood_5-9" class="reference"><a href="#cite_note-richardhoneywood-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_Tactics:_War_of_the_Lions" class="mw-redirect" title="Final Fantasy Tactics: War of the Lions">Final Fantasy Tactics: War of the Lions</a></i> also featured voice acting that was not included in the original Japanese release in 2007. Generally, gameplay content left out of the original game due to time constraints may be completed and added in the localized versions.<sup id="cite_ref-1up_6-4" class="reference"><a href="#cite_note-1up-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Sometimes, the expanded localized versions of games from series like <i><a href="/wiki/Kingdom_Hearts" title="Kingdom Hearts">Kingdom Hearts</a></i> and <i><a href="/wiki/Final_Fantasy" title="Final Fantasy">Final Fantasy</a></i> are re-released in Japan. The re-releases are usually based on a direct port of the North American releases, with English dialogue replacing the original Japanese audio, the Japanese text acting as subtitles. They can also include features and tweaks previously only available in the Western version alongside other additions, such as adding Japanese voice acting to the 3DS version of <i>Dragon Quest VIII</i>.<sup id="cite_ref-VIIedge_62-0" class="reference"><a href="#cite_note-VIIedge-62"><span class="cite-bracket">[</span>62<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-finalmix_63-0" class="reference"><a href="#cite_note-finalmix-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-IGN360_64-0" class="reference"><a href="#cite_note-IGN360-64"><span class="cite-bracket">[</span>64<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-international1_65-0" class="reference"><a href="#cite_note-international1-65"><span class="cite-bracket">[</span>65<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-DoCVIIinter_66-0" class="reference"><a href="#cite_note-DoCVIIinter-66"><span class="cite-bracket">[</span>66<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Reception">Reception</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=edit&section=7" title="Edit section: Reception"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/1UP.com" class="mw-redirect" title="1UP.com">1UP.com</a>'s Wesley Fenlon praised Square Enix for the high quality of its translations, especially as space allocated for text and dialogue had been expanded with new and re-released versions of games.<sup id="cite_ref-localization_4-5" class="reference"><a href="#cite_note-localization-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Jeremy Parish, writing for the same site, said that the quality of Square Enix's English localizations had "gone from laughable [...] to some of the best around".<sup id="cite_ref-1UPparish_67-0" class="reference"><a href="#cite_note-1UPparish-67"><span class="cite-bracket">[</span>67<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Both praise and criticism has been given to individual games for the quality of their localizations. <i>Xenogears</i>, the company's first game to feature voice acting, drew criticism in regard to its audio presentation,<sup id="cite_ref-XENOgamerev_68-0" class="reference"><a href="#cite_note-XENOgamerev-68"><span class="cite-bracket">[</span>68<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-XENOGameSpot_69-0" class="reference"><a href="#cite_note-XENOGameSpot-69"><span class="cite-bracket">[</span>69<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> while <i><a href="/wiki/The_Bouncer_(video_game)" title="The Bouncer (video game)">The Bouncer</a></i> received a fairly positive response.<sup id="cite_ref-BOUNCEpsx_70-0" class="reference"><a href="#cite_note-BOUNCEpsx-70"><span class="cite-bracket">[</span>70<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_X" title="Final Fantasy X">Final Fantasy X</a></i> received praise, although poor lip-synching and some aspects of the actors' performances were criticized.<sup id="cite_ref-XGrev_71-0" class="reference"><a href="#cite_note-XGrev-71"><span class="cite-bracket">[</span>71<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-EG-FFX-Review_72-0" class="reference"><a href="#cite_note-EG-FFX-Review-72"><span class="cite-bracket">[</span>72<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-XignReview_73-0" class="reference"><a href="#cite_note-XignReview-73"><span class="cite-bracket">[</span>73<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Xrpg_74-0" class="reference"><a href="#cite_note-Xrpg-74"><span class="cite-bracket">[</span>74<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The choice of changing a major line from "Thank you" to "I love you" also received mixed reactions.<sup id="cite_ref-GL_75-0" class="reference"><a href="#cite_note-GL-75"><span class="cite-bracket">[</span>75<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The English release of <i>X-2</i> ended up receiving the Seventh Annual <a href="/wiki/Academy_of_Interactive_Arts_%26_Sciences" title="Academy of Interactive Arts & Sciences">Academy of Interactive Arts & Sciences</a> award in 2004 for Outstanding Achievement in Character Performance.<sup id="cite_ref-aiasaward_76-0" class="reference"><a href="#cite_note-aiasaward-76"><span class="cite-bracket">[</span>76<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <i>Final Fantasy XII</i> and <i>Vagrant Story</i> were both highly praised for the qualities of their localizations.<sup id="cite_ref-VSlocal_review_18-1" class="reference"><a href="#cite_note-VSlocal_review-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-XIIGamespotreview_77-0" class="reference"><a href="#cite_note-XIIGamespotreview-77"><span class="cite-bracket">[</span>77<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-VGIGN_78-0" class="reference"><a href="#cite_note-VGIGN-78"><span class="cite-bracket">[</span>78<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-XIIvoices_79-0" class="reference"><a href="#cite_note-XIIvoices-79"><span class="cite-bracket">[</span>79<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> During the development of <i><a href="/wiki/Final_Fantasy_XV" title="Final Fantasy XV">Final Fantasy XV</a></i>, director <a href="/wiki/Hajime_Tabata" title="Hajime Tabata">Hajime Tabata</a> directly responded to feedback on the English localization of the game.<sup id="cite_ref-XVloc_80-0" class="reference"><a href="#cite_note-XVloc-80"><span class="cite-bracket">[</span>80<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=edit&section=8" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist reflist-columns references-column-width" style="column-width: 30em;"> <ol class="references"> <li id="cite_note-FFXVmulti-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FFXVmulti_1-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFDarryl2016" class="citation web cs1">Darryl (March 23, 2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20161226055658/http://www.finalfantasyunion.com/news/3143/final-fantasy-xv-adding-support-for-multiple-languages/">"Final Fantasy XV Adding Support For Multiple Languages"</a>. FFUnion. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.finalfantasyunion.com/news/3143/final-fantasy-xv-adding-support-for-multiple-languages/">the original</a> on December 26, 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 24,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+XV+Adding+Support+For+Multiple+Languages&rft.pub=FFUnion&rft.date=2016-03-23&rft.au=Darryl&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.finalfantasyunion.com%2Fnews%2F3143%2Ffinal-fantasy-xv-adding-support-for-multiple-languages%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FFC-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FFC_2-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFF_Compendium2004" class="citation web cs1">FF Compendium (June 2004). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ffcompendium.com/h/interview.shtml">"Talk: Richard Honeywood"</a>. FF Compendium<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 24,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Talk%3A+Richard+Honeywood&rft.pub=FF+Compendium&rft.date=2004-06&rft.au=FF+Compendium&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.ffcompendium.com%2Fh%2Finterview.shtml&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FF2-3"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FF2_3-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FF2_3-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFChris_Collette2003" class="citation web cs1">Chris Collette (December 2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.lostlevels.org/200312/200312-ffan2.shtml">"Spotlight: Final Fantasy II"</a>. Lost Levels<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 24,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Spotlight%3A+Final+Fantasy+II&rft.pub=Lost+Levels&rft.date=2003-12&rft.au=Chris+Collette&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.lostlevels.org%2F200312%2F200312-ffan2.shtml&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-localization-4"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-localization_4-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-localization_4-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-localization_4-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-localization_4-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-localization_4-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-localization_4-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFenlon,_Wesley2011" class="citation web cs1">Fenlon, Wesley (April 28, 2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160525140009/http://www.1up.com/features/squaresoft-localization">"The Rise of Squaresoft Localization"</a>. <i>1UP.com</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.1up.com/features/squaresoft-localization">the original</a> on May 25, 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">October 8,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=1UP.com&rft.atitle=The+Rise+of+Squaresoft+Localization&rft.date=2011-04-28&rft.au=Fenlon%2C+Wesley&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.1up.com%2Ffeatures%2Fsquaresoft-localization&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-richardhoneywood-5"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-richardhoneywood_5-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-richardhoneywood_5-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-richardhoneywood_5-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-richardhoneywood_5-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-richardhoneywood_5-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-richardhoneywood_5-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-richardhoneywood_5-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-richardhoneywood_5-7"><sup><i><b>h</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-richardhoneywood_5-8"><sup><i><b>i</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-richardhoneywood_5-9"><sup><i><b>j</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20060517012317/http://www.edge-online.co.uk/archives/2006/02/qa_square_enixs_1.php">"Q&A - Square Enix's Richard Honeywood"</a>. <i>Edge Online</i>. February 2006. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.edge-online.co.uk/archives/2006/02/qa_square_enixs_1.php">the original</a> on May 17, 2006<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 28,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Edge+Online&rft.atitle=Q%26A+-+Square+Enix%27s+Richard+Honeywood&rft.date=2006-02&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.edge-online.co.uk%2Farchives%2F2006%2F02%2Fqa_square_enixs_1.php&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-1up-6"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-1up_6-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-1up_6-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-1up_6-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-1up_6-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-1up_6-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFParish,_Jeremy2007" class="citation web cs1">Parish, Jeremy (March 11, 2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20121015222641/http://www.1up.com/news/gdc-2007-square-enix-approach-localization">"GDC 2007: The Square-Enix Approach to Localization"</a>. <i>1UP.com</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.1up.com/news/gdc-2007-square-enix-approach-localization">the original</a> on October 15, 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 28,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=1UP.com&rft.atitle=GDC+2007%3A+The+Square-Enix+Approach+to+Localization&rft.date=2007-03-11&rft.au=Parish%2C+Jeremy&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.1up.com%2Fnews%2Fgdc-2007-square-enix-approach-localization&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-alexanderosmith-7"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-alexanderosmith_7-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-alexanderosmith_7-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJeriaska2007" class="citation web cs1">Jeriaska (April 27, 2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://squarehaven.com/news/2007/04/27/Localization-Tactics-A-Conversation-with-Alexander-O-Smith/">"Localization Tactics: A Conversation with Alexander O. Smith"</a>. <i>Square Haven</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 28,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Square+Haven&rft.atitle=Localization+Tactics%3A+A+Conversation+with+Alexander+O.+Smith&rft.date=2007-04-27&rft.au=Jeriaska&rft_id=http%3A%2F%2Fsquarehaven.com%2Fnews%2F2007%2F04%2F27%2FLocalization-Tactics-A-Conversation-with-Alexander-O-Smith%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-GSxii-8"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-GSxii_8-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-GSxii_8-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTong2009" class="citation web cs1">Tong, Sophia (September 7, 2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gamespot.com/articles/final-fantasy-xii-vets-talk-game-localization/1100-6216923/">"Final Fantasy XII vets talk game localization"</a>. <a href="/wiki/GameSpot" title="GameSpot">GameSpot</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140611165828/http://www.gamespot.com/articles/final-fantasy-xii-vets-talk-game-localization/1100-6216923/">Archived</a> from the original on June 11, 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">June 11,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+XII+vets+talk+game+localization&rft.pub=GameSpot&rft.date=2009-09-07&rft.aulast=Tong&rft.aufirst=Sophia&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gamespot.com%2Farticles%2Ffinal-fantasy-xii-vets-talk-game-localization%2F1100-6216923%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-VGSEKITOint-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-VGSEKITOint_9-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFYin-Poole2008" class="citation web cs1">Yin-Poole, Wesley (November 19, 2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.videogamer.com/xbox360/the_last_remnant/preview-1384.html">"The Last Remnant Interview"</a>. VideoGamer.com. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20121003014453/http://www.videogamer.com/xbox360/the_last_remnant/preview-1384.html">Archived</a> from the original on October 3, 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">February 9,</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+Last+Remnant+Interview&rft.pub=VideoGamer.com&rft.date=2008-11-19&rft.aulast=Yin-Poole&rft.aufirst=Wesley&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.videogamer.com%2Fxbox360%2Fthe_last_remnant%2Fpreview-1384.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-GSinter-10"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-GSinter_10-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNutt2008" class="citation web cs1">Nutt, Christian (October 27, 2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gamasutra.com/view/news/20761/QA_How_Square_Enix_Cracked_Simultaneous_Release_With_The_Last_Remnant.php">"Q&A: How Square Enix Cracked Simultaneous Release With The Last Remnant"</a>. <a href="/wiki/Gamasutra" class="mw-redirect" title="Gamasutra">Gamasutra</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20121018225201/http://www.gamasutra.com/view/news/20761/QA_How_Square_Enix_Cracked_Simultaneous_Release_With_The_Last_Remnant.php#.UySM14Wa_LA">Archived</a> from the original on October 18, 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">February 10,</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Q%26A%3A+How+Square+Enix+Cracked+Simultaneous+Release+With+The+Last+Remnant&rft.pub=Gamasutra&rft.date=2008-10-27&rft.aulast=Nutt&rft.aufirst=Christian&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gamasutra.com%2Fview%2Fnews%2F20761%2FQA_How_Square_Enix_Cracked_Simultaneous_Release_With_The_Last_Remnant.php&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-GamatKajiya-11"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-GamatKajiya_11-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-GamatKajiya_11-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-GamatKajiya_11-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gamasutra.com/view/news/123442/InDepth_Kajiya_Productions_On_The_Art_Of_Localizing_Tactics_Ogre.php">"In-Depth: Kajiya Productions On The Art Of Localizing Tactics Ogre"</a>. <a href="/wiki/Gamasutra" class="mw-redirect" title="Gamasutra">Gamasutra</a>. February 15, 2011<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 2,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=In-Depth%3A+Kajiya+Productions+On+The+Art+Of+Localizing+Tactics+Ogre&rft.pub=Gamasutra&rft.date=2011-02-15&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gamasutra.com%2Fview%2Fnews%2F123442%2FInDepth_Kajiya_Productions_On_The_Art_Of_Localizing_Tactics_Ogre.php&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-SQEXlocal-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-SQEXlocal_12-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMinako_O'HaganCarmen_Mangiron2013" class="citation book cs1">Minako O'Hagan; Carmen Mangiron (August 29, 2013). "3: Game Localization: A Practical Dimension". <i>Game Localization: Translating for the global digital game industry</i>. John Benjamins Publishing. p. 143. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-272-2457-6" title="Special:BookSources/978-90-272-2457-6"><bdi>978-90-272-2457-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=3%3A+Game+Localization%3A+A+Practical+Dimension&rft.btitle=Game+Localization%3A+Translating+for+the+global+digital+game+industry&rft.pages=143&rft.pub=John+Benjamins+Publishing&rft.date=2013-08-29&rft.isbn=978-90-272-2457-6&rft.au=Minako+O%27Hagan&rft.au=Carmen+Mangiron&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Tool-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Tool_13-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMasaharu_Shibayama,_Hikaru_Taniyama2012" class="citation web cs1">Masaharu Shibayama, Hikaru Taniyama (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gdcvault.com/play/1016032/Audio-Localization-Done-Right-Simultaneous">"Audio Localization Done Right: Simultaneous Scripting and Recording (full)"</a>. GDC Vault<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 24,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Audio+Localization+Done+Right%3A+Simultaneous+Scripting+and+Recording+%28full%29&rft.pub=GDC+Vault&rft.date=2012&rft.au=Masaharu+Shibayama%2C+Hikaru+Taniyama&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gdcvault.com%2Fplay%2F1016032%2FAudio-Localization-Done-Right-Simultaneous&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Tool2-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Tool2_14-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMasaharu_Shibayama,_Hikaru_Taniyama2012" class="citation web cs1">Masaharu Shibayama, Hikaru Taniyama (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gdcvault.com/play/1015618/Audio-Localization-Done-Right-Simultaneous">"Audio Localization Done Right: Simultaneous Scripting and Recording (chaptered)"</a>. GDC Vault<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 24,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Audio+Localization+Done+Right%3A+Simultaneous+Scripting+and+Recording+%28chaptered%29&rft.pub=GDC+Vault&rft.date=2012&rft.au=Masaharu+Shibayama%2C+Hikaru+Taniyama&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gdcvault.com%2Fplay%2F1015618%2FAudio-Localization-Done-Right-Simultaneous&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-JTF-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-JTF_15-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMiki_Tsuda2014" class="citation web cs1">Miki Tsuda (January 10, 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20161226054956/http://journal.jtf.jp/topics_detail21/id=257">"The challenges of Game Localization: A blue ocean to survive multilanguage simiultaneous development"</a>. JTF. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://journal.jtf.jp/topics_detail21/id=257">the original</a> on December 26, 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 24,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+challenges+of+Game+Localization%3A+A+blue+ocean+to+survive+multilanguage+simiultaneous+development&rft.pub=JTF&rft.date=2014-01-10&rft.au=Miki+Tsuda&rft_id=http%3A%2F%2Fjournal.jtf.jp%2Ftopics_detail21%2Fid%3D257&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-USgamer-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-USgamer_16-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFParish,_Jeremy2014" class="citation web cs1">Parish, Jeremy (April 9, 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160801162821/http://www.usgamer.net/articles/true-tales-from-localization-hell">"The Final Fantasy Team Responds to Your Thoughts on English-Language Localization"</a>. USGamer. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.usgamer.net/articles/the-final-fantasy-team-responds-to-your-thoughts-on-localization">the original</a> on August 1, 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 11,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+Final+Fantasy+Team+Responds+to+Your+Thoughts+on+English-Language+Localization&rft.pub=USGamer&rft.date=2014-04-09&rft.au=Parish%2C+Jeremy&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.usgamer.net%2Farticles%2Fthe-final-fantasy-team-responds-to-your-thoughts-on-localization&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-USgamerB-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-USgamerB_17-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFParish,_Jeremy2014" class="citation web cs1">Parish, Jeremy (March 18, 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.usgamer.net/articles/final-fantasys-producer-asks-what-makes-or-breaks-a-localization">"Final Fantasy's Producer Asks: What Makes a Good (or Bad) English Localization?"</a>. USGamer<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 1,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy%27s+Producer+Asks%3A+What+Makes+a+Good+%28or+Bad%29+English+Localization%3F&rft.pub=USGamer&rft.date=2014-03-18&rft.au=Parish%2C+Jeremy&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.usgamer.net%2Farticles%2Ffinal-fantasys-producer-asks-what-makes-or-breaks-a-localization&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-VSlocal_review-18"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-VSlocal_review_18-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-VSlocal_review_18-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFVestahl2000" class="citation web cs1">Vestahl, Andrew (2000). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070627060506/http://terror.snm-hgkz.ch/mirrors/thegia/sites/www.thegia.com/psx/vgst/vgst.html">"Vagrant Story Game Review"</a>. <i>GIA.com</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://terror.snm-hgkz.ch/mirrors/thegia/sites/www.thegia.com/psx/vgst/vgst.html">the original</a> on June 27, 2007<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 2,</span> 2007</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=GIA.com&rft.atitle=Vagrant+Story+Game+Review&rft.date=2000&rft.aulast=Vestahl&rft.aufirst=Andrew&rft_id=http%3A%2F%2Fterror.snm-hgkz.ch%2Fmirrors%2Fthegia%2Fsites%2Fwww.thegia.com%2Fpsx%2Fvgst%2Fvgst.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-XenoInternal-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-XenoInternal_19-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCidolfas2004" class="citation web cs1">Cidolfas (May 30, 2004). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ffcompendium.com/low/interview.shtml">"Interview with Richard Honeywood"</a>. FFCompendium<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">September 6,</span> 2008</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Interview+with+Richard+Honeywood&rft.pub=FFCompendium&rft.date=2004-05-30&rft.au=Cidolfas&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.ffcompendium.com%2Flow%2Finterview.shtml&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-HC101-20"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-HC101_20-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-HC101_20-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSzczepaniak2009" class="citation web cs1">Szczepaniak, John (August 31, 2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.hardcoregaming101.net/localization/localization2.htm">"Localization: Confessions By Industry Legends"</a>. Hardcore Gaming 101. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140102093931/http://www.hardcoregaming101.net/localization/localization2.htm">Archived</a> from the original on January 2, 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">January 21,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Localization%3A+Confessions+By+Industry+Legends&rft.pub=Hardcore+Gaming+101&rft.date=2009-08-31&rft.aulast=Szczepaniak&rft.aufirst=John&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.hardcoregaming101.net%2Flocalization%2Flocalization2.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-SPWoolseyint-21"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-SPWoolseyint_21-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-SPWoolseyint_21-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-SPWoolseyint_21-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation journal cs1">"Fantasy Quest: Interview with Ted Woolsey". <i><a href="/wiki/Super_Play" title="Super Play">Super Play</a></i>. <b>1</b> (23). <a href="/wiki/Future_plc" title="Future plc">Future Publishing</a>. September 1994. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0966-6192">0966-6192</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Super+Play&rft.atitle=Fantasy+Quest%3A+Interview+with+Ted+Woolsey&rft.volume=1&rft.issue=23&rft.date=1994-09&rft.issn=0966-6192&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-1upTW-22"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1upTW_22-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFParishCifaldi,_FrankGifford,_Kevin2003" class="citation web cs1">Parish, Jeremy; Cifaldi, Frank; Gifford, Kevin (December 2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.1up.com/features/classics-column-1-desperately-seeking">"Classics Column #1: Desperately Seeking Seiken"</a>. <a href="/wiki/1UP.com" class="mw-redirect" title="1UP.com">1UP.com</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130602152927/http://www.1up.com/features/classics-column-1-desperately-seeking">Archived</a> from the original on June 2, 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">January 21,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Classics+Column+%231%3A+Desperately+Seeking+Seiken&rft.pub=1UP.com&rft.date=2003-12&rft.aulast=Parish&rft.aufirst=Jeremy&rft.au=Cifaldi%2C+Frank&rft.au=Gifford%2C+Kevin&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.1up.com%2Ffeatures%2Fclassics-column-1-desperately-seeking&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Voices-23"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Voices_23-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Voices_23-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCunningham,_Michael_A." class="citation web cs1">Cunningham, Michael A. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131104181530/http://www.rpgamer.com/features/insidegaming/tslatteryint.html">"Inside Gaming - Interview with Former Square Enix Translator Tom Slattery"</a>. RPGamer. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.rpgamer.com/features/insidegaming/tslatteryint.html">the original</a> on November 4, 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 30,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Inside+Gaming+-+Interview+with+Former+Square+Enix+Translator+Tom+Slattery&rft.pub=RPGamer&rft.au=Cunningham%2C+Michael+A.&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.rpgamer.com%2Ffeatures%2Finsidegaming%2Ftslatteryint.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-battleandvoice-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-battleandvoice_24-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBirlew,_Dan2001" class="citation book cs1">Birlew, Dan (2001). <i>Final Fantasy X Official Strategy Guide</i>. <a href="/wiki/BradyGames" class="mw-redirect" title="BradyGames">BradyGames</a>. p. 268. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-7440-0140-4" title="Special:BookSources/0-7440-0140-4"><bdi>0-7440-0140-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Final+Fantasy+X+Official+Strategy+Guide&rft.pages=268&rft.pub=BradyGames&rft.date=2001&rft.isbn=0-7440-0140-4&rft.au=Birlew%2C+Dan&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Tales-25"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Tales_25-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBob_Mackey2016" class="citation web cs1">Bob Mackey (February 8, 2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.usgamer.net/articles/true-tales-from-localization-hell">"True Tales from Localization Hell"</a>. US Gamer<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 24,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=True+Tales+from+Localization+Hell&rft.pub=US+Gamer&rft.date=2016-02-08&rft.au=Bob+Mackey&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.usgamer.net%2Farticles%2Ftrue-tales-from-localization-hell&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-TWEWYlanguage-26"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-TWEWYlanguage_26-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-TWEWYlanguage_26-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMcCarthy2008" class="citation web cs1">McCarthy, Dave (April 17, 2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://uk.ign.com/articles/2008/04/17/breaking-the-language-barrier">"Breaking the Language Barrier"</a>. IGN<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">June 18,</span> 2008</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Breaking+the+Language+Barrier&rft.pub=IGN&rft.date=2008-04-17&rft.aulast=McCarthy&rft.aufirst=Dave&rft_id=http%3A%2F%2Fuk.ign.com%2Farticles%2F2008%2F04%2F17%2Fbreaking-the-language-barrier&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-British-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-British_27-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFShoemaker,_Brad2006" class="citation web cs1">Shoemaker, Brad (May 11, 2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gamespot.com/ps2/rpg/finalfantasy12/news.html?sid=6150657">"E3 06: Final Fantasy XII English Version Update"</a>. <a href="/wiki/GameSpot" title="GameSpot">GameSpot</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 10,</span> 2007</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=E3+06%3A+Final+Fantasy+XII+English+Version+Update&rft.pub=GameSpot&rft.date=2006-05-11&rft.au=Shoemaker%2C+Brad&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gamespot.com%2Fps2%2Frpg%2Ffinalfantasy12%2Fnews.html%3Fsid%3D6150657&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-smithinterview-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-smithinterview_28-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">Interview with Alexander O. Smith <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation audio-visual cs1"><i>Final Fantasy XII Collector's Edition Bonus DVD</i> (DVD). Tokyo: Square Enix. 2006.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+XII+Collector%27s+Edition+Bonus+DVD&rft.place=Tokyo&rft.pub=Square+Enix&rft.date=2006&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-BonusDiscint-29"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-BonusDiscint_29-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">"Final Fantasy XII Developer Interviews". <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation audio-visual cs1"><i>Final Fantasy XII Collector's Edition Bonus DVD</i> (DVD). Tokyo: Square Enix. 2006.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+XII+Collector%27s+Edition+Bonus+DVD&rft.place=Tokyo&rft.pub=Square+Enix&rft.date=2006&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Rise-30"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Rise_30-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWes2012" class="citation web cs1">Wes (April 15, 2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20161226145009/http://www.wesleyfenlon.com/2012/04/15/gamespite-quarterly-interview-richard-honeywood-on-the-rise-of-square-localization/">"Quarterly Interview: Richard Honeywood on The Rise of Square Localization"</a>. GameSpite. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.wesleyfenlon.com/2012/04/15/gamespite-quarterly-interview-richard-honeywood-on-the-rise-of-square-localization/">the original</a> on December 26, 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 24,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Quarterly+Interview%3A+Richard+Honeywood+on+The+Rise+of+Square+Localization&rft.pub=GameSpite&rft.date=2012-04-15&rft.au=Wes&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.wesleyfenlon.com%2F2012%2F04%2F15%2Fgamespite-quarterly-interview-richard-honeywood-on-the-rise-of-square-localization%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Dekeles1990-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Dekeles1990_31-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDekeles1990" class="citation book cs1">Dekeles, Jon (1990). <i>Video Game Quest: The Complete Guide to Home Video Game Systems, Video Games, and Accessories</i>. DMS. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-9625057-2-2" title="Special:BookSources/0-9625057-2-2"><bdi>0-9625057-2-2</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Video+Game+Quest%3A+The+Complete+Guide+to+Home+Video+Game+Systems%2C+Video+Games%2C+and+Accessories&rft.pub=DMS&rft.date=1990&rft.isbn=0-9625057-2-2&rft.aulast=Dekeles&rft.aufirst=Jon&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Kennedy2001-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Kennedy2001_32-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKennedy,_SamSteinman,_Gary2001" class="citation magazine cs1">Kennedy, Sam & Steinman, Gary (August 2001). "Milking The Final Fantasy Franchise". <i><a href="/wiki/Official_U.S._PlayStation_Magazine" title="Official U.S. PlayStation Magazine">Official U.S. PlayStation Magazine</a></i>. No. 44. p. 99.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Official+U.S.+PlayStation+Magazine&rft.atitle=Milking+The+Final+Fantasy+Franchise&rft.issue=44&rft.pages=99&rft.date=2001-08&rft.au=Kennedy%2C+Sam&rft.au=Steinman%2C+Gary&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-np238_84-33"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-np238_84_33-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-np238_84_33-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation magazine cs1">"Days of Slimes and Roses". <i>Nintendo Power</i>. No. 238. South San Francisco, CA: <a href="/wiki/Future_US" title="Future US">Future US</a>. February 2009. p. 84. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/1041-9551">1041-9551</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Nintendo+Power&rft.atitle=Days+of+Slimes+and+Roses&rft.issue=238&rft.pages=84&rft.date=2009-02&rft.issn=1041-9551&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-spy-34"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-spy_34-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-spy_34-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20040616041901/http://www.gamespy.com/articles/492/492001p1.html">"The GameSpy Hall of Fame: <i>Dragon Warrior</i>"</a>. <a href="/wiki/GameSpy" title="GameSpy">GameSpy</a>. February 1, 2002. p. 1. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gamespy.com/articles/492/492001p1.html">the original</a> on June 16, 2004<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">October 9,</span> 2009</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+GameSpy+Hall+of+Fame%3A+Dragon+Warrior&rft.pages=1&rft.pub=GameSpy&rft.date=2002-02-01&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gamespy.com%2Farticles%2F492%2F492001p1.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-1UPdq-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1UPdq_35-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKennedy2005" class="citation web cs1">Kennedy, Sam (December 2, 2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131019134259/http://www.1up.com/features/dragon-quest-america">"Dragon Quest vs. America"</a>. <a href="/wiki/1UP.com" class="mw-redirect" title="1UP.com">1UP.com</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.1up.com/features/dragon-quest-america">the original</a> on October 19, 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">June 16,</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Dragon+Quest+vs.+America&rft.pub=1UP.com&rft.date=2005-12-02&rft.aulast=Kennedy&rft.aufirst=Sam&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.1up.com%2Ffeatures%2Fdragon-quest-america&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-1UPretrospective-36"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1UPretrospective_36-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFParish,_Jeremy2012" class="citation web cs1">Parish, Jeremy (January 27, 2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160525072847/http://www.1up.com/features/final-fantasy-iv-remains-masterpiece">"Why Final Fantasy IV Remains a Masterpiece After All These Years"</a>. <a href="/wiki/1UP.com" class="mw-redirect" title="1UP.com">1UP.com</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.1up.com/features/final-fantasy-iv-remains-masterpiece">the original</a> on May 25, 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 11,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Why+Final+Fantasy+IV+Remains+a+Masterpiece+After+All+These+Years&rft.pub=1UP.com&rft.date=2012-01-27&rft.au=Parish%2C+Jeremy&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.1up.com%2Ffeatures%2Ffinal-fantasy-iv-remains-masterpiece&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Ein101-37"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Ein101_37-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBrownlee,_Paul" class="citation web cs1">Brownlee, Paul. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100105080432/http://www.hardcoregaming101.net/einhander/einhander.htm">"Einhänder"</a>. Hardcore Gaming 101. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.hardcoregaming101.net/einhander/einhander.htm">the original</a> on January 5, 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">February 2,</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Einh%C3%A4nder&rft.pub=Hardcore+Gaming+101&rft.au=Brownlee%2C+Paul&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.hardcoregaming101.net%2Feinhander%2Feinhander.htm&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-ign-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-ign_38-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCraig_Harris2007" class="citation web cs1">Craig Harris (May 16, 2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://uk.ign.com/articles/2007/05/16/interview-final-fantasy-xii-revenant-wings">"Interview: Final Fantasy XII Revenant Wings"</a>. <i><a href="/wiki/IGN" title="IGN">IGN</a></i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 28,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=IGN&rft.atitle=Interview%3A+Final+Fantasy+XII+Revenant+Wings&rft.date=2007-05-16&rft.au=Craig+Harris&rft_id=http%3A%2F%2Fuk.ign.com%2Farticles%2F2007%2F05%2F16%2Finterview-final-fantasy-xii-revenant-wings&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-BitDissidia-39"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-BitDissidia_39-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.bit-tech.net/gaming/psp/2009/05/05/dissidia-final-fantasy-interview/3">"Dissidia: Final Fantasy Interview"</a>. BitGamer. May 5, 2009<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">July 10,</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Dissidia%3A+Final+Fantasy+Interview&rft.pub=BitGamer&rft.date=2009-05-05&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.bit-tech.net%2Fgaming%2Fpsp%2F2009%2F05%2F05%2Fdissidia-final-fantasy-interview%2F3&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-DesRisque-40"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-DesRisque_40-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKauz2010" class="citation web cs1">Kauz, Andrew (August 21, 2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110925153518/http://www.destructoid.com/the-rubbing-of-breasts-on-faces-in-dragon-quest-ix-181483.phtml">"The rubbing of breasts on faces in <i>Dragon Quest IX</i>"</a>. <a href="/wiki/Destructoid" title="Destructoid">Destructoid</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.destructoid.com/the-rubbing-of-breasts-on-faces-in-dragon-quest-ix-181483.phtml">the original</a> on September 25, 2011<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">July 14,</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+rubbing+of+breasts+on+faces+in+Dragon+Quest+IX&rft.pub=Destructoid&rft.date=2010-08-21&rft.aulast=Kauz&rft.aufirst=Andrew&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.destructoid.com%2Fthe-rubbing-of-breasts-on-faces-in-dragon-quest-ix-181483.phtml&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-VIIIqa-41"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-VIIIqa_41-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.final-fantasyviii.com/htmlver/frameset_qa.html">"Q&A for Final Fantasy VIII"</a>. Final Fantasy VIII European website. 1999. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20040503013812/http://www.final-fantasyviii.com/htmlver/qa.html">Archived</a> from the original on May 3, 2004<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">November 6,</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Q%26A+for+Final+Fantasy+VIII&rft.pub=Final+Fantasy+VIII+European+website&rft.date=1999&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.final-fantasyviii.com%2Fhtmlver%2Fframeset_qa.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-GametrailersRemakes-42"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-GametrailersRemakes_42-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20121009110523/http://www.gametrailers.com/full-episodes/co4lht/gt-retrospectives-final-fantasy-retrospective--part-xii">"Final Fantasy Retrospective: Part XII"</a>. <a href="/wiki/GameTrailers" title="GameTrailers">GameTrailers</a>. October 26, 2007. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gametrailers.com/full-episodes/co4lht/gt-retrospectives-final-fantasy-retrospective--part-xii">the original</a> on October 9, 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 16,</span> 2008</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+Retrospective%3A+Part+XII&rft.pub=GameTrailers&rft.date=2007-10-26&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gametrailers.com%2Ffull-episodes%2Fco4lht%2Fgt-retrospectives-final-fantasy-retrospective--part-xii&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-RPGFF6retroreview-43"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-RPGFF6retroreview_43-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBeckett" class="citation web cs1">Beckett, Michael. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100913140835/http://www.rpgamer.com/games/ff/ff6/reviews/ff6strev3.html">"Final Fantasy VI – Staff Re-Retroview"</a>. RPGamer. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.rpgamer.com/games/ff/ff6/reviews/ff6strev3.html">the original</a> on September 13, 2010<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">October 28,</span> 2009</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+VI+%E2%80%93+Staff+Re-Retroview&rft.pub=RPGamer&rft.aulast=Beckett&rft.aufirst=Michael&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.rpgamer.com%2Fgames%2Fff%2Fff6%2Freviews%2Fff6strev3.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-nextgen-44"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-nextgen_44-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNext_Generation_staff1998" class="citation web cs1">Next Generation staff (October 20, 1998). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20041109152238/http://www.next-generation.com/jsmid/reviews/2230.html">"Rumored to never see the light of US day..."</a> <i><a href="/wiki/Next_Generation_Magazine" class="mw-redirect" title="Next Generation Magazine">Next Generation Magazine</a></i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.next-generation.com/jsmid/reviews/2230.html">the original</a> on November 9, 2004<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 17,</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Next+Generation+Magazine&rft.atitle=Rumored+to+never+see+the+light+of+US+day...&rft.date=1998-10-20&rft.au=Next+Generation+staff&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.next-generation.com%2Fjsmid%2Freviews%2F2230.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-ignps3-45"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-ignps3_45-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJohn_Tanaka2008" class="citation web cs1">John Tanaka (March 10, 2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://uk.ign.com/articles/2008/03/10/square-enix-aims-for-simultaneous-worldwide-releases">"Square Enix Aims For Simultaneous Worldwide Releases"</a>. <i><a href="/wiki/IGN" title="IGN">IGN</a></i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 28,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=IGN&rft.atitle=Square+Enix+Aims+For+Simultaneous+Worldwide+Releases&rft.date=2008-03-10&rft.au=John+Tanaka&rft_id=http%3A%2F%2Fuk.ign.com%2Farticles%2F2008%2F03%2F10%2Fsquare-enix-aims-for-simultaneous-worldwide-releases&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-eurogamer-46"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-eurogamer_46-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRobert_Fahey2004" class="citation web cs1">Robert Fahey (September 16, 2004). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.eurogamer.net/articles/i_ffxi_pc_sept2004">"Going Online With Square Enix"</a>. <i>Eurogamer</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 28,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Eurogamer&rft.atitle=Going+Online+With+Square+Enix&rft.date=2004-09-16&rft.au=Robert+Fahey&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.eurogamer.net%2Farticles%2Fi_ffxi_pc_sept2004&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-gorilla-47"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-gorilla_47-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFThomas_Nickel2006" class="citation web cs1">Thomas Nickel (January 1, 2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20080625094322/http://www.g-wie-gorilla.de/content/view/218/18/">"Hiromichi Tanaka - Final Fantasy III"</a>. <i>g wie gorilla</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.g-wie-gorilla.de/content/view/218/18/">the original</a> on June 25, 2008<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 28,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=g+wie+gorilla&rft.atitle=Hiromichi+Tanaka+-+Final+Fantasy+III&rft.date=2006-01-01&rft.au=Thomas+Nickel&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.g-wie-gorilla.de%2Fcontent%2Fview%2F218%2F18%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-mondes-48"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-mondes_48-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAlaiing2007" class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Alaiing (January 29, 2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150314185517/http://www.mondespersistants.com/articles/entretien-avec-hiromichi-tanaka%3A125/">"Final Fantasy XI: Entretien avec Hiromichi Tanaka"</a>. <i>Mondes Persistants</i> (in French). Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.mondespersistants.com/articles/entretien-avec-hiromichi-tanaka:125/">the original</a> on March 14, 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 28,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Mondes+Persistants&rft.atitle=Final+Fantasy+XI%3A+Entretien+avec+Hiromichi+Tanaka&rft.date=2007-01-29&rft.au=Alaiing&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.mondespersistants.com%2Farticles%2Fentretien-avec-hiromichi-tanaka%3A125%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-GDpostmortem-49"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-GDpostmortem_49-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFToriyama,_MotomuMaeda,_Akihiko2010" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Motomu_Toriyama" title="Motomu Toriyama">Toriyama, Motomu</a>; Maeda, Akihiko (October 2010). "Post Mortem Final Fantasy XIII". <i><a href="/wiki/Game_Developer_(magazine)" title="Game Developer (magazine)">Game Developer</a></i>. <b>17</b> (9): 24–29. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/1073-922X">1073-922X</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Game+Developer&rft.atitle=Post+Mortem+Final+Fantasy+XIII&rft.volume=17&rft.issue=9&rft.pages=24-29&rft.date=2010-10&rft.issn=1073-922X&rft.au=Toriyama%2C+Motomu&rft.au=Maeda%2C+Akihiko&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-NowGamer-50"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-NowGamer_50-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGordon2009" class="citation web cs1">Gordon, Jonathan (August 20, 2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110507175637/http://www.nowgamer.com/features/394/gc-09-final-fantasy-xiii-interview">"GC 09 Final Fantasy XIII Interview"</a>. <a href="/wiki/NowGamer" class="mw-redirect" title="NowGamer">NowGamer</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.nowgamer.com/features/394/gc-09-final-fantasy-xiii-interview">the original</a> on May 7, 2011<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 21,</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=GC+09+Final+Fantasy+XIII+Interview&rft.pub=NowGamer&rft.date=2009-08-20&rft.aulast=Gordon&rft.aufirst=Jonathan&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.nowgamer.com%2Ffeatures%2F394%2Fgc-09-final-fantasy-xiii-interview&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-RPGxiv-51"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-RPGxiv_51-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFVan_Duine,_Erren2012" class="citation web cs1">Van Duine, Erren (July 30, 2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.rpgsite.net/interview/3085-final-fantasy-xiv-a-realm-reborn-developer-interview">"Final Fantasy XIV: A Realm Reborn Developer Interview"</a>. RPGSite. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140411144542/http://www.rpgsite.net/interview/3085-final-fantasy-xiv-a-realm-reborn-developer-interview">Archived</a> from the original on April 11, 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 11,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+XIV%3A+A+Realm+Reborn+Developer+Interview&rft.pub=RPGSite&rft.date=2012-07-30&rft.au=Van+Duine%2C+Erren&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.rpgsite.net%2Finterview%2F3085-final-fantasy-xiv-a-realm-reborn-developer-interview&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-USGinterview-52"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-USGinterview_52-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFParish,_Jeremy2013" class="citation web cs1">Parish, Jeremy (July 2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131231042120/http://www.usgamer.net/articles/lightning-returns-final-fantasy-xii-full-e3-interview">"Lightning Returns: Final Fantasy XIII Full E3 Interview"</a>. USGamer.com. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.usgamer.net/articles/lightning-returns-final-fantasy-xii-full-e3-interview">the original</a> on December 31, 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">October 18,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Lightning+Returns%3A+Final+Fantasy+XIII+Full+E3+Interview&rft.pub=USGamer.com&rft.date=2013-07&rft.au=Parish%2C+Jeremy&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.usgamer.net%2Farticles%2Flightning-returns-final-fantasy-xii-full-e3-interview&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Type-0Update-53"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Type-0Update_53-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJeremy_Parish2013" class="citation web cs1">Jeremy Parish (September 17, 2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.usgamer.net/articles/tgs-agito-type-0-fan-support-and-the-intimacy-of-portables">"TGS: Agito, Type 0, Fan Support, and the Intimacy of Portables"</a>. USGamer<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">September 17,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=TGS%3A+Agito%2C+Type+0%2C+Fan+Support%2C+and+the+Intimacy+of+Portables&rft.pub=USGamer&rft.date=2013-09-17&rft.au=Jeremy+Parish&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.usgamer.net%2Farticles%2Ftgs-agito-type-0-fan-support-and-the-intimacy-of-portables&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Type0west-54"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Type0west_54-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMinamida,_Sakura2014" class="citation web cs1">Minamida, Sakura (June 10, 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://blog.us.playstation.com/2014/06/10/final-fantasy-type-0-hd-coming-to-ps4/">"Final Fantasy Type-0 HD Coming to PS4"</a>. PlayStation Blog<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">June 10,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+Type-0+HD+Coming+to+PS4&rft.pub=PlayStation+Blog&rft.date=2014-06-10&rft.au=Minamida%2C+Sakura&rft_id=http%3A%2F%2Fblog.us.playstation.com%2F2014%2F06%2F10%2Ffinal-fantasy-type-0-hd-coming-to-ps4%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-NPnona-55"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-NPnona_55-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation magazine cs1">"Epic Center: The Rising Sun". <i><a href="/wiki/Nintendo_Power" title="Nintendo Power">Nintendo Power</a></i>. No. 79. <a href="/wiki/Nintendo" title="Nintendo">Nintendo</a>. December 1995. p. 51. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/1041-9551">1041-9551</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Nintendo+Power&rft.atitle=Epic+Center%3A+The+Rising+Sun&rft.issue=79&rft.pages=51&rft.date=1995-12&rft.issn=1041-9551&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Fehdrau-56"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Fehdrau_56-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDillard2009" class="citation web cs1">Dillard, Corbie (April 1, 2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.nintendolife.com/news/2009/04/interview_with_brian_fehdrau_secret_of_evermore">"Interview with Brian Fehdrau (Secret of Evermore)"</a>. NintendoLife<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 31,</span> 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Interview+with+Brian+Fehdrau+%28Secret+of+Evermore%29&rft.pub=NintendoLife&rft.date=2009-04-01&rft.aulast=Dillard&rft.aufirst=Corbie&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.nintendolife.com%2Fnews%2F2009%2F04%2Finterview_with_brian_fehdrau_secret_of_evermore&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-JpVAdlc-57"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-JpVAdlc_57-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSuszek,_Mike2014" class="citation web cs1">Suszek, Mike (February 25, 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150218030145/http://www.joystiq.com/2014/02/25/lightning-returns-with-japanese-voice-overs-and-moogle-costume-d/">"Lightning Returns with Japanese voice overs and Moogle costume DLC"</a>. <a href="/wiki/Joystiq" title="Joystiq">Joystiq</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.joystiq.com/2014/02/25/lightning-returns-with-japanese-voice-overs-and-moogle-costume-d/">the original</a> on February 18, 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">February 26,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Lightning+Returns+with+Japanese+voice+overs+and+Moogle+costume+DLC&rft.pub=Joystiq&rft.date=2014-02-25&rft.au=Suszek%2C+Mike&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.joystiq.com%2F2014%2F02%2F25%2Flightning-returns-with-japanese-voice-overs-and-moogle-costume-d%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-DOD3dlc-58"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-DOD3dlc_58-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFahey,_Mike2014" class="citation web cs1">Fahey, Mike (February 5, 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://kotaku.com/drakengard-3-flies-to-north-american-ps3-in-may-1516490275">"Drakengard 3 Comes To North America In May. Preorder Now Or Else"</a>. <a href="/wiki/Kotaku" title="Kotaku">Kotaku</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 11,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Drakengard+3+Comes+To+North+America+In+May.+Preorder+Now+Or+Else&rft.pub=Kotaku&rft.date=2014-02-05&rft.au=Fahey%2C+Mike&rft_id=http%3A%2F%2Fkotaku.com%2Fdrakengard-3-flies-to-north-american-ps3-in-may-1516490275&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-SilSQEX-59"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-SilSQEX_59-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSato2014" class="citation web cs1">Sato (March 31, 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.siliconera.com/2014/03/31/bravely-defaults-success-west-making-square-enix-rethink-jrpgs/">"Bravely Default's Success In The West Is Making Square Enix Rethink Their JRPGs"</a>. Siliconera. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140331124014/http://www.siliconera.com/2014/03/31/bravely-defaults-success-west-making-square-enix-rethink-jrpgs/">Archived</a> from the original on March 31, 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 12,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Bravely+Default%27s+Success+In+The+West+Is+Making+Square+Enix+Rethink+Their+JRPGs&rft.pub=Siliconera&rft.date=2014-03-31&rft.au=Sato&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.siliconera.com%2F2014%2F03%2F31%2Fbravely-defaults-success-west-making-square-enix-rethink-jrpgs%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-DQXChina-60"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-DQXChina_60-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSato2016" class="citation web cs1">Sato (August 1, 2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.siliconera.com/2016/08/01/dragon-quest-x-marching-way-china/">"Dragon Quest X Is Marching Its Way To China"</a>. Silicon Era<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 24,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Dragon+Quest+X+Is+Marching+Its+Way+To+China&rft.pub=Silicon+Era&rft.date=2016-08-01&rft.au=Sato&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.siliconera.com%2F2016%2F08%2F01%2Fdragon-quest-x-marching-way-china%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-DQX-EN-61"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-DQX-EN_61-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCasey2016" class="citation web cs1">Casey (September 26, 2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.siliconera.com/2016/09/26/square-enix-might-look-localizing-dragon-quest-x-enough-fan-requests/">"Square Enix Might Look Into Localizing Dragon Quest X If There Are Enough Fan Requests"</a>. Silicon Era<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 24,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Square+Enix+Might+Look+Into+Localizing+Dragon+Quest+X+If+There+Are+Enough+Fan+Requests&rft.pub=Silicon+Era&rft.date=2016-09-26&rft.au=Casey&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.siliconera.com%2F2016%2F09%2F26%2Fsquare-enix-might-look-localizing-dragon-quest-x-enough-fan-requests%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-VIIedge-62"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-VIIedge_62-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEdge_Staff2012" class="citation web cs1">Edge Staff (August 26, 2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.edge-online.com/features/making-final-fantasy-vii/2/">"The Making Of: Final Fantasy VII"</a>. <a href="/wiki/Edge_(magazine)" title="Edge (magazine)">Edge</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131209201109/http://www.edge-online.com/features/making-final-fantasy-vii/2/">Archived</a> from the original on December 9, 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 21,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+Making+Of%3A+Final+Fantasy+VII&rft.pub=Edge&rft.date=2012-08-26&rft.au=Edge+Staff&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.edge-online.com%2Ffeatures%2Fmaking-final-fantasy-vii%2F2%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-finalmix-63"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-finalmix_63-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://uk.ign.com/articles/2002/09/11/kingdom-hearts-final-mix-images-2">"<i>Kingdom Hearts</i> Final Mix Images"</a>. <a href="/wiki/IGN" title="IGN">IGN</a>. September 11, 2002<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 11,</span> 2007</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Kingdom+Hearts+Final+Mix+Images&rft.pub=IGN&rft.date=2002-09-11&rft_id=http%3A%2F%2Fuk.ign.com%2Farticles%2F2002%2F09%2F11%2Fkingdom-hearts-final-mix-images-2&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-IGN360-64"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-IGN360_64-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGantayat2010" class="citation web cs1">Gantayat, Anoop (September 8, 2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110507232302/http://xbox360.ign.com/articles/111/1118981p1.html">"Final Fantasy XIII Xbox 360 Confirmed For Japan"</a>. <a href="/wiki/IGN" title="IGN">IGN</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://xbox360.ign.com/articles/111/1118981p1.html">the original</a> on May 7, 2011<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">September 11,</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+XIII+Xbox+360+Confirmed+For+Japan&rft.pub=IGN&rft.date=2010-09-08&rft.aulast=Gantayat&rft.aufirst=Anoop&rft_id=http%3A%2F%2Fxbox360.ign.com%2Farticles%2F111%2F1118981p1.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-international1-65"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-international1_65-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBoulette,_Bryan2007" class="citation web cs1">Boulette, Bryan (May 9, 2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070930030332/http://www.rpgamer.com/news/Q2-2007/050907a.html">"Final Fantasy IV Remake, XII International Announced"</a>. RPGamer. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.rpgamer.com/news/Q2-2007/050907a.html">the original</a> on September 30, 2007<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 9,</span> 2007</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+IV+Remake%2C+XII+International+Announced&rft.pub=RPGamer&rft.date=2007-05-09&rft.au=Boulette%2C+Bryan&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.rpgamer.com%2Fnews%2FQ2-2007%2F050907a.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-DoCVIIinter-66"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-DoCVIIinter_66-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130930230115/http://rpgfan.com/news/2008/1266.html">"Dirge of Cerberus, Drakengard Become Ultimate Hits"</a> (in Japanese). RPGFan. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.rpgfan.com/news/2008/1266.html">the original</a> on September 30, 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">September 30,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Dirge+of+Cerberus%2C+Drakengard+Become+Ultimate+Hits&rft.pub=RPGFan&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.rpgfan.com%2Fnews%2F2008%2F1266.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-1UPparish-67"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1UPparish_67-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFParish,_Jeremy2012" class="citation web cs1">Parish, Jeremy (March 6, 2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160625054104/http://www.1up.com/news/square-enix-localization-future">"Square Enix Localization Looks to the Future"</a>. <a href="/wiki/1UP.com" class="mw-redirect" title="1UP.com">1UP.com</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.1up.com/news/square-enix-localization-future">the original</a> on June 25, 2016<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 4,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Square+Enix+Localization+Looks+to+the+Future&rft.pub=1UP.com&rft.date=2012-03-06&rft.au=Parish%2C+Jeremy&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.1up.com%2Fnews%2Fsquare-enix-localization-future&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-XENOgamerev-68"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-XENOgamerev_68-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHsu" class="citation web cs1">Hsu, Tim. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gamerevolution.com/review/sony/xenogears">"Xenogears - PS Review"</a>. <a href="/wiki/Game_Revolution" class="mw-redirect" title="Game Revolution">Game Revolution</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">August 31,</span> 2008</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Xenogears+-+PS+Review&rft.pub=Game+Revolution&rft.aulast=Hsu&rft.aufirst=Tim&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gamerevolution.com%2Freview%2Fsony%2Fxenogears&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-XENOGameSpot-69"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-XENOGameSpot_69-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBartholow1998" class="citation web cs1">Bartholow, Peter (April 2, 1998). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gamespot.com/reviews/xenogears-review/1900-2550297/">"Xenogears Review"</a>. <a href="/wiki/GameSpot" title="GameSpot">GameSpot</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">August 9,</span> 2008</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Xenogears+Review&rft.pub=GameSpot&rft.date=1998-04-02&rft.aulast=Bartholow&rft.aufirst=Peter&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gamespot.com%2Freviews%2Fxenogears-review%2F1900-2550297%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-BOUNCEpsx-70"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-BOUNCEpsx_70-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKatayev2001" class="citation web cs1">Katayev, Arnold (January 16, 2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.psxextreme.com/scripts/reviews2/p_review.asp?revID=29">"The Bouncer (import)"</a>. PSXExtreme<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">September 16,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+Bouncer+%28import%29&rft.pub=PSXExtreme&rft.date=2001-01-16&rft.aulast=Katayev&rft.aufirst=Arnold&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.psxextreme.com%2Fscripts%2Freviews2%2Fp_review.asp%3FrevID%3D29&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-XGrev-71"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-XGrev_71-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLiu2001" class="citation web cs1">Liu, Johnny (December 1, 2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20091102070510/http://www.gamerevolution.com/review/ps2/final-fantasy-x">"GameRevolution: Final Fantasy X"</a>. <a href="/wiki/Game_Revolution" class="mw-redirect" title="Game Revolution">Game Revolution</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gamerevolution.com/review/ps2/final-fantasy-x">the original</a> on November 2, 2009<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">July 13,</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=GameRevolution%3A+Final+Fantasy+X&rft.pub=Game+Revolution&rft.date=2001-12-01&rft.aulast=Liu&rft.aufirst=Johnny&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gamerevolution.com%2Freview%2Fps2%2Ffinal-fantasy-x&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-EG-FFX-Review-72"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-EG-FFX-Review_72-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBramwell2002" class="citation web cs1">Bramwell, Tom (June 16, 2002). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.eurogamer.net/articles/r_ffx_ps2">"Final Fantasy X Eurogamer Review"</a>. <a href="/wiki/Eurogamer" title="Eurogamer">Eurogamer</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 13,</span> 2008</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+X+Eurogamer+Review&rft.pub=Eurogamer&rft.date=2002-06-16&rft.aulast=Bramwell&rft.aufirst=Tom&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.eurogamer.net%2Farticles%2Fr_ffx_ps2&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-XignReview-73"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-XignReview_73-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSmith2001" class="citation web cs1">Smith, David (December 18, 2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://uk.ign.com/articles/2001/12/19/final-fantasy-x">"Final Fantasy X Review"</a>. <a href="/wiki/IGN" title="IGN">IGN</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">November 23,</span> 2008</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+X+Review&rft.pub=IGN&rft.date=2001-12-18&rft.aulast=Smith&rft.aufirst=David&rft_id=http%3A%2F%2Fuk.ign.com%2Farticles%2F2001%2F12%2F19%2Ffinal-fantasy-x&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Xrpg-74"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Xrpg_74-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLong,_Andrew" class="citation web cs1">Long, Andrew. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130123133353/http://www.rpgamer.com/games/ff/ff10/reviews/ff10strev3.html">"Final Fantasy X - Review"</a>. RPGamer. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.rpgamer.com/games/ff/ff10/reviews/ff10strev3.html">the original</a> on January 23, 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">September 8,</span> 2010</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+X+-+Review&rft.pub=RPGamer&rft.au=Long%2C+Andrew&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.rpgamer.com%2Fgames%2Fff%2Fff10%2Freviews%2Fff10strev3.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-GL-75"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-GL_75-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMinako_O'Hagan,Carmen_Mangiron2013" class="citation book cs1">Minako O'Hagan,Carmen Mangiron (2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=6LEbAgAAQBAJ&pg=PA173"><i>Game Localization: Translating for the global digital entertainment industry</i></a>. Benjamins Translation Library. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9789027271860" title="Special:BookSources/9789027271860"><bdi>9789027271860</bdi></a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 24,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Game+Localization%3A+Translating+for+the+global+digital+entertainment+industry&rft.pub=Benjamins+Translation+Library&rft.date=2013&rft.isbn=9789027271860&rft.au=Minako+O%27Hagan%2CCarmen+Mangiron&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D6LEbAgAAQBAJ%26pg%3DPA173&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-aiasaward-76"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-aiasaward_76-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSquare_Enix_North_America_site_staff2004" class="citation web cs1">Square Enix North America site staff (2004). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.square-enix.com/na/company/press/2004/05032004/">"FINAL FANTASY X-2 wins for Outstanding Achievement in Character Performance at Seventh Annual AIAS awards"</a>. <i>Square Enix North America</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 12,</span> 2006</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Square+Enix+North+America&rft.atitle=FINAL+FANTASY+X-2+wins+for+Outstanding+Achievement+in+Character+Performance+at+Seventh+Annual+AIAS+awards&rft.date=2004&rft.au=Square+Enix+North+America+site+staff&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.square-enix.com%2Fna%2Fcompany%2Fpress%2F2004%2F05032004%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-XIIGamespotreview-77"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-XIIGamespotreview_77-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKasavin,_Greg2006" class="citation web cs1">Kasavin, Greg (October 31, 2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gamespot.com/reviews/final-fantasy-xii-review/1900-6160816/">"Final Fantasy XII for PlayStation 2 Review"</a>. <a href="/wiki/GameSpot" title="GameSpot">GameSpot</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 4,</span> 2007</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+XII+for+PlayStation+2+Review&rft.pub=GameSpot&rft.date=2006-10-31&rft.au=Kasavin%2C+Greg&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gamespot.com%2Freviews%2Ffinal-fantasy-xii-review%2F1900-6160816%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-VGIGN-78"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-VGIGN_78-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFZdyrko2000" class="citation web cs1">Zdyrko, David (May 22, 2000). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://uk.ign.com/articles/2000/05/23/vagrant-story">"Vagrant Story"</a>. <i>IGN</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 8,</span> 2007</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=IGN&rft.atitle=Vagrant+Story&rft.date=2000-05-22&rft.aulast=Zdyrko&rft.aufirst=David&rft_id=http%3A%2F%2Fuk.ign.com%2Farticles%2F2000%2F05%2F23%2Fvagrant-story&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-XIIvoices-79"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-XIIvoices_79-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSchleicher" class="citation web cs1">Schleicher, Keith. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20080316234258/http://gamingtrend.com/Reviews/review/review.php?ReviewID=691">"Final Fantasy XII: Return to Ivalice Review"</a>. Gaming Trend. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gamingtrend.com/Reviews/review/review.php?ReviewID=691">the original</a> on March 16, 2008<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">September 28,</span> 2009</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+XII%3A+Return+to+Ivalice+Review&rft.pub=Gaming+Trend&rft.aulast=Schleicher&rft.aufirst=Keith&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gamingtrend.com%2FReviews%2Freview%2Freview.php%3FReviewID%3D691&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-XVloc-80"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-XVloc_80-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRon_Duwell2015" class="citation web cs1">Ron Duwell (October 15, 2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.technobuffalo.com/2015/10/15/final-fantasy-xv-director-responds-to-localization-criticisms-promises-more-discussion/">"Final Fantasy XV director responds to localization criticisms, promises more discussion"</a>. Techno Buffalo<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 24,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Final+Fantasy+XV+director+responds+to+localization+criticisms%2C+promises+more+discussion&rft.pub=Techno+Buffalo&rft.date=2015-10-15&rft.au=Ron+Duwell&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.technobuffalo.com%2F2015%2F10%2F15%2Ffinal-fantasy-xv-director-responds-to-localization-criticisms-promises-more-discussion%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALocalization+of+Square+Enix+video+games" class="Z3988"></span></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&action=edit&section=9" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239009302">.mw-parser-output .portalbox{padding:0;margin:0.5em 0;display:table;box-sizing:border-box;max-width:175px;list-style:none}.mw-parser-output .portalborder{border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);padding:0.1em;background:var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa)}.mw-parser-output .portalbox-entry{display:table-row;font-size:85%;line-height:110%;height:1.9em;font-style:italic;font-weight:bold}.mw-parser-output .portalbox-image{display:table-cell;padding:0.2em;vertical-align:middle;text-align:center}.mw-parser-output .portalbox-link{display:table-cell;padding:0.2em 0.2em 0.2em 0.3em;vertical-align:middle}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .portalleft{clear:left;float:left;margin:0.5em 1em 0.5em 0}.mw-parser-output .portalright{clear:right;float:right;margin:0.5em 0 0.5em 1em}}</style><ul role="navigation" aria-label="Portals" class="noprint portalbox portalborder portalright"> <li class="portalbox-entry"><span class="portalbox-image"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/e/e0/WPVG_icon_2016.svg/28px-WPVG_icon_2016.svg.png" decoding="async" width="28" height="28" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/e/e0/WPVG_icon_2016.svg/42px-WPVG_icon_2016.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/e/e0/WPVG_icon_2016.svg/56px-WPVG_icon_2016.svg.png 2x" data-file-width="249" data-file-height="249" /></span></span></span><span class="portalbox-link"><a href="/wiki/Portal:Video_games" title="Portal:Video games">Video games portal</a></span></li></ul> <ul><li><a href="/wiki/Ted_Woolsey" title="Ted Woolsey">Ted Woolsey</a></li> <li><a href="/wiki/Richard_Honeywood" title="Richard Honeywood">Richard Honeywood</a></li> <li><a href="/wiki/Alexander_O._Smith" title="Alexander O. Smith">Alexander O. Smith</a></li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Square_Enix" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Square_Enix" title="Template:Square Enix"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Square_Enix" title="Template talk:Square Enix"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Square_Enix" title="Special:EditPage/Template:Square Enix"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Square_Enix" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Square_Enix" title="Square Enix">Square Enix</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Video game development</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Eidos_Interactive" title="Eidos Interactive">Square Enix Europe</a></li> <li><a href="/wiki/Square_Enix_Collective" title="Square Enix Collective">Square Enix Collective</a></li> <li><a href="/wiki/Taito" title="Taito">Taito</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Other industries</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Gangan_Comics" title="Gangan Comics">Gangan Comics</a></li> <li><a href="/wiki/PlayOnline" title="PlayOnline">PlayOnline</a></li> <li><a href="/wiki/Square_Enix_Image_Studio_Division" title="Square Enix Image Studio Division">Image Studio Division</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Lists of video games</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Square_Enix_video_game_franchises" title="List of Square Enix video game franchises">List of franchises</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Square_Enix_video_games" title="List of Square Enix video games">Square Enix</a> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Square_Enix_mobile_games" title="List of Square Enix mobile games">mobile</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/List_of_Enix_games" title="List of Enix games">Enix</a> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Enix_home_computer_games" title="List of Enix home computer games">home computer</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/List_of_Square_video_games" title="List of Square video games">Square</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Square_Enix_Europe_games" title="List of Square Enix Europe games">Square Enix Europe</a> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Crystal_Dynamics_video_games" title="List of Crystal Dynamics video games">Crystal Dynamics</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Eidos_Interactive_games" title="List of Eidos Interactive games">Eidos</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/List_of_Taito_games" title="List of Taito games">Taito</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Key people</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Jun_Akiyama_(video_game_designer)" title="Jun Akiyama (video game designer)">Jun Akiyama</a></li> <li><a href="/wiki/Kazuhiko_Aoki_(video_game_designer)" title="Kazuhiko Aoki (video game designer)">Kazuhiko Aoki</a></li> <li><a href="/wiki/Tomoya_Asano" title="Tomoya Asano">Tomoya Asano</a></li> <li><a href="/wiki/Naoki_Hamaguchi" title="Naoki Hamaguchi">Naoki Hamaguchi</a></li> <li><a href="/wiki/Hiroyuki_Ito" title="Hiroyuki Ito">Hiroyuki Ito</a></li> <li><a href="/wiki/Akitoshi_Kawazu" title="Akitoshi Kawazu">Akitoshi Kawazu</a></li> <li><a href="/wiki/Yoshinori_Kitase" title="Yoshinori Kitase">Yoshinori Kitase</a></li> <li><a href="/wiki/Hiroshi_Minagawa" title="Hiroshi Minagawa">Hiroshi Minagawa</a></li> <li><a href="/wiki/Tetsuya_Nomura" title="Tetsuya Nomura">Tetsuya Nomura</a></li> <li><a href="/wiki/Kazuko_Shibuya" title="Kazuko Shibuya">Kazuko Shibuya</a></li> <li><a href="/wiki/Masayoshi_Soken" title="Masayoshi Soken">Masayoshi Soken</a></li> <li><a href="/wiki/Takashi_Tokita" title="Takashi Tokita">Takashi Tokita</a></li> <li><a href="/wiki/Motomu_Toriyama" title="Motomu Toriyama">Motomu Toriyama</a></li> <li><a href="/wiki/Naoki_Yoshida" title="Naoki Yoshida">Naoki Yoshida</a></li></ul> </div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Former</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Kenichiro_Fukui" title="Kenichiro Fukui">Kenichiro Fukui</a></li> <li><a href="/wiki/Nasir_Gebelli" title="Nasir Gebelli">Nasir Gebelli</a></li> <li><a href="/wiki/Masashi_Hamauzu" title="Masashi Hamauzu">Masashi Hamauzu</a></li> <li><a href="/wiki/Shinji_Hashimoto" title="Shinji Hashimoto">Shinji Hashimoto</a></li> <li><a href="/wiki/Yasuyuki_Honne" title="Yasuyuki Honne">Yasuyuki Honne</a></li> <li><a href="/wiki/Koichi_Ishii" title="Koichi Ishii">Koichi Ishii</a></li> <li><a href="/wiki/Masato_Kato" title="Masato Kato">Masato Kato</a></li> <li><a href="/wiki/Yasumi_Matsuno" title="Yasumi Matsuno">Yasumi Matsuno</a></li> <li><a href="/wiki/Yasunori_Mitsuda" title="Yasunori Mitsuda">Yasunori Mitsuda</a></li> <li><a href="/wiki/Yuji_Naka" title="Yuji Naka">Yuji Naka</a></li> <li><a href="/wiki/Kazushige_Nojima" title="Kazushige Nojima">Kazushige Nojima</a></li> <li><a href="/wiki/Soraya_Saga" title="Soraya Saga">Soraya Saga</a></li> <li><a href="/wiki/Hironobu_Sakaguchi" title="Hironobu Sakaguchi">Hironobu Sakaguchi</a></li> <li><a href="/wiki/Yoko_Shimomura" title="Yoko Shimomura">Yoko Shimomura</a></li> <li><a href="/wiki/Hajime_Tabata" title="Hajime Tabata">Hajime Tabata</a></li> <li><a href="/wiki/Tetsuya_Takahashi" title="Tetsuya Takahashi">Tetsuya Takahashi</a></li> <li><a href="/wiki/Hiromichi_Tanaka" title="Hiromichi Tanaka">Hiromichi Tanaka</a></li> <li><a href="/wiki/Toshiro_Tsuchida" title="Toshiro Tsuchida">Toshiro Tsuchida</a></li> <li><a href="/wiki/Nobuo_Uematsu" title="Nobuo Uematsu">Nobuo Uematsu</a></li> <li><a href="/wiki/Yoichi_Wada" title="Yoichi Wada">Yoichi Wada</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Frequent contractors</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Yoshitaka_Amano" title="Yoshitaka Amano">Yoshitaka Amano</a></li> <li><a href="/wiki/Yuji_Horii" title="Yuji Horii">Yuji Horii</a></li> <li><a href="/wiki/Koichi_Nakamura" title="Koichi Nakamura">Koichi Nakamura</a></li> <li><a href="/wiki/Koichi_Sugiyama" title="Koichi Sugiyama">Koichi Sugiyama</a></li> <li><a href="/wiki/Yoko_Taro" title="Yoko Taro">Yoko Taro</a></li> <li><a href="/wiki/Akira_Toriyama" title="Akira Toriyama">Akira Toriyama</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Former assets</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Defunct</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Beautiful_Game_Studios" class="mw-redirect" title="Beautiful Game Studios">Beautiful Game Studios</a></li> <li><a href="/wiki/DigiCube" title="DigiCube">DigiCube</a></li> <li><a href="/wiki/Eidos_Hungary" title="Eidos Hungary">Eidos Hungary</a></li> <li><a href="/wiki/Enix" title="Enix">Enix</a></li> <li><a href="/wiki/The_Game_Designers_Studio" class="mw-redirect" title="The Game Designers Studio">The Game Designers Studio</a></li> <li><a href="/wiki/Ion_Storm" title="Ion Storm">Ion Storm</a></li> <li><a href="/wiki/Luminous_Productions" title="Luminous Productions">Luminous Productions</a></li> <li><a href="/wiki/Quest_Corporation" title="Quest Corporation">Quest Corporation</a></li> <li><a href="/wiki/Tokyo_RPG_Factory" title="Tokyo RPG Factory">Tokyo RPG Factory</a></li> <li><a href="/wiki/Square_(video_game_company)" title="Square (video game company)">Square</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Sold</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Crystal_Dynamics" title="Crystal Dynamics">Crystal Dynamics</a></li> <li><a href="/wiki/Eidos-Montr%C3%A9al" title="Eidos-Montréal">Eidos-Montréal</a></li> <li><a href="/wiki/IO_Interactive" title="IO Interactive">IO Interactive</a></li> <li><a href="/wiki/Square_Enix_Montreal" title="Square Enix Montreal">Square Enix Montreal</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Related articles</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Square_Enix_compilation_albums" title="List of Square Enix compilation albums">Compilation albums</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Square_Enix_companion_books" title="List of Square Enix companion books">Companion books</a></li> <li><i><a href="/wiki/List_of_DS:Style_products" class="mw-redirect" title="List of DS:Style products">DS:Style</a></i></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Localization of Square Enix video games</a></li> <li><a href="/wiki/Luminous_Engine" title="Luminous Engine">Luminous Engine</a></li> <li><a href="/wiki/Crystal_Tools" title="Crystal Tools">Crystal Tools</a></li> <li><a href="/wiki/NESiCAxLive" title="NESiCAxLive">NESiCAxLive</a></li> <li><a href="/wiki/NESYS" title="NESYS">NESYS</a></li> <li><a href="/wiki/Taito_Type_X" title="Taito Type X">Taito Type X</a></li> <li><a href="/wiki/Zuntata" title="Zuntata">Zuntata</a></li></ul> </div></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span title="Category"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/16px-Symbol_category_class.svg.png" decoding="async" width="16" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/23px-Symbol_category_class.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/31px-Symbol_category_class.svg.png 2x" data-file-width="180" data-file-height="185" /></span></span> <a href="/wiki/Category:Square_Enix" title="Category:Square Enix">Category</a></div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.eqiad.main‐5dc468848‐shht9 Cached time: 20241122191154 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 0.780 seconds Real time usage: 0.950 seconds Preprocessor visited node count: 4799/1000000 Post‐expand include size: 161720/2097152 bytes Template argument size: 3717/2097152 bytes Highest expansion depth: 12/100 Expensive parser function count: 3/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 297423/5000000 bytes Lua time usage: 0.469/10.000 seconds Lua memory usage: 5690856/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 805.049 1 -total 64.74% 521.183 1 Template:Reflist 46.04% 370.670 69 Template:Cite_web 11.46% 92.257 1 Template:Square_Enix 11.26% 90.657 3 Template:Navbox 9.49% 76.422 1 Template:Short_description 5.99% 48.251 5 Template:Main_other 5.55% 44.662 2 Template:Pagetype 3.69% 29.739 1 Template:Good_article 3.46% 27.838 1 Template:Top_icon --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:23421175-0!canonical and timestamp 20241122191154 and revision id 1242607564. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&oldid=1242607564">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&oldid=1242607564</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Square_Enix" title="Category:Square Enix">Square Enix</a></li><li><a href="/wiki/Category:Video_game_localization" title="Category:Video game localization">Video game localization</a></li><li><a href="/wiki/Category:Video_game_development" title="Category:Video game development">Video game development</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:CS1_French-language_sources_(fr)" title="Category:CS1 French-language sources (fr)">CS1 French-language sources (fr)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Japanese-language_sources_(ja)" title="Category:CS1 Japanese-language sources (ja)">CS1 Japanese-language sources (ja)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_is_different_from_Wikidata" title="Category:Short description is different from Wikidata">Short description is different from Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Use_mdy_dates_from_March_2020" title="Category:Use mdy dates from March 2020">Use mdy dates from March 2020</a></li><li><a href="/wiki/Category:Good_articles" title="Category:Good articles">Good articles</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 27 August 2024, at 18:17<span class="anonymous-show"> (UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Localization_of_Square_Enix_video_games&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-n4k26","wgBackendResponseTime":136,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.780","walltime":"0.950","ppvisitednodes":{"value":4799,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":161720,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":3717,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":12,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":3,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":297423,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 805.049 1 -total"," 64.74% 521.183 1 Template:Reflist"," 46.04% 370.670 69 Template:Cite_web"," 11.46% 92.257 1 Template:Square_Enix"," 11.26% 90.657 3 Template:Navbox"," 9.49% 76.422 1 Template:Short_description"," 5.99% 48.251 5 Template:Main_other"," 5.55% 44.662 2 Template:Pagetype"," 3.69% 29.739 1 Template:Good_article"," 3.46% 27.838 1 Template:Top_icon"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.469","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":5690856,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-5dc468848-shht9","timestamp":"20241122191154","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Localization of Square Enix video games","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Localization_of_Square_Enix_video_games","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q6664607","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q6664607","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2009-06-28T18:24:37Z","dateModified":"2024-08-27T18:17:21Z","headline":"Localization of video games"}</script> </body> </html>