CINXE.COM
Galatians 2:10 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Galatians 2:10 Greek Text Analysis</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/text/galatians/2-10.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501table.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/galatians/2-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/galatians/2-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/greek/">Greek</a> > Galatians 2:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../galatians/2-9.htm" title="Galatians 2:9">◄</a> Galatians 2:10 <a href="../galatians/2-11.htm" title="Galatians 2:11">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="17%">Strong's</td><td class="top" width="20%">Transliteration</td><td class="top" width="21%">Greek</td><td class="top" width="21%">English</td><td class="top" width="21%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3440.htm" title="Strong's Greek 3440: only">3440</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3440.htm" title="Englishman's Greek: 3440">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/monon_3440.htm" title="monon: only.">monon</a></td><td class="greek2" valign="top">μόνον</td><td class="eng" valign="top">only [they asked]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adv.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: the">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: the.">tōn</a></td><td class="greek2" valign="top">τῶν</td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/art-gmp.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4434.htm" title="Strong's Greek 4434: poor">4434</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4434.htm" title="Englishman's Greek: 4434">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/pto_cho_n_4434.htm" title="ptōchōn: poor.">ptōchōn</a></td><td class="greek2" valign="top">πτωχῶν</td><td class="eng" valign="top">poor</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adj-gmp.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: to-the-end-that">2443</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek: 2443">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ina_2443.htm" title="hina: to-the-end-that.">hina</a></td><td class="greek2" valign="top">ἵνα</td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3421.htm" title="Strong's Greek 3421: we might enduringly remember">3421</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3421.htm" title="Englishman's Greek: 3421">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/mne_moneuo_men_3421.htm" title="mnēmoneuōmen: we might enduringly remember.">mnēmoneuōmen</a></td><td class="greek2" valign="top">μνημονεύωμεν,</td><td class="eng" valign="top">we should remember,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-psa-1p.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-PSA-1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: which">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/o_3739.htm" title="ho: which.">ho</a></td><td class="greek2" valign="top">ὃ</td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/relpro-ans.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular">RelPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: also">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: also.">kai</a></td><td class="greek2" valign="top">καὶ</td><td class="eng" valign="top">also</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4704.htm" title="Strong's Greek 4704: I was speedily diligent">4704</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4704.htm" title="Englishman's Greek: 4704">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/espoudasa_4704.htm" title="espoudasa: I was speedily diligent.">espoudasa</a></td><td class="greek2" valign="top">ἐσπούδασα</td><td class="eng" valign="top">I was eager</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-aia-1s.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: same">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/auto_846.htm" title="auto: same.">auto</a></td><td class="greek2" valign="top">αὐτὸ</td><td class="eng" valign="top">the same ,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/ppro-an3s.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular">PPro-AN3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: this">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/touto_3778.htm" title="touto: this.">touto</a></td><td class="greek2" valign="top">τοῦτο</td><td class="eng" valign="top">thing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/dpro-ans.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular">DPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: to do">4160</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek: 4160">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/poie_sai_4160.htm" title="poiēsai: to do.">poiēsai</a></td><td class="greek2" valign="top">ποιῆσαι.</td><td class="eng" valign="top">to do.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-ana.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table></td></tr></table><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/galatians/2.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/galatians/2.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/galatians/2.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/galatians/2.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/galatians/2.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/galatians/2.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">μόνον ὁ πτωχός ἵνα μνημονεύω ὅς καί σπουδάζω αὐτός οὗτος ποιέω</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/galatians/2.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/galatians/2.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι</span><div class="jmp"><a href="/texts/galatians/2-10.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Links</div><a href="/galatians/2-10.htm">Galatians 2:10</a> • <a href="/text/galatians/2-10.htm">Galatians 2:10 Text Analysis</a> • <a href="/interlinear/galatians/2-10.htm">Galatians 2:10 Interlinear</a> • <a href="/multi/galatians/2-10.htm">Galatians 2:10 Multilingual</a> • <a href="/tsk/galatians/2-10.htm">Galatians 2:10 TSK</a> • <a href="/crossref/galatians/2-10.htm">Galatians 2:10 Cross References</a> • <a href="//biblehub.com/galatians/2-10.htm">Galatians 2:10 Bible Hub</a> • <a href="//bibliaparalela.com/galatians/2-10.htm">Galatians 2:10 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/galatians/2-10.htm">Galatians 2:10 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/galatians/2-10.htm">Galatians 2:10 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/galatians/2-10.htm">Galatians 2:10 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../galatians/2-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Galatians 2:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Galatians 2:9" /></a></div><div id="right"><a href="../galatians/2-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Galatians 2:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Galatians 2:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/galatians/2-10.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>