CINXE.COM
Matthew 27:42 "He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 27:42 "He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/27-42.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/40_Mat_27_42.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 27:42 - The Crucifixion" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/27-42.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/27-42.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/27.htm">Chapter 27</a> > Verse 42</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/27-41.htm" title="Matthew 27:41">◄</a> Matthew 27:42 <a href="/matthew/27-43.htm" title="Matthew 27:43">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/27.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/27.htm">New International Version</a></span><br />“He saved others,” they said, “but he can’t save himself! He’s the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/27.htm">New Living Translation</a></span><br />“He saved others,” they scoffed, “but he can’t save himself! So he is the King of Israel, is he? Let him come down from the cross right now, and we will believe in him!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/27.htm">English Standard Version</a></span><br />“He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/27.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/27.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />"He saved others. He is not able to save Himself. He is King of Israel! Let Him descend now from the cross, and we will believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/27.htm">King James Bible</a></span><br />He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/27.htm">New King James Version</a></span><br />“He saved others; Himself He cannot save. If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“He saved others; He cannot save Himself! He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/27.htm">NASB 1995</a></span><br />“He saved others; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/27.htm">NASB 1977 </a></span><br />“He saved others; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we shall believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/27.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />“He saved others; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/27.htm">Amplified Bible</a></span><br />“He saved others [from death]; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him <i>and</i> acknowledge Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/27.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“He saved others, but he cannot save himself! He is the King of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He saved others, but He cannot save Himself! He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/27.htm">American Standard Version</a></span><br />He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/27.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"He saved others, but he can't save himself. If he is the king of Israel, he should come down from the cross! Then we will believe him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/27.htm">English Revised Version</a></span><br />He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/27.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"He saved others, but he can't save himself. So he's Israel's king! Let him come down from the cross now, and we'll believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/27.htm">Good News Translation</a></span><br />"He saved others, but he cannot save himself! Isn't he the king of Israel? If he will come down off the cross now, we will believe in him! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/27.htm">International Standard Version</a></span><br />"He saved others but can't save himself! He is the king of Israel. Let him come down from the cross now, and we will believe in him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/27.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?He saved others, but He cannot save Himself. If He is the King of Israel, let Him come down now from the cross, and we will believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/27.htm">NET Bible</a></span><br />"He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down now from the cross, we will believe in him!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/27.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"He saved others, but he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down from the cross now, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/27.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />He saved others; himself he cannot save. If he is King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/27.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"He saved others," they said, "himself he cannot save! He is the King of Israel! Let him now come down from the cross, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/27.htm">World English Bible</a></span><br />“He saved others, but he can’t save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/27.htm">Literal Standard Version</a></span><br />“He saved others; He is not able to save Himself! If He is King of Israel, let Him come down now from the cross, and we will believe Him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/27.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />"He saved others. He is not able to save Himself. He is King of Israel! Let Him descend now from the cross, and we will believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/27.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Others he saved; himself he cannot save. If he is King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/27.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />He saved others; himself he cannot save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/27.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />“He saved others; he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him descend now from the cross, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/27.htm">New American Bible</a></span><br />“He saved others; he cannot save himself. So he is the king of Israel! Let him come down from the cross now, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/27.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />“He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down from the cross now, and we will believe in him.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/27.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And they were saying, He saved others, but he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, so that we may see and believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/27.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And they were saying, “He saved others, he cannot save himself; if he is The King of Israel, let him descend now from the cross and we will trust in him.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/27.htm">Anderson New Testament</a></span><br />He saved others; himself he can not save. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/27.htm">Godbey New Testament</a></span><br />He saved others; He is not able to save Himself: if He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe on Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/27.htm">Haweis New Testament</a></span><br />say, He saved others, himself he is unable to save. If he be the King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/27.htm">Mace New Testament</a></span><br />he saved others, said they, but cannot save himself: if he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/27.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"He saved others," they said, "himself he cannot save! He is the King of Israel! Let him now come down from the cross, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/27.htm">Worrell New Testament</a></span><br />"Others He saved, Himself He cannot save! King of Israel is He! let Him now come down from the cross, and we will believe on Him!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/27.htm">Worsley New Testament</a></span><br />said, He saved others, himself He cannot save: if He be the king of Israel, let Him come down now from the cross, and we will believe Him:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/27-42.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=8863" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/27.htm">The Crucifixion</a></span><br>…<span class="reftext">41</span>In the same way, the chief priests, scribes, and elders mocked Him, saying, <span class="reftext">42</span><span class="highl"><a href="/greek/4982.htm" title="4982: esōsen (V-AIA-3S) -- To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.">“He saved</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: Allous (Adj-AMP) -- Other, another (of more than two), different. A primary word; else, i.e. Different.">others,</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynatai (V-PIM/P-3S) -- (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">but He cannot</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982: sōsai (V-ANA) -- To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.">save</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heauton (RefPro-AM3S) -- Himself, herself, itself. ">Himself.</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">He is</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: Basileus (N-NMS) -- A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">the King</a> <a href="/greek/2474.htm" title="2474: Israēl (N-GMS) -- Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.">of Israel!</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabatō (V-AMA-3S) -- To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">Let Him come down</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn (Adv) -- A primary particle of present time; now; also as noun or adjective present or immediate.">now</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4716.htm" title="4716: staurou (N-GMS) -- A cross. ">cross,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: pisteusomen (V-FIA-1P) -- From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.">we will believe</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">in</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him.</a> </span> <span class="reftext">43</span>He trusts in God. Let God deliver Him now if He wants Him. For He said, ‘I am the Son of God.’ ”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/psalms/22-7.htm">Psalm 22:7-8</a></span><br />All who see me mock me; they sneer and shake their heads: / “He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-3.htm">Isaiah 53:3</a></span><br />He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/15-31.htm">Mark 15:31-32</a></span><br />In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, “He saved others, but He cannot save Himself! / Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!” And even those who were crucified with Him berated Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-35.htm">Luke 23:35</a></span><br />The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-37.htm">John 12:37-38</a></span><br />Although Jesus had performed so many signs in their presence, they still did not believe in Him. / This was to fulfill the word of Isaiah the prophet: “Lord, who has believed our message? And to whom has the arm of the Lord been revealed?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-15.htm">John 19:15</a></span><br />At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/69-20.htm">Psalm 69:20-21</a></span><br />Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one. / They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-4.htm">Isaiah 53:4-5</a></span><br />Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted. / But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-11.htm">John 1:11</a></span><br />He came to His own, and His own did not receive Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-22.htm">1 Peter 2:22-24</a></span><br />“He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.” / When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly. / He Himself bore our sins in His body on the tree, so that we might die to sin and live to righteousness. “By His stripes you are healed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/2-1.htm">Psalm 2:1-4</a></span><br />Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: / “Let us break Their chains and cast away Their cords.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-25.htm">Acts 4:25-28</a></span><br />You spoke by the Holy Spirit through the mouth of Your servant, our father David: ‘Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against His Anointed One.’ / In fact, this is the very city where Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and the people of Israel against Your holy servant Jesus, whom You anointed. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/15-3.htm">Romans 15:3</a></span><br />For even Christ did not please Himself, but as it is written: “The insults of those who insult You have fallen on Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/12-2.htm">Hebrews 12:2</a></span><br />Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/118-22.htm">Psalm 118:22</a></span><br />The stone the builders rejected has become the cornerstone.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.</p><p class="hdg">saved.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/9-24.htm">John 9:24</a></b></br> Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/12-47.htm">John 12:47</a></b></br> And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/4-14.htm">Acts 4:14</a></b></br> And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.</p><p class="hdg">the King.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/27-37.htm">Matthew 27:37</a></b></br> And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/2-2.htm">Matthew 2:2</a></b></br> Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/19-38.htm">Luke 19:38</a></b></br> Saying, Blessed <i>be</i> the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/26-61.htm">Able</a> <a href="/matthew/24-26.htm">Believe</a> <a href="/matthew/27-40.htm">Cross</a> <a href="/matthew/27-40.htm">Descend</a> <a href="/matthew/24-26.htm">Faith</a> <a href="/2_samuel/18-27.htm">He's</a> <a href="/matthew/27-9.htm">Israel</a> <a href="/matthew/26-67.htm">Others</a> <a href="/matthew/24-22.htm">Salvation</a> <a href="/matthew/27-40.htm">Save</a> <a href="/matthew/24-22.htm">Saved</a> <a href="/zechariah/10-6.htm">Saviour</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/27-65.htm">Able</a> <a href="/mark/1-15.htm">Believe</a> <a href="/matthew/28-5.htm">Cross</a> <a href="/mark/15-30.htm">Descend</a> <a href="/matthew/27-43.htm">Faith</a> <a href="/matthew/27-47.htm">He's</a> <a href="/mark/12-29.htm">Israel</a> <a href="/matthew/27-49.htm">Others</a> <a href="/mark/10-26.htm">Salvation</a> <a href="/matthew/27-43.htm">Save</a> <a href="/mark/5-23.htm">Saved</a> <a href="/matthew/27-43.htm">Saviour</a><div class="vheading2">Matthew 27</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-1.htm">Jesus is delivered bound to Pilate.</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-3.htm">Judas hangs himself.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-19.htm">Pilate, admonished of his wife,</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-20.htm">and being urged by the multitude, washes his hands, and releases Barabbas.</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-27.htm">Jesus is mocked and crowned with thorns;</a></span><br><span class="reftext">33. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-33.htm">crucified;</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-39.htm">reviled;</a></span><br><span class="reftext">50. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-50.htm">dies, and is buried;</a></span><br><span class="reftext">62. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/27-62.htm">his tomb is sealed and watched.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/27.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/matthew/27.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>He saved others, but He cannot save Himself.</b><br>This phrase is a taunt from the chief priests, scribes, and elders as they mock Jesus during His crucifixion. The irony is profound; Jesus' mission was to save others through His sacrifice, not to save Himself from death. The statement acknowledges His miraculous works, such as healing the sick and raising the dead (e.g., Lazarus in <a href="/john/11-43.htm">John 11:43-44</a>), yet it misunderstands the purpose of His mission. Theologically, this reflects the concept of substitutionary atonement, where Jesus chooses not to save Himself in order to fulfill His role as the Savior of humanity (<a href="/isaiah/53-4.htm">Isaiah 53:4-5</a>).<p><b>He is the King of Israel!</b><br>This title, used mockingly by the religious leaders, actually affirms Jesus' true identity. The title "King of Israel" connects to Old Testament prophecies about the Messiah, such as those found in <a href="/2_samuel/7-12.htm">2 Samuel 7:12-16</a> and <a href="/zechariah/9-9.htm">Zechariah 9:9</a>. Jesus' kingship is spiritual and eternal, contrasting with the political expectations of a messianic king who would liberate Israel from Roman rule. This misunderstanding of His kingship is a recurring theme in the Gospels (<a href="/john/18-36.htm">John 18:36</a>).<p><b>Let Him come down now from the cross,</b><br>The demand for Jesus to come down from the cross is a challenge to His divine power and authority. It echoes the temptation in the wilderness where Satan challenges Jesus to prove His divinity (<a href="/matthew/4-3.htm">Matthew 4:3-6</a>). The cross is central to Jesus' mission, and coming down would negate the purpose of His incarnation. This moment highlights the tension between human expectations of power and the divine plan of redemption through suffering.<p><b>and we will believe in Him.</b><br>This statement reveals the conditional faith of the religious leaders, who demand a sign to believe. It contrasts with the faith of those who believe without seeing (<a href="/john/20-29.htm">John 20:29</a>). The demand for a miraculous sign is a recurring theme in Jesus' ministry, often met with rebuke (<a href="/matthew/12-38.htm">Matthew 12:38-39</a>). True faith, according to the New Testament, is based on trust in God's promises and the fulfillment of prophecy, not on witnessing miracles (<a href="/hebrews/11.htm">Hebrews 11:1</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>Central figure in this passage, crucified and mocked by onlookers. His identity as the Savior and King is questioned.<br><br>2. <b><a href="/topical/c/chief_priests,_scribes,_and_elders.htm">Chief Priests, Scribes, and Elders</a></b><br>Jewish religious leaders who mock Jesus, challenging His divine authority and kingship.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_cross.htm">The Cross</a></b><br>The place of Jesus' crucifixion, symbolizing His sacrifice and the fulfillment of His mission.<br><br>4. <b><a href="/topical/g/golgotha.htm">Golgotha</a></b><br>The location where Jesus was crucified, also known as "The Place of the Skull."<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>Onlookers who witness the crucifixion and participate in the mockery of Jesus.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_irony_of_the_mockery.htm">The Irony of the Mockery</a></b><br>The mockers unknowingly affirm Jesus' mission. He saved others by not saving Himself, fulfilling His role as the Savior.<br><br><b><a href="/topical/t/true_kingship.htm">True Kingship</a></b><br>Jesus' kingship is not of this world. His authority is demonstrated through sacrifice and love, not earthly power.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_beyond_sight.htm">Faith Beyond Sight</a></b><br>The demand for Jesus to come down from the cross to prove His divinity challenges us to believe without seeing.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_sacrifice.htm">The Power of Sacrifice</a></b><br>Jesus' choice to remain on the cross exemplifies the ultimate act of love and obedience to God's will.<br><br><b><a href="/topical/e/endurance_in_suffering.htm">Endurance in Suffering</a></b><br>Jesus' response to mockery and suffering teaches us to trust in God's plan and remain steadfast in trials.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_27.htm">Top 10 Lessons from Matthew 27</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_jesus_carry_his_cross_or_not.htm">Did Jesus carry his own cross? (John 19:17 vs. Matthew 27:31-32)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_jesus_pray_to_avoid_crucifixion.htm">Did Jesus pray to The Father to prevent the crucifixion? Yes. (Matthew 26:39; Mark 14:36; Luke 22:42) No. (John 12:27)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_jesus_carry_his_cross.htm">Did Jesus bear his own cross? Yes (John 19:17) No (Matthew 27:31-32)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_psalm_109_oppose_love_for_enemies.htm">If Jesus taught love for enemies (Matthew 5:44), why does Psalm 109 appear to endorse the exact opposite stance?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/27.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(42) <span class= "bld">He saved others.</span>--The mockers, as before (comp. <a href="/context/john/11-50.htm" title="Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.">John 11:50-51</a>), bear unconscious witness to the truth. They referred, it may be, to the works of healing and the raising of the dead which had been wrought in Galilee and Jerusalem, but their words were true in a yet higher sense. He had come into the world to save others, regardless of Himself.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/27.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 42.</span> - <span class="cmt_word">He</span> <span class="cmt_word">saved others.</span> They knew something of his many miracles of healing; many among them had witnessed the cure of the man blind from his birth (<a href="/john/9.htm">John 9</a>.); most must have heard of the raising of Lazarus; - they made these very works of mercy a reproach against him. He had proved himself a beneficent Saviour; he had shown superhuman power, and yet they say, <span class="cmt_word">Himself he cannot save.</span> There was indeed a sense, not their sense, in which this was true. Christ willed to die; it was his purpose thus to redeem mankind; in adhering to this steadfast determination he could not deliver himself from suffering and death. Some read the clause interrogatively, "Cannot he save himself?" It is then parallel to the expression used at the grave of Lazarus (<a href="/john/11-37.htm">John 11:37</a>). <span class="cmt_word">If he be the King of Israel.</span> "If" (<span class="greek">εἰ</span>) is omitted by <span class="hebrew">א</span>, B, D, L, etc., and many modern editors. Its omission is more concinnons to the other taunts, <span class="accented">e.g.</span> "He saved others;" "He trusted in God." His claim to be Messiah would involve the Kingship of Israel (<a href="/matthew/2-6.htm">Matthew 2:6</a>), which the title over his head asserted. <span class="cmt_word">We will believe him</span> (<span class="greek_word">pisteu/somen au)tw = ""</span>). We will believe (not subj., "let us believe") what he says. The Sinaitic, Vatican, and other good manuscripts read <span class="greek">ἐπ αὐτόν</span>, "on him." So Westcott and Hort, Tischendorf, etc. This form of expression would imply that they would put their trust in him, become his followers. A confident boast! for they were so fully persuaded of the final triumph of thcir malice, that they decreed they might safely make such a promise. And yet Christ did a greater thing than come down alive from the cross; he rose from the dead; but they believed not in him. And if the sign which they asked had been vouchsafed, they would have explained it away, or evaded its meaning, and nave been no nearer to salvation than now. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/27-42.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">“He saved</span><br /><span class="grk">ἔσωσεν</span> <span class="translit">(esōsen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4982.htm">Strong's 4982: </a> </span><span class="str2">To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.</span><br /><br /><span class="word">others,</span><br /><span class="grk">Ἄλλους</span> <span class="translit">(Allous)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_243.htm">Strong's 243: </a> </span><span class="str2">Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.</span><br /><br /><span class="word">[but] He cannot</span><br /><span class="grk">δύναται</span> <span class="translit">(dynatai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1410.htm">Strong's 1410: </a> </span><span class="str2">(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.</span><br /><br /><span class="word">save</span><br /><span class="grk">σῶσαι</span> <span class="translit">(sōsai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4982.htm">Strong's 4982: </a> </span><span class="str2">To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.</span><br /><br /><span class="word">Himself.</span><br /><span class="grk">ἑαυτὸν</span> <span class="translit">(heauton)</span><br /><span class="parse">Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1438.htm">Strong's 1438: </a> </span><span class="str2">Himself, herself, itself. </span><br /><br /><span class="word">He is</span><br /><span class="grk">ἐστιν</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">[the] King</span><br /><span class="grk">Βασιλεὺς</span> <span class="translit">(Basileus)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.</span><br /><br /><span class="word">of Israel!</span><br /><span class="grk">Ἰσραήλ</span> <span class="translit">(Israēl)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2474.htm">Strong's 2474: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.</span><br /><br /><span class="word">Let Him come down</span><br /><span class="grk">καταβάτω</span> <span class="translit">(katabatō)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2597.htm">Strong's 2597: </a> </span><span class="str2">To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.</span><br /><br /><span class="word">now</span><br /><span class="grk">νῦν</span> <span class="translit">(nyn)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3568.htm">Strong's 3568: </a> </span><span class="str2">A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">ἀπὸ</span> <span class="translit">(apo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">cross,</span><br /><span class="grk">σταυροῦ</span> <span class="translit">(staurou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4716.htm">Strong's 4716: </a> </span><span class="str2">A cross. </span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">we will believe</span><br /><span class="grk">πιστεύσομεν</span> <span class="translit">(pisteusomen)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">ἐπ’</span> <span class="translit">(ep’)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">On, to, against, on the basis of, at. </span><br /><br /><span class="word">Him.</span><br /><span class="grk">αὐτόν</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/27-42.htm">Matthew 27:42 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/27-42.htm">Matthew 27:42 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/27-42.htm">Matthew 27:42 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/27-42.htm">Matthew 27:42 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/27-42.htm">Matthew 27:42 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/27-42.htm">Matthew 27:42 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/27-42.htm">Matthew 27:42 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/27-42.htm">Matthew 27:42 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/27-42.htm">Matthew 27:42 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/27-42.htm">Matthew 27:42 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/27-42.htm">NT Gospels: Matthew 27:42 He saved others but he can't save (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/27-41.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 27:41"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 27:41" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/27-43.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 27:43"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 27:43" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>