CINXE.COM
Matthew 27:42 Parallel: He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 27:42 Parallel: He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/matthew/27-42.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/27-42.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/matthew/27-42.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Matthew 27:42</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/27-41.htm" title="Matthew 27:41">◄</a> Matthew 27:42 <a href="../matthew/27-43.htm" title="Matthew 27:43">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/27.htm">New International Version</a></span><br />"He saved others," they said, "but he can't save himself! He's the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/27.htm">New Living Translation</a></span><br />“He saved others,” they scoffed, “but he can’t save himself! So he is the King of Israel, is he? Let him come down from the cross right now, and we will believe in him!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/27.htm">English Standard Version</a></span><br />“He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/27.htm">Berean Study Bible</a></span><br />“He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“He saved others; He cannot save Himself! He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/27.htm">NASB 1995</a></span><br />"He saved others; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/27.htm">NASB 1977 </a></span><br />“He saved others; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we shall believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/27.htm">Amplified Bible</a></span><br />“He saved others [from death]; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him <i>and</i> acknowledge Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/27.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“He saved others, but he cannot save himself! He is the King of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He saved others, but He cannot save Himself! He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/27.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"He saved others, but he can't save himself. If he is the king of Israel, he should come down from the cross! Then we will believe him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/27.htm">Good News Translation</a></span><br />"He saved others, but he cannot save himself! Isn't he the king of Israel? If he will come down off the cross now, we will believe in him! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/27.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"He saved others, but he can't save himself. So he's Israel's king! Let him come down from the cross now, and we'll believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/27.htm">International Standard Version</a></span><br />"He saved others but can't save himself! He is the king of Israel. Let him come down from the cross now, and we will believe in him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/27.htm">NET Bible</a></span><br />"He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down now from the cross, we will believe in him!</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/27.htm">King James Bible</a></span><br />He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/27.htm">New King James Version</a></span><br />“He saved others; Himself He cannot save. If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/matthew/27.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/27.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"He saved others, but he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down from the cross now, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/27.htm">World English Bible</a></span><br />"He saved others, but he can't save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/matthew/27.htm">American King James Version</a></span><br />He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/27.htm">American Standard Version</a></span><br />He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/matthew/27.htm">A Faithful Version</a></span><br />"He saved others, <i>but</i> He does not have the power to save Himself. If He is the King of Israel, let Him come down now from the cross, and we will believe Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/matthew/27.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />He saved others, himself he cannot save. He is King of Israel: let him descend now from the cross, and we will believe on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/27.htm">English Revised Version</a></span><br />He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/27.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />He saved others; himself he cannot save. If he is King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/matthew/27.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />He saued others, but he cannot saue him selfe: if he be ye King of Israel, let him now come downe from ye crosse, and we will beleeue in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/matthew/27.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />He saued other, hym selfe can he not saue. If he be the kyng of Israel, let him nowe come downe from the crosse, and we wyll beleue hym.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/matthew/27.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />he hath helped other, and can not helpe himself: Yf he be the kynge of Israel, let him come downe now from the crosse, and we wil beleue him<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/matthew/27.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />He saved other him sylfe he can not save. If he be ye kynge of Israel: let him now come doune from the crosse and we will beleve him.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/27.htm">Literal Standard Version</a></span><br />“He saved others; He is not able to save Himself! If He is King of Israel, let Him come down now from the cross, and we will believe Him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/27.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />"He saved others. He is not able to save Himself. He is King of Israel! Let Him descend now from the cross, and we will believe in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/27.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Others he saved; himself he cannot save. If he is King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/matthew/27.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />He saved others, He is not able to save Himself. He is King of Israel. Let Him now come down away from the cross, and we will believe upon Him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/27.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />He saved others; himself he cannot save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/27.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />“He saved others; he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him descend now from the cross, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/27.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And they were saying, “He saved others, he cannot save himself; if he is The King of Israel, let him descend now from the cross and we will trust in him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/27.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And they were saying, He saved others, but he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, so that we may see and believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/27.htm">Anderson New Testament</a></span><br />He saved others; himself he can not save. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/27.htm">Godbey New Testament</a></span><br />He saved others; He is not able to save Himself: if He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe on Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/27.htm">Haweis New Testament</a></span><br />say, He saved others, himself he is unable to save. If he be the King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/27.htm">Mace New Testament</a></span><br />he saved others, said they, but cannot save himself: if he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/27.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"He saved others," they said, "himself he cannot save! He is the King of Israel! Let him now come down from the cross, and we will believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/27.htm">Worrell New Testament</a></span><br />"Others He saved, Himself He cannot save! King of Israel is He! let Him now come down from the cross, and we will believe on Him!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/27.htm">Worsley New Testament</a></span><br />said, He saved others, himself He cannot save: if He be the king of Israel, let Him come down now from the cross, and we will believe Him:</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/matthew/27.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4982.htm" title="4982: esōsen (V-AIA-3S) -- To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.">“He saved</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: Allous (Adj-AMP) -- Other, another (of more than two), different. A primary word; else, i.e. Different.">others,</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynatai (V-PIM/P-3S) -- (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">but He cannot</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982: sōsai (V-ANA) -- To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.">save</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heauton (RefPro-AM3S) -- Himself, herself, itself. ">Himself.</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">He is</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: Basileus (N-NMS) -- A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">the King</a> <a href="/greek/2474.htm" title="2474: Israēl (N-GMS) -- Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.">of Israel!</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabatō (V-AMA-3S) -- To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">Let Him come down</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn (Adv) -- A primary particle of present time; now; also as noun or adjective present or immediate.">now</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4716.htm" title="4716: staurou (N-GMS) -- A cross. ">cross,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: pisteusomen (V-FIA-1P) -- From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.">we will believe</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">in</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/matthew/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">‘Others</a><a href="/greek/4982.htm" title="4982. sozo (sode'-zo) -- to save"> he saved</a><a href="/greek/1438.htm" title="1438. heautou (heh-ow-too') -- of himself, herself, itself">; himself</a><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no"> he is not</a><a href="/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power"> able to</a><a href="/greek/4982.htm" title="4982. sozo (sode'-zo) -- to save"> save</a><a href="/greek/2076.htm" title="2076. esti (es-tee') -- are, belong, call, come, consist">! If he be</a><a href="/greek/935.htm" title="935. basileus (bas-il-yooce') -- a king"> King</a><a href="/greek/2474.htm" title="2474. Israel (is-rah-ale') -- Israel, the name of the Jewish people and their land"> of Israel</a><a href="/greek/2597.htm" title="2597. katabaino (kat-ab-ah'-ee-no) -- to go down">, let him come down</a><a href="/greek/3568.htm" title="3568. nun (noon) -- now, the present"> now</a><a href="/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from"> from</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/4716.htm" title="4716. stauros (stow-ros') -- an upright stake, hence a cross (the Rom. instrument of crucifixion)"> cross</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/4100.htm" title="4100. pisteuo (pist-yoo'-o) -- to believe, entrust"> we will believe</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> him;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">“ <a href="/greek/4982.htm" title="σῴζω v- 3-s--aai 4982">He saved</a> <a href="/greek/243.htm" title="ἄλλος a- -apm- 243"> others</a>, <a href="/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756">but He cannot</a> <a href="/greek/1410.htm" title="δύναμαι v- 3-s--pmi 1410"></a> <a href="/greek/4982.htm" title="σῴζω v- -----aan 4982"> save</a> <a href="/greek/1438.htm" title="ἑαυτοῦ rp -asm- 1438"> Himself</a>! <a href="/greek/2076.htm" title="εἰμί v- 3-s--pai 2076">He is</a> <a href="/greek/935.htm" title="βασιλεύς n- -nsm- 935"> the King</a> <a href="/greek/2474.htm" title="Ἰσραήλ n- -gsm- 2474"> of Israel</a>! Let Him <a href="/greek/2597.htm" title="καταβαίνω v- 3-s--aad 2597"> come down</a> <a href="/greek/3568.htm" title="νῦν d- 3568"> now</a> <a href="/greek/575.htm" title="ἀπό p- 575"> from</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588"> the</a> <a href="/greek/4716.htm" title="σταυρός n- -gsm- 4716"> cross</a>, <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">and</a> <a href="/greek/4100.htm" title="πιστεύω v- 1-p--fai 4100"> we will believe</a> <a href="/greek/1909.htm" title="ἐπί p- 1909"> in</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"> Him</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4982.htm" title="4982. sozo (sode'-zo) -- to save">"He saved</a> <a href="/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">others;</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power">He cannot</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982. sozo (sode'-zo) -- to save">save</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438. heautou (heh-ow-too') -- of himself, herself, itself">Himself.</a> <a href="/greek/935.htm" title="935. basileus (bas-il-yooce') -- a king">He is the King</a> <a href="/greek/2474.htm" title="2474. Israel (is-rah-ale') -- Israel, the name of the Jewish people and their land">of Israel;</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568. nun (noon) -- now, the present">let Him now</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597. katabaino (kat-ab-ah'-ee-no) -- to go down">come down</a> <a href="/greek/4716.htm" title="4716. stauros (stow-ros') -- an upright stake, hence a cross (the Rom. instrument of crucifixion)">from the cross,</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100. pisteuo (pist-yoo'-o) -- to believe, entrust">and we will believe</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">in Him.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/27.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4982.htm" title="4982. sozo (sode'-zo) -- to save">He saved</a> <a href="/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">others;</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438. heautou (heh-ow-too') -- of himself, herself, itself">himself</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">he cannot</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982. sozo (sode'-zo) -- to save">save.</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">If</a> <a href="/greek/2076.htm" title="2076. esti (es-tee') -- are, belong, call, come, consist">he be</a> <a href="/greek/935.htm" title="935. basileus (bas-il-yooce') -- a king">the King</a> <a href="/greek/2474.htm" title="2474. Israel (is-rah-ale') -- Israel, the name of the Jewish people and their land">of Israel,</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597. katabaino (kat-ab-ah'-ee-no) -- to go down">let him</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568. nun (noon) -- now, the present">now</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597. katabaino (kat-ab-ah'-ee-no) -- to go down">come down</a> <a href="/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from">from</a> <a href="/greek/4716.htm" title="4716. stauros (stow-ros') -- an upright stake, hence a cross (the Rom. instrument of crucifixion)">the cross,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100. pisteuo (pist-yoo'-o) -- to believe, entrust">we will believe</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/27-41.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 27:41"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 27:41" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/27-43.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 27:43"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 27:43" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>