CINXE.COM

Luke 20:1 Parallel: And it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 20:1 Parallel: And it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/20-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/20-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/20-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 20:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/19-48.htm" title="Luke 19:48">&#9668;</a> Luke 20:1 <a href="../luke/20-2.htm" title="Luke 20:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/20.htm">New International Version</a></span><br />One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the good news, the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/20.htm">New Living Translation</a></span><br />One day as Jesus was teaching the people and preaching the Good News in the Temple, the leading priests, the teachers of religious law, and the elders came up to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/20.htm">English Standard Version</a></span><br />One day, as Jesus was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes with the elders came up<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/20.htm">Berean Study Bible</a></span><br />One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the gospel, the chief priests and scribes, together with the elders, came up to Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br />On one of the days while He was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes with the elders confronted <i>Him,</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/20.htm">NASB 1995</a></span><br />On one of the days while He was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes with the elders confronted Him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/20.htm">NASB 1977 </a></span><br />And it came about on one of the days while He was teaching the people in the temple and preaching the gospel, that the chief priests and the scribes with the elders confronted <i>Him,</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/20.htm">Amplified Bible</a></span><br />On one of the days, as Jesus was instructing the people in the temple [area] and preaching the good news (gospel), the chief priests and the scribes along with the elders confronted <i>Him,</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/20.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />One day as he was teaching the people in the temple and proclaiming the good news, the chief priests and the scribes, with the elders, came<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />One day as He was teaching the people in the temple complex and proclaiming the good news, the chief priests and the scribes, with the elders, came up<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/20.htm">Contemporary English Version</a></span><br />One day, Jesus was teaching in the temple and telling the good news. So the chief priests, the teachers, and the nation's leaders <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/20.htm">Good News Translation</a></span><br />One day when Jesus was in the Temple teaching the people and preaching the Good News, the chief priests and the teachers of the Law, together with the elders, came <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/20.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />One day Jesus was teaching the people in the temple courtyard and telling them the Good News. The chief priests, scribes, and leaders came up to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/20.htm">International Standard Version</a></span><br />One day, while Jesus was teaching the people in the Temple and telling them the good news, the high priests and the scribes came with the elders <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/20.htm">NET Bible</a></span><br />Now one day, as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the gospel, the chief priests and the experts in the law with the elders came up</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/20.htm">King James Bible</a></span><br />And it came to pass, <i>that</i> on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon <i>him</i> with the elders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/20.htm">New King James Version</a></span><br />Now it happened on one of those days, as He taught the people in the temple and preached the gospel, <i>that</i> the chief priests and the scribes, together with the elders, confronted <i>Him</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/20.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/20.htm">New Heart English Bible</a></span><br />It happened on one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, that the chief priests and scribes came to him with the elders.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/20.htm">World English Bible</a></span><br />It happened on one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, that the priests and scribes came to him with the elders.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/20.htm">American King James Version</a></span><br />And it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came on him with the elders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/20.htm">American Standard Version</a></span><br />And it came to pass, on one of the days, as he was teaching the people in the temple, and preaching the gospel, there came upon him the chief priests and the scribes with the elders;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/20.htm">A Faithful Version</a></span><br />Now it came to pass on one of those days, as He was teaching the people in the temple and proclaiming the gospel, that the chief priests and the scribes came up with the elders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/20.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And it came to pass on one of the days, as he was teaching the people in the temple, and announcing the glad tidings, the chief priests and the scribes with the elders came up,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/20.htm">English Revised Version</a></span><br />And it came to pass, on one of the days, as he was teaching the people in the temple, and preaching the gospel, there came upon him the chief priests and the scribes with the elders;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/20.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And it came to pass, that on one of those days, as he was teaching the people in the temple, and preaching the gospel, the chief priests and the scribes came upon him, with the elders,<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/20.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught the people in the Temple, and preached the Gospel, the hie Priests and the Scribes came vpon him with the Elders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/20.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught ye people in the temple, & preached the Gospell, the hie priestes and the scribes came vpo hym, with the elders.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/20.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And it fortuned one of those dayes, whan he taught the people in the teple, and preached the Gospell, the hye prestes and scrybes came to him with the Elders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/20.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And yt fortuned in one of those dayes as he taught the people in the temple and preached the gospell: the hye prestes and the scribes came with the elders</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/20.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And it came to pass, on one of those days, as He is teaching the people in the temple, and proclaiming good news, the chief priests and the scribes, with the elders, came on [Him],<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And it came to pass on one of the days He was teaching the people in the temple and proclaiming the gospel, the chief priests and the scribes came up with the elders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it came to pass, on one of those days, as he is teaching the people in the temple, and proclaiming good news, the chief priests and the scribes, with the elders, came upon him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/20.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And it was in one of those days, he teaching the people in the temple, and announcing good news, there came forth the chief priests, and the scribes, and the more ancient,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/20.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And it happened on one of the days as He was teaching the people in the temple and preaching good news, the chief priests and the scribes with the elders came up.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/20.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />AND it came to pass, that on one of the days, as he was teaching the people in the temple, and preaching the gospel, the chief priests and the scribes, with the ancients, met together, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/20.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And it happened that, on one of the days when he was teaching the people in the temple and preaching the Gospel, the leaders of the priests, and the scribes, gathered together with the elders,<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/20.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And it happened on one of the days while he was teaching the people in The Temple and evangelizing, there stood about him Chief Priests and Scribes with Elders.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/20.htm">Lamsa Bible</a></span><br />AND it came to pass on one of the days, while he was teaching the people and preaching in the temple, the high priests and the scribes with the elders rose up against him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/20.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And it came to pass, that, on one of those days, while he was teaching the people in the temple, and preaching the gospel, the chief priests and the scribes, with the elders, came to him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/20.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And it came to pass, on one of those days, He teaching the people in the temple, and preaching the gospel, the priests, and scribes, along with the elders stood up against Him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/20.htm">Haweis New Testament</a></span><br />AND it came to pass, on one of those days, as he was teaching the people in the temple, and preaching the gospel, the chief priests and scribes with the elders came upon him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/20.htm">Mace New Testament</a></span><br />One day, as he was instructing the people in the temple, and preaching the gospel, the chief priests, and the Scribes, with the rulers came up to him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />On one of those days while He was teaching the people in the Temple and proclaiming the Good News, the High Priests came upon Him, and the Scribes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/20.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And it came to pass, on one of the days, as He was teaching the people in the temple, and proclaiming the Gospel, that there came upon <i>Him</i> the high priests and the scribes with the elders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/20.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And on one of those days as He was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes and elders came upon Him, saying,</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/20.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto (V-AIM-3S) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude."></a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc."></a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: mia (Adj-DFS) -- One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">One</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: h&#275;mer&#333;n (N-GFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">day</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">as Jesus</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: didaskontos (V-PPA-GMS) -- To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.">was teaching</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laon (N-AMS) -- Apparently a primary word; a people.">people</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2411.htm" title="2411: hier&#333; (N-DNS) -- Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.">temple courts</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097: euangelizomenou (V-PPM-GMS) -- From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.">proclaiming the gospel,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereis (N-NMP) -- High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.">chief priests</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122: grammateis (N-NMP) -- From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.">scribes,</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn (Prep) -- With. A primary preposition denoting union; with or together.">together with</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4245.htm" title="4245: presbyterois (Adj-DMP) -- Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian presbyter.">elders,</a> <a href="/greek/2186.htm" title="2186: epest&#275;san (V-AIA-3P) -- To stand by, be urgent, befall one (as of evil), be at hand, impend. From epi and histemi; to stand upon, i.e. Be present.">came up to Him.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become"> it came to pass</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">, on</a><a href="/greek/3391.htm" title="3391. mia (mee'-ah) -- first, one, other."> one</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of those</a><a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day"> days</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">, as he</a><a href="/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach"> is teaching</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2992.htm" title="2992. laos (lah-os') -- the people"> people</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2411.htm" title="2411. hieron (hee-er-on') -- temple. "> temple</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/2097.htm" title="2097. euaggelizo (yoo-ang-ghel-id'-zo) -- to announce good news"> proclaiming good news</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">, the</a><a href="/greek/749.htm" title="749. archiereus (ar-khee-er-yuce') -- high priest"> chief priests</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/1122.htm" title="1122. grammateus (gram-mat-yooce') -- a writer, scribe"> scribes</a><a href="/greek/4862.htm" title="4862. sun (soon) -- with, together with (expresses association with)">, with</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/4245.htm" title="4245. presbuteros (pres-boo'-ter-os) -- elder"> elders</a><a href="/greek/2186.htm" title="2186. ephistemi (ef-is'-tay-mee) -- to set upon, set up, to stand upon, be present">, came upon [him],</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">One <a href="/greek/1096.htm" title="&#947;&#8055;&#957;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--ami 1096"> day</a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"></a> <a href="/greek/3391.htm" title="&#949;&#7991;&#962; a- -dsf- 3391"></a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpf- 3588"></a> <a href="/greek/2250.htm" title="&#7969;&#956;&#8051;&#961;&#945; n- -gpf- 2250"></a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> as</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846"> He</a> <a href="/greek/1321.htm" title="&#948;&#953;&#948;&#8049;&#963;&#954;&#969; v- -gsm-pap 1321"> was teaching</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asm- 3588"> the</a> <a href="/greek/2992.htm" title="&#955;&#945;&#8057;&#962; n- -asm- 2992"> people</a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"> in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsn- 3588"> the</a> <a href="/greek/2411.htm" title="&#7985;&#949;&#961;&#8057;&#962; a- -dsn- 2411"> temple complex</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/2097.htm" title="&#949;&#8016;&#945;&#947;&#947;&#949;&#955;&#8055;&#950;&#969; v- -gsm-pmp 2097"> proclaiming the good news</a>, <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -npm- 3588"> the</a> <a href="/greek/749.htm" title="&#7936;&#961;&#967;&#953;&#949;&#961;&#949;&#8059;&#962; n- -npm- 749"> chief priests</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -npm- 3588"> the</a> <a href="/greek/1122.htm" title="&#947;&#961;&#945;&#956;&#956;&#945;&#964;&#949;&#8059;&#962; n- -npm- 1122"> scribes</a>, <a href="/greek/4862.htm" title="&#963;&#8059;&#957; p- 4862">with</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dpm- 3588"> the</a> <a href="/greek/4245.htm" title="&#960;&#961;&#949;&#963;&#946;&#8059;&#964;&#949;&#961;&#959;&#962; a- -dpm- 4245"> elders</a>, <a href="/greek/2186.htm" title="&#7952;&#966;&#8055;&#963;&#964;&#951;&#956;&#953; v- 3-p--aai 2186"> came up</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">On one</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">of the days</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach">while He was teaching</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992. laos (lah-os') -- the people">the people</a> <a href="/greek/2413.htm" title="2413. hieros (hee-er-os') -- sacred, a sacred thing, a temple">in the temple</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097. euaggelizo (yoo-ang-ghel-id'-zo) -- to announce good news">and preaching the gospel,</a> <a href="/greek/749.htm" title="749. archiereus (ar-khee-er-yuce') -- high priest">the chief priests</a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122. grammateus (gram-mat-yooce') -- a writer, scribe">and the scribes</a> <a href="/greek/4245.htm" title="4245. presbuteros (pres-boo'-ter-os) -- elder">with the elders</a> <a href="/greek/2186.htm" title="2186. ephistemi (ef-is'-tay-mee) -- to set upon, set up, to stand upon, be present">confronted</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[Him],</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/20.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">it came to pass,</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">[that] on</a> <a href="/greek/3391.htm" title="3391. mia (mee'-ah) -- first, one, other.">one</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565. ekeinos (ek-i'-nos) -- that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding">of those</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">days,</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">as he</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach">taught</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992. laos (lah-os') -- the people">the people</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/2411.htm" title="2411. hieron (hee-er-on') -- temple. ">the temple,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097. euaggelizo (yoo-ang-ghel-id'-zo) -- to announce good news">preached the gospel,</a> <a href="/greek/749.htm" title="749. archiereus (ar-khee-er-yuce') -- high priest">the chief priests</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122. grammateus (gram-mat-yooce') -- a writer, scribe">the scribes</a> <a href="/greek/2186.htm" title="2186. ephistemi (ef-is'-tay-mee) -- to set upon, set up, to stand upon, be present">came upon</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862. sun (soon) -- with, together with (expresses association with)">[him] with</a> <a href="/greek/4245.htm" title="4245. presbuteros (pres-boo'-ter-os) -- elder">the elders,</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/19-48.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 19:48"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 19:48" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/20-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 20:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 20:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10