CINXE.COM
Matthew 4:18 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 4:18 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/4-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/4-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 4:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/4-17.htm" title="Matthew 4:17">◄</a> Matthew 4:18 <a href="../matthew/4-19.htm" title="Matthew 4:19">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/4-18.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4043.htm" title="Strong's Greek 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.">4043</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4043.htm" title="Englishman's Greek: 4043">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Περιπατῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/peripato_n_4043.htm" title="Peripatōn: circuit-walking.">Peripatōn</a></td><td class="eng" valign="top">Walking</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3844.htm" title="Strong's Greek 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. ">3844</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3844.htm" title="Englishman's Greek: 3844">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παρὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/para_3844.htm" title="para: by.">para</a></td><td class="eng" valign="top">beside</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2281.htm" title="Strong's Greek 2281: Probably prolonged from hals; the sea.">2281</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2281.htm" title="Englishman's Greek: 2281">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θάλασσαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/thalassan_2281.htm" title="thalassan: sea.">thalassan</a></td><td class="eng" valign="top">Sea</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1056.htm" title="Strong's Greek 1056: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine.">1056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1056.htm" title="Englishman's Greek: 1056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Γαλιλαίας<br /><span class="translit"><a href="/greek/galilaias_1056.htm" title="Galilaias: of Galilee.">Galilaias</a></td><td class="eng" valign="top">of Galilee,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">3708</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek: 3708">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἶδεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eiden_3708.htm" title="eiden: he saw.">eiden</a></td><td class="eng" valign="top">He saw</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1417.htm" title="Strong's Greek 1417: Two. A primary numeral; "two".">1417</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1417.htm" title="Englishman's Greek: 1417">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δύο<br /><span class="translit"><a href="/greek/duo_1417.htm" title="dyo: two.">dyo</a></td><td class="eng" valign="top">two</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/80.htm" title="Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">80</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_80.htm" title="Englishman's Greek: 80">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀδελφούς,<br /><span class="translit"><a href="/greek/adelphous_80.htm" title="adelphous: brothers.">adelphous</a></td><td class="eng" valign="top">brothers,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4613.htm" title="Strong's Greek 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">4613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4613.htm" title="Englishman's Greek: 4613">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Σίμωνα<br /><span class="translit"><a href="/greek/simo_na_4613.htm" title="Simōna: Simon.">Simōna</a></td><td class="eng" valign="top">Simon</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: who.">ton</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λεγόμενον<br /><span class="translit"><a href="/greek/legomenon_3004.htm" title="legomenon: is called.">legomenon</a></td><td class="eng" valign="top">called</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular">V-PPM/P-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4074.htm" title="Strong's Greek 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">4074</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4074.htm" title="Englishman's Greek: 4074">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Πέτρον<br /><span class="translit"><a href="/greek/petron_4074.htm" title="Petron: Peter.">Petron</a></td><td class="eng" valign="top">Peter,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/406.htm" title="Strong's Greek 406: From aner; manly; Andreas, an Israelite.">406</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_406.htm" title="Englishman's Greek: 406">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἀνδρέαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/andrean_406.htm" title="Andrean: Andrew.">Andrean</a></td><td class="eng" valign="top">Andrew</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/80.htm" title="Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">80</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_80.htm" title="Englishman's Greek: 80">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀδελφὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/adelphon_80.htm" title="adelphon: brother.">adelphon</a></td><td class="eng" valign="top">brother</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">of him,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/906.htm" title="Strong's Greek 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">906</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_906.htm" title="Englishman's Greek: 906">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βάλλοντας<br /><span class="translit"><a href="/greek/ballontas_906.htm" title="ballontas: casting.">ballontas</a></td><td class="eng" valign="top">casting</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/293.htm" title="Strong's Greek 293: Prop: something thrown around; a fishing-net, drag-net. From a compound of the base of amphoteros and ballo; a net.">293</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_293.htm" title="Englishman's Greek: 293">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀμφίβληστρον<br /><span class="translit"><a href="/greek/amphible_stron_293.htm" title="amphiblēstron: a large net.">amphiblēstron</a></td><td class="eng" valign="top">a net</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">into</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2281.htm" title="Strong's Greek 2281: Probably prolonged from hals; the sea.">2281</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2281.htm" title="Englishman's Greek: 2281">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θάλασσαν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/thalassan_2281.htm" title="thalassan: sea.">thalassan</a></td><td class="eng" valign="top">sea;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἦσαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_san_1510.htm" title="ēsan: they were.">ēsan</a></td><td class="eng" valign="top">they were</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/231.htm" title="Strong's Greek 231: A fisherman. From hals; a sailor, i.e. a fisher.">231</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_231.htm" title="Englishman's Greek: 231">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἁλιεῖς.<br /><span class="translit"><a href="/greek/alieis_231.htm" title="halieis: fishermen.">halieis</a></td><td class="eng" valign="top">fishermen.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλεεῖς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν, ἦσαν γὰρ ἁλεεῖς·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν, ἦσαν γὰρ ἁλεεῖς / ἁλιεῖς·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἴδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλεεῖς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Περιπατῶν δὲ ὁ Ἰησοῦς παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδε δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/4.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Περιπατῶν δὲ ὁ Ἰησοῦς παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/4.htm">Matthew 4:18 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/4.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/4.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4043.htm" title="peripatōn: walking -- 4043: to walk -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Masculine">Περιπατῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δε͂</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3844.htm" title="para: by -- 3844: from beside, by the side of, by, beside -- Preposition">παρᾶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2281.htm" title="thalassan: sea -- 2281: the sea -- Noun - Accusative Singular Feminine">θάλασσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1056.htm" title="galilaias: Galilee -- 1056: Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea -- Noun - Genitive Singular Feminine">Γαλιλαίας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1492.htm" title="eiden: he saw -- 1492: be aware, behold, consider, perceive -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">εἶδεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1417.htm" title="duo: two -- 1417: two -- Adjective - Accusative Plural Masculine">δύο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/80.htm" title="adelphous: brothers -- 80: a brother -- Noun - Accusative Plural Masculine">ἀδελφούς,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4613.htm" title="simōna: Simon -- 4613: Simon, the name of several Israelites -- Noun - Accusative Singular Masculine">Σίμωνα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legomenon: who is called -- 3004: to say -- Verb - Present Passive Participle - Accusative Singular Masculine">λεγόμενον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4074.htm" title="petron: Peter -- 4074: a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles -- Noun - Accusative Singular Masculine">Πέτρον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/406.htm" title="andrean: Andrew -- 406: manly,' Andrew, one of the twelve apostles of Christ -- Noun - Accusative Singular Masculine">Ἀνδρέαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/80.htm" title="adelphon: brothers -- 80: a brother -- Noun - Accusative Singular Masculine">ἀδελφὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/906.htm" title="ballontas: casting -- 906: to throw, cast -- Verb - Present Active Participle - Accusative Plural Masculine">βάλλοντας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/293.htm" title="amphiblēstron: net -- 293: to throw around -- Noun - Accusative Singular Neuter">ἀμφίβληστρον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: into -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2281.htm" title="thalassan: sea -- 2281: the sea -- Noun - Accusative Singular Feminine">θάλασσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="ēsan: they were -- 2258: agree, be, have charge of, hold, use. -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Plural">ἦσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: for -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/231.htm" title="alieis: fishermen -- 231: a fisherman -- Noun - Nominative Plural Masculine">ἁλιεῖς.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/4.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus">Jesus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4043.htm" title="peripateo (per-ee-pat-eh'-o) -- go, be occupied with, walk (about)">walking</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3844.htm" title="para (par-ah') -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they) ">by</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2281.htm" title="thalassa (thal'-as-sah) -- sea">the sea</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1056.htm" title="Galilaia (gal-il-ah'-yah) -- Galilee">of Galilee</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1492.htm" title="eido (i'-do) -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand ">saw</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1417.htm" title="duo (doo'-o) -- both, twain, two">two</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/80.htm" title="adephos (ad-el-fos') -- brother">brethren</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4613.htm" title="Simon (see'-mone) -- Simon">Simon</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">called</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4074.htm" title="Petros (pet'-ros) -- Peter, rock">Peter</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/406.htm" title="Andreas (an-dreh'-as) -- Andrew">Andrew</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">his</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/80.htm" title="adephos (ad-el-fos') -- brother">brother</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/906.htm" title="ballo (bal'-lo) -- arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust ">casting</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/293.htm" title="amphiblestron (am-fib'-lace-tron) -- net">a net</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">into</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2281.htm" title="thalassa (thal'-as-sah) -- sea">the sea</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="en (ane) -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were">they were</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/231.htm" title="halieus (hal-ee-yoos') -- fisher(-man)">fishers</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/4.htm">Matthew 4:18 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויהי בהתהלכו על יד ים הגליל וירא שני אנשים אחים את שמעון הנקרא פטרוס ואת אנדרי אחיו והמה משליכים מצודה בים כי דיגים היו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/4.htm">Matthew 4:18 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܟܕ ܡܗܠܟ ܥܠ ܝܕ ܝܡܐ ܕܓܠܝܠܐ ܚܙܐ ܬܪܝܢ ܐܚܝܢ ܫܡܥܘܢ ܕܐܬܩܪܝ ܟܐܦܐ ܘܐܢܕܪܐܘܤ ܐܚܘܗܝ ܕܪܡܝܢ ܡܨܝܕܬܐ ܒܝܡܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܗܘܘ ܓܝܪ ܨܝܕܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/4-18.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/4.htm">New American Standard Bible </a></span><br />Now as Jesus was walking by the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon who was called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/4.htm">King James Bible</a></span><br />And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />As He was walking along the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon, who was called Peter, and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, since they were fishermen. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">walking.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/1-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 1:16-18</span> And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/5-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 5:2</span> And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone …</a></p><p class="hdg">sea.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/15-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 15:29</span> And Jesus departed from there, and came near to the sea of Galilee; …</a></p><p class="tskverse"><a href="/numbers/34-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Numbers 34:11</span> And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side …</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/3-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 3:17</span> The plain also, and Jordan, and the coast thereof, from Chinnereth …</a></p><p class="hdg">Chinnereth.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/5-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 5:1</span> And it came to pass, that, as the people pressed on him to hear the …</a></p><p class="hdg">lake of Gennesaret.</p><p class="tskverse"><a href="/john/6-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 6:1</span> After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/21-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 21:1</span> After these things Jesus showed himself again to the disciples at …</a></p><p class="hdg">sea of Tiberias. two.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/10-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 10:2</span> Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/6-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 6:14</span> Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-40.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:40-42</span> One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/6-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 6:8</span> One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to him,</a></p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><a href="/exodus/3-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 3:1,10</span> Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest …</a></p><p class="tskverse"><a href="/judges/6-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Judges 6:11,12</span> And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_kings/19-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Kings 19:19-21</span> So he departed there, and found Elisha the son of Shaphat, who was …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/78-70.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 78:70-72</span> He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds…</a></p><p class="tskverse"><a href="/amos/7-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Amos 7:14,15</span> Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/1-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 1:27-29</span> But God has chosen the foolish things of the world to confound the wise…</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18</a> • <a href="/niv/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/4-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 4:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 4:17" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/4-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 4:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 4:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>