CINXE.COM

James 2:18 But someone will say, "You have faith and I have deeds." Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>James 2:18 But someone will say, "You have faith and I have deeds." Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/james/2-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/20/59_Jas_02_18.jpg" /><meta property="og:title" content="James 2:18 - Faith and Works" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But someone will say, You have faith and I have deeds. Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/james/2-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/james/2-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/james/">James</a> > <a href="/james/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad18.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/james/2-17.htm" title="James 2:17">&#9668;</a> James 2:18 <a href="/james/2-19.htm" title="James 2:19">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/james/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/james/2.htm">New International Version</a></span><br />But someone will say, &#8220You have faith; I have deeds.&#8221 Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/james/2.htm">New Living Translation</a></span><br />Now someone may argue, &#8220;Some people have faith; others have good deeds.&#8221; But I say, &#8220;How can you show me your faith if you don&#8217;t have good deeds? I will show you my faith by my good deeds.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/james/2.htm">English Standard Version</a></span><br />But someone will say, &#8220;You have faith and I have works.&#8221; Show me your faith apart from your works, and I will show you my faith by my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/james/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But someone will say, &#8220;You have faith and I have deeds.&#8221; Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/james/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But someone will say, "You have faith, and I have works." Show me your faith without works, and I will show you faith by my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/james/2.htm">King James Bible</a></span><br />Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/james/2.htm">New King James Version</a></span><br />But someone will say, &#8220;You have faith, and I have works.&#8221; Show me your faith without your works, and I will show you my faith by my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/james/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But someone may <i>well</i> say, &#8220;You have faith and I have works; show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/james/2.htm">NASB 1995</a></span><br />But someone may well say, &#8220You have faith and I have works; show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/james/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />But someone may <i>well</i> say, &#8220;You have faith, and I have works; show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/james/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But someone will say, &#8220;You have faith; and I have works. Show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/james/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />But someone may say, &#8220;You [claim to] have faith and I have [good] works; show me your [alleged] faith without the works [if you can], and I will show you my faith by my works [that is, by what I do].&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/james/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But someone will say, &#8220;You have faith, and I have works.&#8221; Show me your faith without works, and I will show you faith by my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/james/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But someone will say, &#8220You have faith, and I have works.&#8221 Show me your faith without works, and I will show you faith from my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/james/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Yea, a man will say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith apart from thy works, and I by my works will show thee my faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/james/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Suppose someone disagrees and says, "It is possible to have faith without doing kind deeds." I would answer, "Prove that you have faith without doing kind deeds, and I will prove that I have faith by doing them." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/james/2.htm">English Revised Version</a></span><br />Yea, a man will say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith apart from thy works, and I by my works will shew thee my faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/james/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Another person might say, "You have faith, but I do good things." Show me your faith apart from the good things you do. I will show you my faith by the good things I do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/james/2.htm">Good News Translation</a></span><br />But someone will say, "One person has faith, another has actions." My answer is, "Show me how anyone can have faith without actions. I will show you my faith by my actions." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/james/2.htm">International Standard Version</a></span><br />But someone may say, "You have faith, and I have actions." Show me your faith without any actions, and I will show you my faith by my actions. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/james/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But someone will say, ?You have faith and I have deeds.? Show me your faith apart from your deeds, and I will show you my faith by my deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/james/2.htm">NET Bible</a></span><br />But someone will say, "You have faith and I have works." Show me your faith without works and I will show you faith by my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/james/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But someone will say, "You have faith, and I have works." Show me your faith without works, and I by my works will show you my faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/james/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Also a man may say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith without thy works, and I will show thee my faith by my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/james/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Nay, some one will say, "You have faith, I have actions: prove to me your faith apart from corresponding actions and I will prove mine to you by my actions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/james/2.htm">World English Bible</a></span><br />Yes, a man will say, &#8220;You have faith, and I have works.&#8221; Show me your faith without works, and I will show you my faith by my works. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/james/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />But someone may say, &#8220;You have faith, and I have works.&#8221; Show me your faith without works, and I will show you my faith out of works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/james/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But someone will say, "You have faith, and I have works." Show me your faith without works, and I will show you faith by my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/james/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> But say may some one, Thou hast faith, and I have works, shew me thy faith out of thy works, and I will shew thee out of my works my faith:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/james/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />But certain will say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith without thy works, and I will show thee my faith from my works.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/james/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But some man will say: Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without works; and I will shew thee, by works, my faith. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/james/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now someone may say: &#8220;You have faith, and I have works.&#8221; Show me your faith without works! But I will show you my faith by means of works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/james/2.htm">New American Bible</a></span><br />Indeed someone may say, &#8220;You have faith and I have works.&#8221; Demonstrate your faith to me without works, and I will demonstrate my faith to you from my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/james/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But someone will say, &#8220;You have faith and I have works.&#8221; Show me your faith apart from your works, and I by my works will show you my faith.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/james/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For a man may say, You have faith, and I have works: show me your faith without your works, and I will show you my faith by my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/james/2.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />For a man may say to you, &#8220;You and I have faith; I have works. Show me your faith without works, and I shall show you my faith by my works.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/james/2.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But some one will say, You have faith, and I have works; show me your faith by your works, and I will show you my faith by my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/james/2.htm">Godbey New Testament</a></span><br />But one will say, You have faith, and I have works: Show me your faith apart from works, and I will show you my faith by my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/james/2.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Perhaps a man will say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith by thy works, and I will shew thee by my works my faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/james/2.htm">Mace New Testament</a></span><br />it will be said, "you have a speculative faith, but mine is practical, where is your faith, if no effects appear? as for me, my actions will vouch for my faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/james/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Nay, some one will say, "You have faith, I have actions: prove to me your faith apart from corresponding actions and I will prove mine to you by my actions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/james/2.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But some one will say, "You have faith, and I have works": show me your faith apart from <i>your</i> works, and I will show you <i>my</i> faith by <i>my</i> works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/james/2.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But one may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith by thy works, and I will shew thee my faith by my works.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/james/2-18.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/0xUBCzqsAGw?start=388" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/james/2.htm">Faith and Works</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">17</span>So too, faith by itself, if it does not result in action, is dead. <span class="reftext">18</span><span class="highl"><a href="/greek/235.htm" title="235: All&#8217; (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">But</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis (IPro-NMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">someone</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: erei (V-FIA-3S) -- Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.">will say,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Sy (PPro-N2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">&#8220;You</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echeis (V-PIA-2S) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">have</a> <a href="/greek/4102.htm" title="4102: pistin (N-AFS) -- Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">faith</a> <a href="/greek/2504.htm" title="2504: kag&#333; (PPro-N1S) -- To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.">and I</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: ech&#333; (V-PIA-1S) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">have</a> <a href="/greek/2041.htm" title="2041: erga (N-ANP) -- From a primary ergo; toil; by implication, an act.">deeds.&#8221;</a> <a href="/greek/1166.htm" title="1166: deixon (V-AMA-2S) -- A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.">Show</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi (PPro-D1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">me</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4102.htm" title="4102: pistin (N-AFS) -- Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">faith</a> <a href="/greek/5565.htm" title="5565: ch&#333;ris (Prep) -- Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from.">without</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2041.htm" title="2041: erg&#333;n (N-GNP) -- From a primary ergo; toil; by implication, an act.">deeds,</a> <a href="/greek/2504.htm" title="2504: kag&#333; (PPro-N1S) -- To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.">and I</a> <a href="/greek/1166.htm" title="1166: deix&#333; (V-FIA-1S) -- A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.">will show</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi (PPro-D2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">my</a> <a href="/greek/4102.htm" title="4102: pistin (N-AFS) -- Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">faith</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">by</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">my</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2041.htm" title="2041: erg&#333;n (N-GNP) -- From a primary ergo; toil; by implication, an act.">deeds.</a> </span> <span class="reftext">19</span>You believe that God is one. Good for you! Even the demons believe that&#8212;and shudder.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/ephesians/2-8.htm">Ephesians 2:8-10</a></span><br />For it is by grace you have been saved through faith, and this not from yourselves; it is the gift of God, / not by works, so that no one can boast. / For we are God&#8217;s workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance as our way of life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16-20</a></span><br />By their fruit you will recognize them. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles? / Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. / A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-6.htm">Galatians 5:6</a></span><br />For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. What matters is faith expressing itself through love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-17.htm">Hebrews 11:17-19</a></span><br />By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac on the altar. He who had received the promises was ready to offer his one and only son, / even though God had said to him, &#8220;Through Isaac your offspring will be reckoned.&#8221; / Abraham reasoned that God could raise the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/2-13.htm">Romans 2:13</a></span><br />For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but it is the doers of the law who will be declared righteous.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-17.htm">1 John 3:17-18</a></span><br />If anyone with earthly possessions sees his brother in need, but withholds his compassion from him, how can the love of God abide in him? / Little children, let us love not in word and speech, but in action and truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-16.htm">Matthew 5:16</a></span><br />In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/13-2.htm">1 Corinthians 13:2</a></span><br />If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have absolute faith so as to move mountains, but have not love, I am nothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/titus/3-8.htm">Titus 3:8</a></span><br />This saying is trustworthy. And I want you to emphasize these things, so that those who have believed God will take care to devote themselves to good deeds. These things are excellent and profitable for the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-12.htm">Philippians 2:12</a></span><br />Therefore, my beloved, just as you have always obeyed, not only in my presence, but now even more in my absence, continue to work out your salvation with fear and trembling.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/1-3.htm">1 Thessalonians 1:3</a></span><br />and continually recalling before our God and Father your work of faith, your labor of love, and your enduring hope in our Lord Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_peter/1-5.htm">2 Peter 1:5-8</a></span><br />For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; and to virtue, knowledge; / and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; / and to godliness, brotherly kindness; and to brotherly kindness, love. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/15-14.htm">John 15:14</a></span><br />You are My friends if you do what I command you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/6-46.htm">Luke 6:46</a></span><br />Why do you call Me &#8216;Lord, Lord,&#8217; but do not do what I say?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/3-28.htm">Romans 3:28</a></span><br />For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the law.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Yes, a man may say, You have faith, and I have works: show me your faith without your works, and I will show you my faith by my works.</p><p class="hdg">Thou.</p><p class="tskverse"><b><a href="/james/2-14.htm">James 2:14,22</a></b></br> What <i>doth it</i> profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him? &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/14-23.htm">Romans 14:23</a></b></br> And he that doubteth is damned if he eat, because <i>he eateth</i> not of faith: for whatsoever <i>is</i> not of faith is sin.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/13-2.htm">1 Corinthians 13:2</a></b></br> And though I have <i>the gift of</i> prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.</p><p class="hdg">without thy works.</p><p class="hdg">and I will.</p><p class="tskverse"><b><a href="/james/2-22.htm">James 2:22-25</a></b></br> Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/james/3-13.htm">James 3:13</a></b></br> Who <i>is</i> a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/7-17.htm">Matthew 7:17</a></b></br> Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/james/2-14.htm">Actions</a> <a href="/james/1-21.htm">Apart</a> <a href="/hebrews/13-18.htm">Clear</a> <a href="/romans/2-6.htm">Corresponding</a> <a href="/james/2-14.htm">Deeds</a> <a href="/james/2-17.htm">Faith</a> <a href="/james/1-22.htm">Prove</a> <a href="/hebrews/11-14.htm">Shew</a> <a href="/james/2-9.htm">Show</a> <a href="/james/2-14.htm">Someone</a> <a href="/james/2-17.htm">Works</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/james/2-21.htm">Actions</a> <a href="/james/2-20.htm">Apart</a> <a href="/james/3-13.htm">Clear</a> <a href="/1_peter/3-21.htm">Corresponding</a> <a href="/james/2-26.htm">Deeds</a> <a href="/james/2-20.htm">Faith</a> <a href="/james/3-13.htm">Prove</a> <a href="/james/3-13.htm">Shew</a> <a href="/james/3-13.htm">Show</a> <a href="/james/5-19.htm">Someone</a> <a href="/james/2-20.htm">Works</a><div class="vheading2">James 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/2-1.htm">Do not regard the rich and despise the poor brothers;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/2-13.htm">rather we are to be loving and merciful;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/2-14.htm">and not to boast of faith without deeds;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/2-17.htm">because faith without deeds is useless;</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/2-19.htm">as is the faith of the demons;</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/2-21.htm">however, Abraham displayed both faith and actions;</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/2-25.htm">as did Rahab.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/james/2.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/james/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/james/2.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>But someone will say,</b><br>This phrase introduces a hypothetical objector, a common rhetorical device used in ancient literature to present and refute opposing viewpoints. This method is also seen in other parts of Scripture, such as <a href="/romans/9-19.htm">Romans 9:19</a>. It sets the stage for a discussion on the relationship between faith and works, a central theme in the epistle of James.<p><b>&#8220;You have faith and I have deeds.&#8221;</b><br>This statement reflects a division between faith and works, suggesting that one can possess one without the other. In the cultural context of the early church, there was a tension between Jewish Christians who emphasized adherence to the Law (deeds) and Gentile converts who focused on faith. This mirrors the broader debate in the early church about the role of the Mosaic Law, as seen in <a href="/acts/15.htm">Acts 15</a> and <a href="/galatians/2.htm">Galatians 2</a>.<p><b>Show me your faith without deeds,</b><br>This challenge underscores the difficulty, if not impossibility, of demonstrating genuine faith without accompanying actions. The biblical context here aligns with Jesus' teachings in <a href="/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16-20</a>, where He states that a tree is recognized by its fruit. The idea is that true faith naturally produces good works, serving as evidence of its authenticity.<p><b>and I will show you my faith by my deeds.</b><br>This phrase emphasizes that deeds are the visible manifestation of faith. It aligns with the teachings of Jesus, who often highlighted the importance of actions reflecting one's beliefs, as in the parable of the Good Samaritan (<a href="/luke/10-25.htm">Luke 10:25-37</a>). Theologically, this reflects the concept that faith and works are not mutually exclusive but are integrally connected, as seen in <a href="/ephesians/2-10.htm">Ephesians 2:10</a>, which states that believers are created in Christ Jesus to do good works.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/james.htm">James</a></b><br>The author of the epistle, traditionally identified as James, the brother of Jesus and a leader in the early Jerusalem church. He is known for his practical approach to Christian living.<br><br>2. <b><a href="/topical/e/early_christian_communities.htm">Early Christian Communities</a></b><br>The audience of the letter, likely Jewish Christians scattered outside of Jerusalem, facing trials and needing guidance on living out their faith.<br><br>3. <b><a href="/topical/f/faith_and_works_debate.htm">Faith and Works Debate</a></b><br>The ongoing theological discussion within the early church about the relationship between faith and works, which James addresses directly in this passage.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/f/faith_and_works_are_inseparable.htm">Faith and Works are Inseparable</a></b><br>True faith naturally produces good works. James challenges believers to demonstrate their faith through their actions, emphasizing that faith without works is dead.<br><br><b><a href="/topical/t/the_evidence_of_genuine_faith.htm">The Evidence of Genuine Faith</a></b><br>Just as a tree is recognized by its fruit, a believer is recognized by their deeds. Our actions should reflect our faith in Christ.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_works_in_the_christian_life.htm">The Role of Works in the Christian Life</a></b><br>Works are not the means of salvation but the evidence of it. They are the natural outflow of a transformed life in Christ.<br><br><b><a href="/topical/t/the_call_to_active_faith.htm">The Call to Active Faith</a></b><br>Believers are called to an active faith that impacts the world around them. This involves serving others, living out the teachings of Jesus, and being a light in the darkness.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_james_2.htm">Top 10 Lessons from James 2</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_'inner_child'_concept.htm">What actions are pleasing to God?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_defines_a_fruitful_christian.htm">What defines a fruitful Christian?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_show_your_knowledge_well.htm">How can you demonstrate your knowledge effectively?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_actions_are_pleasing_to_god.htm">What actions are pleasing to God?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/james/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(18) <span class= "bld">Yea, a man may say . . .</span>--The bearing of this verse is commonly misunderstood; its words are those of scorn, uttered probably by some enemy of the faith--Jewish or Pagan--and are another instance, like that of the unruly tongue, by which those outside the pale of Christianity may and will judge us within. <a href="/context/james/2-18.htm" title="Yes, a man may say, You have faith, and I have works: show me your faith without your works, and I will show you my faith by my works.">James 2:18-22</a> are all the speech of this practical opponent of first century solifidianism. The English version, "Show me thy faith <span class= "ital">without</span> thy works" is correct, though according to some editors (see marginal variation) it should be <span class= "ital">by or from.</span><p>The sense is obvious; and whether the speaker be Christian or no, he lays claim to faith in God, the Father of all, as the efficient cause of his good deeds.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/james/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 18, 19.</span> - <p><span class="note_emph">(2)</span> <span class="accented">Second point</span>: Even the devils believe (<span class="greek">&#x3c0;&#x3b9;&#x3c3;&#x3c4;&#x3b5;&#x1f7b;&#x3bf;&#x3c5;&#x3c3;&#x3b9;</span>). How worthless, then, must be faith (<span class="greek">&#x3c0;&#x1f77;&#x3c3;&#x3c4;&#x3b9;&#x3c2;</span>) alone! <span class="cmt_sub_title">Verse 18.</span> - <span class="cmt_word">Yea, a man may say</span> (<span class="greek">&#x1f00;&#x3bb;&#x3bb;&#x20;&#x1f10;&#x3c1;&#x3b5;&#x1fd6;&#x3c4;&#x3b9;&#x3c2;</span>). The objection in <a href="/1_corinthians/15-35.htm">1 Corinthians 15:35</a> is introduced by precisely the same words. It is somewhat difficult to see their drift here, as what follows cannot be an objection, for it is just the position which St. James himself adopts. The formula must, therefore, be taken as introducing the perfectly fair retort to which the man who gives utterance to the sentiments of ver. 16 lays himself open. <span class="cmt_word">Without thy works.</span> Instead of <span class="greek">&#x3c7;&#x1f7d;&#x3c1;&#x3b9;&#x3c2;</span> (<span class="hebrew">&#x5d0;</span>, <span class="accented">A</span>, B, C, Latt., Syriac, Coptic), the Received Text has the manifestly erroneous reading <span class="greek">&#x1f10;&#x3ba;</span> (K, L), in which it is happily not followed by the A.V. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/james/2-18.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">&#7944;&#955;&#955;&#8217;</span> <span class="translit">(All&#8217;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">someone</span><br /><span class="grk">&#964;&#953;&#962;</span> <span class="translit">(tis)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5100.htm">Strong's 5100: </a> </span><span class="str2">Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.</span><br /><br /><span class="word">will say,</span><br /><span class="grk">&#7952;&#961;&#949;&#8150;</span> <span class="translit">(erei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2046.htm">Strong's 2046: </a> </span><span class="str2">Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.</span><br /><br /><span class="word">&#8220;You</span><br /><span class="grk">&#931;&#8058;</span> <span class="translit">(Sy)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">have</span><br /><span class="grk">&#7956;&#967;&#949;&#953;&#962;</span> <span class="translit">(echeis)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2192.htm">Strong's 2192: </a> </span><span class="str2">To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.</span><br /><br /><span class="word">faith</span><br /><span class="grk">&#960;&#943;&#963;&#964;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(pistin)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4102.htm">Strong's 4102: </a> </span><span class="str2">Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. </span><br /><br /><span class="word">and I</span><br /><span class="grk">&#954;&#7936;&#947;&#8060;</span> <span class="translit">(kag&#333;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2504.htm">Strong's 2504: </a> </span><span class="str2">To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.</span><br /><br /><span class="word">have</span><br /><span class="grk">&#7956;&#967;&#969;</span> <span class="translit">(ech&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2192.htm">Strong's 2192: </a> </span><span class="str2">To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.</span><br /><br /><span class="word">deeds.&#8221;</span><br /><span class="grk">&#7956;&#961;&#947;&#945;</span> <span class="translit">(erga)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2041.htm">Strong's 2041: </a> </span><span class="str2">From a primary ergo; toil; by implication, an act.</span><br /><br /><span class="word">Show</span><br /><span class="grk">&#948;&#949;&#8150;&#958;&#972;&#957;</span> <span class="translit">(deixon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1166.htm">Strong's 1166: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.</span><br /><br /><span class="word">me</span><br /><span class="grk">&#956;&#959;&#953;</span> <span class="translit">(moi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">faith</span><br /><span class="grk">&#960;&#943;&#963;&#964;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(pistin)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4102.htm">Strong's 4102: </a> </span><span class="str2">Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. </span><br /><br /><span class="word">without</span><br /><span class="grk">&#967;&#969;&#961;&#8054;&#962;</span> <span class="translit">(ch&#333;ris)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5565.htm">Strong's 5565: </a> </span><span class="str2">Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from.</span><br /><br /><span class="word">deeds,</span><br /><span class="grk">&#7956;&#961;&#947;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(erg&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2041.htm">Strong's 2041: </a> </span><span class="str2">From a primary ergo; toil; by implication, an act.</span><br /><br /><span class="word">and I</span><br /><span class="grk">&#954;&#7936;&#947;&#974;</span> <span class="translit">(kag&#333;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2504.htm">Strong's 2504: </a> </span><span class="str2">To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.</span><br /><br /><span class="word">will show</span><br /><span class="grk">&#948;&#949;&#943;&#958;&#969;</span> <span class="translit">(deix&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1166.htm">Strong's 1166: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#953;</span> <span class="translit">(soi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">[my]</span><br /><span class="grk">&#964;&#8052;&#957;</span> <span class="translit">(t&#275;n)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">faith</span><br /><span class="grk">&#960;&#943;&#963;&#964;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(pistin)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4102.htm">Strong's 4102: </a> </span><span class="str2">Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. </span><br /><br /><span class="word">by</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">my</span><br /><span class="grk">&#956;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">deeds.</span><br /><span class="grk">&#7956;&#961;&#947;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(erg&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2041.htm">Strong's 2041: </a> </span><span class="str2">From a primary ergo; toil; by implication, an act.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/james/2-18.htm">James 2:18 NIV</a><br /><a href="/nlt/james/2-18.htm">James 2:18 NLT</a><br /><a href="/esv/james/2-18.htm">James 2:18 ESV</a><br /><a href="/nasb/james/2-18.htm">James 2:18 NASB</a><br /><a href="/kjv/james/2-18.htm">James 2:18 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/james/2-18.htm">James 2:18 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/james/2-18.htm">James 2:18 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/james/2-18.htm">James 2:18 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/james/2-18.htm">James 2:18 French Bible</a><br /><a href="/catholic/james/2-18.htm">James 2:18 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/james/2-18.htm">NT Letters: James 2:18 Yes a man will say You have (Ja Jas. Jam) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/james/2-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="James 2:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="James 2:17" /></a></div><div id="right"><a href="/james/2-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="James 2:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="James 2:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10