CINXE.COM

Exodus 12:30 Parallel: And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 12:30 Parallel: And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/exodus/12-30.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/12-30.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/exodus/12-30.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Exodus 12:30</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/12-29.htm" title="Exodus 12:29">&#9668;</a> Exodus 12:30 <a href="../exodus/12-31.htm" title="Exodus 12:31">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/12.htm">New International Version</a></span><br />Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/12.htm">New Living Translation</a></span><br />Pharaoh and all his officials and all the people of Egypt woke up during the night, and loud wailing was heard throughout the land of Egypt. There was not a single house where someone had not died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/12.htm">English Standard Version</a></span><br />And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where someone was not dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br />During the night Pharaoh got up&#8212;he and all his officials and all the Egyptians&#8212;and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And Pharaoh got up in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/12.htm">NASB 1995</a></span><br />Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />And Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />Pharaoh got up in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry [of heartache and sorrow] in Egypt, for there was no house where there was not someone dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />During the night Pharaoh got up, he along with all his officials and all the Egyptians, and there was a loud wailing throughout Egypt because there wasn&#8217;t a house without someone dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />During the night Pharaoh got up, he along with all his officials and all the Egyptians, and there was a loud wailing throughout Egypt because there wasn't a house without someone dead. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />That night the king, his officials, and everyone else in Egypt got up and started crying bitterly. In every Egyptian home, someone was dead. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/12.htm">Good News Translation</a></span><br />That night, the king, his officials, and all the other Egyptians were awakened. There was loud crying throughout Egypt, because there was not one home in which there was not a dead son. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/12.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Pharaoh, all his officials, and all the [other] Egyptians got up during the night. There was loud crying throughout Egypt because in every house someone had died.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/12.htm">International Standard Version</a></span><br />Pharaoh got up during the night, he, all his officials, and all the Egyptians, and there was loud wailing in Egypt, because there was not a house without someone dead in it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/12.htm">NET Bible</a></span><br />Pharaoh got up in the night, along with all his servants and all Egypt, and there was a great cry in Egypt, for there was no house in which there was not someone dead.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/12.htm">King James Bible</a></span><br />And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for <i>there was</i> not a house where <i>there was</i> not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/12.htm">New King James Version</a></span><br />So Pharaoh rose in the night, he, all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for <i>there was</i> not a house where <i>there was</i> not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/exodus/12.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/12.htm">World English Bible</a></span><br />Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/exodus/12.htm">American King James Version</a></span><br />And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/12.htm">American Standard Version</a></span><br />And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/exodus/12.htm">A Faithful Version</a></span><br />And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants, and all the Egyptians. And <i>there was</i> a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/12.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Pharaoh rose up in the night, he, and all his bondmen, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house in which there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/12.htm">English Revised Version</a></span><br />And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Pharaoh rose in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt: for there was not a house where there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/exodus/12.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And Pharaoh rose vp in the night, he, and all his seruants and all the Egyptians: and there was a great crye in Egypt: for there was no house where there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/exodus/12.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And Pharao rose in the nyght, he and his seruauntes, and all the Egyptians, and there was a great crye in Egypt: for there was not a house where there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/exodus/12.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Then Pharao arose ye same night, and all his seruauntes, and all the Egipcians, & there was a greate crye in Egipte: for there was no house wherin there was not one deed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/exodus/12.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Than Pharao arose the same nyghte and al his servauntes ad all the Egiptians, and there was a great crieng thorowe out Egipte, for there was no housse where there was not one dead.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Pharaoh rises by night, he and all his servants, and all the Egyptians, and there is a great cry in Egypt, for there is not a house where there is not [one] dead,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Pharaoh riseth by night, he and all his servants, and all the Egyptians, and there is a great cry in Egypt, for there is not a house where there is not one dead,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Pharaoh will rise up in the night, he and all his servants, and all the Egyptians; and there will be a great cry in Egypt: for not a house where there was not the dead there.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Pharao arose in the night, and all his servants, and all Egypt: for there was not a house wherein there lay not one dead. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And Pharaoh rose up in the night, and all his servants, and all of Egypt. And there arose a great outcry in Egypt. For there was not a house in which no one lay dead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/12.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Pharaoh stood in that night and all his Servants and all Egyptians and there was great wailing in the land of Egypt, for there was not a house that did not have one dead in it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians; and there was a great wailing in the land of Egypt; for there was not a house where there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/12.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/12.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Pharao rose up by night, and his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in all the land of Egypt, for there was not a house in which there was not one dead.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/exodus/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3915.htm" title="3915: lay&#183;l&#257;h (N-ms) -- Night. Or leyl; also laylah; from the same as luwl; properly, a twist, i.e. Night; figuratively, adversity.">During the night</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="6547: par&#183;&#8216;&#333;h (N-proper-ms) -- A title of Eg. kings. Of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings.">Pharaoh</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: way&#183;y&#257;&#183;q&#257;m (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To arise, stand up, stand. A primitive root; to rise.">got up&#8212;</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: h&#363; (Pro-3ms) -- He, she, it. ">he</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: w&#601;&#183;&#7733;&#257;l (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and all</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: &#8216;a&#774;&#183;&#7687;&#257;&#183;&#7695;&#257;w (N-mpc:: 3ms) -- Slave, servant. From abad; a servant.">his officials</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: w&#601;&#183;&#7733;&#257;l (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and all</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: mi&#7779;&#183;ra&#183;yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt."></a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: b&#601;&#183;mi&#7779;&#183;r&#257;&#183;yim (Prep-b:: N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">the Egyptians&#8212;</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wat&#183;t&#601;&#183;h&#238; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">and there was</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: &#7713;&#601;&#183;&#7695;&#333;&#183;l&#257;h (Adj-fs) -- Great. Or gadol; from gadal; great; hence, older; also insolent.">loud</a> <a href="/hebrew/6818.htm" title="6818: &#7779;&#601;&#183;&#8216;&#257;&#183;q&#257;h (N-fs) -- A cry, outcry. From tsa'aq; a shriek.">wailing</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. ">in Egypt;</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: &#8217;&#234;n (Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">for there was no</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: ba&#183;yi&#7791; (N-ms) -- A house. Probably from banah abbreviated; a house.">house</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: &#8217;&#234;n- (Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">without</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: &#353;&#257;m (Adv) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence."></a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: m&#234;&#7791; (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To die. A primitive root: to die; causatively, to kill.">someone dead.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/exodus/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6547.htm" title="6547. Par'oh (par-o') -- a title of Egypt kings">And Pharaoh</a><a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand"> riseth</a><a href="/hebrew/3915.htm" title="3915. layil (lah'-yil) -- night"> by night</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">, he</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> and all</a><a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant"> his servants</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">, and all</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> the Egyptians</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">, and there is</a><a href="/hebrew/1419.htm" title="1419. gadowl (gaw-dole') -- great"> a great</a><a href="/hebrew/6818.htm" title="6818. tsa'aqah (tsah-ak-aw') -- a cry, outcry"> cry</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> in Egypt</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, for</a><a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought"> there is not</a><a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house"> a house</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> where</a><a href="/hebrew/8033.htm" title="8033. sham (shawm) -- there, thither"> there</a><a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought"> is not</a><a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die"> [one] dead,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3915.htm" title="&#1500;&#1463;&#1497;&#1456;&#1500;&#1464;&#1492; ncmsa 3915">During the night</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="&#1508;&#1468;&#1463;&#1512;&#1456;&#1506;&#1465;&#1492; np 6547"> Pharaoh</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="&#1511;&#1493;&#1501; vqw3ms 6965"> got up</a>, <a href="/hebrew/1931.htm" title="&#1492;&#1493;&#1468;&#1488; pi3ms 1931">he</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> along with</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605"> all</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="&#1506;&#1462;&#1489;&#1462;&#1491;&#95;&#49; ncmpc 5650"> officials</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605"> all</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1512;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; np 4714"> the Egyptians</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="&#1492;&#1497;&#1492; vqw3fsXa 1961"> there was</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="&#1490;&#1468;&#1464;&#1491;&#1465;&#1493;&#1500; afsa 1419"> a loud</a> <a href="/hebrew/6818.htm" title="&#1510;&#1456;&#1506;&#1464;&#1511;&#1464;&#1492; ncfsa 6818"> wailing</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> throughout</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1512;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; np 4714"> Egypt</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588"> because</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="&#1488;&#1463;&#1497;&#1460;&#1503;&#95;&#49; Pd 369"> there wasn&rsquo;t</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1497;&#1460;&#1514;&#95;&#49; ncmsa 1004"> a house</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="&#1488;&#1463;&#1497;&#1460;&#1503;&#95;&#49; Pd 369"> without</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="&#1502;&#1493;&#1514; vqPmsa 4191"> someone dead</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6547.htm" title="6547. Par'oh (par-o') -- a title of Egypt kings">Pharaoh</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">arose</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915. layil (lah'-yil) -- night">in the night,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">he and all</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">his servants</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">and all</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">the Egyptians,</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419. gadowl (gaw-dole') -- great">and there was a great</a> <a href="/hebrew/6818.htm" title="6818. tsa'aqah (tsah-ak-aw') -- a cry, outcry">cry</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">in Egypt,</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">for there</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">was no</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">home</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">where</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">there</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">was not someone dead.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/12.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6547.htm" title="6547. Par'oh (par-o') -- a title of Egypt kings">And Pharaoh</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">rose up</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915. layil (lah'-yil) -- night">in the night,</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">he, and all his servants,</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">and all the Egyptians;</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419. gadowl (gaw-dole') -- great">and there was a great</a> <a href="/hebrew/6818.htm" title="6818. tsa'aqah (tsah-ak-aw') -- a cry, outcry">cry</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">in Egypt;</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">for [there was] not a house</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">where [there was] not one dead.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/12-29.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 12:29"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 12:29" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/12-31.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 12:31"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 12:31" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10