CINXE.COM

2 Samuel 15:19 Then the king said to Ittai the Gittite, "Why should you also go with us? Go back and stay with the new king, since you are both a foreigner and an exile from your homeland.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Samuel 15:19 Then the king said to Ittai the Gittite, "Why should you also go with us? Go back and stay with the new king, since you are both a foreigner and an exile from your homeland.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/2_samuel/15-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/10_2Sa_15_19.jpg" /><meta property="og:title" content="2 Samuel 15:19 - David Flees Jerusalem" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then the king said to Ittai the Gittite, Why should you also go with us? Go back and stay with the new king, since you are both a foreigner and an exile from your homeland." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/2_samuel/15-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/2_samuel/15-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/2_samuel/">2 Samuel</a> > <a href="/2_samuel/15.htm">Chapter 15</a> > Verse 19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad19.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/2_samuel/15-18.htm" title="2 Samuel 15:18">&#9668;</a> 2 Samuel 15:19 <a href="/2_samuel/15-20.htm" title="2 Samuel 15:20">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/2_samuel/15.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/2_samuel/15.htm">New International Version</a></span><br />The king said to Ittai the Gittite, &#8220Why should you come along with us? Go back and stay with King Absalom. You are a foreigner, an exile from your homeland.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_samuel/15.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the king turned and said to Ittai, a leader of the men from Gath, &#8220;Why are you coming with us? Go on back to King Absalom, for you are a guest in Israel, a foreigner in exile.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_samuel/15.htm">English Standard Version</a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, &#8220;Why do you also go with us? Go back and stay with the king, for you are a foreigner and also an exile from your home.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_samuel/15.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, &#8220;Why should you also go with us? Go back and stay with the new king, since you are both a foreigner and an exile from your homeland.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_samuel/15.htm">King James Bible</a></span><br />Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou <i>art</i> a stranger, and also an exile.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_samuel/15.htm">New King James Version</a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, &#8220;Why are you also going with us? Return and remain with the king. For you <i>are</i> a foreigner and also an exile from your own place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_samuel/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, &#8220;Why should you go with us too? Return and stay with your king, since you are a foreigner and an exile as well; <i>return</i> to your own place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_samuel/15.htm">NASB 1995</a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, &#8220Why will you also go with us? Return and remain with the king, for you are a foreigner and also an exile; return to your own place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_samuel/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, &#8220;Why will you also go with us? Return and remain with the king, for you are a foreigner and also an exile; <i>return</i> to your own place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/2_samuel/15.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, &#8220;Why will you also go with us? Return and remain with the king, for you are a foreigner and also an exile; <i>return</i> to your own place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_samuel/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, &#8220;Why should you go with us, too? Go back and stay with the king [of your own country], for you are a foreigner and an exile as well; <i>return</i> to your own place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_samuel/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The king said to Ittai of Gath, &#8220;Why are you also going with us? Go back and stay with the new king since you&#8217;re both a foreigner and an exile from your homeland.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_samuel/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The king said to Ittai the Gittite, &#8220Why are you also going with us? Go back and stay with the new king since you&#8217re both a foreigner and an exile from your homeland. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_samuel/15.htm">American Standard Version</a></span><br />Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return, and abide with the king: for thou art a foreigner, and also an exile; return to thine own place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/2_samuel/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />David spoke to Ittai and said, "You're a foreigner from the town of Gath. You don't have to leave with us. Go back and join the new king! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_samuel/15.htm">English Revised Version</a></span><br />Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile; return to thine own place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_samuel/15.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The king asked Ittai from Gath, "Why should you go with us? Go back, and stay with King Absalom. You are a foreigner, an exile from your homeland.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_samuel/15.htm">Good News Translation</a></span><br />and the king said to Ittai, their leader, "Why are you going with us? Go back and stay with the new king. You are a foreigner, a refugee away from your own country. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_samuel/15.htm">International Standard Version</a></span><br />Then the king suggested to Ittai the Gittite, "Why should you have to go with us? Return and stay with the new king, since you're a foreigner and exile. Stay where you want to stay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/2_samuel/15.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, ?Why should you also go with us? Go back and stay with the new king, since you are both a foreigner and an exile from your homeland.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_samuel/15.htm">NET Bible</a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, "Why should you come with us? Go back and stay with the new king, for you are a foreigner and an exile from your own country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_samuel/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, "Why do you also go with us? Go back and stay with the king, for you are a foreigner and you also are an exile from your place. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_samuel/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then said the king to Ittai the Gittite, Why goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king; for thou art a stranger, and also an exile.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_samuel/15.htm">World English Bible</a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, &#8220;Why do you also go with us? Return, and stay with the king; for you are a foreigner and also an exile. Return to your own place. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_samuel/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the king says to Ittai the Gittite, &#8220;Why do you go&#8212;you also&#8212;with us? Return and abide with the king, for you [are] a stranger, and also an exile, you&#8212;to your place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_samuel/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the king saith unto Ittai the Gittite, 'Why dost thou go -- thou also -- with us? turn back -- and abide with the king, for thou art a stranger, and also an exile thou -- to thy place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_samuel/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the king will say to Ittai the Gittite, Wherefore wilt thou go, also thou, with us? turn back and dwell with the king, for thou a stranger and thou an exile to thy place.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_samuel/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the king said to Ethai the Gethite: Why comest thou with us? return and dwell with the king, for thou art a stranger, and art come out of thy own place. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_samuel/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite: &#8220;Why do you come with us? Return and live with the king. For you are a stranger, and you departed from your own place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/2_samuel/15.htm">New American Bible</a></span><br />the king said to Ittai the Gittite: &#8220;Why should you also go with us? Go back and stay with the king, for you are a foreigner and you, too, are an exile from your own country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/2_samuel/15.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then the king said to Ittai the Gittite, &#8220;Why are you also coming with us? Go back, and stay with the king; for you are a foreigner, and also an exile from your home.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_samuel/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then said the king to Ittai the Gittite, Why do you also go with us? Depart from the king; for you are a stranger, and also you were brought captive from your country.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_samuel/15.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The King said to Ati the Gittite: &#8220;Why do you go also with us? Stay behind from the King, because you are a foreigner, also you were surely brought forth from your country<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_samuel/15.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Then said the king to Ittai the Gittite: 'Wherefore goest thou also with us? return, and abide with the king; for thou art a foreigner, and also an exile from thine own place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_samuel/15.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the king said to Ethi, the Gittite, Why dost thou also go with us? return, and dwell with the king, for thou art a stranger, and thou has come forth as a sojourner out of thy place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/2_samuel/15-19.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/_0ajZHUzMKw?start=4237" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/2_samuel/15.htm">David Flees Jerusalem</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">18</span>and all his servants marched past him&#8212;all the Cherethites and Pelethites, and six hundred Gittites who had followed him from Gath. <span class="reftext">19</span><span class="highl"><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham&#183;me&#183;le&#7733; (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">Then the king</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/863.htm" title="863: &#8217;it&#183;tay (N-proper-ms) -- Or tiythay; from 'eth; near; Ittai or Ithai, the name of a Gittite and of an Israelite.">Ittai</a> <a href="/hebrew/1663.htm" title="1663: hag&#183;git&#183;t&#238; (Art:: N-proper-ms) -- An inhab. of Gath. Patrial from Gath; a Gittite or inhabitant of Gath.">the Gittite,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: l&#257;m&#183;m&#257;h (Interrog) -- What? how? anything. ">&#8220;Why</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: &#8217;at&#183;t&#257;h (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">should you</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- (Conj) -- Also, moreover, yea. ">also</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: &#7791;&#234;&#183;l&#234;&#7733; (V-Qal-Imperf-2ms) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">go</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: &#8217;it&#183;t&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc.">with us?</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: &#353;&#363;&#7687; (V-Qal-Imp-ms) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">Go back</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: w&#601;&#183;&#353;&#234;&#7687; (Conj-w:: V-Qal-Imp-ms) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry.">and stay</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: &#8216;im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham&#183;me&#183;le&#7733; (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">the new king,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. ">since</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: &#8217;at&#183;t&#257;h (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">you are</a> <a href="/hebrew/5237.htm" title="5237: n&#257;&#183;&#7733;&#601;&#183;r&#238; (Adj-ms) -- Foreign, alien. From neker; strange, in a variety of degrees and applications.">both a foreigner</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: w&#601;&#183;&#7713;am- (Conj) -- Also, moreover, yea. ">and</a> <a href="/hebrew/1540.htm" title="1540: g&#333;&#183;leh (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To uncover, remove. A primitive root; to denude; by implication, to exile; figuratively, to reveal.">an exile</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: &#8217;at&#183;t&#257;h (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). "></a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725: lim&#183;q&#333;&#183;w&#183;me&#183;&#7733;&#257; (Prep-l:: N-msc:: 2ms) -- Or maqom; also mqowmah; or mqomah; from quwm; properly, a standing, i.e. A spot; but used widely of a locality; also of a condition.">from your homeland.</a> </span><span class="reftext">20</span>In fact, you arrived only yesterday; should I make you wander around with us today while I do not know where I am going? Go back and take your brothers with you. May the LORD show you loving devotion and faithfulness.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/ruth/1-16.htm">Ruth 1:16-17</a></span><br />But Ruth replied: &#8220;Do not urge me to leave you or to turn from following you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God. / Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/22-3.htm">1 Samuel 22:3-4</a></span><br />From there David went to Mizpeh of Moab, where he said to the king of Moab, &#8220;Please let my father and mother stay with you until I learn what God will do for me.&#8221; / So he left them in the care of the king of Moab, and they stayed with him the whole time David was in the stronghold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/2-7.htm">1 Kings 2:7</a></span><br />But show loving devotion to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those who eat at your table, because they stood by me when I fled from your brother Absalom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_chronicles/12-18.htm">1 Chronicles 12:18</a></span><br />Then the Spirit came upon Amasai, the chief of the Thirty, and he said: &#8220;We are yours, O David! We are with you, O son of Jesse! Peace, peace to you, and peace to your helpers, for your God helps you.&#8221; So David received them and made them leaders of his troops.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/19-37.htm">2 Samuel 19:37-38</a></span><br />Please let your servant return, that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham. Let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight.&#8221; / The king replied, &#8220;Chimham will cross over with me, and I will do for him what is good in your sight, and I will do for you whatever you desire of me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/18-2.htm">2 Samuel 18:2</a></span><br />He sent out the troops, a third under Joab, a third under Joab&#8217;s brother Abishai son of Zeruiah, and a third under Ittai the Gittite. And the king said to the troops, &#8220;I will surely march out with you as well.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/16-17.htm">2 Samuel 16:17</a></span><br />&#8220;Is this the loyalty you show your friend?&#8221; Absalom replied. &#8220;Why did you not go with your friend?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/19-33.htm">2 Samuel 19:33-34</a></span><br />The king said to Barzillai, &#8220;Cross over with me, and I will provide for you at my side in Jerusalem.&#8221; / But Barzillai replied, &#8220;How many years of my life remain, that I should go up to Jerusalem with the king?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/23-39.htm">2 Samuel 23:39</a></span><br />and Uriah the Hittite. There were thirty-seven in all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/27-2.htm">1 Samuel 27:2-3</a></span><br />So David set out with his six hundred men and went to Achish son of Maoch, the king of Gath. / David and his men settled in Gath with Achish. Each man had his family with him, and David had his two wives: Ahinoam of Jezreel and Abigail of Carmel, the widow of Nabal.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/30-9.htm">1 Samuel 30:9-10</a></span><br />So David and his six hundred men went to the Brook of Besor, where some stayed behind / because two hundred men were too exhausted to cross the brook. But David and four hundred men continued in pursuit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/2-32.htm">1 Kings 2:32</a></span><br />The LORD will bring his bloodshed back upon his own head, for without the knowledge of my father David he struck down two men more righteous and better than he when he put to the sword Abner son of Ner, commander of Israel&#8217;s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah&#8217;s army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_chronicles/12-1.htm">1 Chronicles 12:1-2</a></span><br />Now these were the men who came to David at Ziklag, while he was still banished from the presence of Saul son of Kish (they were among the mighty men who helped him in battle; / they were archers using both the right and left hands to sling stones and shoot arrows; and they were Saul&#8217;s kinsmen from Benjamin):<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/8-19.htm">Matthew 8:19-20</a></span><br />And one of the scribes came to Him and said, &#8220;Teacher, I will follow You wherever You go.&#8221; / Jesus replied, &#8220;Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-66.htm">John 6:66-69</a></span><br />From that time on many of His disciples turned back and no longer walked with Him. / So Jesus asked the Twelve, &#8220;Do you want to leave too?&#8221; / Simon Peter replied, &#8220;Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then said the king to Ittai the Gittite, Why go you also with us? return to your place, and abide with the king: for you are a stranger, and also an exile.</p><p class="hdg">Ittai</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/18-2.htm">2 Samuel 18:2</a></b></br> And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ruth/1-11.htm">Ruth 1:11-13</a></b></br> And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? <i>are</i> there yet <i>any more</i> sons in my womb, that they may be your husbands? &#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/2_samuel/11-11.htm">Abide</a> <a href="/2_samuel/15-14.htm">Absalom</a> <a href="/2_samuel/7-22.htm">Besides</a> <a href="/2_samuel/11-23.htm">Country</a> <a href="/joshua/9-7.htm">Dwellest</a> <a href="/2_corinthians/5-9.htm">Exile</a> <a href="/2_samuel/15-17.htm">Far</a> <a href="/2_samuel/1-13.htm">Foreigner</a> <a href="/2_samuel/6-11.htm">Gittite</a> <a href="/1_samuel/28-22.htm">Goest</a> <a href="/2_samuel/15-18.htm">Ittai</a> <a href="/2_samuel/23-29.htm">It'tai</a> <a href="/2_samuel/1-13.htm">Stranger</a> <a href="/2_samuel/14-32.htm">Wherefore</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/2_samuel/15-29.htm">Abide</a> <a href="/2_samuel/15-31.htm">Absalom</a> <a href="/2_samuel/16-19.htm">Besides</a> <a href="/2_samuel/15-23.htm">Country</a> <a href="/2_kings/19-15.htm">Dwellest</a> <a href="/2_kings/16-9.htm">Exile</a> <a href="/2_samuel/17-11.htm">Far</a> <a href="/1_kings/8-41.htm">Foreigner</a> <a href="/2_samuel/15-21.htm">Gittite</a> <a href="/1_kings/2-37.htm">Goest</a> <a href="/2_samuel/15-21.htm">Ittai</a> <a href="/2_samuel/15-21.htm">It'tai</a> <a href="/2_samuel/22-45.htm">Stranger</a> <a href="/2_samuel/16-10.htm">Wherefore</a><div class="vheading2">2 Samuel 15</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-1.htm">Absalom, by fair speeches and courtesies, steals the hearts of Israel.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-7.htm">By pretense of a vow, he obtains leave to go to Hebron</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-10.htm">He makes there a great conspiracy</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-13.htm">David upon the news flees from Jerusalem</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-19.htm">Ittai will leave him</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-24.htm">Zadok and Abiathar are sent back with the ark</a></span><br><span class="reftext">30. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-30.htm">David and his company go up mount Olivet weeping,</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-31.htm">He curses Ahithophel's counsel</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-32.htm">Hushai is sent back with instructions</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/2_samuel/15.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/2_samuel/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/2_samuel/15.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Then the king said to Ittai the Gittite</b><br>David, the king, is addressing Ittai, a leader from Gath, a Philistine city. This highlights David's diverse following, including foreigners, which reflects his leadership and the fulfillment of God's promise to make Israel a light to the nations. Ittai's loyalty to David, despite being a Philistine, prefigures the inclusion of Gentiles in God's plan, as seen in the New Testament.<p><b>&#8220;Why should you also go with us?</b><br>David questions Ittai's decision to join him during Absalom's rebellion. This reflects David's humility and concern for the well-being of his followers. It also shows David's awareness of the risks involved in his flight from Jerusalem. This moment parallels Jesus' invitation to count the cost of discipleship (<a href="/luke/14-28.htm">Luke 14:28</a>).<p><b>Go back and stay with the new king,</b><br>David refers to Absalom, who has declared himself king. This phrase underscores the political turmoil and the reality of Absalom's temporary power. It also highlights David's willingness to release his followers from loyalty, a contrast to Absalom's ambition. This can be seen as a type of Christ's kingdom, where true allegiance is voluntary and not coerced.<p><b>since you are both a foreigner and an exile from your homeland.</b><br>Ittai is identified as a foreigner and exile, emphasizing his outsider status. This reflects the broader biblical theme of God's care for the foreigner and the marginalized (<a href="/deuteronomy/10-18.htm">Deuteronomy 10:18-19</a>). It also foreshadows the New Testament teaching that believers are "foreigners and exiles" in the world (<a href="/1_peter/2-11.htm">1 Peter 2:11</a>), living in anticipation of their heavenly home.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/d/david.htm">David</a></b><br>The King of Israel, who is fleeing Jerusalem due to Absalom's rebellion. He is a central figure in this account, demonstrating leadership and humility.<br><br>2. <b><a href="/topical/i/ittai_the_gittite.htm">Ittai the Gittite</a></b><br>A foreigner and a loyal follower of David. Despite being a recent addition to David's followers, he shows remarkable loyalty and commitment.<br><br>3. <b><a href="/topical/a/absalom.htm">Absalom</a></b><br>David's son, who has declared himself king and is the reason for David's flight from Jerusalem. His rebellion is a significant event in David's life and reign.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The capital city of Israel, from which David is fleeing. It represents the center of political and spiritual life for Israel.<br><br>5. <b><a href="/topical/e/exile.htm">Exile</a></b><br>The state of being barred from one's native country, which is relevant to Ittai's situation as a foreigner and to David's temporary departure from Jerusalem.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/l/loyalty_beyond_borders.htm">Loyalty Beyond Borders</a></b><br>Ittai's commitment to David, despite being a foreigner, teaches us about the power of loyalty and faithfulness that transcends national and cultural boundaries.<br><br><b><a href="/topical/l/leadership_in_crisis.htm">Leadership in Crisis</a></b><br>David's interaction with Ittai shows his ability to inspire loyalty and his humility in allowing others to choose their path, a model for leadership during challenging times.<br><br><b><a href="/topical/t/the_cost_of_discipleship.htm">The Cost of Discipleship</a></b><br>Just as Ittai chose to follow David at great personal risk, we are called to follow Christ, understanding that true discipleship may require sacrifice and courage.<br><br><b><a href="/topical/w/welcoming_the_outsider.htm">Welcoming the Outsider</a></b><br>David's acceptance of Ittai, a foreigner, reflects the biblical principle of welcoming and valuing those who are different from us, aligning with the broader scriptural call to love the stranger.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_2_samuel_15.htm">Top 10 Lessons from 2 Samuel 15</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_david's_promise_to_shimei_change.htm">How can 2 Samuel 19:18-23 reconcile David's promise to spare Shimei with later biblical texts (e.g., 1 Kings 2:8-9) commanding his execution?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_king_david_deceive_and_kill.htm">Why does King David, described elsewhere as righteous (1 Kings 15:5), resort to deceit and murder in 2 Samuel 11:14-17?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/do_sources_confirm_menahem's_tribute_to_pul.htm">2 Kings 15:19 speaks of Menahem paying tribute to Pul, king of Assyria--do extrabiblical sources confirm this tribute or Pul's identity?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_2_samuel_15_align_chronologically.htm">Does the timeline in 2 Samuel 15 align with other biblical accounts, or does it create chronological contradictions?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/2_samuel/15.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(19) <span class= "bld">Ittai the Gittite.</span>--The patronymic must here be understood literally, since David calls him "a stranger and also an exile;" he had but comparatively recently (<a href="/2_samuel/15-20.htm" title="Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us? seeing I go where I may, return you, and take back your brothers: mercy and truth be with you.">2Samuel 15:20</a>) attached himself to David's service, bringing with him his family and others of his countrymen. From the fact that David afterwards entrusted him with the command of a third of his forces, it is clear that he must have been an experienced general. It cannot be shown positively that he was a proselyte, although this is probable.<p>In the latter part of this verse the English has unnecessarily changed the order of the words. Read, "Return and abide with the king, for thou art a stranger and an exile at thy place," viz., at Jerusalem. David neither means to recognise Absalom as king, nor yet to speak of him ironically; he only means to tell Ittai that, as a foreigner, he need not concern himself in such a question, but is quite justified in serving the king <span class= "ital">de facto, </span>whoever he may be. Ittai's answer may be compared with Ruth's (<a href="/context/ruth/1-16.htm" title="And Ruth said, Entreat me not to leave you, or to return from following after you: for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge: your people shall be my people, and your God my God:">Ruth 1:16-17</a>).<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/2_samuel/15.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 19.</span> - <span class="cmt_word">Ittai the Gittite.</span> Ittai was not one of the six hundred, though there was an Ittai among them, a Benjamite. He was a citizen of Gath, who had lately come ("yesterday," see ver. 20), with all his household of slaves and dependents, his clan, Hebrew, his <span class="accented">taf</span> - translated in ver. 22 his "little ones." He had evidently been a person of importance in his own country, whence he had been driven, perhaps by political troubles, and was now, therefore, an exile and a foreigner (Authorized Version, "stranger") at Jerusalem. As David made him joint commander of his army with Joab and Abishai (<a href="/2_samuel/18-2.htm">2 Samuel 18:2</a>), he must also have been a general of recognized military skill. As he was thus not personally interested in the government of Israel, and, in fact, had only lately come thither, David recommends him to <span class="cmt_word">return... and abide with the king,</span> that is, with the <span class="accented">de facto</span> king, Absalom. But so great was the fascination which David exercised upon those around him, that this foreigner boldly threw in his lot with him, and accompanied him in his flight. Return to thy place. This is a very daring transposition, as the Hebrew is, <span class="accented">Return and abide with the king</span>; <span class="accented">for thou art a foreigner, and also an exile art thou to thy place.</span> The Revised Version gives the same sense as the Authorized, though it shows more respect to the grammar. But the Septuagint, Syriac, and Vulgate, by "his own place" understand Gath, either taking the words as meaning "an exile as to thy own place," or having a different reading. The Hebrew then proceeds, <span class="accented">Yesterday was thy coming, and shall</span> 1 <span class="accented">today make thee wander to go with us, seeing I go whither I go?</span> that is, I go I know not whither. <span class="accented">Return thou, and take back thy brethren - in mercy and truth.</span> This gives a very good sense, but the Septuagint and Vulgate have a different reading: "Take back thy brethren with thee, and the Lord chew thee mercy and truth." The Syriac gives the genera] sense of the Hebrew, rendering, "Take back thy brethren well." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/2_samuel/15-19.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Then the king</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1502;&#1468;&#1462;&#1433;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;&#1433;</span> <span class="translit">(ham&#183;me&#183;le&#7733;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">said</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1465;&#1444;&#1488;&#1502;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(way&#183;y&#333;&#183;mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">Ittai</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1460;&#1514;&#1468;&#1463;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;it&#183;tay)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_863.htm">Strong's 863: </a> </span><span class="str2">Ithai -- perhaps 'companionable', an Israelite, also a Philistine</span><br /><br /><span class="word">the Gittite,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1490;&#1468;&#1460;&#1514;&#1468;&#1460;&#1428;&#1497;</span> <span class="translit">(hag&#183;git&#183;t&#238;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1663.htm">Strong's 1663: </a> </span><span class="str2">Gittite -- an inhabitant of Gath</span><br /><br /><span class="word">&#8220;Why</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1447;&#1502;&#1468;&#1464;&#1492;</span> <span class="translit">(l&#257;m&#183;m&#257;h)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">should you</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1463;&#1514;&#1468;&#1464;&#1430;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8217;at&#183;t&#257;h)</span><br /><span class="parse">Pronoun - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_859.htm">Strong's 859: </a> </span><span class="str2">Thou and thee, ye and you</span><br /><br /><span class="word">also</span><br /><span class="heb">&#1490;&#1468;&#1463;&#1501;&#1470;</span> <span class="translit">(gam-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1571.htm">Strong's 1571: </a> </span><span class="str2">Assemblage, also, even, yea, though, both, and</span><br /><br /><span class="word">go</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1461;&#1500;&#1461;&#1435;&#1498;&#1456;</span> <span class="translit">(&#7791;&#234;&#183;l&#234;&#7733;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1980.htm">Strong's 1980: </a> </span><span class="str2">To go, come, walk</span><br /><br /><span class="word">with us?</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1460;&#1514;&#1468;&#1464;&#1425;&#1504;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(&#8217;it&#183;t&#257;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_854.htm">Strong's 854: </a> </span><span class="str2">Nearness, near, with, by, at, among</span><br /><br /><span class="word">Go back</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1443;&#1493;&#1468;&#1489;</span> <span class="translit">(&#353;&#363;&#7687;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7725.htm">Strong's 7725: </a> </span><span class="str2">To turn back, in, to retreat, again</span><br /><br /><span class="word">and stay</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1513;&#1473;&#1461;&#1444;&#1489;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#353;&#234;&#7687;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Imperative - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3427.htm">Strong's 3427: </a> </span><span class="str2">To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1460;&#1501;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8216;im-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5973.htm">Strong's 5973: </a> </span><span class="str2">With, equally with</span><br /><br /><span class="word">the new king,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1502;&#1468;&#1462;&#1433;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;&#1433;</span> <span class="translit">(ham&#183;me&#183;le&#7733;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">since</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1460;&#1469;&#1497;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#238;-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">you are</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1463;&#1428;&#1514;&#1468;&#1464;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8217;at&#183;t&#257;h)</span><br /><span class="parse">Pronoun - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_859.htm">Strong's 859: </a> </span><span class="str2">Thou and thee, ye and you</span><br /><br /><span class="word">both a foreigner</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1464;&#1499;&#1456;&#1512;&#1460;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(n&#257;&#183;&#7733;&#601;&#183;r&#238;)</span><br /><span class="parse">Adjective - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5237.htm">Strong's 5237: </a> </span><span class="str2">Foreign, alien</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1490;&#1463;&#1501;&#1470;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#7713;am-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1571.htm">Strong's 1571: </a> </span><span class="str2">Assemblage, also, even, yea, though, both, and</span><br /><br /><span class="word">an exile</span><br /><span class="heb">&#1490;&#1468;&#1465;&#1500;&#1462;&#1445;&#1492;</span> <span class="translit">(g&#333;&#183;leh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1540.htm">Strong's 1540: </a> </span><span class="str2">To denude, to exile, to reveal</span><br /><br /><span class="word">from your homeland.</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1460;&#1502;&#1456;&#1511;&#1493;&#1465;&#1502;&#1462;&#1469;&#1498;&#1464;&#1475;</span> <span class="translit">(lim&#183;q&#333;&#183;w&#183;me&#183;&#7733;&#257;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Noun - masculine singular construct &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4725.htm">Strong's 4725: </a> </span><span class="str2">A standing, a spot, a condition</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/2_samuel/15-19.htm">2 Samuel 15:19 NIV</a><br /><a href="/nlt/2_samuel/15-19.htm">2 Samuel 15:19 NLT</a><br /><a href="/esv/2_samuel/15-19.htm">2 Samuel 15:19 ESV</a><br /><a href="/nasb/2_samuel/15-19.htm">2 Samuel 15:19 NASB</a><br /><a href="/kjv/2_samuel/15-19.htm">2 Samuel 15:19 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/2_samuel/15-19.htm">2 Samuel 15:19 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/2_samuel/15-19.htm">2 Samuel 15:19 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/2_samuel/15-19.htm">2 Samuel 15:19 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/2_samuel/15-19.htm">2 Samuel 15:19 French Bible</a><br /><a href="/catholic/2_samuel/15-19.htm">2 Samuel 15:19 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/2_samuel/15-19.htm">OT History: 2 Samuel 15:19 Then said the king to Ittai (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/2_samuel/15-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 15:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 15:18" /></a></div><div id="right"><a href="/2_samuel/15-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 15:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 15:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10